1. Droga. Anfetamina.
Bazuka. Zurra.
Copy !req
2. Inyección. Perico.
Crack. Pellizco. Pase.
Copy !req
3. Dile como quieras.
Copy !req
4. Es metanfetamina.
Copy !req
5. Por eso estoy aquí.
Copy !req
6. No, yo voy.
Yo voy.
Copy !req
7. Déjame. Gracias.
Copy !req
8. ¿Eres colaboradora?
Sí, y linda.
Copy !req
9. - ¿Quién es?
- Ross.
Copy !req
10. - ¿Estás solo?
- Sí, solo.
Copy !req
11. ¿Seguro?
Copy !req
12. Seguro. Estoy solo.
Copy !req
13. Así es.
Quédate ahí.
Copy !req
14. Entra. Rápido.
Copy !req
15. - ¿Cuánto?
- Lo último estuvo bien.
Copy !req
16. - ¿Cuánto quieres?
- Lo que tengas.
Copy !req
17. La perdí y debo hallarla.
Quédate un rato.
Copy !req
18. - Puedo volver.
- No, no. Está bien.
Copy !req
19. - ¿Seguro?
- Sí.
Copy !req
20. Me alegra verte. Siéntate,
y habla ¿con...?
Copy !req
21. Habla con Nikki.
Copy !req
22. Nikki, este es Ross.
Ross, ella es Nikki.
Copy !req
23. Mucho gusto.
Copy !req
24. Conoces a Frisbee.
Copy !req
25. ¿Qué?
Copy !req
26. - Hola.
- ¿Cómo vas?
Copy !req
27. Siéntate, relájate
y déjame encontrar esta mierda. ¿Sí?
Copy !req
28. Bueno...
Copy !req
29. ¿qué miras?
- Necesito un poco.
Copy !req
30. - ¿Es decir? ¿La mitad?
- No tanto.
Copy !req
31. No tengo tanto dinero.
Sólo diez.
Copy !req
32. - Yo abro.
- Yo lo hago.
Copy !req
33. - ¿Seguro?
- Sí.
Copy !req
34. - ¿Quién?
- Giggles y Sadgirl, de Circus Liquors.
Copy !req
35. - Estoy ocupado.
- ¿Ocupado? ¿Pasamos luego?
Copy !req
36. ¿Es que no entendieron?
No tengo nada. ¡Adiós!
Copy !req
37. Si Spider no encuentra su droga,
podría ayudarte.
Copy !req
38. ¡Contesto!
Copy !req
39. ¡No contestes mi teléfono!
¡No lo hagas!
Copy !req
40. ¿Hola?
Copy !req
41. No. No puede pasar ahora.
Copy !req
42. Llame más tarde.
Copy !req
43. Luego. Mucho más tarde.
Copy !req
44. ¿Quién es?
Copy !req
45. Soy yo, Spider.
Copy !req
46. ¡Vete, gordo!
Copy !req
47. - ¡Dije que te fueras, gordo!
- Bien, bien, te veré luego.
Copy !req
48. - Mike, ¿quién era?
- ¿Por qué no te sientas...
Copy !req
49. y hablas con Nikki?
Copy !req
50. - Hola, Cookie.
- Hola.
Copy !req
51. Maldición.
Copy !req
52. - ¿Qué hago Nikki?
- Spider Mike, ¿quién llamó, por favor?
Copy !req
53. Spider Mike fue a Circus Liquor.
Copy !req
54. Quizá se le cayó droga... ¿Spider?
¿Fuiste en bici a Circus Liquor?
Copy !req
55. Bien. Sólo está a cuadra y media.
Cálmate y ve a buscarla.
Copy !req
56. - Seguro se te cayó.
- Sí.
Copy !req
57. - Sí.
- Se cayó de regreso.
Copy !req
58. Ibas en bici, y se te cayó.
Copy !req
59. ¡Tienes razón!
¡Sí!
Copy !req
60. - Sí, se cayó.
- ¡Sí!
Copy !req
61. - La perdió.
- Sí, la perdí.
Copy !req
62. Amo a este tipo.
Copy !req
63. ¡Chúpamela!
Copy !req
64. Diablos, lo amo.
Copy !req
65. ¿Michael? ¿Demonios, quién llamó?
Copy !req
66. ¡No lo sé, maldita imbécil!
Copy !req
67. ¡Mierda!
Copy !req
68. - ¿Cuál es tu problema?
- ¡Tú!
Copy !req
69. ¿Qué sucede contigo,
pequeña perra?
Copy !req
70. ¡Mal nacida!
Copy !req
71. ¡Spider, hijo de puta!
Copy !req
72. ¡No vuelvas a arrojarme nada!
Copy !req
73. Quédense sentados.
Nadie sale...
Copy !req
74. ni entra.
¿Entienden?
Copy !req
75. Vi hace un rato autos de policía.
Copy !req
76. Muchos autos.
Copy !req
77. Había muchos policías
hace un rato.
Copy !req
78. Si miras...
Si miras...
Copy !req
79. ¿Dónde?
Copy !req
80. - No veo nada.
- Sólo mira...
Copy !req
81. - No veo nada, hombre.
- ¿No?
Copy !req
82. - No hay nadie.
- Ahí estaban.
Copy !req
83. ¿Y dónde están?
Copy !req
84. - No lo sé.
- ¡Porque no hay nadie!
Copy !req
85. Pendejo.
No me asustes, ¡estúpido!
Copy !req
86. ¡Desgraciado!
Copy !req
87. ¿Relájense, bien?
¡Quédense sentados!
Copy !req
88. - Lo siento.
- ¡Maldito teléfono!
Copy !req
89. ¡Nadie se mueva!
Copy !req
90. Bien, Ross. ¿Novia insatisfecha?
¿No se te pone tiesa?
Copy !req
91. ¿Necesitas ayuda?
Copy !req
92. - No veo a nadie.
- ¿Y esa tal April...
Copy !req
93. que esperaba en el carro
la semana pasada?
Copy !req
94. A veces cogemos,
pero no es mi novia.
Copy !req
95. Mi novia está lejos, en la ciudad.
Copy !req
96. Consiguió trabajo allí este verano.
Copy !req
97. Espera. ¿April...
Copy !req
98. esa chica rubia desnudista?
Copy !req
99. - ¿Esa April?
- Sí. ¿Cómo la conoces?
Copy !req
100. ¿Hola?
Nikki, es para ti.
Copy !req
101. Hola, cariño.
Spider perdió la droga de nuevo.
Copy !req
102. Si no la encuentra,
tendrá que pagar otros 500.
Copy !req
103. No le quites el ojo. Ya no confío
en ese maricón. Sí.
Copy !req
104. - ¿Cómo estás?
- Estoy bien, cariño.
Copy !req
105. Aunque muero
por volver al cuarto.
Copy !req
106. Y yo por metértelo mucho, cariño.
Copy !req
107. Te amo, cariño.
Copy !req
108. Si es la misma April...
Copy !req
109. trabajamos juntas en Jiggles.
- Sí, la misma April.
Copy !req
110. Qué bien.
Copy !req
111. Lindos lentes. Déjame ponérmelos.
Y tú, ponte los míos.
Copy !req
112. Se te ven bien.
Copy !req
113. Me pregunto si en verdad Spider
la pierde o si trata de engañarnos.
Copy !req
114. - ¿Engañarte?
- A mi novio, en realidad.
Copy !req
115. No me engañarías.
Copy !req
116. ¿Cierto Ross?
Copy !req
117. No. No. Lo siento.
Copy !req
118. - No.
- Estás tenso.
Copy !req
119. - Sólo quiero drogarme.
- Entiendo.
Copy !req
120. Eso me enoja. Es mejor
que Spider lo encuentre ya.
Copy !req
121. ¿Sabes qué la ha botado
ya tres veces?
Copy !req
122. ¡Mata, mata!
Copy !req
123. ¿Encontraste la droga?
Copy !req
124. Así es. Así es, hombre.
Todos fuera. Vamos.
Copy !req
125. - Los llamaré más tarde.
- Ross se queda.
Copy !req
126. Por favor, fuera.
Copy !req
127. Espera. Me queda un solo mico.
Tengo que matarlo.
Copy !req
128. Di mico de nuevo
y te meto la mano en el culo...
Copy !req
129. para callarte por siempre.
Ahora, lárgate.
Copy !req
130. - Dijo que me fuera...
- Lo sé.
Copy !req
131. ¿Qué haces?
¡Es el último!
Copy !req
132. ¡Era el último!
Copy !req
133. - Iré al centro a comprar mi droga.
- Sí, compra tu basura.
Copy !req
134. Voy al centro, allá es buena.
Copy !req
135. ¿Te gusta esa basura?
¿Eso es lo que quieres?
Copy !req
136. ¿Basura?
Copy !req
137. ¡Eres un maldito idiota!
Copy !req
138. ¡Oye! ¿Qué pasó?
Copy !req
139. ¿Adónde fuiste?
¿La hallaste?
Copy !req
140. - ¡No sé dónde está!
- ¿Por qué?
Copy !req
141. Si supiera, la tendría aquí.
Copy !req
142. Si así fuera,
¿no la habría traído?
Copy !req
143. - Es la tercera vez que la pierdes.
- ¡Es injusto!
Copy !req
144. Siempre me culpas.
Me tratas mal.
Copy !req
145. ¡Si ayudaras, no estaría jodido!
Copy !req
146. ¡Está bien!
Copy !req
147. Maldito...
Copy !req
148. Está bien.
Copy !req
149. ¡Perdedor de mierda!
Copy !req
150. ¡No me digas así, Cookie!
Copy !req
151. ¡Perdedor!
Copy !req
152. Frisbee, lárgate.
Dije que te largaras.
Copy !req
153. - Vete de aquí.
- Soy yo.
Copy !req
154. Oye, oye.
De veras lo siento, hombre.
Copy !req
155. No tengo nada.
¿Por qué no te vas?
Copy !req
156. ¡Maldito perdedor! ¡Perdedor!
Copy !req
157. Cariño. Soy yo.
Copy !req
158. Perdedor.
Copy !req
159. Mira, tu amiga afuera
dijo que podía...
Copy !req
160. darme de su reserva.
Copy !req
161. ¿Qué pasa entre ustedes?
Si te da de su propia reserva...
Copy !req
162. no va a ser con la de ella.
Copy !req
163. Sí, hay un tal Ross aquí,
y tiene un auto.
Copy !req
164. - ¿Qué clase?
- Volvo.
Copy !req
165. - ¿Qué color?
- Marrón.
Copy !req
166. Tráelo, y dile a ese insecto
que se relaje.
Copy !req
167. Spider, dice que: "¡Te relajes!"
Copy !req
168. Este tipo tiene el conocimiento.
Es el hombre. Pocos como él.
Copy !req
169. Es una mina de oro.
Copy !req
170. Te llamaré.
Te amo.
Copy !req
171. Adiós.
Copy !req
172. - ¿Todo bien? ¿Podemos hacerlo?
- Sí. ¿Está listo?
Copy !req
173. ¡Mejor vuelve y cógeme, bastardo,
si quieres algo de comer!
Copy !req
174. ¡Trae tu flaco culo!
Copy !req
175. Creo que es hora
de ir con mamá, ¿no?
Copy !req
176. Parece un buen plan.
Copy !req
177. - Sabes dónde vivo, ¿no?
- Sí, sí, sí.
Copy !req
178. - ¿Éste aquí?
- Sí. Estaciona ahí.
Copy !req
179. Bien. Espera aquí.
Ya vuelvo.
Copy !req
180. Espera ahí, cariño.
No te vayas.
Copy !req
181. Hola, mi amor.
Copy !req
182. Hola.
Copy !req
183. - Hola.
- ¿Cómo estás?
Copy !req
184. - Toma, por traer la chica.
- Mierda. Gracias.
Copy !req
185. - ¿Ella tiene tu número?
- Sí, se lo di.
Copy !req
186. - Te llamaremos si te necesitamos.
- Gracias. Sólo llama.
Copy !req
187. Adiós. Nos vemos.
Copy !req
188. ¿Ross? Es tu madre.
Iré en un par de semanas.
Copy !req
189. Llama para hacer planes.
Te quiero. Adiós.
Copy !req
190. ¿Ross? Hola, soy April.
Quisiera verte.
Copy !req
191. Hoy bailo.
Pasa si tienes tiempo.
Copy !req
192. Hola, soy Amy.
Copy !req
193. Feliz cumpleaños tardío.
Copy !req
194. No te envié nada,
porque me debes $450.
Copy !req
195. Vamos,
me los debes hace un año.
Copy !req
196. Bueno, no llamé para molestar.
Sólo envíame el dinero.
Copy !req
197. Tienes mi dirección.
Copy !req
198. Vamos, encárgate.
Cuídate. Adiós.
Copy !req
199. Hola, soy Amy. No estoy en casa.
Deje su mensaje.
Copy !req
200. Hola, nena.
Copy !req
201. Me encanta tu olor, cariño.
Copy !req
202. Soy April. Me gustaría verte.
Hoy bailo...
Copy !req
203. Ross. Ross.
Copy !req
204. Ross.
Copy !req
205. Señores, dejen algo.
Copy !req
206. No hay nada como las mujeres...
Copy !req
207. April está en el bar.
Copy !req
208. - Debes tener.
- En mi casa.
Copy !req
209. - ¿Sí?
- Volvo.
Copy !req
210. Pasa algo con el perro.
Copy !req
211. - ¿Cariño, vendrá?
- ¿Podrías...
Copy !req
212. llevar a Nikki?
- Sí.
Copy !req
213. Voy ya mismo.
Copy !req
214. Estaré en...
Unos 15 minutos.
Copy !req
215. - Viene en camino.
- Desátame si te vas a ir.
Copy !req
216. Debo salir un segundo.
Copy !req
217. Ross, desátame.
Copy !req
218. - No tengo que hacerlo.
- Debo trabajar.
Copy !req
219. - Volveré antes de tu trabajo.
- ¿Qué haces?
Copy !req
220. Regresaré con buen
material, ¿bien nena?
Copy !req
221. ¿Sabes lo bien que estuviste anoche?
Copy !req
222. ¿Muy bien?
¡Cállate!
Copy !req
223. Mírame. Mírame.
Copy !req
224. Bien, mira.
Copy !req
225. Sólo quédate aquí.
Copy !req
226. Por Dios, ¿dónde diablos está?
Copy !req
227. Esto es muy importante,
¿bien? Adiós.
Copy !req
228. ¿Un poco de música?
Copy !req
229. Tengo tu favorita, ¿bien?
Copy !req
230. Repetir
Copy !req
231. ¿Lista?
Copy !req
232. Regresaré.
Copy !req
233. ¡Ross, entra!
¡Entra rápido!
Copy !req
234. - Mira a Taco.
- Está verde.
Copy !req
235. Se muere, Ross.
Debemos ir al veterinario.
Copy !req
236. Jesús.
Copy !req
237. - ¿Qué pasó?
- ¡Vámonos!
Copy !req
238. ¿Qué pasó?
Copy !req
239. Se calmará. Sólo lleva
el perro a la clínica.
Copy !req
240. Ross, ¡vámonos!
Copy !req
241. ¿Qué le pasó al perro?
Copy !req
242. Mucho humo en el ambiente.
Copy !req
243. ¿Ross? ¡Por favor!
Copy !req
244. Abre una ventana.
Copy !req
245. ¡Vamos, hijo de puta!
Copy !req
246. Volvo, solo llévalo al hospital...
Copy !req
247. y cierra la puerta.
- Bien, lo siento.
Copy !req
248. - No a mi bebé.
- ¿Qué pasó ahí?
Copy !req
249. - Él es el cocinero. Prepara la droga.
- ¿Cómo respiran? Casi me desmayo.
Copy !req
250. - Carga a Taco.
- ¡Jesús, Nikki!
Copy !req
251. Sólo cárgalo.
Copy !req
252. - ¡Huele a mierda!
- Debo hacer una línea.
Copy !req
253. - ¿En la consola?
- La necesito ya mismo.
Copy !req
254. ¿Qué le digo al veterinario?
Copy !req
255. Bien.
Copy !req
256. Hola. Hola.
Copy !req
257. Necesita ayuda.
Copy !req
258. Lo pasaremos
al Dr. K. Pero primero...
Copy !req
259. debe cancelar $54 del examen.
Copy !req
260. Lo siento, son las reglas.
En efectivo, tarjeta o cheque.
Copy !req
261. Hola, soy Amy. No estoy en casa.
Deje su mensaje.
Copy !req
262. Amy, soy Ross.
¿Cómo estás? Yo estoy bien.
Copy !req
263. ¿Doctor? Hola.
Copy !req
264. Gracias a Dios.
Copy !req
265. - Dr. K, este es...
- Taco.
Copy !req
266. - Tenga. ¿Puede...?
- Ya, ya...
Copy !req
267. Trabajo...
Copy !req
268. trabajo para un químico.
Copy !req
269. Tengo mucho trabajo
y no he dormido.
Copy !req
270. - ¿Cuál es el problema?
- En verdad no sé.
Copy !req
271. Necesito que llames
cuando oigas esto. ¿De acuerdo?
Copy !req
272. ¿Puede curarlo?
Estoy muy preocupada.
Copy !req
273. - Se quedará esta noche.
- Gracias.
Copy !req
274. Te amo.
Adiós. Soy Ross.
Copy !req
275. - Te amo, bebé. Adiós.
- Se quedará esta noche.
Copy !req
276. Lo siento. Gracias. ¡Buen día!
Copy !req
277. ¿Frisbee, cariño?
Copy !req
278. ¿Me traes algo de comer?
Copy !req
279. ¿Me oíste, Frisbee?
Copy !req
280. ¿Frisbee, qué haces?
¿Le traes una soda a tu mami?
Copy !req
281. Al volver espero hallar
marihuana en mi cajón.
Copy !req
282. - Te amo, nene.
- Yo también.
Copy !req
283. Es Ross, cariño. ¡Déjalo entrar!
Copy !req
284. - ¡Cariño!
- ¿Qué?
Copy !req
285. ¡Baja la música, por favor!
Copy !req
286. Es Ross.
Baja la música y...
Copy !req
287. No importa.
Copy !req
288. - ¡No importa!
- ¿Qué?
Copy !req
289. Te importa un carajo Taco, ¿no?
Copy !req
290. Imbécil.
Copy !req
291. ¿Cómo estuvo?
Copy !req
292. El doctor dejó al perro.
Copy !req
293. No estaba bien.
Debes abrir una ventana.
Copy !req
294. - ¿Sí?
- ¿La tocaste?
Copy !req
295. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
296. - Sabes bien qué digo.
- No, no lo hice.
Copy !req
297. Tiene buen cuerpo, ¿no?
Copy !req
298. No sé de qué mierda hablas.
Copy !req
299. Sabes muy bien...
Copy !req
300. - Bien.
de qué hablo.
Copy !req
301. Mira esto.
Mira esta mierda.
Copy !req
302. ¡Maldición! Mira esto.
Copy !req
303. Míralo. Mira eso.
Mira esta parte aquí.
Copy !req
304. Mira. Eso es cruel.
Mira eso.
Copy !req
305. Hasta aquí llego.
No puedo llevarte.
Copy !req
306. - Necesito un aventón.
- Voy con Ross a la parada de camiones.
Copy !req
307. Toma un taxi. Ten.
Copy !req
308. Tomaré un taxi.
Copy !req
309. Diablos, nena, te ves sexy.
Copy !req
310. ¡Qué te importa!
Copy !req
311. ¡Nena!
Copy !req
312. - ¿Es muy atractiva, no?
- Sí, sí. Mucho.
Copy !req
313. No, oye... Todo está bien.
Copy !req
314. - ¿Qué hay en la parada de camiones?
- Necesito ingredientes.
Copy !req
315. Supe que llevaba esos accesorios...
Copy !req
316. para metalfetamina,
o como se llame.
Copy !req
317. ¡Malditos viciosos!
Copy !req
318. No me gusta eso.
No sé cómo lo hacen.
Copy !req
319. Pero él viajaba por la I-5,
quizá rápido. Como siempre.
Copy !req
320. Va muy rápido y de pronto,
después de la curva, se perdió.
Copy !req
321. Es decir, se salió de la vía...
Copy !req
322. estaba oscuro y siguieron
el sonido de su música.
Copy !req
323. La del radio, sonaba alto
y él iba de un lado a otro y...
Copy !req
324. la sangre salía a chorros.
Copy !req
325. - Pero estaba bien...
- ¿Tiene más?
Copy !req
326. Sí, se venden como pan.
Copy !req
327. Siempre tenemos una caja extra.
Copy !req
328. Voy a pedir otra.
Copy !req
329. Soy nueva. Si puede esperar,
tengo que hacer un nuevo pedido.
Copy !req
330. ¿Qué va a hacer con eso?
Copy !req
331. Señora, ¿cuánto le debo?
Copy !req
332. $ 135.
Copy !req
333. ¿Para qué los necesita?
Copy !req
334. Bueno, quizá haga un viaje a Rusia.
Copy !req
335. No lo venden allá
y tienen ahora una emergencia.
Copy !req
336. Muchos conductores cansados.
Copy !req
337. Trabajando, ¿sabe?
Pensé que sería un buen tipo y...
Copy !req
338. ¿Algún problema?
Copy !req
339. Es una acción muy cristiana.
Copy !req
340. - Buen día.
- Buen día.
Copy !req
341. Adiós.
Copy !req
342. Es un dólar.
Copy !req
343. Gracias. Buen día.
Copy !req
344. - ¿Tenemos suficientes ingredientes?
- Apenas para volver al trabajo.
Copy !req
345. ¿Cuánto es lo más que has
estado drogado?
Copy !req
346. - Unos 12 o 13 días. No sé.
- Vaya.
Copy !req
347. - Así es.
- Son muchos días.
Copy !req
348. - ¿Afeitas tus bolas?
- Vamos al mercado por unas cervezas.
Copy !req
349. ¿No les dije ya?
Les cortaré una teta.
Copy !req
350. Si vuelven donde Spider,
querrán no haberme conocido.
Copy !req
351. La droga de Spider apesta.
Los blancos no saben hacerla.
Copy !req
352. Ángel, te buscamos por todas partes.
Tuvimos que ir allá.
Copy !req
353. - Él no tenía nada.
- Ni siquiera abrió la puerta.
Copy !req
354. - Sabes dónde ando.
- No volveremos.
Copy !req
355. - Vete.
- Sí. Lárgate.
Copy !req
356. - Cortaré a Spider si las veo por allá.
- ¡Mejor lárgate, o llamo a la policía!
Copy !req
357. - Vamos a llamarla.
- Bueno. Me voy. Me voy.
Copy !req
358. - Olvidé algo.
- No.
Copy !req
359. - Ven un segundo. Ven un segundo.
- No.
Copy !req
360. Tengo que decirte algo.
Copy !req
361. ¡Tienes suerte que no te hago más!
Copy !req
362. - Oye, maldito Señor el Camino.
- ¿Quién diablos eres?
Copy !req
363. Maldición.
Copy !req
364. ¿Tiene Cools?
Dame un paquete de Cools.
Copy !req
365. Llevo la cerveza.
¿Algún par de lentes olvidados?
Copy !req
366. - Aquí.
- ¿Cuánto?
Copy !req
367. Llévelos antes
de que llegue el dueño.
Copy !req
368. - Vaquero sexy.
- Gracias.
Copy !req
369. - Llévalo. Cuídate.
- Buen día.
Copy !req
370. - Adiós, cariño.
- Sexy.
Copy !req
371. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
372. ¿Cuántas paradas más haremos?
Copy !req
373. Vamos a la tienda porno
por unos videos.
Copy !req
374. Tengo que hacer una llamada
en algún momento.
Copy !req
375. Sólo conduce, muchacho.
Copy !req
376. Busco videos con rubias
de cabello largo...
Copy !req
377. tetas grandes
y culos pequeños.
Copy !req
378. Lo del culo es esencial.
A menos que las tetas sean perfectas.
Copy !req
379. Si son perfectas,
nos quedamos con ellas.
Copy !req
380. - ¿Y este?
- No.
Copy !req
381. Es el ejemplo justo
de lo que no quiero. ¿Ves?
Copy !req
382. Un culo flojo.
No hay nada que odie más.
Copy !req
383. Saben que me tomo en serio el culo.
Copy !req
384. Hay que tomar el culo en serio.
Hay prioridad por un culo apretado.
Copy !req
385. Pero si es peludo,
me quedo con las tetas.
Copy !req
386. Pero si las tetas son peludas,
vuelvo directo al culo.
Copy !req
387. Debes hablarle a ese culo, hijo.
Copy !req
388. Hablarle de verdad.
Hacerle una promesa.
Copy !req
389. Ahora, nadie ha estado
tan dispuesto...
Copy !req
390. como nosotros a aprovechar
el poder y libertad del culo...
Copy !req
391. y todos debemos cuidarlo.
Copy !req
392. Hoy, más que celebrar el culo...
Copy !req
393. nos dedicaremos
a la idea misma del culo.
Copy !req
394. Es decir, no preguntarnos
qué puede el culo hacer por ustedes...
Copy !req
395. sino qué pueden hacer por el culo.
Copy !req
396. ¿No es así, Volvo?
Copy !req
397. Aquí tenemos una.
Copy !req
398. Una larga.
Con escenas extras.
Copy !req
399. Con 112 chicas.
522 penetraciones.
Copy !req
400. Chinos con penes enormes,
chicas con pito.
Copy !req
401. Éste sí es un video.
Copy !req
402. Oye, amigo.
Copy !req
403. ¿Cuánto por esta obra maestra?
Copy !req
404. $29.99.
Copy !req
405. - ¿Una bolsa?
- Como sea.
Copy !req
406. Recto
Copy !req
407. Tenga buen día.
Copy !req
408. Necesito un condenado teléfono.
Copy !req
409. - Vamos. Usa el del club.
- ¿Vamos al club?
Copy !req
410. ¿Qué crees?
¿Sí es el lugar?
Copy !req
411. - No sé. Manejas y tienes las señas.
- Deja de fastidiar con eso.
Copy !req
412. - Lo siento.
- Párala, viejo.
Copy !req
413. - No soy viejo.
- No me jodas...
Copy !req
414. con la gente de la cámara. ¿Sí?
- Oye, recuerda que estamos en vivo.
Copy !req
415. Muchachos, esperaremos
un par de minutos.
Copy !req
416. Policías reales, personas reales,
problemas reales.
Copy !req
417. Parece que tenemos a nuestro tipo.
Copy !req
418. Lo tenemos.
Copy !req
419. Atento.
Copy !req
420. ¿Es la cocinera?
Copy !req
421. No por la descripción.
Creo que el de la bicicleta.
Copy !req
422. No importa.
Copy !req
423. - Sí, muchachos.
- Hola.
Copy !req
424. - Vamos a entrar.
- Estamos detrás.
Copy !req
425. - Recibimos informes.
- Y llamadas.
Copy !req
426. Creemos que mucha
metanfetamina...
Copy !req
427. se hace aquí.
- En este lugar.
Copy !req
428. - Entraremos.
- Vamos. Vamos.
Copy !req
429. - Abran la puerta. Vamos.
- ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
430. - ¡Al piso!
- ¡Perra!
Copy !req
431. ¡Las malditas manos arriba!
Copy !req
432. - ¡Ahí está!
- Perdón señora.
Copy !req
433. ¡Alto! ¡Mierda! Carajo.
Copy !req
434. - Puta mierda, hombre.
- ¡Manos arriba!
Copy !req
435. ¡No me mires!
¡No me mires te dije!
Copy !req
436. Chicas torso-desnudas
Copy !req
437. Debo hacer esa llamada.
Copy !req
438. Cerveza.
Copy !req
439. Nikki es su nombre, sexo su juego.
Copy !req
440. Sería una pena no sacar algunos
dólares por una danza de vientre.
Copy !req
441. Un aplauso para Nikki.
Copy !req
442. Hola, soy Amy. No estoy en casa.
Deje su mensaje.
Copy !req
443. Hola, soy Ross.
Deje un mensaje.
Copy !req
444. April, soy Ross. Sé que me oyes.
Copy !req
445. ¡Ross, hijo de puta!
Copy !req
446. Lo siento. Te olvidé.
Copy !req
447. Estoy en el club.
Iré tan pronto pueda.
Copy !req
448. Aguanta, nena.
Iré pronto.
Copy !req
449. ¡Vuelve. Vuelve!
Copy !req
450. ¡Mierda!
Copy !req
451. ¡Mal nacido!
Copy !req
452. - Ross, gracias.
- Está bien, Nikki.
Copy !req
453. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
454. Bien, Volvo,
debo volver a la oficina.
Copy !req
455. Nikki llamará
cuando te necesitemos.
Copy !req
456. Buenas noches.
Copy !req
457. Adiós.
Copy !req
458. Adiós, muchachos.
Copy !req
459. Aviso de Desalojo
Copy !req
460. Lo siento. Sé que estuvo mal.
Copy !req
461. Mira, no te enfades, ¿sí?
Copy !req
462. Bien, lo siento.
No te enojes, por favor.
Copy !req
463. Me demoré mucho más
de lo que pensé. Discúlpame.
Copy !req
464. Te quitaré esto. ¿Por favor no gritas?
¿No gritas?
Copy !req
465. - Te diré.
- ¡Desgraciado!
Copy !req
466. ¡No sabes por lo que he pasado!
Copy !req
467. No sabes dónde he estado. He estado
solo. ¿Me escucharás?
Copy !req
468. No llores, no...
Copy !req
469. - Perdí $200 por ti.
- Quédate quieta ya.
Copy !req
470. - Hola, pitufo.
- Hola.
Copy !req
471. - ¿Qué pasa?
- Es la TV.
Copy !req
472. - Siento tenerla tan alto.
- Un buen programa.
Copy !req
473. Muy bueno. Míralo. Está
en el canal 4. Hasta pronto.
Copy !req
474. ¿Cuál es el plan, Stan?
Copy !req
475. ¿En qué pienso?
Copy !req
476. - Cariño, no tienes un plan.
- No, tengo un plan.
Copy !req
477. Primero llevamos este lote a Spider.
Copy !req
478. Luego recogemos nuestro dinero.
Luego recojo tu perrito...
Copy !req
479. y luego te daré por el culo.
Copy !req
480. - Su nombre es Taco.
- ¿Quién?
Copy !req
481. Y puedes apostar
que lo recogeremos.
Copy !req
482. Sí. ¿Tiene chicas?
Copy !req
483. Escuche, con buenas tetas
y culo pequeño.
Copy !req
484. - ¿Para el motel?
- Sí.
Copy !req
485. - Tenemos una.
- Bien.
Copy !req
486. Cuente con ella.
Copy !req
487. ¡Señal!
Copy !req
488. - Eso es, socio.
- ¿Señal?
Copy !req
489. Como lo que jugabas de niño.
Copy !req
490. Es fácil.
Copy !req
491. - Te toca ahora señalar a alguien.
- ¿Señalar?
Copy !req
492. Danos dos nombres. Y todo será
más fácil para ti y tu madre.
Copy !req
493. - ¿Mi madre?
- Si ayudas...
Copy !req
494. estará con su televisor
esta noche, ¿bien?
Copy !req
495. - ¿Está noche?
- Hay un eco aquí.
Copy !req
496. - ¿Lo oyes?
- ¡Debes ayudar!
Copy !req
497. - ¿De acuerdo, socio?
- ¡Tienes que jugar!
Copy !req
498. - ¿Entiendes?
- Mira, mira.
Copy !req
499. No es mi droga.
No es mía. Es de mi madre.
Copy !req
500. - Se la guardo.
- Vamos, Frisbee.
Copy !req
501. No estás cooperando, amigo.
Copy !req
502. Confiscamos tu bici, ¿bien?
Tenemos tu porno, tus...
Copy !req
503. - CD's.
- Tu música.
Copy !req
504. - No tienes empleo.
- No lo recuperarás...
Copy !req
505. A menos que cooperes y...
Copy !req
506. - Sigas el juego.
- ¿El juego?
Copy !req
507. El maldito conduce un Lexus.
No tendrá mi culo gratis.
Copy !req
508. ¡Arregla las cosas,
o me voy a otro lado!
Copy !req
509. ¿Por qué diablos no me oyes?
¡Quiero mi dinero primero!
Copy !req
510. ¿Cariño? ¿Pediste una puta
a domicilio?
Copy !req
511. - Está aquí.
- Abre la maldita puerta.
Copy !req
512. - Demonios.
- Tenías razón.
Copy !req
513. Estaba tensa por Taco.
Copy !req
514. Pensaba que podríamos
probar el nuevo lote...
Copy !req
515. y ser malitos.
- Ésa es mi chica. Ven acá.
Copy !req
516. Tengo un mal...
Copy !req
517. Mira ese trasero, nena.
Copy !req
518. - Abre la puerta.
- Ya voy.
Copy !req
519. Sin dinero no hay culo, ¿bien?
Arregla las cosas.
Copy !req
520. Espera. Sabes, tengo una infección.
Copy !req
521. Estoy trabajando, ¿sí?
Copy !req
522. Espera.
Copy !req
523. ¿Me vas a dejar entrar?
Copy !req
524. ¿Cariño, qué me ves?
Copy !req
525. ¡Tu cara de puta, perra!
Copy !req
526. ¿Sabes qué?
No voy a hacerlo.
Copy !req
527. Me acaban de tirar
una puerta en la cara, ¿oyes?
Copy !req
528. Maldición.
Copy !req
529. - ¿Cuál es el problema?
- Te importa un culo Taco.
Copy !req
530. Y seguro que yo también.
Copy !req
531. Sólo te importa tu maldito
lote de mierda.
Copy !req
532. Y acaso divertirte de vez en cuando.
Copy !req
533. Maldición, no empieces
con tu sicología de mierda, ¿bien?
Copy !req
534. ¿Quieres volver a Las Vegas
con esos presumidos?
Copy !req
535. - ¿Qué me vaya?
- No me importa. Ve a Florida...
Copy !req
536. con tus papis ricos.
Copy !req
537. ¡Llévate tu culo blanco
y desaparece de mi vista!
Copy !req
538. - ¡Vete a la mierda!
- Ve con tu madre.
Copy !req
539. Esa puta.
Copy !req
540. ¡Sería mejor que estar
en este cuarto...
Copy !req
541. esperando a que explote!
¡Vete a la mierda!
Copy !req
542. ¡Jódete!
Copy !req
543. ¡Jódete, mal nacido!
¡No resisto esta mierda!
Copy !req
544. ¡Increíble...
Copy !req
545. que pidieras una puta como
si fuera una pizza!
Copy !req
546. - ¡Maldición, era para ti!
- ¿Lo hiciste por mí?
Copy !req
547. - Bueno, ¿y cómo se veía?
- ¡Jódete!
Copy !req
548. - ¿Hola?
- Volvo, necesito otro favor.
Copy !req
549. No sé. ¿Qué necesitas?
Copy !req
550. Voló mierda por aquí.
¿Puedes venir ahora?
Copy !req
551. - ¿Qué tan pronto?
- ¡Te necesito ya!
Copy !req
552. ¿Te vas?
Copy !req
553. - Debo irme.
- Ross, desátame, por favor.
Copy !req
554. - No, no, no.
- No.
Copy !req
555. Vuelvo enseguida.
No te haría daño.
Copy !req
556. April, solo cálmate ¿sí?
Sabes que no te haría daño.
Copy !req
557. Me necesitan de nuevo.
Copy !req
558. Vuelvo enseguida. ¿Me oíste?
Copy !req
559. ¡Quieta!
Copy !req
560. Regreso enseguida. No quiero
hacer esto, pero debo hacerlo, ¿sí?
Copy !req
561. - ¿Dijo Ross cuándo vendría?
- Espero que pronto.
Copy !req
562. No puedo esperar
para tenerlo aquí.
Copy !req
563. Creo que...
Copy !req
564. se acabó.
Copy !req
565. ¿Todo acabó, no?
Copy !req
566. Quizá para ti.
Para mí nunca acaba.
Copy !req
567. Adiós.
Copy !req
568. - ¿Adiós? ¿Adónde vas?
- Estaré en el auto.
Copy !req
569. ¿Adónde va?
Copy !req
570. - Adonde la lleves.
- ¿Adónde yo la lleve?
Copy !req
571. Lleva esto a Spider.
Copy !req
572. Llévala a ella adonde quiera ir.
Copy !req
573. - ¿Qué está pasando?
- Nikki no puede manejarla.
Copy !req
574. Ha estado drogándose
por 10 u 11 días.
Copy !req
575. Y luego estalla y empieza a molestar.
Copy !req
576. Se irá por un día o dos.
Sólo está aturdida.
Copy !req
577. Esto es para ti.
Copy !req
578. Es la Hawai.
Copy !req
579. Debo llevar esta droga a Spider.
Copy !req
580. Puedes venir
o te llevo adonde quieras.
Copy !req
581. Ese maldito bastardo.
Copy !req
582. ¿Cómo puede ser tan egoísta,
insensible, desgraciado, bastardo?
Copy !req
583. ¡Nunca le importó nada!
Copy !req
584. Sólo fue bueno cuando lo conocí.
Copy !req
585. Cuando no me había drogado.
Copy !req
586. Y además fue bueno con Taco.
Copy !req
587. Maldito cara de culo.
Copy !req
588. Son Nikki y Ross.
Copy !req
589. Vamos, entren.
Copy !req
590. - ¿Algo para mí?
- Sí.
Copy !req
591. ¿Por qué fue Taco al veterinario?
¿Cómo está?
Copy !req
592. - O sea, ¿no murió?
- ¡Mierda, no!
Copy !req
593. - ¡Vamos, hombre!
- Bien, Spider, aquí está.
Copy !req
594. - ¿Estará bien?
- Sí.
Copy !req
595. Va a estar muy bien.
Va a estar.
Copy !req
596. - Todo para ti.
- ¿Todo?
Copy !req
597. Ojalá Ross me lleve al veterinario.
Así todo estará perfecto.
Copy !req
598. - Es bueno.
- Buena droga.
Copy !req
599. ¡Maldición!
Copy !req
600. Se parece a la mantequilla
de maní que usábamos.
Copy !req
601. ¿Qué hay entre tú y Nikki?
¿Qué hace contigo?
Copy !req
602. ¿Por qué estás con Ross?
Copy !req
603. - Hace calor.
- Tengo auto.
Copy !req
604. - Le ayudo con mi auto.
- Me lleva a sitios.
Copy !req
605. - Cosas que dejé.
- Llevándola por ahí.
Copy !req
606. - Me lleva.
- Ayer, el perro enfermó.
Copy !req
607. Estaba jodido.
Copy !req
608. Pero ya está bien.
He estado yendo...
Copy !req
609. y ayudándole. Yo solo...
Copy !req
610. ¡Mierda, Cookie!
Copy !req
611. No, no, no.
Copy !req
612. No hagas eso.
No fumes así.
Copy !req
613. Da Alzheimer, ¿no?
Copy !req
614. La llevo
y yo hago vueltas.
Copy !req
615. Sólo vinimos a...
Copy !req
616. Voy al paradero del autobús...
Copy !req
617. Sí, sí, entiendo.
Copy !req
618. Entiendo. Sí.
Copy !req
619. Amy.
Copy !req
620. - Pensé que podríamos...
- ¿De veras? Vamos.
Copy !req
621. ¿Sabes por qué odio a los hippies?
Copy !req
622. ¿Sabes?
Estaba en el centro...
Copy !req
623. y un autobús
atropella a un niño, ¿ves?
Copy !req
624. Y lo arrolla una y otra vez...
Copy !req
625. y el niño se retuerce en el suelo.
Copy !req
626. Amy.
Copy !req
627. Le sale sangre por los oídos,
tirado ahí...
Copy !req
628. y la hippie le pasa su cristal.
Copy !req
629. Quisiera haber tenido más energía.
Copy !req
630. Amy.
Copy !req
631. Y el chico tirado ahí,
ahogándose en su sangre.
Copy !req
632. Para decirle: "Estúpida.
Copy !req
633. ¿Cristales?
Necesita un doctor".
Copy !req
634. Dormiría por siempre.
Copy !req
635. He visto cristales hacer mierdas
increíbles, ¿sabes?
Copy !req
636. ¿De veras?
Copy !req
637. Una vez en Vegas con una amiga...
Copy !req
638. Amy.
Copy !req
639. recogimos un tipo.
Copy !req
640. Creo que era mexicano.
Copy !req
641. Quisiera ser negro.
Copy !req
642. Y las dos lo cogimos.
Copy !req
643. Amy.
Copy !req
644. Como sea...
Copy !req
645. ella agarró ladillas.
Copy !req
646. Tuve un cristal colgado
y no se me pegaron.
Copy !req
647. - Cristales mágicos.
- Amy.
Copy !req
648. No, Nikki, Nikki.
Lo que pasó fue que...
Copy !req
649. ella lo cogió primero,
y las ladillas se le pegaron...
Copy !req
650. antes que a ti.
Eso fue lo que pasó.
Copy !req
651. Tuviste suerte de ser la segunda.
Copy !req
652. Esa mierda de los cristales
mágicos no existe.
Copy !req
653. ¿Ross?
Copy !req
654. ¿Ross?
Copy !req
655. ¿Alguna vez tuviste ladillas?
Copy !req
656. Amy.
Copy !req
657. Amy.
Copy !req
658. - Te extrañaré.
- Y yo.
Copy !req
659. - Espera.
- ¿Qué?
Copy !req
660. - Sólo un... Espera.
- Bien.
Copy !req
661. - Estoy lista.
- Debo llamar.
Copy !req
662. Spider, ¿puedo hacer una llamada?
Copy !req
663. No tenemos teléfono.
No funciona.
Copy !req
664. - Bien.
- Ven aquí.
Copy !req
665. ¡Dios!
Copy !req
666. Estoy muy drogado.
Copy !req
667. - Te veré pronto.
- Sí.
Copy !req
668. - Cuídala, ¿bien?
- Claro.
Copy !req
669. No lo sé.
Esto se ve muy obvio.
Copy !req
670. Esta cosa se sale aquí. Yo no...
Copy !req
671. Van a notar algo.
Copy !req
672. Oye, Frisbee, tranquilo.
Copy !req
673. Cookie, te llamaré.
Copy !req
674. Weetis. Lo adoro.
Copy !req
675. - Gracias.
- A ti.
Copy !req
676. - Bueno.
- Ojalá esté bien.
Copy !req
677. Sólo tienes que dejarte la ropa.
Copy !req
678. Estamos juntos.
¿Está bien?
Copy !req
679. Todo está bien, amigo.
Copy !req
680. Oye. Espera, espera.
Copy !req
681. Dos sospechosos salen de la casa.
Copy !req
682. Oye, Frisbee...
Copy !req
683. ¿son Spider y Cookie?
Copy !req
684. ¿Ésos?
Copy !req
685. No, no los conozco.
Es decir, no sé quiénes son.
Copy !req
686. - ¿No nos mentirías, cierto?
- No, no, no, no.
Copy !req
687. No miento.
No, yo no...
Copy !req
688. - Si mientes, pierdes.
- Mientes y se acaba el juego.
Copy !req
689. No los conozco.
No sé quiénes son.
Copy !req
690. Toma la matrícula.
Arrancaron.
Copy !req
691. No necesitan la matrícula.
Todo está bien.
Copy !req
692. Frisbee, solo mantén
la ropa puesta...
Copy !req
693. y todo va a estar bien.
Copy !req
694. Entras como siempre, compras...
Copy !req
695. y sales. Así de fácil, jefe.
Copy !req
696. No conocen a Spider. Él es...
Copy !req
697. - ¡Mierda! ¡No va a funcionar!
- Dame tu mano.
Copy !req
698. Dame tu mano.
Copy !req
699. Calma, calma, sí.
Copy !req
700. ¿Lo sientes?
Eso es poder.
Copy !req
701. - Te cuidaremos.
- Haces lo correcto.
Copy !req
702. Estamos orgullosos.
Copy !req
703. ¿No irás a cagar ahora?
Copy !req
704. Siento que por fin puedo.
Hace mucho que no lo hago.
Copy !req
705. ¡Por Dios, ven!
Copy !req
706. Ven, ¡hace mucho no la tenía así!
Copy !req
707. Jódete.
Copy !req
708. Vente ya o
aguanta por siempre
Copy !req
709. ¿Hola?
Copy !req
710. - ¿Hola?
- Sí, hola.
Copy !req
711. Sí.
Copy !req
712. ¿Me ayudas a venirme rápido?
Copy !req
713. ¿Qué?
¿Quieres que me ponga algo?
Copy !req
714. De acuerdo.
Copy !req
715. Déjame ver qué encuentro.
Copy !req
716. Creo que hallé algo.
Es algo perfecto.
Copy !req
717. Limpio y práctico.
Te va a gustar.
Copy !req
718. ¡Jesús, vamos!
Métela en tu boca.
Copy !req
719. Te lo pondré en tus tetas.
Copy !req
720. - ¿Qué hace? ¡Jesús!
- Pueden oírme, ¿sí?
Copy !req
721. ¿Los oiré?
No escucho nada.
Copy !req
722. Deja de mirar el carro.
Sólo entra.
Copy !req
723. - ¡Por Dios!
- ¿Qué mierda hace?
Copy !req
724. Estoy bien.
Copy !req
725. Oh, sí. Lámeme el culo.
Vamos.
Copy !req
726. Oh, vaya.
Copy !req
727. ¡Dios!
Copy !req
728. Vamos, cariño.
No te enojes.
Copy !req
729. - Me tienes húmeda.
- Sí, vamos nena.
Copy !req
730. Vamos. ¡Abre la puerta!
Te dejaré lamerme por donde orino.
Copy !req
731. Sí, hazlo.
Copy !req
732. - ¡Voy a cogerte! ¡Sí!
- ¿Con quién hablas?
Copy !req
733. ¡Demonios! Estás tan asustada.
Copy !req
734. ¿Estás al teléfono?
¿Qué diablos hace?
Copy !req
735. Oh, sí. Vamos, ¡tómalo nena!
Copy !req
736. ¿Qué haces?
Deja de mirar.
Copy !req
737. ¡Abre la puerta!
Copy !req
738. ¿Pueden oírme? ¿Sí?
Copy !req
739. - ¿Es estúpido?
- Sí.
Copy !req
740. Voy a golpear.
No puedo hacerlo.
Copy !req
741. ¡Entra a la casa!
Copy !req
742. Bien. Bien.
Copy !req
743. ¿Está Spider?
Copy !req
744. Entra.
Copy !req
745. - Vamos.
- Estoy adentro.
Copy !req
746. Cógeme, cógeme, cógeme.
Copy !req
747. ¿Cómo estás, Frisbee?
Copy !req
748. Vamos.
Copy !req
749. Siéntate.
Copy !req
750. - ¡Te ves bien!
- ¿De veras?
Copy !req
751. - ¡Me vengo!
- Vente conmigo cariño.
Copy !req
752. Sí, nena. Me vengo.
Copy !req
753. - Vamos, ¡cógeme!
- ¿Qué haces?
Copy !req
754. - Házmelo. Házmelo.
- ¡Di mi nombre!
Copy !req
755. Sí, di mi nombre. ¡Sí!
Copy !req
756. - Sí, sí.
- No, no, no. Yo...
Copy !req
757. - Busco a Spider.
- ¿Frisbee?
Copy !req
758. ¿Hola?
Copy !req
759. Lo está echando a perder. ¡Vamos!
Copy !req
760. Apártate de ella.
Copy !req
761. ¿No te excito?
Copy !req
762. - Tómame.
- ¡Cookie! ¿Qué haces?
Copy !req
763. No. Voy a...
Necesito a Spider.
Copy !req
764. ¿Qué es eso?
Copy !req
765. - No es nada.
- ¡Lo descubrieron!
Copy !req
766. - ¡Dios!
- ¿Qué pasa con tu arma?
Copy !req
767. ¿Qué mierda es eso?
¡Michael!
Copy !req
768. - ¿Qué pasa?
- ¿Hola?
Copy !req
769. ¿Qué es eso?
Copy !req
770. Es solo mi radio.
Copy !req
771. - ¡Maldito tramposo!
- ¿Hola?
Copy !req
772. ¿Y la policía?
Copy !req
773. ¿Vas a robarme a mi novia?
¿Eso quieres?
Copy !req
774. ¿Michael, qué tienes ahí?
Copy !req
775. ¡Cállate!
Copy !req
776. - ¡Auxilio! ¡Vengan ya!
- ¿Un micrófono? ¿Policías?
Copy !req
777. ¡Aquí vamos!
Copy !req
778. - Bien, solo...
- Espera.
Copy !req
779. La maldita...
Copy !req
780. - ¿Qué fue eso?
- ¿Qué fue eso?
Copy !req
781. ¡Dios mío, viene la policía!
Copy !req
782. - ¿Cómo pudiste?
- Baja el arma.
Copy !req
783. Quita las manos.
¡Te romperé una bola!
Copy !req
784. Vamos, te quitaré una.
Copy !req
785. ¡Baja el arma!
Copy !req
786. ¡Dame una de tus bolas!
¡Vamos!
Copy !req
787. ¡Mierda!
Copy !req
788. ¡Eso va a dolerte!
Copy !req
789. ¡Alto! ¡Nadie se mueva!
Copy !req
790. No le disparé. No lo hice.
Copy !req
791. ¡Dios!
Copy !req
792. Cállate, las manos en alto.
Copy !req
793. - ¿Qué mierda tienes ahí?
- ¡Me disparaste!
Copy !req
794. - Eso dolerá.
- ¡Rayos!
Copy !req
795. ¡Ojalá te mueras!
Copy !req
796. ¡Cállate!
Copy !req
797. Lo siento.
Copy !req
798. ¿Volviste por mí, cariño?
Copy !req
799. Jódete, maricón.
Copy !req
800. ¡Maldito idiota!
Copy !req
801. Vamos hombre, déjame vestirme.
Copy !req
802. ¡Cógete a tu calcetín,
maldito desgraciado!
Copy !req
803. ¡Me voy a morir!
Copy !req
804. Bien, sí.
Entendido.
Copy !req
805. Un cuarto en llamas en Las Palmas.
Tienen al cocinero en la tienda.
Copy !req
806. ¡No siento mis piernas!
Copy !req
807. ¿Quién es el tipo
del motel Las Palmas?
Copy !req
808. Estoy frío, hombre.
Copy !req
809. Te estoy hablando.
¿Quién es el del motel?
Copy !req
810. - No lo sé.
- ¡Quítame las manos de encima!
Copy !req
811. Está bien, cúbreme.
Copy !req
812. Te amo.
Copy !req
813. ¡Malditos cerdos!
Copy !req
814. Estoy mal,
no puedo cerrar los ojos.
Copy !req
815. Hago siestas de 10 o 15 minutos.
Son como pequeños apagones.
Copy !req
816. Aún no duermo bien, pero...
Copy !req
817. - ¿Te funciona?
- Ayuda un poco.
Copy !req
818. - ¿Entonces, adónde vas?
- Voy a Las Vegas.
Copy !req
819. - Allí tengo amigos y familia.
- Qué bien.
Copy !req
820. Está atrás.
Copy !req
821. Maldición.
Copy !req
822. Atrapado en una tienda porno.
Copy !req
823. Voy a ver a mi hijo.
Mi hijo, mi hijo, mi hijo.
Copy !req
824. Voy a ver a mi hijo.
Copy !req
825. Jacob.
Copy !req
826. Voy a ver a mi hijo Jacob.
Copy !req
827. ¿Tu qué? ¿Tienes un hijo?
Copy !req
828. - ¿Quieres un poco?
- Sí. Sí.
Copy !req
829. Aquí, toma.
Copy !req
830. ¡Sí, bien despierto!
Copy !req
831. ¿Vive con tu madre?
Copy !req
832. Tiene 3 años.
Copy !req
833. No vive con ella,
es una maldita puta.
Copy !req
834. - Estarás bien Nikki.
- ¿Lo crees?
Copy !req
835. Sí, claro.
Copy !req
836. Estaré bien.
Estaré bien.
Copy !req
837. Estarás bien.
Copy !req
838. El Estado lo tiene.
Copy !req
839. Es raro que las cosas pasen
y no te des cuenta.
Copy !req
840. La vida va pasando.
Copy !req
841. Lo cargué una vez.
Lo cargué una vez.
Copy !req
842. Se sentía tan bien en mis brazos.
Copy !req
843. Y se lo llevaron.
Copy !req
844. Lo tendré y lo abrazaré tan fuerte,
que nadie podrá quitármelo otra vez.
Copy !req
845. Volvo, trae tus bolas.
Copy !req
846. Tú te harías cargo.
Necesito el dinero.
Copy !req
847. Encárgate.
Encárgate.
Copy !req
848. ¿Sabes qué es genial? Amy y yo.
Estamos tan enamorados.
Copy !req
849. Me extraña.
Lo sé por su voz en el contestador.
Copy !req
850. Me extraña y la amo mucho.
Copy !req
851. Es grandioso.
Los dos tan enamorados.
Copy !req
852. ¡Amy, te amo!
Copy !req
853. Seré una gran madre.
¿Crees...?
Copy !req
854. ¡Maldito enfermo!
¡Enfermo, enfermo!
Copy !req
855. ¿Conoces a mi novia?
La extraño.
Copy !req
856. Tanto...
Copy !req
857. Amy es la mejor.
Copy !req
858. Seré una gran mamá.
Seré la mejor.
Copy !req
859. Estamos tan bien juntos.
Copy !req
860. Bien despierto.
Copy !req
861. - ¿Quieres otro?
- Sí, sí.
Copy !req
862. Necesito otra.
Copy !req
863. - ¿Sabes qué es lo mejor?
- ¿Qué?
Copy !req
864. - No estoy enviciado.
- Lo sé.
Copy !req
865. Puedo parar cuando quiera.
Copy !req
866. Todo será maravilloso.
Copy !req
867. Estoy tan emocionada.
Copy !req
868. Te atraparon como a una perra.
Copy !req
869. Ahora no soy Spider.
Copy !req
870. ¿Le di en las bolas?
¿Qué te parece?
Copy !req
871. Le disparé en las bolas
a ese maldito Judas.
Copy !req
872. Metes gente a tu círculo,
a tu casa y te pisotean, ¿no?
Copy !req
873. - Tú no. Eres mi amigo.
- Sí, sí. Seguro.
Copy !req
874. Alguien ha de quererte,
hijo de perra.
Copy !req
875. Vamos.
Copy !req
876. - ¿Me sacarás también?
- Sí, seguro.
Copy !req
877. ¿Qué es, "Sí, seguro"?
Copy !req
878. - Cocinero, sácame.
- Adiós cucaracha.
Copy !req
879. Vamos, Cocinero, vamos, hombre.
Copy !req
880. Somos amigos. No me dejes.
Vamos, Cocinero.
Copy !req
881. Sí, muchas gracias,
maldito bastardo.
Copy !req
882. Pedazo de mierda.
Copy !req
883. Qué hay de mí.
¿Nadie piensa en mí?
Copy !req
884. ¿La amarraste?
Copy !req
885. No puedo creerlo.
Copy !req
886. - ¿Cuánto tiempo?
- Cuatro días.
Copy !req
887. - ¿Qué?
- No sé. Quizá... Tres días...
Copy !req
888. cuatro días. ¡Mierda!
¡No sé!
Copy !req
889. He oído cosas crueles,
pero esto es lo peor.
Copy !req
890. Lo sé.
Copy !req
891. - Creí que eras normal.
- Lo soy.
Copy !req
892. No.
Copy !req
893. ¡Mira! Es el tipo.
Míralo afuera.
Copy !req
894. - ¡Se ve como una mierda!
- Para nada. Se ve bien.
Copy !req
895. Oye, quiero agradecerte
por la fianza.
Copy !req
896. Por nada, y es en serio.
Copy !req
897. ¿Dónde andas?
¿Qué haces?
Copy !req
898. Estoy a un par de horas.
Voy en camino.
Copy !req
899. Te gusta, ¿no?
Copy !req
900. Convertí otro motel en un cenicero.
Copy !req
901. ¿Lo asaste, amigo?
Copy !req
902. ¿Qué es esto?
Copy !req
903. ¿Estás en camino?
¿Es mi aviso de dos horas?
Copy !req
904. - ¿April?
- Ross, ¿y Nikki?
Copy !req
905. La dejé en la estación hace
media hora. Debe ir a Las Vegas.
Copy !req
906. - Bien, debo ir a un lugar.
- No puedo. No he dormido...
Copy !req
907. ¿Necesitas que te lleven?
Bien, ¿sabes qué?
Copy !req
908. Ross me llevará hoy.
Copy !req
909. Vamos a la estación de autobús
y vamos por Taco.
Copy !req
910. ¿Necesitas más químicos?
Pobre, pobre bebé.
Copy !req
911. Pobre bebé. Llama un taxi.
¡Perdedor! ¡Perdiste!
Copy !req
912. - ¡Nikki!
- Lo siento.
Copy !req
913. - ¿Qué hago?
- Lo siento.
Copy !req
914. Escucha, mal nacido,
¡no me vuelvas a mentir!
Copy !req
915. Lo sé, lo siento.
Ella tenía esa mirada. No sé...
Copy !req
916. Escúchame.
Copy !req
917. Deja ya a esa loca
y encuéntrame en la tienda.
Copy !req
918. - Quería decirte...
- ¡No, en la tienda! Adiós.
Copy !req
919. ¿Quieres cogértelo, no?
Estás chorreando saliva.
Copy !req
920. Siempre dices cosas así.
Copy !req
921. ¿Puedo ir al cuarto de atrás?
Copy !req
922. - Sí. Allá está.
- Adelante.
Copy !req
923. - Te gusta, ¿no?
- Cállate ya.
Copy !req
924. - Siempre molestándome.
- A mí también me miran.
Copy !req
925. ¡Mi bebé! Ross, mira.
Copy !req
926. Te extrañé tanto.
Copy !req
927. - Sí...
- Hola, Taco.
Copy !req
928. Ya es un perro verde
perfectamente saludable. Grandioso.
Copy !req
929. Vamos, dulzura.
Copy !req
930. - Las Vegas, ¿no?
- Sí, Vegas.
Copy !req
931. - Quisiera que él estuviera.
- Sería bueno.
Copy !req
932. - ¿Cuánto tiempo en autobús?
- Unas siete horas.
Copy !req
933. Cerca de siete horas.
No está mal.
Copy !req
934. - No tengo efectivo.
- Tome, señor.
Copy !req
935. - ¿Sabes? Fue una buena charla.
- Pasé un buen rato. Gracias.
Copy !req
936. Ross, si alguna vez vas a Vegas...
Copy !req
937. llámame.
¿Lo prometes?
Copy !req
938. - Lo prometo.
- Gracias.
Copy !req
939. Porque no sé si regrese.
Copy !req
940. - ¿De veras?
- Sí.
Copy !req
941. Él no estaba enojado contigo.
No.
Copy !req
942. - Ven acá, bebé.
- Eso no es verdad.
Copy !req
943. - Me gustas así no seas normal.
- Y a mí tú, aunque tampoco lo seas.
Copy !req
944. Despidámonos.
Copy !req
945. Disfruté todo este tiempo contigo.
Copy !req
946. - ¿De veras?
- Sí.
Copy !req
947. Bien.
Copy !req
948. Ven acá.
Copy !req
949. Cuídate.
Copy !req
950. Bueno...
Copy !req
951. - Suerte con Amy.
- Suerte en Las Vegas.
Copy !req
952. - Sé tú mismo, ¿bien?
- Gracias.
Copy !req
953. A bordo, por favor.
Copy !req
954. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
955. Hola, soy Amy. No estoy en casa.
Deje su mensaje.
Copy !req
956. Amy, soy Ross. Llamé antes,
estaba ocupado.
Copy !req
957. De veras quiero hablarte,
si estás ahí, contesta.
Copy !req
958. Quería hablarte...
No oigo tu voz...
Copy !req
959. y quería hablarte... Si me llamas,
sería grandioso. Te amo.
Copy !req
960. Es tu máquina, contesta si estás ahí.
Copy !req
961. Soy Ross. Volveré a llamar.
Copy !req
962. - ¿Vieron a...?
- Atrás.
Copy !req
963. - Relajándose.
- ¿Atrás?
Copy !req
964. Sí, atrás.
Tranquilos, ¿no?
Copy !req
965. - Sí.
- Está bien.
Copy !req
966. ¿Dejaste a la chica
y al perrito en la estación?
Copy !req
967. - ¿Se fue?
- Ella se fue.
Copy !req
968. - Dijo que quizá vuelva.
- Siempre regresan, ¿sabes?
Copy !req
969. ¿Qué quieres?
Copy !req
970. ¿Era él?
¿Está ahí ese pinche puto?
Copy !req
971. No sé. Pero vete,
podría estar cerca.
Copy !req
972. - ¿Me das una cerveza?
- Sí.
Copy !req
973. - ¿Se fue? Mejor que se cuide.
- ¡Demonios!
Copy !req
974. ¡Es April!
Copy !req
975. Seguro tiene miedo, ¿no?
Copy !req
976. ¡Con mi condenada vecina lesbiana!
Copy !req
977. ¡Sal de aquí!
Copy !req
978. ¡Oye, jódete!
Copy !req
979. - ¿No necesitan nada?
- De ti, nada.
Copy !req
980. ¿A quién le comprarán?
¿A Spider?
Copy !req
981. - Al pinche maricón lo apresaron.
- ¿Sí?
Copy !req
982. - Te lo dije. Vete o tendrás problemas.
- Así es.
Copy !req
983. - Toma tus cigarrillos y vete.
- ¡No los quiero, quiero respeto!
Copy !req
984. Eso se gana, mugroso.
Copy !req
985. Y gritándoles a ellas
no vas a conseguirlo.
Copy !req
986. No son mujeres.
¡Son mis malditas perras!
Copy !req
987. Mira eso. Algunas lesbianas
son muy buenas, ¿no?
Copy !req
988. - ¿Están bien?
- Sí.
Copy !req
989. No me gusta la violencia,
pero los hombres son malos.
Copy !req
990. Necesitan curarse.
Copy !req
991. - Toma por la cerveza.
- Bien.
Copy !req
992. - Buen día.
- Lo mismo.
Copy !req
993. ¿Quieres un poco?
Copy !req
994. - Sí, lo necesito.
- Aquí vas.
Copy !req
995. Así que arrestaron a Spider.
Copy !req
996. Sí, ese mariquita Frisbee
tenía un micrófono.
Copy !req
997. ¡Sáquenme!
¡Esto se pone mal!
Copy !req
998. ¡Mierda!
Copy !req
999. Spider le disparó
justo en las bolas.
Copy !req
1000. ¡Mierda!
Copy !req
1001. - ¿Se murió?
- No, está vivo.
Copy !req
1002. Eso dolerá.
Copy !req
1003. Jesucristo, eso dolerá.
Copy !req
1004. - ¿Y Cookie?
- La arrestaron.
Copy !req
1005. ¿Adónde vamos?
Copy !req
1006. - A la ciudad.
- ¿La ciudad? No... No puedo.
Copy !req
1007. No he dormido en días.
Copy !req
1008. Estoy volando. El tanque está vacío.
Yo solo...
Copy !req
1009. - ¿A la ciudad a qué?
- Escucha...
Copy !req
1010. tú y yo estamos arruinados.
Copy !req
1011. Mi vieja se marchó. La tuya se fue
con una lesbiana.
Copy !req
1012. - ¿Y?
- Necesitamos dinero.
Copy !req
1013. Tenemos que ir.
Copy !req
1014. Ahí está lo que necesitamos.
Al llegar me encargaré de ti, ¿bien?
Copy !req
1015. Está bien. Debemos ir,
mi novia, Amy, está allí.
Copy !req
1016. Estaremos por ahí,
así que es perfecto.
Copy !req
1017. Iremos a la ciudad.
Copy !req
1018. Debo hacer una llamada.
Copy !req
1019. Diablos, apenas estamos saliendo.
Copy !req
1020. Sólo sigue conduciendo.
Copy !req
1021. Espera aquí. No tardo.
Copy !req
1022. Eran 400 chispas de diamante.
Copy !req
1023. Me las dio un Ángel del Infierno.
Creo que se llamaba Charles.
Copy !req
1024. ¡Hola! Te esperaba.
¿Dónde estabas?
Copy !req
1025. Bien, los dos, fuera de aquí.
Copy !req
1026. Fuera, fuera, fuera.
Copy !req
1027. ¿Estás solo?
Copy !req
1028. Tengo un ayudante, un jovencito.
Copy !req
1029. ¿Jovencito?
¿Estás en eso? ¿Niños?
Copy !req
1030. Hola, soy Amy. No estoy en casa.
Deje su mensaje.
Copy !req
1031. Hola, Amy, soy yo.
Copy !req
1032. Estaré en el parque
en 20 minutos y quisiera hablarte.
Copy !req
1033. Bien, aquí hay algo.
Copy !req
1034. Bueno.
Copy !req
1035. - Eso es bueno.
- Y otro aquí.
Copy !req
1036. - Mejor.
- Eso es aún mejor.
Copy !req
1037. Quiero que sepas que he cambiado.
Copy !req
1038. De veras trato de ser bueno,
y tengo tu dinero.
Copy !req
1039. Te amo, y ojalá vayas, ¿sí? Adiós.
Copy !req
1040. Todo lo que necesitas está
ahí y en la maleta.
Copy !req
1041. Bien.
Copy !req
1042. - Bueno.
- Bueno.
Copy !req
1043. - Bien, chicas.
- Adiós, querido.
Copy !req
1044. Mark.
Copy !req
1045. Aprendan la lección.
Copy !req
1046. ¡Ése sí es un hombre!
Copy !req
1047. Lo adoro.
Copy !req
1048. Bien, ¿adónde vamos?
Copy !req
1049. Haré un trato contigo.
Copy !req
1050. Seis meses de droga.
Sólo llévame adonde debo ir.
Copy !req
1051. Suena bien. ¿Te parece si vamos
primero a ver a mi novia Amy?
Copy !req
1052. Sí, vamos.
Copy !req
1053. De acuerdo.
Copy !req
1054. - ¿Dónde está mi dinero?
- Dinero.
Copy !req
1055. - Y hay más dónde estoy.
- ¿Sí?
Copy !req
1056. - Sí.
- Impresionante.
Copy !req
1057. Ya solo me debes 350.
Copy !req
1058. ¿Sabes? Tengo un empleo,
estoy trabajando duro.
Copy !req
1059. Sabes, yo...
¿Te puedo abrazar un segundo?
Copy !req
1060. - ¿Te drogaste?
- ¡No!
Copy !req
1061. Estás drogado, ¿no?
Copy !req
1062. - ¡No, trabajo!
- ¡No puedo con esto!
Copy !req
1063. - No, no puedo... ¿Qué?
- No lo soporto.
Copy !req
1064. ¿De qué hablas?
Copy !req
1065. - Tengo una vida ahora.
- Yo...
Copy !req
1066. ¡No me toques!
Copy !req
1067. Te llamaré.
Copy !req
1068. ¡Demonios!
Copy !req
1069. Me estoy derrumbando.
Estoy realmente cansado.
Copy !req
1070. Eso no es bueno.
Copy !req
1071. Recuerdo una vez,
te diré, tenía...
Copy !req
1072. No sé, 4 o 5 años,
algo así.
Copy !req
1073. Teníamos una perra,
con una camada de cachorros.
Copy !req
1074. Un día entré al baño y mi madre
estaba allí, arrodillada.
Copy !req
1075. Tenía unos 8 cachorros y mi madre...
Copy !req
1076. ahogaba a cada uno
de los cachorros en la bañera.
Copy !req
1077. Recuerdo que dije: "¿Por qué?"
Copy !req
1078. Ella dijo: "Estoy matando
lo que no puedo cuidar".
Copy !req
1079. Luego me dijo...
Me miró y dijo:
Copy !req
1080. "Quisiera poder hacerlo contigo".
Copy !req
1081. Quizá... Debería haberlo hecho.
Copy !req
1082. Sí.
Copy !req