1. Les tenemos revelaciones
del ataque en Londres.
Copy !req
2. Un anónimo dio a conocer este video.
Copy !req
3. Muestra a Quentin Beck, alias Mysterio,
momentos antes de morir.
Copy !req
4. El video puede ser perturbador.
Copy !req
5. Logré vencer al Elemental...
Copy !req
6. pero no saldré de aquí con vida.
Copy !req
7. Spider-Man me atacó.
Copy !req
8. Tiene un ejército de drones
de Stark.
Copy !req
9. Dice que él será el nuevo Iron Man
y nadie más.
Copy !req
10. ¿Seguro que quieres iniciar
el ataque?
Copy !req
11. Habrá bajas importantes.
Copy !req
12. Sí. Ejecútalos a todos.
Copy !req
13. El video fue dado a conocer esta mañana...
Copy !req
14. en el controvertido diario
elclarín.net.
Copy !req
15. Ya vieron, pruebas irrebatibles...
Copy !req
16. de que Spider-Man fue responsable
de la brutal muerte de Mysterio...
Copy !req
17. un guerrero interdimensional
que murió protegiéndonos.
Copy !req
18. Y que pasará a la historia
como el mejor superhéroe de todos.
Copy !req
19. Pero eso no es todo,
este es el notición de verdad.
Copy !req
20. Prepárense y siéntense.
Copy !req
21. Spider-Man es...
El nombre de Spider-Man...
Copy !req
22. Spider-Man se llama Peter Parker.
Copy !req
23. ¡Qué caraj—
Copy !req
24. Ya oyeron. Peter Parker.
Copy !req
25. Un delincuente de 17 años
con una sed asesina...
Copy !req
26. Eres novia de Spider-Man.
Copy !req
27. es el vil vigilante villano
Spider-Man.
Copy !req
28. - ¡Es él!
- Por favor, no la toque.
Copy !req
29. ¿Eres un niño?
Copy !req
30. ¿Mataste a Mysterio?
¿Tú le ayudaste a matarlo?
Copy !req
31. A ver, niño, muestra la cara.
Copy !req
32. Me golpeó.
Spider-Man me golpeó.
Copy !req
33. La gente admiraba a este chico
y lo llamaban héroe.
Copy !req
34. ¿Saben cómo lo llamo yo?
Enemigo público número uno.
Copy !req
35. ¡Te dije que no quería
volver a hacer esto!
Copy !req
36. MJ, perdón,
no veo si me tapas la cara.
Copy !req
37. Perdón.
Copy !req
38. - ¿Adónde iremos?
- ¿A tu casa?
Copy !req
39. No podemos.
Mi papá te va a matar.
Copy !req
40. Dijiste que le caía bien
a tu papá.
Copy !req
41. Pues ya no.
Copy !req
42. - Gordo.
- ¡Gordo!
Copy !req
43. - Gordo.
- ¡Gordo!
Copy !req
44. - Gordo.
- ¡Gordo!
Copy !req
45. ¡Gordo!
Copy !req
46. - Perdón. ¿Estás bien?
- Pues no.
Copy !req
47. ¡Oye, Peter!
Copy !req
48. - Vámonos. Colúmpiame.
- Dijiste que ya no querías.
Copy !req
49. - Colúmpiame.
- Vamos por el metro.
Copy !req
50. ¡No!
Copy !req
51. ¡Cuidado!
Copy !req
52. "LOS MEJORES SANDWICHES"
Copy !req
53. Eso estuvo peor.
Copy !req
54. - ¿Estás bien?
- Sí, estoy bien.
Copy !req
55. Sube, sube.
Perdón.
Copy !req
56. Soy un imbécil.
No sabía que lo pasabas mal.
Copy !req
57. No, fue divertido.
Por eso le dicen ligue.
Copy !req
58. - Y ligamos.
- Me divertí.
Copy !req
59. Debí ser más divertido.
Copy !req
60. - Luego hacemos algo.
- ¿Cuándo sería eso?
Copy !req
61. Voy a ver qué fue eso.
Copy !req
62. - No, no. ¡Happy!
- Es mi trabajo.
Copy !req
63. - Siempre entra y sale.
- ¿Peter?
Copy !req
64. - No, no.
- Ya casi.
Copy !req
65. ¿Peter?
Copy !req
66. - No sé qué hacer.
- Peter.
Copy !req
67. - No, no.
- Yo no vi nada.
Copy !req
68. - No es lo que creen.
- Perdón. Usen condón...
Copy !req
69. - ¡Hola! Debes ser MJ.
- Sí. Hola. Perdón.
Copy !req
70. - Mucho gusto.
- Igualmente.
Copy !req
71. ¿Estabas llorando?
Copy !req
72. Terminamos.
Copy !req
73. ¡Oye, Spider-Man!
Copy !req
74. Qué incómodo.
Copy !req
75. No sabía eso.
¿No se amaban, May?
Copy !req
76. - Eso duró un momento.
- ¿Hablamos en la cocina?
Copy !req
77. Hacían muy buena pareja.
Copy !req
78. Hay que poner límites.
Copy !req
79. - Voy a abrir la puerta.
- Vamos allá.
Copy !req
80. - ¿Tocaron?
- ¿Es cierto?
Copy !req
81. Ya me iba, pero—
Copy !req
82. ¡Ahora no!
Copy !req
83. ¿Por qué te incomoda
hablar de sexo, Peter?
Copy !req
84. No tiene nada que ver con sexo.
Copy !req
85. Debería irme
pero si quieres hablar...
Copy !req
86. ¿Qué fue eso?
Copy !req
87. - ¡Oye, Spider-Man!
- No puede ser.
Copy !req
88. con gusto lo hablamos de nuevo.
Copy !req
89. No. Tú ocúpate de lo tuyo
y yo de lo mío.
Copy !req
90. ¿Y esto?
Copy !req
91. ¿Quién llama?
Copy !req
92. ¿Pueden dejar el teléfono?
Copy !req
93. Quiero que hablemos
de su relación.
Copy !req
94. ¿Peter?
Copy !req
95. ¿Qué?
Copy !req
96. - ¿No es—
- ¿Es aquí?
Copy !req
97. - ¡Peter Parker!
- ¡Peter!
Copy !req
98. Puede que no pase a mayores.
Copy !req
99. ¡Amenaza arácnida!
Copy !req
100. Gobiernos del mundo
investigan...
Copy !req
101. al homicida llamado Spider-Man,
alias Peter Parker...
Copy !req
102. alias criminal de guerra
cabeza de telaraña...
Copy !req
103. que lleva años aterrando
a los ciudadanos de Nueva York.
Copy !req
104. Y ahora, la ciudad
y el mundo...
Copy !req
105. lo ven como lo que es.
Copy !req
106. ¡Asesino!
¡Mysterio por siempre!
Copy !req
107. Hay nuevos detalles del ataque
en Londres de hace unos días.
Copy !req
108. Vayamos al cuartel
de Inteligencia Conjunta.
Copy !req
109. Las autoridades
acaban de confirmar...
Copy !req
110. que los drones de Londres...
Copy !req
111. fueron diseñados
por Industrias Stark.
Copy !req
112. ¡Agentes federales!
Copy !req
113. ¿Agentes? Quédate aquí.
Copy !req
114. Control de Daños.
Copy !req
115. Vamos a arrestar
a Peter Parker.
Copy !req
116. ¿Y la 4ta enmienda?
¿Cateos injustificados?
Copy !req
117. Entren todos.
Copy !req
118. Yo no maté a Beck.
Fueron los drones.
Copy !req
119. - Tus drones.
- No.
Copy !req
120. Mire, Nick Fury estaba ahí.
Copy !req
121. Pregúntenle,
él les explicará todo.
Copy !req
122. Nick Fury lleva un año
fuera del planeta.
Copy !req
123. ¿Qué?
Copy !req
124. ¡Peter!
Copy !req
125. ¡MJ!
Ellos no tienen nada que ver.
Copy !req
126. ¡No digas nada sin un abogado!
Copy !req
127. Quiero un abogado.
Copy !req
128. - Srta. Jones-Watson.
- Jones, Watson no.
Copy !req
129. - ¿Por qué quiere un abogado...
- ... si no escondo nada?
Copy !req
130. Exacto. A menos que—
Copy !req
131. ¿Sea culpable de algo?
Copy !req
132. Conozco sus tácticas
y mis derechos.
Copy !req
133. Responda y ya.
Copy !req
134. Vi su expediente.
Copy !req
135. Es una joven inteligente
con un futuro brillante.
Copy !req
136. ¿Por qué lo arriesga
al juntarse...
Copy !req
137. con alguien como Peter Parker?
Copy !req
138. Perdón por hacerte esperar.
Copy !req
139. - ¿Le traes a Ned algo de comer?
- Claro.
Copy !req
140. Oye, perdona la espera.
Copy !req
141. No debo decirle nada.
Copy !req
142. No, Ned, nada.
Solo tengo una pregunta.
Copy !req
143. Cuando MJ te dijo
que Peter era Spider-Man...
Copy !req
144. - No, no.
- ¿Qué?
Copy !req
145. Yo lo supe antes que MJ.
Yo era su "amigo de la silla".
Copy !req
146. Ya sé. La mitad aquí
son mis amigos de la silla.
Copy !req
147. ¡Exacto!
Yo lo ayudé a encontrar al Buitre.
Copy !req
148. Yo no sabía.
Copy !req
149. Lo ayudé a hackear un traje.
Y lo ayudé a ir al espacio.
Copy !req
150. O sea, en los delitos de Spider-Man,
tú fuiste su cómplice.
Copy !req
151. Borren mi declaración
del expediente.
Copy !req
152. Con todo respeto,
y lo digo sin sinceridad...
Copy !req
153. si no nos acusarán
de nada específico...
Copy !req
154. no pueden retenernos.
Copy !req
155. Mejor llame a su abogado.
Copy !req
156. ¿Perdón?
Copy !req
157. La negligencia infantil es seria.
Copy !req
158. Le confiaron a un niño...
Copy !req
159. y como tutora,
casi su mamá...
Copy !req
160. no solo lo dejó
arriesgarse...
Copy !req
161. hasta lo alentó.
Copy !req
162. ¿Está loca?
Copy !req
163. Quiero ver a Peter, y ahora.
Copy !req
164. Industrias Stark quedó enredada...
Copy !req
165. en la controversia
de Spider-Man y Mysterio.
Copy !req
166. Agentes federales investigan
tecnología extraviada de Stark.
Copy !req
167. "Sin comentarios".
Copy !req
168. Usaron una buena foto.
Copy !req
169. ¿Qué va a pasar?
Copy !req
170. Excelente. Gracias.
Copy !req
171. Buenas noticias, Peter.
Copy !req
172. Los cargos contra ti
no van a avanzar.
Copy !req
173. ¿En serio?
Copy !req
174. Lo sabía.
Copy !req
175. - Sr. Murdock, gracias.
- Gracias, Matt.
Copy !req
176. - Excelente.
- De nada.
Copy !req
177. - Pero, Sr. Hogan...
- ¿Sí?
Copy !req
178. Los federales investigan
lo de la tecnología perdida.
Copy !req
179. Entiendo su lealtad al Sr. Stark
y su legado, pero si sabe algo...
Copy !req
180. - ¿Si sé algo?
- Asesórese.
Copy !req
181. ¿Necesito un abogado porque...?
¿No dijo que él...?
Copy !req
182. Dijo que no hay cargos.
Copy !req
183. Diré "Mi abogado dijo...
Copy !req
184. que no responda nada...
Copy !req
185. porque podría
incriminarme porque..."
Copy !req
186. Salía en Buenos muchachos.
¿Qué decían?
Copy !req
187. Sé lo que estás pensando.
Cálmate. Escúchalo. ¿Matt?
Copy !req
188. Necesita un muy buen abogado.
Copy !req
189. Evitaste los problemas legales,
pero todo va a empeorar.
Copy !req
190. Falta el juicio del público.
Copy !req
191. ¡Asesino!
Copy !req
192. ¡Mysterio por siempre!
Copy !req
193. ¿Cómo lo hizo?
Copy !req
194. Soy un buen abogado.
Copy !req
195. Necesitamos un lugar más seguro.
Copy !req
196. ¿Cómo era?
Copy !req
197. Alarma desactivada.
Copy !req
198. Qué lindo. Y seguro.
Copy !req
199. Bienvenidos al oasis espiritual.
Copy !req
200. ¿Les gusta Donkey Kong?
Copy !req
201. Nicky de Jersey,
estás en la línea.
Copy !req
202. No quiero honrar a los Avengers.
Copy !req
203. Al menos, así no.
Copy !req
204. ¿La Estatua de la Libertad
con escudo del Capitán América?
Copy !req
205. Se va a ver ridícula.
Dejen la Estatua de la Libertad en paz.
Copy !req
206. Happy...
Copy !req
207. ¿Ya enviaste las solicitudes?
Copy !req
208. Apenas llené la del MIT.
Copy !req
209. - ¿Y tú?
- También.
Copy !req
210. Imagina si entramos ambos.
Y Ned.
Copy !req
211. Sí, pero necesitamos becas
para poder ir.
Copy !req
212. Por favor, tienes buen promedio.
Copy !req
213. - ¿Crees que me paso de pragmática?
- No. Bueno...
Copy !req
214. Algo. Está bien.
Es de mis cosas favoritas de ti.
Copy !req
215. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
216. ¿Tienes otras cosas favoritas?
Copy !req
217. Amo tu optimismo incansable.
Copy !req
218. Sí, siempre veo el vaso medio lleno.
Copy !req
219. Me gusta que eres sociable.
Copy !req
220. - Amo a la gente. No sabes cuánto.
- Amas el deporte.
Copy !req
221. Los Mets llegarán a la final.
Copy !req
222. - ¿En serio?
- ¿Qué suena?
Copy !req
223. Es Happy. Le dejó su habitación
a May y duerme aquí.
Copy !req
224. Tengo una pregunta rara.
Copy !req
225. ¿Sientes, en parte,
alivio por esto?
Copy !req
226. Desde que me mordió la araña...
Copy !req
227. solo sentí normal mi vida
como una semana.
Copy !req
228. O medio normal, al menos.
Copy !req
229. Fue...
Copy !req
230. cuando lo supiste.
Copy !req
231. Porque fue cuando lo supieron
quienes yo quería que lo supieran.
Copy !req
232. Y fue perfecto.
Copy !req
233. Pero ahora lo saben todos y...
Copy !req
234. soy la persona más famosa
del mundo.
Copy !req
235. Y sigo pobre.
Copy !req
236. Me...
Copy !req
237. emociona verte mañana.
Copy !req
238. A mí también.
Copy !req
239. Ya despídanse.
Copy !req
240. Se gustan, ya lo sabemos.
Cuelguen.
Copy !req
241. No es el hilo negro.
Necesito mis ocho horas.
Copy !req
242. - ¿Nos estabas oyendo?
- Hola, Happy.
Copy !req
243. No por gusto.
Copy !req
244. - MJ dice hola.
- Hola.
Copy !req
245. Es el primer día del último año
del alumno más famoso de Midtown.
Copy !req
246. Peter Parker. ¡Atrápalos, tigre!
Copy !req
247. O mejor dicho, "araña".
Copy !req
248. La multitud...
Copy !req
249. ha crecido toda la mañana
en la escuela de ciencias Midtown.
Copy !req
250. Se nota quienes apoyan a Spider-Man
y quienes no.
Copy !req
251. ¡MJ!
Copy !req
252. ¡MJ, te amamos!
Copy !req
253. ¿Vas a tener a sus Spider-bebés?
Copy !req
254. ¡Atrás! ¡Atrás!
Copy !req
255. MJ, sabes que es un asesino, ¿no?
Copy !req
256. Haz un TikTok conmigo.
Copy !req
257. ¡Mysterio por siempre!
Copy !req
258. ¡Una maroma!
Copy !req
259. - ¡Oye! ¡Besa a MJ!
- ¡Déjenlos!
Copy !req
260. - ¿Quién eres?
- Ned Leeds.
Copy !req
261. - Amigo...
- Soy su mejor amigo.
Copy !req
262. Si se meten con mi amigo,
se meten con Flash.
Copy !req
263. Lean sobre
nuestra amistad...
Copy !req
264. en mi nuevo libro, Flashpoint.
Copy !req
265. Una araña, dos corazones,
miles de recuerdos.
Copy !req
266. Cómprenlo.
Copy !req
267. - Entra.
- Falta...
Copy !req
268. No. ¡Entra!
Copy !req
269. Te veo adentro.
Copy !req
270. Vean todo el año...
Copy !req
271. nuestra cobertura personal...
Copy !req
272. de la batalla más dura de Peter:
Copy !req
273. Entrar a la universidad.
Copy !req
274. Peter, te damos la bienvenida
de vuelta a Midtown...
Copy !req
275. donde formamos héroes.
Copy !req
276. O asesinos.
Copy !req
277. No empieces.
Copy !req
278. - Es un honor servirle, señor.
- No es cierto.
Copy !req
279. Mysterio tenía razón.
Copy !req
280. - Ya.
- Él tenía razón.
Copy !req
281. Unos alumnos
te hicieron este mural.
Copy !req
282. No. Fueron ustedes.
Copy !req
283. Yo les ayudé un poco.
Copy !req
284. Yo quise detenerlos,
pero se impusieron.
Copy !req
285. - Él lo puso.
- Ojalá que tengas tiempo para verlo.
Copy !req
286. Y puedes caminar
o columpiarte por los pasillos.
Copy !req
287. O ve por el techo
para evitar a todos.
Copy !req
288. Sabemos que puedes.
Copy !req
289. Voy a—
Copy !req
290. - Sé lo que hiciste.
- No digas ridiculeces.
Copy !req
291. - Sé lo que hiciste.
- Cree en conspiraciones.
Copy !req
292. ¿Podemos quedarnos aquí?
Abajo están como locos.
Copy !req
293. Este es bueno.
Copy !req
294. "Se cree que sus poderes incluyen...
Copy !req
295. el de la araña macho de
hipnotizar a las hembras...
Copy !req
296. que usó para seducir
a Jones-Watson y unirla a su culto".
Copy !req
297. Deja de leer.
Copy !req
298. Sí, mi amo arácnido.
Copy !req
299. Por fin, privacidad.
Copy !req
300. Abajo están como locos.
Copy !req
301. Estaba pensando...
Copy !req
302. cuando entremos al MIT,
hay que vivir juntos.
Copy !req
303. - Claro.
- Me encantaría.
Copy !req
304. - Así seremos.
- Sí.
Copy !req
305. Menos el frisbee. Y las sonrisas.
Copy !req
306. Obviamente soñamos con el MIT.
Copy !req
307. Pero si buscamos las mismas de respaldo...
Copy !req
308. todos terminaremos en Boston.
Copy !req
309. Ciudad nueva.
Seré Spider-Man ahí.
Copy !req
310. Hay crímenes allá.
Copy !req
311. - Sí.
- De sobra.
Copy !req
312. Empezaremos de nuevo.
Copy !req
313. ¿Qué pasó?
Copy !req
314. Siento que si no...
Copy !req
315. Si esperas decepcionarte...
Copy !req
316. nunca terminas decepcionada.
Copy !req
317. Por favor.
Copy !req
318. Será un nuevo inicio.
Copy !req
319. Y estaremos juntos.
Copy !req
320. Es cierto. Un nuevo inicio.
Copy !req
321. Sí.
Copy !req
322. Un nuevo inicio.
Copy !req
323. ¡Llegó la primera!
Copy !req
324. Da igual. Era de respaldo.
Copy !req
325. La última.
Copy !req
326. ¿MIT?
Copy !req
327. A ver.
Copy !req
328. - ¿Listos?
- Jones...
Copy !req
329. te dije que quitaras
los adornos de Halloween.
Copy !req
330. Se lo dijo a Sasha.
Copy !req
331. No me hables así. Hazlo.
Copy !req
332. Ya voy.
Copy !req
333. Quiero vomitar.
Copy !req
334. No vomites,
yo voy a tener que limpiar.
Copy !req
335. La última oportunidad.
Es esta o ninguna.
Copy !req
336. ¡Oye! ¡Ánimo!
Copy !req
337. - ¿Están listos?
- Sí.
Copy !req
338. A las tres.
Copy !req
339. Uno, dos, tres.
Copy !req
340. ¿Tú?
Copy !req
341. "Por la reciente controversia...
Copy !req
342. no podemos considerar
su solicitud".
Copy !req
343. No es justo.
Copy !req
344. No es justo.
No hice nada malo.
Copy !req
345. Ustedes tampoco
hicieron nada malo.
Copy !req
346. Si esperas decepcionarte
nunca te vas a decepcionar.
Copy !req
347. ¿No entraron?
Copy !req
348. No, nosotros sí somos
amigos de Spider-Man.
Copy !req
349. Sí, ya me tengo que ir.
Copy !req
350. Hay un evento para
los de nuevo ingreso...
Copy !req
351. Lo siento.
Copy !req
352. Jones, ¿qué haces?
A trabajar.
Copy !req
353. Sí, ya voy.
Copy !req
354. ¿Saben qué?
Copy !req
355. Yo no cambiaría nada.
Copy !req
356. Yo tampoco.
Copy !req
357. Pero se la tengo
que mostrar a mis padres.
Copy !req
358. Hola.
Copy !req
359. ¿Hola?
Copy !req
360. Soy...
Copy !req
361. La persona más famosa del mundo.
Lo sé.
Copy !req
362. Wong. No te resbales,
no estamos asegurados.
Copy !req
363. ¿Esto es para la Navidad?
Copy !req
364. No. Un portal de la rotonda
se conecta a Siberia.
Copy !req
365. Entró una tormenta.
Copy !req
366. Porque alguien olvidó el hechizo
de mantenimiento de los sellos.
Copy !req
367. Es cierto. Olvidó que
tengo tareas más elevadas.
Copy !req
368. ¿Tareas elevadas?
Copy !req
369. Sí, de Hechicero Supremo.
Copy !req
370. ¿No era usted
el Hechicero Supremo?
Copy !req
371. No, le dieron el puesto
porque me blipeé 5 años.
Copy !req
372. Felicidades.
Copy !req
373. - Si no, yo hubiera...
- Quemado la casa.
Copy !req
374. Ustedes, nadie dijo que pararan.
Copy !req
375. Peter, ¿a qué le debo el placer?
Copy !req
376. Sí, perdón por molestarlo,
señor, pero...
Copy !req
377. Salvamos a medio universo juntos.
Copy !req
378. Creo que ya me puedes tutear.
Copy !req
379. Está bien, Stephen.
Copy !req
380. Se oye peor, pero adelante.
Copy !req
381. Cuando Mysterio reveló mi identidad...
Copy !req
382. mi vida acabó de cabeza.
Copy !req
383. No sé si esto funcionaría,
pero me preguntaba...
Copy !req
384. si podrías volver en el tiempo
y evitar que la revele.
Copy !req
385. Interferimos con el espacio/tiempo
para resucitar incontables vidas.
Copy !req
386. ¿Ahora quieres hacerlo
porque tu vida es difícil?
Copy !req
387. No es por mí,
más gente está sufriendo.
Copy !req
388. Mi tía May, Happy, mi mejor amigo,
mi novia, su futuro se arruinó...
Copy !req
389. solo por conocerme,
y no hicieron nada malo.
Copy !req
390. Lo siento mucho, pero...
Copy !req
391. aunque quisiera,
ya no tengo la Gema del tiempo.
Copy !req
392. Es cierto.
Copy !req
393. Perdóname por quitarte el tiempo.
Copy !req
394. - No me lo quitaste.
- Olvídalo.
Copy !req
395. Lo olvidará.
Es bueno para olvidar cosas.
Copy !req
396. - ¡Wong! Me acabas de dar una buena idea.
- ¿Cuál?
Copy !req
397. Las Runas de Kof-Kol.
Copy !req
398. ¿Las Runas de Kof-Kol?
Copy !req
399. Es un hechizo común para olvidar.
Copy !req
400. No vuelve el tiempo
pero olvidarán que eres Spider-Man.
Copy !req
401. - ¿En serio?
- No, no es en serio.
Copy !req
402. Ese hechizo bordea las
realidades conocidas y desconocidas.
Copy !req
403. Es muy peligroso.
Copy !req
404. Lo hemos usado para menos.
Copy !req
405. ¿Recuerdas la fiesta
de la luna en Kamar-Taj?
Copy !req
406. - No.
- Exacto.
Copy !req
407. Por favor, Wong.
Copy !req
408. ¿No ha sufrido bastante?
Copy !req
409. Solo no me metas.
Copy !req
410. Bien.
Copy !req
411. Bien.
Copy !req
412. ¿Qué es aquí?
Copy !req
413. El Sánctum está en la intersección
de corrientes de energía cósmica.
Copy !req
414. No fuimos los primeros aquí.
Copy !req
415. Muchas de estas paredes
tienen miles de años.
Copy !req
416. Y filmaron un episodio
de El Justiciero aquí en los 80.
Copy !req
417. Pues...
Copy !req
418. gracias por hacer esto, señor.
Copy !req
419. No lo agradezcas.
Copy !req
420. Y no me llames "señor".
Copy !req
421. Sí, perdón.
Copy !req
422. ¿Listo?
Copy !req
423. Listo.
Copy !req
424. Fue un placer, Spider-Man.
Copy !req
425. ¿Disculpe?
Copy !req
426. El mundo va a olvidar
que Peter Parker es Spider-Man.
Copy !req
427. - Hasta yo.
- ¿Todos?
Copy !req
428. ¿Lo pueden saber algunos?
Copy !req
429. Así no es el hechizo...
Copy !req
430. y es muy difícil y peligroso
cambiarlo a la mitad.
Copy !req
431. ¿Mi novia va a olvidar
todo lo que pasó?
Copy !req
432. ¿Seguirá siendo mi novia?
Copy !req
433. No sé. ¿Es tu novia
porque eres Spider-Man?
Copy !req
434. - No sé. Espero que no.
- Está bien.
Copy !req
435. Todo el mundo olvidará
que eres Spider-Man, menos tu novia.
Copy !req
436. Muchas gracias.
Copy !req
437. Dios mío, Ned.
Copy !req
438. ¿Qué es un Ned?
Copy !req
439. Mi mejor amigo.
Es importante que Ned lo sepa.
Copy !req
440. Ya no cambiemos más
los parámetros del hechizo...
Copy !req
441. mientras lo lanzo.
Copy !req
442. Ya, nada más.
Lo juro, nada más.
Copy !req
443. - Mi tía May lo tiene que saber.
- Deja de alterar el hechizo.
Copy !req
444. Cuando supo que era Spider-Man
lo pasó mal.
Copy !req
445. No quiero que vuelva
a pasar por eso.
Copy !req
446. - ¿Mi tía May?
- Sí.
Copy !req
447. - Gracias. ¿Happy?
- No, ya me enojé.
Copy !req
448. Es Harold "Happy" Hogan.
Copy !req
449. Trabajaba para Tony Stark
y sale con mi tía...
Copy !req
450. ¿Puedes dejar de hablar?
Copy !req
451. Que todos los que ya sabían
que soy Spider-Man lo sigan sabiendo.
Copy !req
452. - ¿Funcionó?
- ¡No!
Copy !req
453. - Cambiaste mi hechizo seis veces.
- Cinco.
Copy !req
454. Cambiaste mi hechizo.
Eso no se hace.
Copy !req
455. Y es por esto.
El hechizo se salió de control.
Copy !req
456. Si no lo hubiera parado,
habría sido una catástrofe.
Copy !req
457. - Stephen, perdón—
- Dime "señor".
Copy !req
458. Perdón, señor.
Copy !req
459. A pesar de
lo que pasamos juntos...
Copy !req
460. sigo olvidando que eres un niño.
Copy !req
461. Mira, Parker,
el problema no es Mysterio.
Copy !req
462. Eres tú,
por querer vivir dos vidas.
Copy !req
463. Y mientras más lo hagas,
más peligroso será, créeme.
Copy !req
464. Siento mucho que tú y tus amigos
no entraran a la universidad...
Copy !req
465. pero si los rechazaron
y ya trataste de convencerlos...
Copy !req
466. ya no puedes hacer nada.
Copy !req
467. Cuando dice convencerlos,
¿significa que podía llamarlos?
Copy !req
468. Sí.
Copy !req
469. ¿Eso se puede?
Copy !req
470. ¿No llamaste a...?
Copy !req
471. Recibí su carta y supuse...
Copy !req
472. ¿Perdón?
Copy !req
473. O sea, ¿ni siquiera se te ocurrió
exponerles tu caso...
Copy !req
474. antes de pedirme
que le lavara el cerebro al mundo?
Copy !req
475. Bueno, ya que lo dice así...
Copy !req
476. Responde, responde...
Copy !req
477. ¿Qué? Estoy ocupado.
Copy !req
478. - ¿Dónde es el evento del MIT?
- ¿Por qué?
Copy !req
479. Debo hablar con alguien.
Copy !req
480. Y pedir otra oportunidad
para Ned y MJ.
Copy !req
481. ¿Y yo qué gano?
Copy !req
482. Me arriesgo al hablar contigo.
Copy !req
483. Bueno, te llevaré...
Copy !req
484. columpiando a la escuela
una semana.
Copy !req
485. Un mes.
Copy !req
486. - Una semana
- Dos.
Copy !req
487. Flash, ayúdame.
Copy !req
488. Tú sabes qué quiero.
Copy !req
489. Diré que eres mi mejor amigo.
Copy !req
490. - Flash, ayúdame.
- Ya, ya, ya.
Copy !req
491. La asistente del vicerrector...
Copy !req
492. habla con ella.
Copy !req
493. - Perfecto, ¿dónde está?
- Se fue.
Copy !req
494. - ¿Adónde?
- Al aeropuerto.
Copy !req
495. Red Stark no disponible.
Copy !req
496. No hay reconocimiento facial.
Copy !req
497. Hola.
Copy !req
498. Sí, ya los vi.
Copy !req
499. ¡Qué susto!
Copy !req
500. - Es Peter Parker.
- Mamá.
Copy !req
501. A ver.
Copy !req
502. ¿Sí?
Copy !req
503. - Hola, soy Peter Parker.
- ¿Sabes qué estás en la calle?
Copy !req
504. Perdón. Tengo que hablar con usted.
Sé que va al aeropuerto.
Copy !req
505. MJ Watson y Ned Leeds...
Copy !req
506. no hay nadie más inteligente.
Copy !req
507. Y yo soy un bobo
por dejar que me ayudaran.
Copy !req
508. Pero si no,
millones hubieran muerto.
Copy !req
509. Por favor, que el MIT no sea bobo
como yo.
Copy !req
510. ¿El MIT es bobo?
Copy !req
511. No, digo que no deje que el MIT sea bobo.
Copy !req
512. Digo, la versión boba de mí
que no los hubiera dejado ayudarme.
Copy !req
513. No ensayaste, ¿verdad, Peter?
Copy !req
514. Lo que quiero decir es—
Copy !req
515. ¿Por qué corren?
Copy !req
516. ¿Qué es eso?
Copy !req
517. ¿Señora? Salga del auto.
Copy !req
518. ¡Todos váyanse del puente!
Copy !req
519. La puerta está cerrada. ¡Oye!
Copy !req
520. Hola, Peter.
Copy !req
521. Hola. ¿Lo conozco?
Copy !req
522. ¿Qué le hiciste a mi máquina?
Copy !req
523. No sé de qué habla.
¿Qué máquina?
Copy !req
524. El poder del Sol
en la palma de mi mano.
Copy !req
525. Arruinado.
Copy !req
526. Oiga, si deja de destruir autos...
Copy !req
527. podemos buscar su máquina
los dos juntos.
Copy !req
528. ¿Quieres jugar conmigo?
Copy !req
529. ¡Atrápalos!
Copy !req
530. Ya están a salvo.
Váyanse.
Copy !req
531. ¿Crees que ese traje tan bonito
te va a salvar?
Copy !req
532. Debí matar a tu noviecita
cuando la tenía.
Copy !req
533. ¿Qué dijo?
Copy !req
534. Creo que tenemos competencia.
Copy !req
535. ¡Peter! ¡Ayúdame!
Copy !req
536. ¡Tranquila! ¡Ya voy!
Copy !req
537. ¡Peter!
Copy !req
538. Cálmese. Respire.
¿Está bien?
Copy !req
539. ¡No!
Copy !req
540. Lo prometo, tengo todo controlado.
Copy !req
541. Traje dañado.
Copy !req
542. Nanotecnología.
Copy !req
543. Te luciste, Peter.
Copy !req
544. Te subestimé.
Copy !req
545. Hora de morir.
Copy !req
546. Tú no eres Peter Parker.
Copy !req
547. Estoy muy confundido.
Copy !req
548. ¿Qué pasa?
Copy !req
549. Nuevo dispositivo hallado.
Copy !req
550. Sincronizando.
Copy !req
551. No lo escuchen, escúchenme a mí.
Copy !req
552. Hola.
Copy !req
553. ¡Oigan! ¡Oigan!
Copy !req
554. Escúchenme.
Copy !req
555. No, a él no. ¡A mí!
Copy !req
556. ¿Está bien, señora?
Aún alcanza su vuelo.
Copy !req
557. Eres un héroe.
Copy !req
558. No, bueno...
Copy !req
559. Hablaré con Admisiones
de tus amigos y de ti.
Copy !req
560. No, señora, esto no era por mí.
Copy !req
561. Hablaré con ellos
de tus amigos y de ti. ¿Está bien?
Copy !req
562. ¿En serio?
Copy !req
563. Y si se portan bien,
pueden tener una oportunidad.
Copy !req
564. Toma. A un lado.
Me las va a pagar.
Copy !req
565. ¡Oye, tú! Ya te vi. ¡Ven acá!
Copy !req
566. ¡Eso no se hace!
No es posible.
Copy !req
567. ¿Quién es us—
Copy !req
568. Oiga, oiga.
Hasta que deje de querer matarme...
Copy !req
569. yo controlo...
Copy !req
570. todos estos tentáculos
que tiene ahí atrás. ¿Oyó?
Copy !req
571. ¿Quién es usted? ¿Qué pasa—
Copy !req
572. No.
Copy !req
573. ¿Osborn?
Copy !req
574. Doctor...
Copy !req
575. Cuidado con lo que deseas, Parker.
Copy !req
576. ¡Déjenme salir!
Copy !req
577. ¿Puede explicarme qué pasa?
Copy !req
578. El hechizo que arruinaste...
Copy !req
579. para que se olvidara
que Peter es Spider-Man...
Copy !req
580. trajo a los que saben
que Peter es Spider-Man...
Copy !req
581. de los demás universos a este.
Copy !req
582. ¿Demás universos?
Copy !req
583. ¿Quién es? ¿Dónde estoy?
Copy !req
584. No interactúes con ellos,
francamente...
Copy !req
585. el multiverso es un concepto
del que sabemos tan poco que aterra.
Copy !req
586. - ¿El multiverso es real?
- Esto no debería ser posible.
Copy !req
587. Detuvo el hechizo.
Copy !req
588. No, lo contuve.
Pero varios se colaron.
Copy !req
589. Sentí una presencia de otro mundo
y la seguí hasta el drenaje.
Copy !req
590. Y ahí encontré a ese...
Copy !req
591. desgraciado escamoso y verde.
Copy !req
592. ¿Hechizo? ¿De magia?
Copy !req
593. ¿Es mago de fiestas? ¿Quién es?
¿En qué locura me metieron?
Copy !req
594. Mira.
Copy !req
595. ¿Conoce a un Peter Parker
que es Spider-Man?
Copy !req
596. - Sí.
- ¿Y es él?
Copy !req
597. - No.
- ¿Ves?
Copy !req
598. Esto es lo que haremos.
Copy !req
599. No sé cuántos
visitantes tenemos...
Copy !req
600. Yo vi otro. En el puente.
Copy !req
601. Era como un elfo verde volador.
Copy !req
602. Suena alegre.
Empieza con él.
Copy !req
603. Captúralos y tráelos aquí...
Copy !req
604. mientras veo cómo devolverlos,
sin romper el tejido de la realidad.
Copy !req
605. O peor, que Wong lo descubra.
Copy !req
606. ¿Doctor Strange?
Copy !req
607. ¿Qué?
Copy !req
608. Nos dieron
otra oportunidad en el MIT...
Copy !req
609. y si me ven
pelear con monstruos locos...
Copy !req
610. - ¡No me insultes!
- Perdón.
Copy !req
611. ¿Sigues hablando
de la universidad?
Copy !req
612. ¿Qué hizo?
Copy !req
613. Esto.
Copy !req
614. No puede...
Copy !req
615. ¿Cómo lo hizo?
Copy !req
616. Muchas fiestas de cumpleaños.
Copy !req
617. Oiga.
Copy !req
618. Un tiro, los envías, lo resolvemos.
De nada.
Copy !req
619. - A trabajar.
- Señor.
Copy !req
620. ¿Ahora qué?
Copy !req
621. Es mi problema y lo resolveré,
pero necesito ayuda.
Copy !req
622. No puedo creer
que vine al Sánctum Sanctorum.
Copy !req
623. Yo tampoco.
Copy !req
624. ¿Cómo supo
que era un hombre de magia?
Copy !req
625. Mi abue dice se da en la familia...
Copy !req
626. y me cosquillean las manos...
Copy !req
627. Que te vea un médico.
Copy !req
628. Hola.
Copy !req
629. Perdón por meterlos.
Ayúdenme a buscar a alguien.
Copy !req
630. No te disculpes, nos diste
otra oportunidad en el MIT.
Copy !req
631. ¿Cómo llegaron los malos?
Copy !req
632. Arruinó un hechizo
para meterlos a la universidad.
Copy !req
633. - ¿No fue la señora que salvaste?
- ¿Usaste magia?
Copy !req
634. Eso fue después.
Vean las buenas noticias...
Copy !req
635. No, vean las malas noticias.
Copy !req
636. Hasta ahora, has detectado
cero invasores multiversales.
Copy !req
637. Usen sus teléfonos...
Copy !req
638. naveguen en internet
y resuelvan este desastre.
Copy !req
639. Nos dice qué hacer
pero su hechizo salió mal...
Copy !req
640. o sea que todo esto
fue su culpa.
Copy !req
641. Yo me sé un par
de palabras mágicas...
Copy !req
642. que empiezan con "por favor".
Copy !req
643. Por favor, resuelvan este desastre.
Copy !req
644. Pueden trabajar en el sótano.
Copy !req
645. ¿El sótano?
Copy !req
646. Qué bárbaro.
Copy !req
647. - Oigan, lo del hechizo...
- Está bien.
Copy !req
648. - ¿En serio?
- Sí.
Copy !req
649. Te entiendo.
Querías arreglar todo.
Copy !req
650. Pero la próxima vez pregúntanos.
Copy !req
651. Así, cuando pienses...
Copy !req
652. "Voy a hacer algo
que puede devastar el universo"...
Copy !req
653. podemos ayudarte a pensar,
o hacer una lluvia de ideas.
Copy !req
654. Seguro.
Copy !req
655. ¿Ned?
Copy !req
656. Me da igual.
En serio, no importa.
Copy !req
657. ¡Un potro de tortura!
Copy !req
658. Eso es para Pilates.
Copy !req
659. - Ahí es...
- La cripta.
Copy !req
660. Hallamos a los que faltan...
Copy !req
661. los traes
y el Dr. Magia los regresa.
Copy !req
662. Y cuando lleguemos al MIT,
yo invito las donas rancias.
Copy !req
663. Vamos por los malos del multiverso.
Copy !req
664. ¡Oye! ¿Y ellos quiénes son?
Copy !req
665. Son mis amigos.
Ella es MJ y él es Ned.
Copy !req
666. Hola.
Copy !req
667. Perdón, ¿cuál era su nombre?
Copy !req
668. Dr. Otto Octavius.
Copy !req
669. No, en serio, ¿cuál es su nombre?
Copy !req
670. ¿Es un dinosaurio?
Copy !req
671. Si no sale la pintura,
yo te lo lavo.
Copy !req
672. No, May,
tengo que encontrarlos primero.
Copy !req
673. Termina tu misión y ven.
Hay una colecta de latas de comida.
Copy !req
674. Así está bien.
Copy !req
675. ¡Tengo a uno!
Copy !req
676. - Ya me voy.
- Te amo.
Copy !req
677. Sacarán a tu amigo de la silla,
pero no sacan la silla de tu amigo.
Copy !req
678. ¿Qué encontraste?
Copy !req
679. Una anomalía cerca de una base
militar fuera de la ciudad.
Copy !req
680. Y los testigos dicen que vieron
un monstruo volando por los aires.
Copy !req
681. Tiene que ser
el que vi en el puente, ¿no?
Copy !req
682. Es imposible.
Copy !req
683. Lo conoce, ¿no?
Copy !req
684. Dijo su nombre en el puente.
Copy !req
685. Norman Osborn.
Un brillante científico militar.
Copy !req
686. - Pero fue codicioso, desubicado.
- ¿Qué le pasó?
Copy !req
687. ¡Ya nos hartaron tus preguntas!
Copy !req
688. Me tengo que ir. ¿Adónde voy?
Copy !req
689. No puede ser él.
Copy !req
690. ¿Por qué?
Copy !req
691. Porque Norman Osborn murió hace años.
Copy !req
692. O vimos a otra persona...
Copy !req
693. o vas directo a la oscuridad
a pelear con un fantasma.
Copy !req
694. No pierdas de vista los árboles,
no sabemos dónde está.
Copy !req
695. No sé cómo no vomitas
cuando te columpias.
Copy !req
696. - ¿Vieron eso?
- No.
Copy !req
697. Está muy oscuro.
Copy !req
698. A ver, a ver...
Copy !req
699. - ¿Qué pasa?
- Peter, ¿qué viste?
Copy !req
700. ¿Sientes la punzada? ¿Tienes
la punzada? ¿Te punza la punzada?
Copy !req
701. - ¿Están viendo?
- Sí.
Copy !req
702. - ¿Osborn?
- No, él es verde. Este es azul.
Copy !req
703. No serás de otro universo, ¿o sí?
Copy !req
704. ¿Qué hace?
Copy !req
705. No sé, creo que se carga.
Copy !req
706. No me gusta. Dispárale ya.
Copy !req
707. ¡A la izquierda! ¡Izquierda!
¡Izquierda! ¡Eso!
Copy !req
708. ¿De qué hablas?
¡A la derecha! ¡A la derecha!
Copy !req
709. ¡Era a la derecha!
Copy !req
710. ¡Mejor no me ayuden!
Copy !req
711. No. ¿Qué pasó?
¿Peter?
Copy !req
712. Peter, soy yo. Flint Marko.
¿Me recuerdas?
Copy !req
713. - Soy Peter pero no soy tu Peter.
- ¿Cómo que no eres mi Peter?
Copy !req
714. - ¿Qué está pasando?
- Yo te explico.
Copy !req
715. Pero, ¿me ayudas a detenerlo?
Copy !req
716. Tú lo rodeas y yo lo desconecto.
Copy !req
717. ¡Vamos!
Copy !req
718. No puedo detenerlo más tiempo.
Copy !req
719. ¡Ya está, ya está!
Copy !req
720. Un Peter diferente. Qué raro.
Copy !req
721. Gracias.
Copy !req
722. - Perdón.
- No hay problema.
Copy !req
723. Recuperé mi cuerpo.
Copy !req
724. Oigan...
Copy !req
725. van a decir que estoy loco,
pero este no es su universo.
Copy !req
726. - ¿Otro universo?
- ¿Qué?
Copy !req
727. Eso fue lo que sentí.
La energía... es diferente.
Copy !req
728. Me gusta.
Copy !req
729. Tranquilo.
Copy !req
730. Están aquí por mi culpa.
Copy !req
731. ¿En este universo o el bosque?
Odio el bosque.
Copy !req
732. Me refiero al universo.
Copy !req
733. ¿Qué? ¿Van a seguir fingiendo
que no estoy desnudo?
Copy !req
734. - Yo sí.
- No...
Copy !req
735. ¿Qué fue eso?
Copy !req
736. - ¿Qué le hiciste?
- Está bien.
Copy !req
737. ¿Lo mataste?
Copy !req
738. Te puedo explicar todo,
solo confía en mí.
Copy !req
739. No confío en ti. No te conozco.
Copy !req
740. ¿Qué es esto?
Copy !req
741. Te equivocaste de bando.
Copy !req
742. ¿Connors?
Copy !req
743. ¿Conoces a esa criatura?
Copy !req
744. A la criatura no, al hombre.
Copy !req
745. Son de los mismos universos.
Copy !req
746. El Dr. Curt Connors. Era científico
de Oscorp cuando trabajé ahí.
Copy !req
747. Era brillante.
Copy !req
748. Hasta que se volvió un lagarto.
Copy !req
749. Y quiso convertir
a todos en lagartos. Está loco.
Copy !req
750. Loco no, Max. Era el siguiente paso
de la evolución humana.
Copy !req
751. - El dinosaurio habla.
- Lagarto.
Copy !req
752. Hablando de,
¿qué te pasó?
Copy !req
753. Te recordaba con dientes chuecos,
lentes y calvo.
Copy !req
754. ¿Fue cirugía plástica?
Copy !req
755. Yo te puedo transformar de verdad.
Copy !req
756. - ¿Adivino? ¿En un lagarto?
- ¡Exacto!
Copy !req
757. ¿Se pueden callar?
¿Dónde estamos?
Copy !req
758. - Es complicado.
- El calabozo de un mago.
Copy !req
759. ¿El calabozo de un mago?
Copy !req
760. No hay cómo disimularlo.
Es el calabozo de un mago.
Copy !req
761. Pues quédense su magia.
Copy !req
762. Yo quiero probar
esa nueva energía que sentí.
Copy !req
763. Peter, hola.
Copy !req
764. ¿Ya llegaron esos tipos?
Copy !req
765. Es uno eléctrico y uno de arena.
Copy !req
766. Sí, ya están aquí, bajo llave.
Copy !req
767. Perfecto. Me quedaré un rato...
Copy !req
768. para reparar los daños,
no quiero que me culpen.
Copy !req
769. Oye, no podría hacer esto sin ti.
Gracias.
Copy !req
770. Sí, de nada.
Copy !req
771. Pregúntale si es un monstruo árbol
o un científico que se volvió árbol.
Copy !req
772. Es un simple árbol.
Copy !req
773. Es un árbol.
Copy !req
774. ¡Cobarde!
Copy !req
775. Tenemos un nuevo mundo que conquistar.
Copy !req
776. Me das asco.
Copy !req
777. Déjame en paz. Por favor.
Copy !req
778. Te escondes en las sombras.
Copy !req
779. Te escondes de tu verdadero yo.
Copy !req
780. No puedes escapar de ti mismo.
Copy !req
781. - Hola, May.
- Hola.
Copy !req
782. Estoy en el trabajo y... llegó
uno de los que buscas.
Copy !req
783. ¿Dónde está May?
Copy !req
784. Gracias.
Copy !req
785. Ya llegó.
Copy !req
786. Norman, él es mi sobrino.
Copy !req
787. ¿Norman Osborn?
Creí que estaba—
Copy !req
788. Vi a Spider-Man en el anuncio.
Copy !req
789. Y pensé que podría ayudarme,
pero no eres él.
Copy !req
790. ¿Quiere ayuda de Spider-Man?
Copy !req
791. Acaba de llegar.
Copy !req
792. No supe adónde ir.
Copy !req
793. Otra persona vive en mi casa.
Copy !req
794. Oscorp no existe.
Copy !req
795. Mi hijo...
Copy !req
796. A veces...
Copy !req
797. No soy yo mismo.
Copy !req
798. Soy... alguien más.
Copy !req
799. Y cuando él tiene el control,
no puedo recordarlo.
Copy !req
800. - ¿Quién es?
- Y acabé aquí, en esta ciudad.
Copy !req
801. - ¿Quién tiene el control?
- No sé qué me pasa.
Copy !req
802. Tranquilo.
Copy !req
803. No tiene sentido.
Copy !req
804. Está perdido.
Copy !req
805. Y no me refiero al cosmos,
perdido en su mente.
Copy !req
806. ¿Todos están así?
Copy !req
807. - Sí.
- ¿Sí?
Copy !req
808. Bueno, cada uno con sus problemas
mentales y físicos.
Copy !req
809. Si él necesita ayuda,
tal vez todos.
Copy !req
810. No hablarás de...
No, May, no es mi problema.
Copy !req
811. ¿No es tu problema?
Copy !req
812. May, tienen más oportunidades
de recibir ayuda en sus universos.
Copy !req
813. Enviarlos de vuelta es lo mejor
que podemos hacer por ellos.
Copy !req
814. ¿Por ellos o por ti?
Copy !req
815. Mira dónde estás.
Eso es lo que hacemos: ayudar.
Copy !req
816. Esto es lo mejor para ellos.
Confía en mí.
Copy !req
817. Pero no cambia el hecho
de que Spider-Man es una amenaza.
Copy !req
818. Volvemos después de un anuncio
de Suplementos El Clarín.
Copy !req
819. La única dosis diaria que necesitan.
Copy !req
820. Y corte.
Copy !req
821. ¿Qué?
Copy !req
822. Lo tengo a la vista.
Copy !req
823. Va con su tía y alguien más.
Copy !req
824. - ¿Seguro?
- Salieron del refugio.
Copy !req
825. No lo pierdas.
Copy !req
826. Gracias, May.
Espero volver a verte.
Copy !req
827. Oye. Él confía en ti. Yo también.
Copy !req
828. Gracias por lavar el traje.
Copy !req
829. Nos vemos luego.
Copy !req
830. - Oigan, él es el Sr. Osborn.
- Doctor.
Copy !req
831. Perdón. Dr. Osborn,
ellos son mis amigos, Ned y MJ.
Copy !req
832. ¿Mary Jane?
Copy !req
833. Michelle Jones, en realidad.
Copy !req
834. Fascinante.
Copy !req
835. ¿Crees que haya otros Ned Leeds?
Copy !req
836. ¿Octavius?
Copy !req
837. ¿Osborn?
Copy !req
838. ¿Qué te pasó?
Copy !req
839. ¿Qué me pasó—
Copy !req
840. Tú eres el cadáver aquí.
Copy !req
841. ¿De qué hablas?
Copy !req
842. Moriste, Norman.
Copy !req
843. Hace años.
Copy !req
844. Estás loco.
Copy !req
845. Amo este lugar.
Copy !req
846. ¿De qué habla?
Está ahí enfrente, no está...
Copy !req
847. Murieron.
Copy !req
848. Ambos. Combatiendo a Spider-Man.
Copy !req
849. Salió en las noticias.
Copy !req
850. Duende Verde, empalado
por tu propio planeador.
Copy !req
851. Y un par de años después...
Copy !req
852. tú, Doc Ock, te ahogaste
en el río con tu máquina.
Copy !req
853. Tonterías.
Copy !req
854. Spider-Man quería detener
mi reactor de fusión.
Copy !req
855. Y yo lo detuve a él.
Copy !req
856. Lo tenía por el cuello y—
Copy !req
857. Y luego llegué aquí.
Copy !req
858. Por favor, les voy a decir algo.
Copy !req
859. Yo le estaba partiendo la cara
a Spider-Man. Él se los dirá.
Copy !req
860. Y provocó una sobrecarga,
yo estaba absorbiendo información...
Copy !req
861. me iba a convertir
en energía pura, y entonces...
Copy !req
862. Entonces...
Copy !req
863. Mierda.
Copy !req
864. Iba a morir.
Copy !req
865. Max, ¿sabes si morí?
Copy !req
866. - Bien, trajiste otro.
- Espere, no es peligroso.
Copy !req
867. Está bien.
Copy !req
868. ¿Qué es eso?
Copy !req
869. Una reliquia.
La Macchina di Kadavus.
Copy !req
870. Atrapé tu hechizo en ella.
Copy !req
871. Terminaré el ritual apropiado,
e invertirá el hechizo.
Copy !req
872. Y los enviará de vuelta
a sus universos.
Copy !req
873. ¿Y luego qué? ¿Moriremos?
Copy !req
874. No, gracias, yo paso.
Copy !req
875. ¡Déjenme salir!
Copy !req
876. Strange, no podemos devolverlos.
Aún no.
Copy !req
877. ¿Por qué?
Copy !req
878. Porque varios de ellos morirán.
Copy !req
879. Es su destino.
Copy !req
880. Por favor, tenga compasión.
Copy !req
881. En el gran cálculo
del multiverso...
Copy !req
882. su sacrificio significa
infinitamente más que sus vidas.
Copy !req
883. Lo siento.
Copy !req
884. Si mueren, mueren.
Copy !req
885. No.
Copy !req
886. - ¿Qué haces?
- Tienes que irte. Vete.
Copy !req
887. Por eso nunca tuve hijos.
Copy !req
888. - Dame la caja.
- No.
Copy !req
889. ¡Oiga!
Copy !req
890. Dios mío, estoy muerto.
Copy !req
891. No estás muerto,
solo te separé de tu forma física.
Copy !req
892. Mi forma... ¿qué?
Copy !req
893. ¿Cómo lo haces?
Copy !req
894. No tengo idea.
Copy !req
895. No deberías moverte.
Copy !req
896. Se siente increíble.
Copy !req
897. Es de lo más genial
que me ha pasado.
Copy !req
898. Pero no lo vuelva a hacer.
Copy !req
899. ¡Oye! ¡Suéltame!
Copy !req
900. ¿Qué es este lugar?
Copy !req
901. La Dimensión espejo
y aquí mando yo.
Copy !req
902. Strange, espere.
¿Podemos discutirlo?
Copy !req
903. ¿No has entendido
que en el multiverso...
Copy !req
904. un número infinito de gente sabe
que Peter Parker es Spider-Man?
Copy !req
905. Y si se libera ese hechizo,
todos van a venir aquí.
Copy !req
906. Ya sé, pero no podemos
enviarlos a que mueran.
Copy !req
907. Es su destino.
Copy !req
908. Eso no lo puedes cambiar
como no puedes cambiar lo que son.
Copy !req
909. ¿Y si pudiéramos
cambiar su destino?
Copy !req
910. ¿Qué hace?
Copy !req
911. No le voy a dar la...
Copy !req
912. ¡Dámela!
Copy !req
913. Oye, ¿es una espiral de Arquímedes?
Copy !req
914. ¿La dimensión espejo es geometría?
Eres bueno en geometría.
Copy !req
915. Radio al cuadrado. Divide entre pi.
Fija puntos en la curva.
Copy !req
916. Se acabó.
Copy !req
917. Vengo por ti cuando termine.
Copy !req
918. Oiga, Strange...
Copy !req
919. ¿Sabe qué es mejor que la magia?
Copy !req
920. Matemáticas.
Copy !req
921. No lo hagas.
Copy !req
922. Perdón, señor, pero...
Copy !req
923. tengo que tratar.
Copy !req
924. - ¿Qué pasó?
- ¡Me peleé con el Dr. Strange y gané!
Copy !req
925. - ¿Qué?
- Hasta le robé el anillo.
Copy !req
926. Me iba columpiando por la ciudad
y pasé por un...
Copy !req
927. espejo gigante
y volví a salir...
Copy !req
928. ¿Dónde está?
Copy !req
929. Atrapado, no sé hasta cuándo.
Copy !req
930. Pudiste enviarnos a morir.
¿Por qué no?
Copy !req
931. Porque él no es así.
Copy !req
932. Creo que puedo ayudarlos.
Si puedo corregir lo que les pasó...
Copy !req
933. todo podría cambiar y no morirán
peleando contra Spider-Man.
Copy !req
934. ¿Corregirnos?
Copy !req
935. - Nuestra tecnología es avanzada...
- Te ayudaré.
Copy !req
936. ¿Sabes?
También tengo algo de científico.
Copy !req
937. Octavius sabe lo que sé hacer.
Copy !req
938. Corregirnos como perros. Me rehúso.
Copy !req
939. No puedo prometerles nada...
Copy !req
940. pero así volverán
y tendrán una oportunidad.
Copy !req
941. Una segunda oportunidad.
Copy !req
942. ¿No vale la pena tratar?
Copy !req
943. Créeme, Peter.
Copy !req
944. Cuando tratas de corregir a la gente,
siempre hay consecuencias.
Copy !req
945. Si no quieres, no vengas.
Y no sabía que pudieras hablar.
Copy !req
946. Pero si te quedas,
vas a tratar con el hechicero.
Copy !req
947. O sea, ir o morir.
Qué variedad de opciones.
Copy !req
948. Yo solo quiero irme a casa.
Copy !req
949. Yo no quiero que me maten.
Copy !req
950. En especial alguien disfrazado
de Calabozos y Dragones.
Copy !req
951. ¿Cuál es tu plan?
Copy !req
952. Lo tengo todo controlado.
Copy !req
953. ¿Qué vamos a hacer con esta cosa?
Copy !req
954. Hay que buscarle un lugar seguro.
Copy !req
955. - Sí. Llévatela.
- ¿Qué?
Copy !req
956. Si sale mal, te mando un mensaje,
oprimes esto y se acabó.
Copy !req
957. Vamos contigo.
No te dejaremos.
Copy !req
958. No pueden, es peligroso,
ya hicieron mucho.
Copy !req
959. - Estamos juntos en esto.
- Ya lo sé.
Copy !req
960. Pero no puedo hacerlo
si corren peligro.
Copy !req
961. Por mí, MJ, por favor. Guárdala.
Copy !req
962. Por favor.
Copy !req
963. - Está bien.
- Gracias.
Copy !req
964. Pero te juro que si no sé de ti,
lo voy a oprimir.
Copy !req
965. Claro.
Copy !req
966. Sí lo haré.
Copy !req
967. Sí, te creemos, Michelle.
Copy !req
968. Ella no puede ser su novia.
Copy !req
969. Sí lo hará.
Copy !req
970. Lo va a oprimir, seguro.
Copy !req
971. Está bien.
Copy !req
972. - Adiós.
- Cuídate.
Copy !req
973. - Tú igual.
- Sí.
Copy !req
974. Está bien.
Copy !req
975. - Cuídate, ¿sí?
- Tú también.
Copy !req
976. Entonces...
Copy !req
977. ¿Quién viene conmigo?
Copy !req
978. Yo voy.
Copy !req
979. Pero, si no funciona...
Copy !req
980. te voy a freír
de adentro hacia afuera.
Copy !req
981. ¿Y Connors?
Copy !req
982. - Dijo que se quedaba en el camión.
- Está bien.
Copy !req
983. Alarma desactivada.
Copy !req
984. - Oye, May.
- ¿Qué?
Copy !req
985. Me siento mal
por usar el apartamento de Happy.
Copy !req
986. Ya lo superará.
Copy !req
987. No quieren cambios
a la Estatua de la Libertad.
Copy !req
988. Perdón.
Copy !req
989. ¿Este es tu plan, Peter?
Copy !req
990. Ni laboratorio ni nada.
¿Harás milagros en un condominio?
Copy !req
991. ¿Vas a cocinar las curas
como burritos de microondas?
Copy !req
992. Se me antojó un burrito.
Copy !req
993. Nos va a matar a todos.
Copy !req
994. Esperemos que no.
Copy !req
995. Usted primero, doc.
Copy !req
996. ¿Qué?
Que no necesito que me corrijas.
Copy !req
997. No necesito que me corrijan.
Copy !req
998. En especial un niño con refacciones
de un apartamento de soltero.
Copy !req
999. No, no. Tiene algo ahí.
Copy !req
1000. La siento. Esa energía rara.
Copy !req
1001. ¿Qué es esa cosa?
Copy !req
1002. Una fabricadora.
Copy !req
1003. Analiza, diseña y construye
prácticamente lo que sea.
Copy !req
1004. ¿No era la cama de bronceado
de Happy?
Copy !req
1005. Miren eso.
Copy !req
1006. Nos va a matar a todos.
Copy !req
1007. ¿Qué hay ahí?
Copy !req
1008. El chip de la nuca del Dr.
era para proteger su cerebro...
Copy !req
1009. de la IA de los tentáculos,
pero mire aquí.
Copy !req
1010. Se quemó, y en lugar de controlar
a los tentáculos...
Copy !req
1011. los tentáculos lo controlan a él.
Copy !req
1012. Eso explica por qué está deprimido
todo el tiempo.
Copy !req
1013. ¿Tiene sed?
Copy !req
1014. Sí, tengo mucha sed.
Copy !req
1015. ¿Agua potable o salada?
Copy !req
1016. Porque es un pulpo.
Copy !req
1017. ¿Qué?
Copy !req
1018. Potable, entonces.
Copy !req
1019. Mira este lugar.
Tantas posibilidades.
Copy !req
1020. ¿Qué? ¿El condominio?
Copy !req
1021. Sí, el condominio,
amo que sea abierto.
Copy !req
1022. No.
Estoy hablando de este mundo.
Copy !req
1023. Me gusta quién soy aquí.
Copy !req
1024. Con toda esa energía...
Copy !req
1025. Podría ser mucho más.
Copy !req
1026. ¿Y tú por qué viniste?
Copy !req
1027. Tengo una hija y quiero verla.
Copy !req
1028. Pero no va a enviar a nadie a casa...
Copy !req
1029. hasta que termine
su tarea de ciencias primero.
Copy !req
1030. - ¿Confías en él?
- Yo no confío en nadie.
Copy !req
1031. ¿Cómo te convertiste en eso?
Copy !req
1032. Donde trabajaba...
Copy !req
1033. experimentaban con electricidad,
creada por organismos vivos.
Copy !req
1034. Caí en una fosa
de anguilas eléctricas.
Copy !req
1035. ¿En serio?
Yo caí en un súper colisionador.
Copy !req
1036. Diablos.
Copy !req
1037. Hay que fijarse dónde caes.
Copy !req
1038. Es impresionante.
Copy !req
1039. La tecnología y tú.
Copy !req
1040. Cuando esto termine...
Copy !req
1041. si necesitas empleo y
quieres trabajar en otro universo...
Copy !req
1042. Funcionó.
Copy !req
1043. ¡Sí funcionó!
Copy !req
1044. ¡Lo tengo! ¡Lo logré!
Copy !req
1045. - ¿Me lo subes?
- Allá va.
Copy !req
1046. - ¡Perdón!
- Sujétese.
Copy !req
1047. ¿Las humillaciones no van a cesar?
Copy !req
1048. ¡Tú! ¡Aleja de mí
tu proyecto de preparatoria!
Copy !req
1049. Va a funcionar, ten fe.
Copy !req
1050. Según el tonto
que se volvió un monstruo.
Copy !req
1051. No mueva la cabeza.
Copy !req
1052. Quieto.
Copy !req
1053. ¡No me toques!
Copy !req
1054. Lo juro, cuando logre liberarme,
te voy a...
Copy !req
1055. ¿Doc?
Copy !req
1056. Qué silencio.
Copy !req
1057. Las voces de mi cabeza...
Copy !req
1058. Ya lo había olvidado.
Copy !req
1059. Otto.
Copy !req
1060. Sí, Norman.
Copy !req
1061. Soy yo.
Copy !req
1062. Mira nada más.
Copy !req
1063. Estoy muy agradecido, muchacho.
Copy !req
1064. De verdad.
Copy !req
1065. De nada.
Copy !req
1066. ¿Cómo te ayudo?
Copy !req
1067. Soy Peter, deja un mensaje.
Copy !req
1068. Sí, Peter, soy Happy.
Copy !req
1069. Vi la cámara de mi timbre.
¿Quiénes son esos tipos?
Copy !req
1070. ¿Llevaste un cíborg
con patas de robot a mi casa?
Copy !req
1071. ¿Y un hombre de lodo?
¿Qué haces? Llámame.
Copy !req
1072. ¿Qué se siente, Norman?
Copy !req
1073. Otra vez serás el de antes.
Copy !req
1074. Sin tu mitad siniestra.
Copy !req
1075. Solo tú.
Copy !req
1076. Solo yo.
Copy !req
1077. A ver...
Copy !req
1078. esto va aquí.
Copy !req
1079. Ya está drenando energía.
Copy !req
1080. Vengo a ver cómo va en un segundo
pero vigile las luces.
Copy !req
1081. Cuando sean verdes,
toda su electricidad se disipó.
Copy !req
1082. Bueno, no toda.
Copy !req
1083. Obvio, necesita electricidad
para el cerebro.
Copy !req
1084. El sistema nervioso es...
Copy !req
1085. No sé por qué le explico
la electricidad a usted.
Copy !req
1086. - Dime una cosa.
- Claro.
Copy !req
1087. ¿Son tus Legos?
Copy !req
1088. Ahora vuelvo.
Copy !req
1089. - No me da confianza.
- ¿De qué hablas?
Copy !req
1090. No me gusta.
Copy !req
1091. No lo toques.
Copy !req
1092. En cuanto termine con ustedes,
nos iremos a casa.
Copy !req
1093. - ¿Dónde está?
- Adentro.
Copy !req
1094. Y nosotros estamos afuera.
¿No te dije que no lo perdieras?
Copy !req
1095. Quiero incriminar a Spider-Man.
Copy !req
1096. Llamé a Control de Daños
y ya vienen.
Copy !req
1097. Y así empieza esto.
Copy !req
1098. Esto se va a llenar de policías.
Copy !req
1099. ¿Qué pasa?
Copy !req
1100. No sé.
Copy !req
1101. ¿Qué pasa, Peter?
Copy !req
1102. ¿Qué pasa?
Copy !req
1103. ¿Por qué me miras así?
Copy !req
1104. Qué buen truco...
Copy !req
1105. ese sentido que tienes.
Copy !req
1106. - ¿Norman?
- Norman se fue de sabático, cariño.
Copy !req
1107. ¿Qué?
Copy !req
1108. El Duende.
Copy !req
1109. ¿Sin mitad siniestra?
Copy !req
1110. ¿En serio creíste
que yo lo iba a permitir?
Copy !req
1111. ¿Dejar que me quitaras mi poder...
Copy !req
1112. porque tú no ves
lo que el poder real te puede dar?
Copy !req
1113. - No me conoce.
- ¿No?
Copy !req
1114. Yo vi cómo te acorraló tu tía.
Copy !req
1115. Para que pelearas su misión moral.
Copy !req
1116. No necesitamos que nos salves.
¡No necesitamos que nos corrijas!
Copy !req
1117. Estas no son maldiciones.
Copy !req
1118. Son dones.
Copy !req
1119. - Norman, no...
- Cállate, faldero.
Copy !req
1120. No sabe de qué está hablando.
Copy !req
1121. Te observé desde el fondo
de los ojos cobardes de Norman.
Copy !req
1122. Sufres para tener todo lo que quieres...
Copy !req
1123. mientras el mundo quiere obligarte
a escoger.
Copy !req
1124. Los dioses no tenemos que escoger.
Copy !req
1125. Tomamos todo.
Copy !req
1126. May. Corre.
Copy !req
1127. No puede ser.
Copy !req
1128. - ¿Qué hiciste?
- Antes me caías mejor.
Copy !req
1129. ¡Ahí arriba! ¡Allá va!
Copy !req
1130. ¡Es el tipo del puente!
Copy !req
1131. ¿Viste eso?
Copy !req
1132. ¿Adónde vas?
Copy !req
1133. Con la fuerza para tenerlo todo.
Copy !req
1134. ¡Demasiado débil para tomarlo!
Copy !req
1135. Ya te tengo.
Copy !req
1136. ¡Te dije que habría consecuencias!
Copy !req
1137. Tu debilidad, Peter...
Copy !req
1138. es la moral.
Copy !req
1139. Te está asfixiando.
Copy !req
1140. ¿La sientes?
Copy !req
1141. No funcionó.
Copy !req
1142. Norman tenía razón.
Copy !req
1143. La heredó de ti,
esa enfermedad patética.
Copy !req
1144. Querías corregirme.
Copy !req
1145. May, corre.
Copy !req
1146. Y ahora, yo te voy a corregir a ti.
Copy !req
1147. Corre, por favor.
Copy !req
1148. Ninguna buena obra se queda impune.
Copy !req
1149. Después me lo agradecerás.
Copy !req
1150. ¡No!
Copy !req
1151. May, aquí estoy.
Copy !req
1152. Aquí estoy.
Copy !req
1153. ¿Estás bien?
Copy !req
1154. ¿Qué pasó?
Copy !req
1155. Estamos bien, ¿no?
Copy !req
1156. Sí. Me sacó el aire.
Copy !req
1157. - A mí también.
- Es todo.
Copy !req
1158. Me rompió las costillas.
Copy !req
1159. Es mi culpa. Debí dejar
que Strange los enviara de vuelta.
Copy !req
1160. Hiciste lo correcto.
Copy !req
1161. Ellos iban a morir.
Copy !req
1162. Hiciste lo correcto.
Copy !req
1163. No es mi responsabilidad, May.
Copy !req
1164. ¿Lo que dijo Norman?
Copy !req
1165. ¿Mi misión moral? No.
Copy !req
1166. - No, May—
- Escúchame.
Copy !req
1167. Tienes un don.
Copy !req
1168. Tienes un poder.
Copy !req
1169. Y un gran poder
conlleva una gran responsabilidad.
Copy !req
1170. Lo sé.
Copy !req
1171. Vámonos... de aquí.
Copy !req
1172. Sí, vámonos.
Copy !req
1173. Déjame... tomar aire...
Copy !req
1174. - ¿Qué pasó? ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
1175. Sí, estás bien. ¿Qué pasó?
Copy !req
1176. Solo tengo que... tomar aire.
Copy !req
1177. Sí, toma aire.
Aquí estoy. Toma tu tiempo.
Copy !req
1178. Toma aire y te llevo al doctor.
Copy !req
1179. ¿Estás bien?
Copy !req
1180. ¡Ayúdenme! ¡Una ambulancia!
¡Por favor! ¡Alguien!
Copy !req
1181. - ¿Qué pasó?
- No pasa nada.
Copy !req
1182. Estás bien, estás bien.
Copy !req
1183. Déjame... tomar aire.
Copy !req
1184. Aquí estoy.
Copy !req
1185. Estás bien.
Copy !req
1186. Estamos los dos.
Copy !req
1187. Mírame, por favor.
Copy !req
1188. ¿Qué haces, May?
Copy !req
1189. ¡Por favor, despierta y háblame!
Por favor.
Copy !req
1190. ¡Salga del auto! ¡Ahora!
Copy !req
1191. Suéltenme.
Copy !req
1192. ¡Peter! ¡Corre!
Copy !req
1193. Estamos los dos juntos,
¿está bien?
Copy !req
1194. May, perdóname.
Copy !req
1195. Perdóname.
Te amo.
Copy !req
1196. ¡Salga con las manos en alto!
Copy !req
1197. ¡Salga o disparamos!
Copy !req
1198. ¡Corre!
Copy !req
1199. ¡Entren! ¡Muévanse!
Copy !req
1200. Tragedia.
Copy !req
1201. ¿Qué otro nombre darle?
Copy !req
1202. ¿Qué más queda por decir?
Copy !req
1203. Los daños.
Copy !req
1204. La destrucción.
Copy !req
1205. La vieron con sus propios ojos.
Copy !req
1206. ¿Cuándo va a entender la gente...
Copy !req
1207. que a donde vaya Spider-Man...
Copy !req
1208. se desata el caos y las calamidades?
Copy !req
1209. Todo lo que toca Spider-Man
queda en ruinas.
Copy !req
1210. Y a nosotros, los inocentes...
Copy !req
1211. nos toca recoger los escombros.
Copy !req
1212. Les reportó J. Jonah Jameson.
Copy !req
1213. Buenas noches...
Copy !req
1214. y que Dios nos ayude a todos.
Copy !req
1215. Nos reportan varios lesionados...
Copy !req
1216. y se confirmó
que una persona perdió la vida.
Copy !req
1217. ¿Nada aún?
Copy !req
1218. No.
Copy !req
1219. Lo voy a oprimir.
Copy !req
1220. ¿Qué? No, dijo...
Copy !req
1221. Sí, me dijo que esperara,
pero lo voy a hacer.
Copy !req
1222. Desearía poder verlo.
Copy !req
1223. - ¿Ned?
- Sí.
Copy !req
1224. - Hazlo otra vez.
- Sí.
Copy !req
1225. Desearía verlo.
Copy !req
1226. A ver.
Copy !req
1227. Desearía ver a Peter.
Copy !req
1228. Lola, tenías razón. Soy mágico.
Copy !req
1229. ¿Es él?
Copy !req
1230. Sí, tiene que ser él.
Copy !req
1231. - ¡Peter!
- ¡Oye, Peter!
Copy !req
1232. Hola.
Copy !req
1233. No, no, está bien, está bien.
Soy buena onda.
Copy !req
1234. Tranquilos.
Copy !req
1235. ¿Y tú quién eres?
Copy !req
1236. - Soy Peter Parker.
- No es posible.
Copy !req
1237. Soy Spider-Man en mi mundo.
Copy !req
1238. Pero desde ayer...
Copy !req
1239. estoy...
Copy !req
1240. estoy aquí.
Copy !req
1241. Teoría de cuerdas,
realidad multidimensional...
Copy !req
1242. y desplazamiento de materia.
¿Todo es real?
Copy !req
1243. Sí.
Copy !req
1244. Lo sabía.
Copy !req
1245. Debe ser el hechizo.
Copy !req
1246. ¿Hechizo? O sea, ¿de magia?
Copy !req
1247. - No hay hechizos.
- No hay.
Copy !req
1248. - ¿La magia es real aquí?
- Yo...
Copy !req
1249. - Cállate.
- No es real.
Copy !req
1250. - Cállate.
- Hay magos y eso...
Copy !req
1251. - Ya no hables.
- Pero no son...
Copy !req
1252. Cállate.
Copy !req
1253. - Demuéstralo.
- ¿Qué?
Copy !req
1254. Que eres Peter.
Copy !req
1255. No traigo identificación.
Copy !req
1256. Se pierde lo de ser
un superhéroe anónimo.
Copy !req
1257. - ¿Y eso?
- ¿No tienes la punzada?
Copy !req
1258. Tengo la punzada,
pero no con el pan.
Copy !req
1259. Deja de lanzarme pan.
Copy !req
1260. Eres una persona muy desconfiada...
Copy !req
1261. y lo respeto.
Copy !req
1262. - Gatea.
- ¿Qué gatee?
Copy !req
1263. - Sí.
- No.
Copy !req
1264. - Gatea en el techo.
- ¿Por qué?
Copy !req
1265. - Eso no basta.
- Sí basta.
Copy !req
1266. - Que no.
- Que sí.
Copy !req
1267. ¿Y cómo me pego al techo?
Copy !req
1268. Hazlo.
Copy !req
1269. Mi lola dice
que si puedes limpiar esa telaraña.
Copy !req
1270. Ya que estás ahí.
Copy !req
1271. Sí.
Copy !req
1272. Gracias.
Copy !req
1273. ¿Contentos?
Copy !req
1274. Por ahora.
Copy !req
1275. Abrí el portal
al Peter Parker equivocado.
Copy !req
1276. Debes seguir
hasta que demos con el real.
Copy !req
1277. No te ofendas.
Copy !req
1278. - A ver.
- Tú puedes.
Copy !req
1279. Encuentra a Peter Parker.
Copy !req
1280. ¿Qué tiene en la mano?
Copy !req
1281. Encuentra a Peter Parker.
Copy !req
1282. ¡Encuentra a Peter Parker!
Copy !req
1283. Ahora fue un tipo cualquiera.
Copy !req
1284. Hola.
Copy !req
1285. ¿No hay problema si entré por el—
Copy !req
1286. Se cerró.
Copy !req
1287. Eres Peter.
Copy !req
1288. Sí. Peter Parker.
Copy !req
1289. Ya los había visto...
Copy !req
1290. Hola.
Copy !req
1291. Oigan, él no es su amigo.
Copy !req
1292. Si también eres Spider-Man,
¿por qué no lo dijiste?
Copy !req
1293. No suelo ir por ahí anunciándolo.
Copy !req
1294. Se pierde lo de ser
un superhéroe anónimo.
Copy !req
1295. - Eso dije.
- Eso dijo.
Copy !req
1296. Mi lola dice que si limpian
las telarañas que echaron.
Copy !req
1297. - Perdón, Lola.
- Sí, claro.
Copy !req
1298. Me voy a dormir.
Copy !req
1299. - Descansa, Lola.
- Adiós, lola de Ned.
Copy !req
1300. Esto les va a sonar raro, pero...
Copy !req
1301. he estado buscando a su amigo
desde que llegué aquí.
Copy !req
1302. Tengo la sensación de que...
Copy !req
1303. necesita mi ayuda.
Copy !req
1304. La de ambos.
Copy !req
1305. Tienen razón.
Copy !req
1306. No sabemos dónde está.
Copy !req
1307. Y, la verdad,
somos lo único que le queda.
Copy !req
1308. ¿Hay alguna parte...
Copy !req
1309. a donde pueda ir,
que sea importante para él?
Copy !req
1310. Alguna parte a donde vaya a...
Copy !req
1311. ¿A alejarse del mundo?
Copy !req
1312. Para mí, era la cima
del Edificio Chrysler.
Copy !req
1313. El Empire State.
Copy !req
1314. - Tiene mejor vista.
- Sí, tiene buena vista.
Copy !req
1315. Sí.
Copy !req
1316. Creo que sé dónde puede estar.
Copy !req
1317. Lo siento.
Copy !req
1318. Peter...
Copy !req
1319. vinieron unas personas.
Copy !req
1320. ¿Qué?
Copy !req
1321. ¡Alto, alto!
Copy !req
1322. ¿Qué...?
Copy !req
1323. Siento...
Copy !req
1324. lo de May.
Copy !req
1325. Sí. Lo siento.
Copy !req
1326. Entiendo bien por lo que estás...
Copy !req
1327. No me digas que sabes
por lo que estoy pasando.
Copy !req
1328. Está bien.
Copy !req
1329. Está muerta.
Copy !req
1330. Y es mi culpa.
Copy !req
1331. Murió por nada.
Copy !req
1332. Haré lo que debí hacer
en un principio.
Copy !req
1333. - Peter.
- Por favor, no.
Copy !req
1334. Ustedes no deben estar aquí.
Ninguno. Los enviaré a casa.
Copy !req
1335. Los otros son de sus mundos, ¿no?
Copy !req
1336. Ustedes háganse cargo.
Copy !req
1337. Si mueren, si los matan...
es asunto suyo.
Copy !req
1338. No es mi problema.
Copy !req
1339. Ya no me importa.
Copy !req
1340. Me rindo.
Copy !req
1341. Siento mucho
haberlos metido en esto.
Copy !req
1342. Pero ya deben irse a casa.
Copy !req
1343. Buena suerte.
Copy !req
1344. Mataron a mi tío Ben.
Copy !req
1345. Fue mi culpa.
Copy !req
1346. Yo perdí...
Copy !req
1347. Perdí a Gwen, mi...
Copy !req
1348. Ella era mi MJ.
Copy !req
1349. No pude salvarla.
Copy !req
1350. Y jamás me lo voy a perdonar.
Copy !req
1351. Pero seguí adelante...
Copy !req
1352. he tratado de seguir siendo...
Copy !req
1353. el amigable Spider-Man.
Copy !req
1354. Porque es lo que ella
hubiera querido.
Copy !req
1355. Pero en algún momento
dejé de medir mis golpes.
Copy !req
1356. Me llené de ira.
Copy !req
1357. De amargura.
Copy !req
1358. Y no quiero
que termines como yo.
Copy !req
1359. La noche que murió Ben...
Copy !req
1360. hallé al que creí
que lo había hecho.
Copy !req
1361. Lo quería muerto.
Copy !req
1362. Se me cumplió el deseo.
Copy !req
1363. No me hizo sentir mejor.
Copy !req
1364. Me tardé mucho tiempo en...
Copy !req
1365. aprender a salir de esa oscuridad.
Copy !req
1366. Quiero matarlo.
Copy !req
1367. Quiero hacerlo pedazos.
Copy !req
1368. Aún escucho la voz de mi tía.
Copy !req
1369. Aunque estaba herida,
dijo que hicimos lo correcto.
Copy !req
1370. Me dijo que un gran poder...
Copy !req
1371. Conlleva una gran responsabilidad.
Copy !req
1372. Oye, ¿cómo sabes eso?
Copy !req
1373. - El tío Ben lo dijo.
- Cuando murió.
Copy !req
1374. Tal vez no murió por nada, Peter.
Copy !req
1375. Este es de Connors, Marko, Dillon y...
Copy !req
1376. Creo que puedo reparar los de Dillon
y Marko pero, los otros...
Copy !req
1377. Déjame a Connors.
Ya lo curé una vez, es fácil.
Copy !req
1378. - ¿Qué? Es fácil.
- Genial.
Copy !req
1379. Sí, genial.
Copy !req
1380. Puedo hacer un antisuero
para el Dr. Osborn.
Copy !req
1381. Llevo tiempo pensando en eso.
Copy !req
1382. Hay que curarlos a todos.
Copy !req
1383. ¿No?
Copy !req
1384. Sí.
Copy !req
1385. Es lo que hacemos.
Copy !req
1386. ¿Qué?
Copy !req
1387. Son... tres tús.
Copy !req
1388. ¿También tienes un mejor amigo?
Copy !req
1389. Tenía.
Copy !req
1390. ¿Tenías?
Copy !req
1391. Murió en mis brazos...
Copy !req
1392. después de tratar de matarme.
Copy !req
1393. Me rompió el corazón.
Copy !req
1394. Oye...
Copy !req
1395. - Hola.
- ¿Puedes hacer el diagnóstico?
Copy !req
1396. Sí.
Copy !req
1397. ¿Estás bien?
Copy !req
1398. Sí, estoy bien, ¿y tú?
Copy !req
1399. No te mereces esto.
Copy !req
1400. - Te arruiné la vida.
- No.
Copy !req
1401. Mírame. Aquí estoy.
Copy !req
1402. Y no me voy a ir.
Copy !req
1403. Vamos a salir de esto
y vamos a salir juntos.
Copy !req
1404. ¿Sí?
Copy !req
1405. Está bien.
Copy !req
1406. Gracias.
Copy !req
1407. ¿Tienes novia?
Copy !req
1408. No.
Copy !req
1409. No tengo tiempo
para cosas de Peter Parker.
Copy !req
1410. ¿Y tú?
Copy !req
1411. Es algo complicado.
Copy !req
1412. Te entiendo.
No está escrito para nosotros.
Copy !req
1413. No te des por vencido.
Copy !req
1414. Nos tardamos pero lo resolvimos.
Copy !req
1415. - ¿Sí?
- Sí. MJ y yo.
Copy !req
1416. Mi MJ.
Copy !req
1417. Esto es confuso.
Copy !req
1418. Sí.
Copy !req
1419. - ¡Peter!
- ¿Qué?
Copy !req
1420. Perdón. ¿Le hablabas a...?
Copy !req
1421. A Peter-Peter.
Copy !req
1422. Todos somos Peters.
Copy !req
1423. - ¿Peter Parker?
- Todos somos Peter Parker.
Copy !req
1424. La computadora.
Copy !req
1425. - Estoy listo.
- Yo también.
Copy !req
1426. Bueno, lo que hay que hacer ahora,
es atraerlos a alguna parte, ¿no?
Copy !req
1427. Curarlos mientras intentan matarnos
y mandarlos a casa.
Copy !req
1428. - Con una caja mágica.
- Ese es el plan.
Copy !req
1429. ¿Irás a pelear vestido de pastor
o traes tu traje?
Copy !req
1430. Bien.
Copy !req
1431. - Tus cartuchos de telaraña.
- Gracias.
Copy !req
1432. ¿Para qué son?
Copy !req
1433. Es el fluido de telaraña
de mis disparadores, ¿por qué?
Copy !req
1434. Eso salió de ti.
Copy !req
1435. - Sí. ¿Ustedes no lo hacen así?
- No.
Copy !req
1436. ¿Cómo funciona eso...?
Copy !req
1437. No nos distraigamos.
Aquí lo vamos a hacer.
Copy !req
1438. Está aislado,
así no habrá heridos.
Copy !req
1439. La caja será la carnada,
todos la quieren.
Copy !req
1440. Hay que pensar
cómo ir nosotros.
Copy !req
1441. - Por un portal.
- ¿Qué?
Copy !req
1442. - Soy mágico.
- Es cierto, sí puede.
Copy !req
1443. - Lo vimos.
- Sí.
Copy !req
1444. - ¿En serio?
- Hago magia del Doctor Strange.
Copy !req
1445. No te creo.
Copy !req
1446. Y prometo que no me volveré
un supervillano ni querré matarte.
Copy !req
1447. Está bien.
Copy !req
1448. Gracias.
Copy !req
1449. Ahora o nunca.
¿Qué es lo que dices siempre?
Copy !req
1450. - Si esperas decepcionarte...
- No, no.
Copy !req
1451. Vamos a patear traseros.
Copy !req
1452. Eso.
Copy !req
1453. A curar. A curar traseros.
Copy !req
1454. A curar traseros.
Copy !req
1455. Amigos, la línea de El Clarín
recibió una llamada...
Copy !req
1456. ni más ni menos,
que del fugitivo llamado Spider-Man.
Copy !req
1457. Después de sus destrozos en Queens.
Copy !req
1458. Dime, Peter Parker, ¿qué perniciosa
propaganda promueves?
Copy !req
1459. - Solo la verdad.
- Sí, cómo no.
Copy !req
1460. La verdad es...
Copy !req
1461. que todo es mi culpa.
Copy !req
1462. Traje a esa gente peligrosa
por accidente.
Copy !req
1463. Bueno, lo admite.
Copy !req
1464. Y si esas personas están viendo...
Copy !req
1465. recuerden que traté de ayudarlos.
Copy !req
1466. Pude haberlos matado...
Copy !req
1467. en cualquier momento,
pero no lo hice.
Copy !req
1468. Porque May me enseñó
que todos merecen otra oportunidad.
Copy !req
1469. Por eso estoy aquí.
Copy !req
1470. ¿Y dónde es "aquí", exactamente?
Copy !req
1471. En una estatua a las oportunidades.
Copy !req
1472. ¿La Estatua de la Libertad?
Ya vieron, señores.
Copy !req
1473. Va a destruir
otro monumento nacional.
Copy !req
1474. Mundo, si estás viendo...
Copy !req
1475. Créeme, el mundo está viendo.
Copy !req
1476. Deséenme suerte.
Copy !req
1477. Su amigable Spider-Man la necesita.
Copy !req
1478. Van a llegar
en cualquier momento.
Copy !req
1479. Sí, ya casi acabo.
Copy !req
1480. Max era una persona superbuena...
Copy !req
1481. pero cayó en una piscina
de anguilas eléctricas.
Copy !req
1482. Así, cualquiera.
Copy !req
1483. Ya empezó.
Copy !req
1484. - ¿Estás bien?
- Me duele la espalda.
Copy !req
1485. Está contracturada,
por tanto columpiarme, creo.
Copy !req
1486. - También me duele la espalda.
- ¿En serio?
Copy !req
1487. Sí. ¿Quieres que te la truene?
Copy !req
1488. - Sí. Estaría buenísimo.
- Está bien.
Copy !req
1489. - ¿Listo?
- Sí.
Copy !req
1490. Sí, ya tronó.
Copy !req
1491. Listo.
Copy !req
1492. - Se quitó.
- ¿Verdad?
Copy !req
1493. - Estoy mejor.
- Sí.
Copy !req
1494. Qué cool.
Siempre quise hermanos.
Copy !req
1495. ¿O sea que produces
la telaraña en tu cuerpo?
Copy !req
1496. - Preferiría no hablar de eso.
- No lo tomes a mal...
Copy !req
1497. ¿Te estás burlando de mí?
Copy !req
1498. No se está burlando,
es que nosotros no podemos.
Copy !req
1499. Y nos da curiosidad
cómo funciona lo de tu telaraña.
Copy !req
1500. Si es personal, no insisto,
solo digo que es cool.
Copy !req
1501. Quisiera decirles cómo
pero yo no lo hago.
Copy !req
1502. Así como yo no respiro.
Respiras sin pensarlo.
Copy !req
1503. ¿Y solo te sale de las muñecas
o también sale de otros lados?
Copy !req
1504. Solo de las muñecas.
Copy !req
1505. ¿Nunca te has bloqueado?
A mí se me acaba.
Copy !req
1506. Y debo hacer más en el laboratorio.
Copy !req
1507. Y es un fastidio
comparado con lo tuyo.
Copy !req
1508. Suena fastidioso. Pero sí.
Copy !req
1509. Ya que lo dices,
tuve un bloqueo de telaraña.
Copy !req
1510. ¿Por qué?
Copy !req
1511. Crisis existencial.
Copy !req
1512. Mejor no me des cuerda.
Copy !req
1513. ¿Cuáles son los villanos más locos
que han combatido?
Copy !req
1514. - Ya conociste a la mayoría.
- Buena pregunta.
Copy !req
1515. Peleé contra un extraterrestre
hecho de jalea negra.
Copy !req
1516. ¿Sí? Yo también peleé contra uno.
Copy !req
1517. En la Tierra y en el espacio.
Pero era morado.
Copy !req
1518. Quiero pelear con uno.
Copy !req
1519. Qué impresión que peleaste
contra un alien en el espacio.
Copy !req
1520. Soy el peor. Peleé contra un ruso
con traje de rinoceronte mecánico.
Copy !req
1521. Regresa a eso de que eres el peor,
porque no es cierto.
Copy !req
1522. Gracias.
No digo que sea malo.
Copy !req
1523. Pero si te expresas así de ti,
deberías...
Copy !req
1524. Escucha...
Copy !req
1525. Porque eres asombroso,
digiere eso un momento.
Copy !req
1526. - Sí, lo digiero.
- Eres asombroso.
Copy !req
1527. Ya lo digerí. Gracias.
Copy !req
1528. - Dilo.
- Solo necesitaba oírlo, gracias.
Copy !req
1529. Concéntrense.
¿También lo sienten?
Copy !req
1530. Sí.
Copy !req
1531. Hola, Peter.
Copy !req
1532. ¿Te gusta mi nuevo yo?
Copy !req
1533. A ver, dame la caja.
Copy !req
1534. La voy a destruir,
pero te dejaré vivir.
Copy !req
1535. No me conviertas en asesino.
Copy !req
1536. Bien, Peters, ahí viene.
Copy !req
1537. ¡Hola, Max! ¡Te extrañé!
Copy !req
1538. ¡MJ, allá va!
Copy !req
1539. ¡Ya! ¡Ciérralo!
Copy !req
1540. - Ned, no se cierra.
- Sí, ya sé.
Copy !req
1541. - ¿Por qué no se cierra?
- No sé.
Copy !req
1542. - Cerraste los otros portales, ¿no?
- Nada más los abrí.
Copy !req
1543. Max, ¿podemos hablar un segundo?
Entre amigos.
Copy !req
1544. Miren quién vino.
Mi viejo amigo Spider-Man.
Copy !req
1545. Quiero salvarte.
Siempre quise eso.
Copy !req
1546. - No quieres salvarme.
- Sí.
Copy !req
1547. Ya ni siquiera eres el mejor.
Copy !req
1548. No te preocupes por mí,
yo me salvo solo. ¡Quémate!
Copy !req
1549. ¡Ya tengo su atención!
¿Y ahora?
Copy !req
1550. ¡Sí, qué bueno!
Copy !req
1551. Pero les aviso...
Copy !req
1552. la lagartija llegó.
Copy !req
1553. ¿Me oyen? Cambio. ¿Hola?
Copy !req
1554. - ¡Necesito la cura de Max!
- Sí, ya voy.
Copy !req
1555. ¡Necesito la cura del lagarto!
Copy !req
1556. Ya voy, ya voy.
Copy !req
1557. ¿Dónde está la caja, Peter?
Copy !req
1558. - Podemos ayudarlos.
- ¡No me importa!
Copy !req
1559. ¡Perdón!
Copy !req
1560. ¡Qué asco!
Copy !req
1561. Lo siento, Arenero,
pero nadie se va a ir a casa.
Copy !req
1562. ¿Qué haces? Estoy grite y grite:
"Peter 2, Peter 2".
Copy !req
1563. - Creí que tú eras Peter 2.
- ¿Qué? Yo no soy Peter 2.
Copy !req
1564. ¡Dejen de discutir!
Escuchen a Peter 1.
Copy !req
1565. Creo que no somos buenos en esto.
Copy !req
1566. Ya sé, somos un asco.
Yo no sé trabajar en equipo.
Copy !req
1567. Yo tampoco.
Copy !req
1568. Pues yo sí.
Ya estuve en un equipo.
Copy !req
1569. No es por presumir,
pero estuve en los Avengers.
Copy !req
1570. - ¿Los Avengers?
- Sí.
Copy !req
1571. - Te felicito.
- Gracias.
Copy !req
1572. ¿Qué es eso?
Copy !req
1573. ¿No tienen Avengers?
Copy !req
1574. ¿Tocas en una banda?
Copy !req
1575. No es una banda. Los Avengers
son los héroes más podero—
Copy !req
1576. ¿Y de qué nos sirve?
Copy !req
1577. No importa, hay que concentrarnos,
usar la punzada y coordinar ataques.
Copy !req
1578. - Sí. Escojamos un blanco.
- Exacto.
Copy !req
1579. - Los vencemos uno por uno.
- Ya entendieron.
Copy !req
1580. - ¿Ya? Peter 1, Peter 2.
- Peter 2.
Copy !req
1581. - Peter 3.
- Peter 3.
Copy !req
1582. - Vamos. ¿Listos?
- Listos.
Copy !req
1583. Los amo, chicos.
Copy !req
1584. Gracias.
Copy !req
1585. - Ya, al ataque.
- Vamos.
Copy !req
1586. Venga, Spider-Mans.
Copy !req
1587. El Arenero primero.
Copy !req
1588. - Lo atraeré al interior.
- Te espero arriba.
Copy !req
1589. - ¡Ven acá!
- ¡Oiga!
Copy !req
1590. - ¡Hola, Dr. Connors!
- Hola, Peter.
Copy !req
1591. ¡Peter 1!
Copy !req
1592. ¡Lo tengo!
Copy !req
1593. ¡Flint, queremos ayudarte!
Copy !req
1594. ¡Ya estoy arriba! ¡Necesito la cura!
Copy !req
1595. ¡Ya voy, ya voy, ya voy!
Copy !req
1596. ¡Espere... su... turno, doc!
Copy !req
1597. Ahora vuelvo.
Copy !req
1598. Está bien, Flint.
Copy !req
1599. Irás a casa a salvo.
Copy !req
1600. Quédate aquí.
Copy !req
1601. ¿Cómo lo hacemos?
Nunca fue tan fuerte.
Copy !req
1602. Es el reactor arc,
hay que quitárselo.
Copy !req
1603. No me lo van a arrebatar.
Copy !req
1604. No van a poder.
Copy !req
1605. Hay que hacerlo de cerca.
Copy !req
1606. Peter 2 a la derecha,
Peter 3 a la izquierda.
Copy !req
1607. ¡Sí!
Copy !req
1608. - No sé cómo decírtelo.
- No es mi culpa que no funcione.
Copy !req
1609. - Está bien, intenta de nuevo.
- Sí, hay que seguir.
Copy !req
1610. - A ver, sí se puede.
- Concéntrate y ciérralo.
Copy !req
1611. No. No.
Copy !req
1612. Es el lagarto, ¡tenemos que irnos!
Copy !req
1613. ¡Corran!
Copy !req
1614. Ven, ven, por aquí.
Copy !req
1615. ¡Connors, deténgase!
Copy !req
1616. ¡Sí!
Copy !req
1617. Déjalos. Son míos.
Copy !req
1618. No hace falta.
Yo puedo solo.
Copy !req
1619. Dr. Octavius. No.
Copy !req
1620. ¿Qué haces?
Copy !req
1621. ¡Suéltame!
Copy !req
1622. Estás listo.
Copy !req
1623. ¡MJ!
Copy !req
1624. - Hay que esconder esta cosa.
- Sí.
Copy !req
1625. ¡Bien, Ned!
Copy !req
1626. ¿Dónde está?
Copy !req
1627. - ¡No!
- ¡Espere!
Copy !req
1628. Antes de que diga nada, señor—
Doctor Strange...
Copy !req
1629. Su plan funciona.
Copy !req
1630. - ¿Qué plan?
- Los está curando.
Copy !req
1631. ¿Dr. Connors?
Copy !req
1632. Bienvenido de vuelta.
Copy !req
1633. Miren nada más.
Copy !req
1634. ¿Tú abriste un portal?
Copy !req
1635. Sí, señor.
Copy !req
1636. - Tranquilo, ya me descargué.
- ¿Seguro?
Copy !req
1637. Otra vez soy un don nadie.
Copy !req
1638. - Nunca has sido un don nadie, Max.
- Sí lo era.
Copy !req
1639. Es que no me veías.
Copy !req
1640. ¿Te puedo decir algo?
Copy !req
1641. Sí.
Copy !req
1642. Eres bien parecido,
eres un chico.
Copy !req
1643. Eres de Queens.
Copy !req
1644. Tienes tu traje.
Ayudas a muchos pobres.
Copy !req
1645. Creí que eras negro.
Copy !req
1646. No, perdón.
Copy !req
1647. No te disculpes. Debe haber
un Spider-Man negro por ahí.
Copy !req
1648. Malditas anguilas.
Copy !req
1649. El poder del sol.
Copy !req
1650. En la palma de su mano.
Copy !req
1651. ¿Peter?
Copy !req
1652. Otto.
Copy !req
1653. Qué gusto verte, muchacho.
Copy !req
1654. El gusto es mío.
Copy !req
1655. Ya eres un adulto.
Copy !req
1656. ¿Cómo estás?
Copy !req
1657. Trato de mejorar.
Copy !req
1658. - ¡Strange, ya falta poco!
- ¡Cállate!
Copy !req
1659. Estuve colgado
sobre el Gran Cañón 12 horas.
Copy !req
1660. Ya sé, ya sé.
Copy !req
1661. Perdón por eso, señor.
Copy !req
1662. - ¿Fue al Gran Cañón?
- Él necesitaba ayuda.
Copy !req
1663. No, está bien.
Son mis nuevos amigos.
Copy !req
1664. Son Peter Parker, Spider-Man.
Copy !req
1665. Son yos de otros universos.
Vienen a ayudar.
Copy !req
1666. Es el brujo que les decía.
Copy !req
1667. Estoy impresionado de que pudieras
darles una segunda oportunidad.
Copy !req
1668. Pero esto se tiene que acabar. Ya.
Copy !req
1669. ¿Puede salir a jugar Spider-Man?
Copy !req
1670. ¡Strange, no!
Copy !req
1671. ¿Estás bien?
Copy !req
1672. Sí.
Copy !req
1673. Estoy bien.
Copy !req
1674. ¿Tú estás bien?
Copy !req
1675. Gracias, señora capa.
Copy !req
1676. ¡Hola!
Copy !req
1677. ¡MJ!
Copy !req
1678. - ¿Peter?
- ¡Ned!
Copy !req
1679. ¡Aquí!
Copy !req
1680. - ¿Están bien?
- ¡Sí!
Copy !req
1681. Pobre Peter.
Copy !req
1682. Tan débil que no me envió a morir.
Copy !req
1683. Es que yo quiero matarte.
Copy !req
1684. Ya aprendió.
Copy !req
1685. Ella estaba ahí por ti.
Copy !req
1686. Yo podré haber dado el golpe...
Copy !req
1687. pero tú...
Copy !req
1688. tú fuiste el que la asesinó.
Copy !req
1689. ¿Qué hice?
Copy !req
1690. - Eres tú.
- ¿Estás bien?
Copy !req
1691. Sí. Ya me han apuñalado antes.
Copy !req
1692. Qué bueno.
Copy !req
1693. Se ve feo.
Copy !req
1694. Buena atrapada.
Copy !req
1695. Buen pase.
Copy !req
1696. ¿Veo bien o me estoy muriendo?
Copy !req
1697. Sí, ves bien, eso es real.
Copy !req
1698. ¿Hay gente en el cielo?
Copy !req
1699. - Debo ir.
- Yo lo cuido.
Copy !req
1700. ¿Estás bien?
Copy !req
1701. ¿Qué pasa?
Copy !req
1702. Están cruzando
y no puedo frenarlos.
Copy !req
1703. Debe hacer algo.
¿Puede volver a lanzar el hechizo?
Copy !req
1704. - El original, no el que arruiné.
- Muy tarde. Ya están aquí.
Copy !req
1705. Están aquí por ti.
Copy !req
1706. - ¿Y si todos olvidaran quién soy?
- ¿Qué?
Copy !req
1707. Vienen por mí, ¿no?
Porque soy Peter Parker.
Copy !req
1708. Haga un nuevo hechizo.
Y que todos olviden a Peter Parker.
Copy !req
1709. Que todos se olviden...
Copy !req
1710. - ... de mí.
- No.
Copy !req
1711. - Funcionaría, ¿no?
- Sí, funcionaría.
Copy !req
1712. Pero entiende...
Copy !req
1713. que significará que todos
los que te conocemos y queremos...
Copy !req
1714. no tendremos recuerdos de ti.
Copy !req
1715. Como si nunca hubieras existido.
Copy !req
1716. Lo sé.
Copy !req
1717. Hágalo.
Copy !req
1718. Ve a despedirte.
No tienes tiempo.
Copy !req
1719. - Gracias, señor.
- Dime "Stephen".
Copy !req
1720. Gracias, Stephen.
Copy !req
1721. Se sigue oyendo peor.
Copy !req
1722. Luego nos vemos.
Copy !req
1723. Hasta luego, hijo.
Copy !req
1724. Oigan.
Copy !req
1725. Creo que ya es hora,
ya se irán a casa.
Copy !req
1726. - De acuerdo.
- Qué bueno.
Copy !req
1727. Miren...
Copy !req
1728. Gracias.
Copy !req
1729. Quiero que...
Quiero decirles que—
Copy !req
1730. - No sé cómo decirlo.
- Peter.
Copy !req
1731. Quiero que sepan que—
Copy !req
1732. Oye, es lo que hacemos.
Copy !req
1733. Sí, es lo que hacemos.
Copy !req
1734. Bueno, debo buscar a Ned y a MJ.
Copy !req
1735. Gracias, gracias.
Copy !req
1736. Bueno, nos vemos luego.
Copy !req
1737. - Nos vemos.
- Adiós.
Copy !req
1738. - Te mueres de dolor, ¿verdad?
- No sabes.
Copy !req
1739. Estás bien.
Copy !req
1740. Estoy orgullosa de ti.
Copy !req
1741. ¿Están bien?
Copy !req
1742. Sí.
Copy !req
1743. - Dios mío, estás sangrando.
- Estoy bien.
Copy !req
1744. - ¿Segura?
- Estoy bien.
Copy !req
1745. - ¿Sí?
- Te lo prometo.
Copy !req
1746. Bien.
Copy !req
1747. Ya tenemos que irnos, ¿no?
Copy !req
1748. Van a olvidar quién soy.
Copy !req
1749. - ¿Qué?
- ¿Olvidarte? ¿De qué hablas?
Copy !req
1750. Tranquila. Voy a ir a verte
y te voy a explicar todo.
Copy !req
1751. Voy a hacer que me recuerdes.
Copy !req
1752. Será como si esto
no hubiera pasado.
Copy !req
1753. ¿Y si eso no funciona?
¿Si no funciona?
Copy !req
1754. ¿Y si no podemos recordarte?
No quiero eso.
Copy !req
1755. Ya sé, MJ.
Copy !req
1756. ¿No podemos hacer nada?
Copy !req
1757. ¿No podemos pensar en un plan?
Siempre se puede hacer algo.
Copy !req
1758. No hay nada que hacer.
Copy !req
1759. Todo va a estar bien.
Copy !req
1760. ¿Lo prometes?
Copy !req
1761. Lo prometo.
Copy !req
1762. Los voy a buscar.
Copy !req
1763. Sí, lo sé.
Copy !req
1764. Está bien.
Copy !req
1765. Más te vale.
Copy !req
1766. Y si no, lo voy a descubrir.
Lo hice una vez, lo haré de nuevo.
Copy !req
1767. Te prometo que lo arreglaré.
Copy !req
1768. Odio la magia.
Copy !req
1769. También yo.
Copy !req
1770. Te amo.
Copy !req
1771. - Yo te a—
- Espera.
Copy !req
1772. Espera y dímelo
cuando nos veamos.
Copy !req
1773. Está bien.
Copy !req
1774. Te amo.
Copy !req
1775. Van semanas desde el fiasco
de la Estatua de la Libertad y...
Copy !req
1776. el culto de Spider-Man
continúa considerando...
Copy !req
1777. que el vil vigilante es un héroe.
Copy !req
1778. De ser así, se quitaría la máscara
y nos diría quién es.
Copy !req
1779. Porque solo los cobardes
esconden su identidad.
Copy !req
1780. Solo los cobardes
esconden sus intenciones.
Copy !req
1781. Les aseguro, damas y caballeros...
Copy !req
1782. que descubriré sus intenciones,
llueva, truene o nieve.
Copy !req
1783. Hola, me llamo Peter Parker,
no me conoces, pero...
Copy !req
1784. Hola, me llamo Peter Parker,
no me conoces, pero te—
Copy !req
1785. Tú puedes.
Copy !req
1786. - No te creo.
- Cuesta creerlo.
Copy !req
1787. Hola.
Copy !req
1788. Espérame.
Copy !req
1789. ¿Qué te ofrezco?
Copy !req
1790. Hola, me llamo Peter Parker y yo...
Copy !req
1791. quiero un café, por favor.
Copy !req
1792. No hay problema, Peter Parker.
Copy !req
1793. Una dona para mi colega Ingeniero.
Copy !req
1794. ¿Para quién?
Copy !req
1795. Los Ingenieros del MIT.
Su mascota.
Copy !req
1796. Sí, debería saber eso.
Copy !req
1797. ¡Qué tal tu espíritu universitario!
Copy !req
1798. Si le dices a alguien, lo negaré.
Copy !req
1799. Claro.
Copy !req
1800. Tu café.
Copy !req
1801. Sí. Gracias.
Copy !req
1802. ¿Emocionada por el MIT?
Copy !req
1803. Sí.
Copy !req
1804. Estoy emocionada.
Copy !req
1805. Y eso es raro
porque no me emociono por nada.
Copy !req
1806. Siempre espero una decepción.
Copy !req
1807. Porque así
nunca te vas a decepcionar.
Copy !req
1808. ¿No?
Copy !req
1809. Sí, exacto.
Copy !req
1810. No sé, esta vez se siente diferente
por alguna razón.
Copy !req
1811. Sí.
Copy !req
1812. Lo que quería—
Copy !req
1813. ¿Estás bien?
Copy !req
1814. Ya no me duele.
Copy !req
1815. ¿Quieres otra cosa?
Copy !req
1816. Gracias.
Copy !req
1817. No hay problema.
Copy !req
1818. Hasta luego.
Copy !req
1819. ¿De dónde la conocías?
Copy !req
1820. Por Spider-Man.
Copy !req
1821. ¿Y tú?
Copy !req
1822. También.
Copy !req
1823. Hace tiempo perdí a un buen amigo.
Copy !req
1824. Me dolió igual.
Copy !req
1825. Duele que se fueron,
y vuelve a doler...
Copy !req
1826. cuando piensas
en lo que defendían y te preguntas...
Copy !req
1827. si eso se fue con ellos.
Copy !req
1828. No, eso sigue.
Copy !req
1829. Las personas a las que ayudó...
Copy !req
1830. lo mantienen vivo.
Copy !req
1831. ¿Sí? ¿Tú crees?
Copy !req
1832. Lo sé.
Copy !req
1833. - Cuídate.
- Sí.
Copy !req
1834. Mucho gusto.
Copy !req
1835. La renta se paga el primero del mes.
Copy !req
1836. No te atrases.
Copy !req
1837. 4-3 Edward, ¿necesita médicos?
Copy !req
1838. Negativo, Central.
Necesitamos una grúa.
Copy !req
1839. A ver.
Copy !req
1840. Creo que ya entendí.
¿Dices que en este lugar...
Copy !req
1841. hay cientos...
Copy !req
1842. de superpersonas?
Copy !req
1843. Y lleva horas diciendo lo mismo.
Copy !req
1844. A ver, dímelo otra vez.
Perdón, soy medio idiota.
Copy !req
1845. ¿Había un billonario
con un traje de latón y volaba?
Copy !req
1846. Y había un hombre verde
muy enojado.
Copy !req
1847. Hulk.
Copy !req
1848. Y decías que
"Protector letal" sonaba mal.
Copy !req
1849. Porque suena mal.
Copy !req
1850. Háblame del extraterrestre morado
que amaba sus gemas.
Copy !req
1851. Los extraterrestres
no aman las gemas.
Copy !req
1852. Eddie, no empieces.
Copy !req
1853. Aman los cerebros.
Copy !req
1854. ¡Porque eso comen!
Copy !req
1855. Él desapareció a mi familia.
Copy !req
1856. ¡Cinco años!
Copy !req
1857. ¿Cinco años?
Copy !req
1858. Es mucho tiempo.
Copy !req
1859. Tal vez debería ir a Nueva York
a hablar con ese...
Copy !req
1860. Spider-Man.
Copy !req
1861. ¡Eddie!
Copy !req
1862. ¡Estamos ebrios!
Copy !req
1863. - ¡Hay que nadar sin ropa!
- No nadaré sin ropa.
Copy !req
1864. Tiene que pagar la cuenta.
Copy !req
1865. ¿Qué pasa? ¡Acabamos de llegar!
¡Otra vez no!
Copy !req
1866. Y se largó.
Copy !req
1867. No me pagó,
ni propina, ni nada.
Copy !req
1868. Los realizadores quisieran
agradecer a AVI ARAD...
Copy !req
1869. por llevar a estos
personajes icónicos a la pantalla.
Copy !req
1870. No lances un hechizo.
Copy !req
1871. - Es muy peligroso.
- ¿Por qué?
Copy !req
1872. Alteraron la estabilidad
del tiempo y espacio.
Copy !req
1873. El multiverso es un concepto
del que espantosamente sabemos poco.
Copy !req
1874. Tu profanación de la realidad...
Copy !req
1875. no quedará impune.
Copy !req
1876. Era la única manera.
Copy !req
1877. Pero nunca quise que esto sucediera.
Copy !req
1878. Wanda.
Copy !req
1879. Sabía que tarde o temprano vendrías.
Copy !req
1880. Cometí errores y algunas personas
salieron perjudicadas.
Copy !req
1881. No vine a hablar de Westview.
Copy !req
1882. Entonces, ¿a qué viniste?
Copy !req
1883. Necesitamos tu ayuda.
Copy !req
1884. ¿Con qué?
Copy !req
1885. ¿Qué sabes del multiverso?
Copy !req
1886. Perdón, Stephen.
Copy !req
1887. Espero que entiendas...
Copy !req
1888. la mayor amenaza...
Copy !req
1889. a nuestro universo...
Copy !req
1890. eres tú.
Copy !req
1891. Las cosas se salieron de control.
Copy !req