1. ¿Qué quién soy yo?
¿Seguro que queréis saberlo?
Copy !req
2. El relato de mi vida
no es apto para gente apocada.
Copy !req
3. Si os dijeran que es
un cuento bonito...
Copy !req
4. si os dijeran que yo era un tipo
normal, un "viva la Virgen"...
Copy !req
5. os mentirían.
Copy !req
6. Pero escuchadme.
Mi relato, como todos los buenos...
Copy !req
7. gira entorno a una chica.
Copy !req
8. Esta chica, mi idealizada vecina.
Mary Jane Watson.
Copy !req
9. La mujer a la que amo
desde siempre.
Copy !req
10. Me gustaría poder decir
que ese soy yo.
Copy !req
11. No me importaría ser ese, incluso.
Copy !req
12. ¡Eh, pare el autobÚs!
Copy !req
13. Ése soy yo.
Copy !req
14. ¡Decidle que pare! ¡Por favor!
Copy !req
15. ¡Pare!
Copy !req
16. ¡Eh, pare el autobÚs!
Copy !req
17. ¡Pare! Viene siguiéndonos
desde Woodhaven Boulevard.
Copy !req
18. Siento llegar tarde.
Copy !req
19. ¡Menudo capullo!
Copy !req
20. - Ni lo sueñes.
- Das pena, Parker.
Copy !req
21. Estudiantes de Midtown High.
Copy !req
22. No os separéis. Entrad directamente...
Para ya.
Copy !req
23. Recordad que es un privilegio
estar aquí.
Copy !req
24. Nos ha invitado
la Universidad de Columbia.
Copy !req
25. Así que comportaos.
Copy !req
26. Que no se repita lo que pasó
en el planetario.
Copy !req
27. Vamos, chicos.
No os separéis.
Copy !req
28. Subid la escalinata y entrad.
Copy !req
29. - ¿Podrías doblar en la esquina?
- ¿Por qué?
Copy !req
30. La entrada está ahí.
Copy !req
31. Papá, voy a un instituto pÚblico.
No puedo llegar en un Rolls.
Copy !req
32. ¿Tengo que cambiarlo
por un Volkswagen...
Copy !req
33. porque te echaron
de los colegios privados?
Copy !req
34. - No eran de mi estilo.
- Claro que sí.
Copy !req
35. - No te avergüences.
- No me avergüenzo de ser como soy.
Copy !req
36. Pero es que...
Copy !req
37. ¿Qué, Harry?
Copy !req
38. Déjalo.
Copy !req
39. Pete.
Copy !req
40. - Hola, Harry. ¿Qué tal?
- Hola.
Copy !req
41. - Olvidas esto.
- Gracias, papá.
Copy !req
42. Te presento a mi padre:
Norman Osborn.
Copy !req
43. - He oído hablar mucho de ti.
- Es un honor conocerlo.
Copy !req
44. Me han dicho que eres
un as en ciencias.
Copy !req
45. Yo también soy un científico
en cierto modo.
Copy !req
46. He leído todos sus estudios
sobre nanotecnología.
Copy !req
47. - ¿Y los entendiste?
- Sí, e hice un trabajo.
Copy !req
48. Impresionante.
Tus padres estarán orgullosos.
Copy !req
49. - Vivo con mis tíos.
- ¡Vosotros dos! Vamos.
Copy !req
50. - Encantado.
- Espero que nos veamos.
Copy !req
51. - No parece tan malo.
- Si eres un cerebrito, no.
Copy !req
52. Creo que quiere adoptarte.
Copy !req
53. En el mundo hay más de 32.000
especies conocidas de arañas.
Copy !req
54. En el mundo hay más de 32.000
especies conocidas de arañas.
Copy !req
55. Son del orden de las Araneae,
que se divide en tres subórdenes.
Copy !req
56. Impresionante.
Copy !req
57. Es el microscopio de electrones
más avanzado de la costa Este.
Copy !req
58. - Increíble.
- Caray.
Copy !req
59. Los arácnidos
de los tres grupos poseen...
Copy !req
60. varias habilidades
para procurarse alimento.
Copy !req
61. Por ejemplo, la araña Delena,
de la familia de las Sparassidae...
Copy !req
62. es capaz de saltar para cazar
a su presa.
Copy !req
63. Es para el periódico
del instituto.
Copy !req
64. Y está la araña de tela de embudo,
de la familia de las Filistatidae...
Copy !req
65. género Kukulcania.
Copy !req
66. Teje un intrincado embudo
cuyos hilos son, proporcionalmente...
Copy !req
67. igual de fuertes que los tensores
empleados para construir puentes.
Copy !req
68. - Déjalo en paz.
- ¿Por qué?
Copy !req
69. Porque si no, su padre
despedirá al tuyo.
Copy !req
70. ¿Y qué me hará tu papá?
¿Llevarme a juicio?
Copy !req
71. ¿Pero qué pasa?
Copy !req
72. Al siguiente que hable,
le suspendo. No bromeo.
Copy !req
73. Esta agelenopsis...
Copy !req
74. caza usando unos reflejos
a una velocidad neuronal tan grande...
Copy !req
75. que algunos consideran
que roza la precognición.
Copy !req
76. Son unos idiotas.
Copy !req
77. Un sentido arácnido.
Copy !req
78. Mira esa araña.
Copy !req
79. Algunas arañas cambian de color
para confundirse con el entorno.
Copy !req
80. Es un mecanismo de defensa.
Copy !req
81. Peter, ¿crees que eso
puede interesarme?
Copy !req
82. ¿Y a quién no?
Copy !req
83. Durante 5 años, el departamento
de investigación genética...
Copy !req
84. - ¿Vas a hablarle?
- No. Vamos, habla tÚ.
Copy !req
85. Con estos códigos de ADN hemos
logrado lo que creíamos imposible.
Copy !req
86. - Qué asco.
- Sí, qué bichos más odiosos.
Copy !req
87. Me encantan.
Copy !req
88. Sí, a mí también.
Copy !req
89. ¿Sabías que las arañas
pueden cambiar de color...
Copy !req
90. para confundirse con su entorno?
- ¿En serio?
Copy !req
91. Sí, es un mecanismo de defensa.
Copy !req
92. - Qué bueno.
- Sí.
Copy !req
93. usamos ARN sintetizado
para crear un genoma...
Copy !req
94. aplicando los datos genéticos
de las 3 arañas...
Copy !req
95. a estas 15 sÚper arañas
diseñadas genéticamente.
Copy !req
96. Hay catorce.
Copy !req
97. ¿Qué dice?
Copy !req
98. - Falta una.
- Sí.
Copy !req
99. Supongo que estarán
trabajando con esa.
Copy !req
100. ¿Sabías que es el mayor microscopio
de electrones de la costa Este?
Copy !req
101. Has estado hablando durante
toda la presentación.
Copy !req
102. ¿Qué tal si atendemos?
Copy !req
103. No sé cómo serían
esos colegios privados, Osborn...
Copy !req
104. No sé cómo serían
esos colegios privados, Osborn...
Copy !req
105. pero en Midtown High...
Copy !req
106. ¿Me dejas hacerte una foto?
Necesito una con un alumno.
Copy !req
107. - Claro.
- Genial.
Copy !req
108. ¿Cómo me pongo? ¿Por aquí?
Copy !req
109. Sí, estupendo.
Copy !req
110. No me saques fea.
Copy !req
111. Eso es imposible.
Copy !req
112. Perfecto.
Copy !req
113. - ¿Así está bien?
- Genial.
Copy !req
114. Genial.
Copy !req
115. ¡Vamos, M.J.!
Copy !req
116. Espera. ¡Gracias!
Copy !req
117. Parker, vámonos.
Copy !req
118. Hemos resuelto los problemas
de flotación multigravedad.
Copy !req
119. Ya he visto el planeador.
Copy !req
120. No hemos venido por eso.
Copy !req
121. General Slocum,
me alegra verle de nuevo.
Copy !req
122. Señor Balkan.
Señor Fargas.
Copy !req
123. - Norman.
- Sr. Osborn.
Copy !req
124. Es un placer recibir
al consejo de administración.
Copy !req
125. ¿Mejoraron los potenciadores
del rendimiento humano?
Copy !req
126. Los roedores que inhalaron vapores
aumentaron su fuerza en un 800%.
Copy !req
127. - Excelente.
- ¿AlgÚn efecto secundario?
Copy !req
128. Sí, en una prueba.
Copy !req
129. Pero las siguientes
fueron correctas.
Copy !req
130. ¿Y qué ocurrió en esa prueba?
¿Qué efectos secundarios tuvo?
Copy !req
131. Violencia, agresividad...
Copy !req
132. y demencia.
Copy !req
133. - ¿Qué recomienda?
- Fue solo una prueba.
Copy !req
134. Con la excepción del Dr. Stromm,
todo nuestro personal avala...
Copy !req
135. las pruebas en humanos.
- ¿Doctor Stromm?
Copy !req
136. Tenemos que volver
a formularlo todo.
Copy !req
137. - ¿Volver a formularlo?
- Doctor Osborn.
Copy !req
138. Le seré sincero:
Copy !req
139. Nunca he apoyado su programa. Eso
debe agradecérselo a mi predecesor.
Copy !req
140. El general pidió a
Quest Aerospace...
Copy !req
141. la fabricación de su diseño
de exoesqueleto.
Copy !req
142. Harán las pruebas en 2 semanas.
Copy !req
143. Y si sus potenciadores
del rendimiento...
Copy !req
144. no han tenido éxito
con humanos para esa fecha...
Copy !req
145. le retiraré los fondos.
Y se los daré a ellos.
Copy !req
146. Señores, señoras.
Copy !req
147. Y Dios dijo: "Hágase la luz".
¡Y voilà! La luz se hizo.
Copy !req
148. Con cuarenta vatios de potencia.
Copy !req
149. Bien. Dios estaría impresionado.
Y ahora no vayas de culo.
Copy !req
150. Ya voy de culo, May.
Copy !req
151. ¿De qué otro modo puede ir el jefe
de electricistas cuando lo despiden...
Copy !req
152. después de 35 años?
Pues de culo.
Copy !req
153. Dame ese plato, el verde.
Copy !req
154. La empresa reduce la plantilla...
Copy !req
155. y aumenta los beneficios.
Copy !req
156. Ya encontrarás otro empleo.
Copy !req
157. Sí, bueno.
A ver qué veo en el periódico.
Copy !req
158. Sección de empleo.
Veamos qué hay.
Copy !req
159. "Informática...
Copy !req
160. Vendedor, ingeniero informático,
analista informático".
Copy !req
161. Vaya, hasta los ordenadores
tienen que hacerse análisis.
Copy !req
162. Con 68 años, ya soy mayor para la
informática y para buscar sustento.
Copy !req
163. Te quiero.
Y Peter te quiere.
Copy !req
164. Eres el hombre más responsable
que conozco.
Copy !req
165. Hemos pasado malas épocas.
Pero siempre salimos adelante.
Copy !req
166. Hola, cariño.
Llegas a tiempo para la cena.
Copy !req
167. ¿Cómo estás?
¿Qué tal esa visita?
Copy !req
168. No me siento bien.
Voy a echarme un rato.
Copy !req
169. - ¿No picas nada?
- No me hables de picar.
Copy !req
170. ¿Has hecho alguna foto, Peter?
Copy !req
171. Tengo que dormir un rato.
No pasa nada.
Copy !req
172. ¿A qué viene esto?
Copy !req
173. En este laboratorio
de recombinación...
Copy !req
174. usamos ARN sintetizado
para crear un genoma...
Copy !req
175. aplicando los datos genéticos
de estas 3 arañas...
Copy !req
176. a estas quince súper arañas
diseñadas genéticamente.
Copy !req
177. Por favor, Dr. Osborn.
Los potenciadores no están listos.
Copy !req
178. Los datos no garantizan la prueba.
Copy !req
179. Se lo pido por Última vez:
No puede hacerlo.
Copy !req
180. No sea cobarde.
Copy !req
181. La investigación conlleva riesgos.
Copy !req
182. Déjeme programarlo con los
médicos adecuados y un voluntario.
Copy !req
183. - Deme solo dos semanas.
- ¿Dos semanas?
Copy !req
184. En dos semanas, Quest ganará
el contrato y OSCORP quebrará.
Copy !req
185. A veces, las cosas tiene
que hacerlas uno.
Copy !req
186. - Deme la proclorperazina.
- ¿Para qué?
Copy !req
187. Provoca la catalización
cuando el vapor llega a la sangre.
Copy !req
188. Cuarenta mil años de evolución...
Copy !req
189. y apenas nos hemos acercado
al inmenso potencial humano.
Copy !req
190. Ah, qué frío.
Copy !req
191. Norman.
Copy !req
192. ¡Norman!
Copy !req
193. Dios mío.
Copy !req
194. ¡Dios mío! ¡Norman!
Copy !req
195. ¿Volver a formularlo?
Copy !req
196. Qué raro.
Copy !req
197. - Peter.
- ¿Sí?
Copy !req
198. ¿Estás bien?
Copy !req
199. Estoy bien.
Copy !req
200. - ¿Has notado mejoría?
- ¿Mejoría?
Copy !req
201. Sí, una mejoría enorme.
Copy !req
202. - Pues date prisa o llegarás tarde.
- Claro.
Copy !req
203. Bueno.
Copy !req
204. - Madre del amor hermoso.
- Caramba, creía que estabas enfermo.
Copy !req
205. - Estoy mejor.
- ¿Lo ves?
Copy !req
206. - Adiós.
- ¿Llevas dinero para almorzar?
Copy !req
207. "Miguel Ángel", recuerda que luego
pintaremos la cocina.
Copy !req
208. Claro, tío Ben.
Yo pinto muy bien.
Copy !req
209. Sin mí no pintas nada.
Copy !req
210. Adolescentes.
Tienen las hormonas alborotadas.
Copy !req
211. Me da igual lo que diga tu madre.
No eres nadie, igual que ella.
Copy !req
212. - Tengo que ir al instituto.
- ¿Y quién te lo impide?
Copy !req
213. Hola, M.J.
Copy !req
214. No sé si lo sabrás, pero somos
vecinos desde los seis años.
Copy !req
215. Y quería saber si te gustaría
quedar conmigo alguna vez...
Copy !req
216. Conseguí el coche. Sube.
Copy !req
217. Bueno...
Copy !req
218. Creo que ya va siendo
hora de conocernos.
Copy !req
219. O no.
Copy !req
220. ¡Lo siento Parker,
el bus va lleno!
Copy !req
221. - Pare el bus.
- Píllate un taxi.
Copy !req
222. Decidle que pare.
Copy !req
223. ¿Papá?
Copy !req
224. Papá, ¿qué te pasa?
Copy !req
225. ¿Harry?
Copy !req
226. ¿Pero qué haces en el suelo?
Copy !req
227. No lo sé.
Copy !req
228. ¿Has pasado la noche aquí?
Copy !req
229. Anoche estaba...
Copy !req
230. ¿Qué?
Copy !req
231. - No recuerdo.
- Sr. Osborn.
Copy !req
232. Señor, le dije que esperara.
Copy !req
233. - Mi padre no se siente bien...
- Sr. Osborn. El Dr. Stromm ha muerto.
Copy !req
234. ¿Qué?
Copy !req
235. Lo encontraron esta mañana
en el laboratorio.
Copy !req
236. - ¿Pero qué dice?
- El traje de vuelo y el planeador.
Copy !req
237. - ¿Qué?
- Los han robado, señor.
Copy !req
238. Caray, menudos reflejos.
Copy !req
239. - Gracias.
- No hay de qué.
Copy !req
240. Tienes los ojos azules.
Con las gafas no me había fijado.
Copy !req
241. ¿Ahora usas lentillas?
Copy !req
242. Bueno, hasta luego.
Copy !req
243. - Madre mía.
- Qué tío más rarito.
Copy !req
244. ¿Has visto eso?
Copy !req
245. ¿Parker?
Copy !req
246. ¿Te crees gracioso, monstruito?
Copy !req
247. - No fue adrede.
- No te romperé los dientes adrede.
Copy !req
248. - Para, Flash.
- No quiero pelear contigo.
Copy !req
249. - Yo tampoco pelearía conmigo.
- Dale caña, tío.
Copy !req
250. AyÚdale, Harry.
Copy !req
251. ¿Cómo ha hecho eso?
Copy !req
252. ¿A quién?
Copy !req
253. Ya lo tienes, tío.
Copy !req
254. Eres un bicho raro, Parker.
Copy !req
255. Ha sido increíble.
Copy !req
256. ¡Peter!
Copy !req
257. ¡Vamos, telaraña!
Copy !req
258. ¡Sal!
Copy !req
259. ¡Vuela, vuela, telaraña!
Copy !req
260. "Shazam".
Copy !req
261. Vamos, vamos.
Copy !req
262. Vamos, tela, vamos.
Copy !req
263. ¡Abracadabra!
Copy !req
264. CON VERDURAS EN EL HORNO.
Copy !req
265. - ¿Ya ha vuelto con las cervezas?
- ¿Qué?
Copy !req
266. Tráeme una cerveza.
Copy !req
267. - Cógela tÚ.
- Yo pagué una cerveza...
Copy !req
268. - ¡Dejad de gritar!
- ¡Basta!
Copy !req
269. Eres tan tonta como tu madre.
Copy !req
270. ¿Adónde se va?
¿Adónde vas?
Copy !req
271. Los platos están sucios.
Alguien tiene que lavarlos.
Copy !req
272. - ¿Y por qué no lo haces tÚ?
- Ve a lavarlos.
Copy !req
273. - Lávalos tÚ. TÚ los ensuciaste.
- ¡Me largo! Hasta luego.
Copy !req
274. - ¿Estabas escuchando?
- No.
Copy !req
275. He oído algo, pero estaba
sacando la basura.
Copy !req
276. Supongo que se nos oye siempre.
Copy !req
277. Todo el mundo grita.
Copy !req
278. Tus tíos no.
Copy !req
279. A veces gritan de lo lindo,
no creas.
Copy !req
280. Oye, M.J., quería explicarte
lo que ha pasado hoy con Flash...
Copy !req
281. Nos dejaste alucinados.
Copy !req
282. Lo siento.
¿Él está bien?
Copy !req
283. Por lo menos no se graduará
con un ojo morado.
Copy !req
284. ¿Adónde irás después del instituto?
Copy !req
285. Quiero mudarme al centro.
Copy !req
286. Y, con suerte, quizá consiga
un trabajo como fotógrafo.
Copy !req
287. Para pagarme la carrera.
Copy !req
288. ¿Qué harás tÚ?
Copy !req
289. También me iré al centro.
Copy !req
290. Estoy deseando largarme de aquí.
Copy !req
291. Quería...
Copy !req
292. ¿Qué?
Copy !req
293. Anda, vamos, cuéntamelo.
Copy !req
294. Quería...
Copy !req
295. ser actriz...
Copy !req
296. de teatro.
Copy !req
297. ¿En serio?
Copy !req
298. Es estupendo.
Copy !req
299. Actuabas de maravilla
en el colegio.
Copy !req
300. - ¿TÚ crees?
- Sí.
Copy !req
301. Lloré como un bebé
cuando hiciste de Cenicienta.
Copy !req
302. Peter, eso fue en primer curso.
Copy !req
303. Bueno...
Copy !req
304. aun así.
Copy !req
305. A veces...
Copy !req
306. tienes intuiciones.
Copy !req
307. Intuyes cuál será el futuro
de alguien.
Copy !req
308. ¿Y cuál será el tuyo?
Copy !req
309. No lo sé.
Copy !req
310. Pero será algo que
no he sentido antes.
Copy !req
311. ¿Y el mío?
Copy !req
312. ¿El tuyo?
Copy !req
313. TÚ iluminarás Broadway.
Copy !req
314. ¿Sabes qué?
Copy !req
315. Eres más alto de lo que pareces.
Copy !req
316. Es que me encorvo.
Copy !req
317. No lo hagas.
Copy !req
318. ¡Eh, M.J.!
Móntate en lo que me han regalado.
Copy !req
319. Vamos.
Copy !req
320. Tengo que dejarte.
Copy !req
321. Adiós.
Copy !req
322. - ¡Es precioso!
- Sí, ¿verdad?
Copy !req
323. - Qué pasada.
- Sube.
Copy !req
324. Madre mía, qué cochazo.
Copy !req
325. ¿Mola, verdad?
Copy !req
326. Espera a oír el equipo de sonido.
Cuidado, no me rompas el cuero.
Copy !req
327. Qué cochazo.
Copy !req
328. ¿NECESITA DINERO?
Copy !req
329. 3.000$ POR TRES MINUTOS
Copy !req
330. ¿CINTURÓN DE ACCESORIOS?
Copy !req
331. ¿SÍMBOLO?
Copy !req
332. ¡NECESITA MÁS COLOR!
Copy !req
333. ¿Pero qué pasa ahí?
Copy !req
334. Hago gimnasia, tía.
No estoy vestido.
Copy !req
335. Haces unas cosas muy raras, Peter.
Copy !req
336. Vale, gracias.
Copy !req
337. ¿ES EL FIN DE NORMAN OSBORN?
Copy !req
338. Algo le preocupa.
Quizá le da vergüenza contármelo.
Copy !req
339. O a mí preguntárselo.
¿Qué crees?
Copy !req
340. La verdad es que ya no sé.
Copy !req
341. Voy a la biblioteca.
Hasta luego.
Copy !req
342. - Espera, te llevo en el coche.
- Deja, ya voy en tren.
Copy !req
343. Necesito ejercicio. Anda, vamos.
Copy !req
344. - Gracias por traerme, tío.
- Espera, tenemos que hablar.
Copy !req
345. - Podemos hablar luego.
- Podemos hablar ahora, si quieres.
Copy !req
346. ¿Por qué hemos de hablar ahora?
Copy !req
347. Porque casi no hablamos.
Tu tía y yo te notamos muy cambiado.
Copy !req
348. No paras de escaquearte. Haces
experimentos raros en tu cuarto.
Copy !req
349. - Te has peleado en el instituto.
- Yo no empecé la pelea.
Copy !req
350. - Pero la acabaste.
- ¿Querías que huyera?
Copy !req
351. No, no tienes por qué huir, pero...
Copy !req
352. Estás cambiando.
Yo pasé por lo mismo a tu edad.
Copy !req
353. No, no exactamente.
Copy !req
354. En estos años es
cuando el joven...
Copy !req
355. se convierte en el hombre
que será hasta que muera.
Copy !req
356. Ten cuidado de en qué
te conviertes.
Copy !req
357. Ese chico, Flash Thompson,
probablemente se lo merecía.
Copy !req
358. Pero el hecho
de que puedas atizarle...
Copy !req
359. no te da derecho a hacerlo.
Copy !req
360. Recuerda que un gran poder
conlleva una gran responsabilidad.
Copy !req
361. ¿Temes que me convierta
en un delincuente?
Copy !req
362. Deja de preocuparte por mí.
Copy !req
363. Algo ha cambiado y lo superaré.
No me sermonees.
Copy !req
364. No pretendo sermonearte.
Ya sé que no soy tu padre.
Copy !req
365. ¡Entonces, no actÚes como tal!
Copy !req
366. Como quieras.
Copy !req
367. Te recojo aquí a las diez.
Copy !req
368. ¡Rompehuesos!
¡Rompehuesos!
Copy !req
369. ¡Rompehuesos!
¡Rompehuesos!
Copy !req
370. ¡Rompehuesos!
¡Rompehuesos!
Copy !req
371. - Un, dos, tres. ¡Fuera!
- ¿Quién manda aquí?
Copy !req
372. Señoras y señores:
Copy !req
373. Les pido un gran aplauso
para Rompehuesos McGraw.
Copy !req
374. Por 3.000 dólares...
Copy !req
375. ¿quién de los presentes
es lo bastante hombre...
Copy !req
376. como para aguantar 3 minutos
con este titán de testosterona?
Copy !req
377. ¿Quién?
Copy !req
378. Yo sé quién.
Copy !req
379. ¡El Holandés Errante!
Copy !req
380. El siguiente.
Copy !req
381. Aquí no aceptamos pesos ligeros.
Siguiente.
Copy !req
382. No, quiero inscribirme.
Copy !req
383. " Exime a la liga de lucha
de la responsabilidad...
Copy !req
384. por cualquier lesión que pueda
sufrir y seguramente sufra.
Copy !req
385. Y participa por voluntad propia".
Copy !req
386. Ve al pabellón por la rampa.
Que Dios te ampare.
Copy !req
387. ¡Os lo dije!
Copy !req
388. ¡Vencedor!
Copy !req
389. ¡La siguiente víctima!
Copy !req
390. ¿Estáis listos para seguir?
Copy !req
391. ¡Rompehuesos está listo!
Copy !req
392. ¿Podría acercarse al cuadrilátero
la siguiente víctima?
Copy !req
393. Si consigue aguantar tan solo
tres minutos dentro de la jaula...
Copy !req
394. se abonará la cantidad
de 3.000 dólares a...
Copy !req
395. - ¿Cómo te llamas, chaval?
- La "Araña Humana".
Copy !req
396. ¿La "Araña Humana"?
¿Eso se te ha ocurrido?
Copy !req
397. - Sí.
- Menuda porquería.
Copy !req
398. ¡Pagaremos la suma
de 3.000 dólares...
Copy !req
399. al terrorífico, mortal...
Copy !req
400. y asombroso Spider- Man!
Copy !req
401. - Es la "Araña Humana".
- Qué más da, tÚ sal.
Copy !req
402. - Dijo mal mi nombre.
- Sal de una vez, capullo. ¡Fuera!
Copy !req
403. Rompehuesos te comerá vivo.
Copy !req
404. Espero que hayas traído a tu mamá.
Copy !req
405. - Te destrozaremos.
- Tendrás que llorarle a alguien.
Copy !req
406. Te vamos a sacar todos los huesos
de esas patas esmirriadas.
Copy !req
407. ¡Dios mío!
Copy !req
408. ¡Las piernas!
Copy !req
409. Dios, no siento las piernas.
Copy !req
410. ¡Mátalo!
Copy !req
411. ¡A la jaula!
Copy !req
412. Oigan, ustedes.
Copy !req
413. Que los vigilantes cierren
ahora la jaula por favor.
Copy !req
414. Ha habido un malentendido.
No quiero pelear en una jaula.
Copy !req
415. ¡Abran esto!
¡Quiten esa cadena!
Copy !req
416. Eh, monstruito.
Copy !req
417. TÚ no vas a ninguna parte.
Copy !req
418. Eres mío durante tres minutos.
Copy !req
419. Tres minutos para jugar.
Copy !req
420. - ¿Qué haces ahí arriba?
- Apartarme de ti.
Copy !req
421. Qué traje más mono.
¿Te lo regaló tu marido?
Copy !req
422. ¡Cárgatelo!
Copy !req
423. ¡Aplástalo!
Copy !req
424. - ¡Dale duro!
- ¡Más duro!
Copy !req
425. ¡Machaca a esa araña!
Copy !req
426. ¡Dale!
Copy !req
427. ¡Uno, dos, tres!
Copy !req
428. ¡Fuera!
¡Fuera! ¡Vencedor!
Copy !req
429. Señoras y señores, denle
un gran aplauso al nuevo campeón.
Copy !req
430. Y ahora pírate.
Copy !req
431. ¿100 dólares?
En el anuncio decía "3.000".
Copy !req
432. Vuelve a leerlo, insecto.
Copy !req
433. Decía "3.000$ por tres minutos"
y tÚ lo tumbaste en dos.
Copy !req
434. Te llevas 100 y date
con un canto en los dientes.
Copy !req
435. Necesito el dinero.
Copy !req
436. Ignoraba que ese fuera
mi problema.
Copy !req
437. - ¿Pero qué demonios...?
- Pon el dinero en la bolsa.
Copy !req
438. ¡Deprisa!
Copy !req
439. ¡Me ha robado la recaudación!
Copy !req
440. ¡Pare a ese tío!
Copy !req
441. ¡Párelo!
¡Se lleva mi dinero!
Copy !req
442. Gracias.
Copy !req
443. ¿Pero qué le pasa?
¡Lo dejó marchar!
Copy !req
444. Interceptadlo en el vestíbulo.
Copy !req
445. Podías haberlo destrozado,
pero ahora se larga con mi dinero.
Copy !req
446. Ignoraba que ese fuera
mi problema.
Copy !req
447. - Échense atrás.
- No veo. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
448. - Échense atrás.
- No veo. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
449. Es un viejecito.
Copy !req
450. Vamos, no se detengan.
Circulen, por favor.
Copy !req
451. - ¿Qué ha pasado?
- Hay alguien herido.
Copy !req
452. - Perdonen, perdonen.
- Atrás.
Copy !req
453. - ¡Atrás!
- ¡Es mi tío!
Copy !req
454. - ¿Qué ha pasado?
- Le dispararon.
Copy !req
455. Hemos llamado a una ambulancia.
Ya vienen. Atrás.
Copy !req
456. Tío Ben.
Copy !req
457. Peter.
Copy !req
458. Aquí estoy, tío Ben.
Copy !req
459. Peter.
Copy !req
460. Le han localizado.
Está bajando la Quinta Avenida.
Copy !req
461. Le siguen tres patrullas.
Bueno, apártense un poco por favor.
Copy !req
462. ¡Eh, apártese!
Copy !req
463. Lleven un coche patrulla
por detrás.
Copy !req
464. ¿Quién anda ahí?
Copy !req
465. No me mates.
Déjame vivir.
Copy !req
466. ¿Y qué pasa con mi tío?
¿Le dejaste vivir?
Copy !req
467. ¡Respóndeme!
Copy !req
468. ¡Pare a ese tío!
Copy !req
469. Gracias.
Copy !req
470. Hasta luego.
Copy !req
471. ¡Alto!
El edificio está rodeado.
Copy !req
472. Dios mío.
Copy !req
473. No, Dios mío.
¡No!
Copy !req
474. - Buenas noches.
- General, encantado de verle.
Copy !req
475. El exoesqueleto ya cuenta
con armamento real.
Copy !req
476. Si puede hacer lo que usted dice,
firmaré el contrato mañana mismo.
Copy !req
477. - Ya está listo. Vamos.
- Confío en que la prueba salga bien.
Copy !req
478. Claro, Curtis es el mejor piloto.
Copy !req
479. ¿Qué hay de su compromiso
con OSCORP?
Copy !req
480. Nada me gustaría más que dejar
a Norman Osborn en la cuneta.
Copy !req
481. Todo comprobado. Preparado.
Copy !req
482. Se aproxima un objeto
a gran velocidad.
Copy !req
483. ¿Pero qué es eso?
Copy !req
484. ¿Ves algo?
Copy !req
485. ¡Dios mío!
Copy !req
486. - Decid "batata".
- "Batata".
Copy !req
487. Peter.
Copy !req
488. Cariño, me siento muy orgullosa
de ti. Estás tan apuesto.
Copy !req
489. Mi padre nos ha conseguido
casa en Nueva York.
Copy !req
490. - Estupendo.
- Lo has logrado.
Copy !req
491. No es la primera vez
que me equivoco.
Copy !req
492. - Felicidades.
- Gracias, papá.
Copy !req
493. Te han dado el premio de Ciencias.
Es estupendo.
Copy !req
494. Sé que son unos momentos
delicados para ti...
Copy !req
495. pero debes intentar disfrutar
de este día.
Copy !req
496. Ya sabes:
Copy !req
497. Siempre que algo termina
es porque empieza algo nuevo.
Copy !req
498. No quiero volver a verte.
Toma tu anillo.
Copy !req
499. ¿Sabes qué?
Me da igual.
Copy !req
500. TÚ te lo pierdes.
Copy !req
501. Eres como un hermano para Harry.
Eres como de la familia.
Copy !req
502. Si necesitas algo,
solo tienes que llamarme.
Copy !req
503. ¿Te preparo algo?
Copy !req
504. No, gracias.
Copy !req
505. Hoy le he echado
mucho de menos.
Copy !req
506. Lo sé.
Copy !req
507. Yo también.
Copy !req
508. Pero estaba allí.
Copy !req
509. No dejo de pensar en las Últimas
palabras que le dije.
Copy !req
510. Quería decirme algo importante
y no le hice puñetero caso.
Copy !req
511. TÚ le querías.
Copy !req
512. Y él también a ti.
Copy !req
513. Siempre supo qué clase
de hombre serías...
Copy !req
514. y el prometedor futuro
que te esperaría.
Copy !req
515. No le defraudarás.
Copy !req
516. Un gran poder conlleva
una gran responsabilidad.
Copy !req
517. Recuérdalo, Pete.
Recuérdalo.
Copy !req
518. ¡Deprisa!
Copy !req
519. No es humano, mi hermano
le vio construirse un nido.
Copy !req
520. Debe de ser un hombre.
O una mujer.
Copy !req
521. Bobby, fíjate en esto.
Copy !req
522. Extiende las manos, le salen
unas cuerdas y trepa por ellas.
Copy !req
523. Es una especie de majareta.
Un pirado.
Copy !req
524. Es un memo y no me mola.
Copy !req
525. ¡No se mueva, señora!
Copy !req
526. Un tipo con ocho manos.
Quién lo pillara.
Copy !req
527. Esas medias apretadas
le marcan...
Copy !req
528. Se viste como una araña.
Parece un bichito.
Copy !req
529. ¿Por qué no le damos
un gran abracito?
Copy !req
530. Mirad allá.
Spider-Man ahí está.
Copy !req
531. "¿Quién es Spider- Man?"
Un delincuente, eso es lo que es.
Copy !req
532. Un mercenario, una amenaza pÚblica.
¿Qué hace en mi primera plana?
Copy !req
533. Un mercenario, una amenaza pÚblica.
¿Qué hace en mi primera plana?
Copy !req
534. Un mercenario, una amenaza pÚblica.
¿Qué hace en mi primera plana?
Copy !req
535. Su mujer por la línea uno.
Copy !req
536. Su mujer por la línea uno.
Copy !req
537. - Hay un problema en la sexta plana.
- Y en la primera. Cállese.
Copy !req
538. - Hay un problema en la sexta plana.
- Y en la primera. Cállese.
Copy !req
539. - ¿Qué?
- Él es noticia.
Copy !req
540. - Estos clientes no pueden esperar.
- Aprenderán.
Copy !req
541. - Sacó a seis personas de un vagón.
- Seguro que él provocó el accidente.
Copy !req
542. Cuando ocurre algo malo, aparece. Huye
del lugar del crimen. ¿Qué indica eso?
Copy !req
543. No huye. Seguramente iba a salvar
a otra persona. Es un héroe.
Copy !req
544. ¿Y por qué lleva máscara?
¿Qué oculta?
Copy !req
545. Quiere saber si compra
cretona o felpilla.
Copy !req
546. - Lo que sea más barato.
- Se lo cuento:
Copy !req
547. Hemos vendido dos veces la sexta
plana, a Macy's y a Conway's.
Copy !req
548. - Hemos vendido cuatro ediciones.
- ¿Cuatro?
Copy !req
549. No queda ni un ejemplar.
Copy !req
550. Spider- Man irá en primera plana.
Pasa a Conway's a la séptima.
Copy !req
551. - No es posible.
- Pues a la octava y con descuento.
Copy !req
552. - No podemos hacerlo.
- ¡Fuera!
Copy !req
553. No tenemos una foto decente.
Eddie lleva semanas tras él.
Copy !req
554. Apenas se deja ver.
Copy !req
555. ¿Ahora nos ha salido tímido?
Copy !req
556. Si sacamos a Julia Roberts en tanga,
lograremos una foto de ese majadero.
Copy !req
557. Ponlo en primera: " Recompensa
por una foto de Spider- Man".
Copy !req
558. ¿No quería la fama?
Voy a hacerlo infame.
Copy !req
559. Lárgate.
Copy !req
560. - M.J., soy Peter.
- Hola.
Copy !req
561. - ¿Qué haces tÚ por aquí?
- Suplicar un empleo. ¿Y tÚ qué haces?
Copy !req
562. - Iba a una audición.
- ¿Una audición? ¿Ya eres actriz?
Copy !req
563. Sí.
Copy !req
564. Tengo un trabajo fijo.
De hecho, he salido ahora mismo.
Copy !req
565. Qué bien.
Copy !req
566. - Estás viviendo tu sueño.
- ¡Eh, artista!
Copy !req
567. ¡Faltan 6$ de tu caja!
Copy !req
568. Si vuelve a pasar,
te los quito de la paga.
Copy !req
569. Disculpe, señorita Watson.
¡Estoy hablando con usted!
Copy !req
570. Sí, Enrique, ya te he oído.
Copy !req
571. Pues que no vuelva a ocurrir.
Y no me pongas caritas.
Copy !req
572. Mi sueño, ¿eh?
Copy !req
573. No tienes por qué avergonzarte.
Copy !req
574. - No se lo digas a Harry.
- ¿A Harry?
Copy !req
575. ¿No vivís juntos?
Salimos juntos. ¿No te lo dijo?
Copy !req
576. Ah, sí, claro.
Copy !req
577. A él no le gustaría nada
que trabajara de camarera.
Copy !req
578. - Cree que es indigno o algo así...
- No es indigno. Tienes un empleo.
Copy !req
579. Parece que Harry no vive
en nuestro planeta.
Copy !req
580. No, eso será.
Copy !req
581. Gracias, Pete.
Copy !req
582. A ver si quedamos un día.
Copy !req
583. Podríamos desayunar una noche.
Copy !req
584. Un día de estos me pasaré a probar
tu café de Moondance.
Copy !req
585. - Y no se lo diré a Harry.
- No se lo digas.
Copy !req
586. No lo haré.
Copy !req
587. No se lo diré a Harry.
Copy !req
588. Es el mejor momento.
Copy !req
589. Cinco contratos nuevos.
Será estupendo.
Copy !req
590. El general Norman
haciendo su inspección semanal.
Copy !req
591. Aunque pasa la mitad del tiempo
al teléfono.
Copy !req
592. Me alegro de que hayas venido.
Necesito que me ayudes.
Copy !req
593. ¿Te encuentras bien?
Copy !req
594. Ni que hubieras perdido
un concurso de ciencias.
Copy !req
595. No. Llegué tarde al trabajo
y el Dr. Connors me despidió.
Copy !req
596. ¿Volviste a llegar tarde?
Copy !req
597. No lo entiendo.
¿Pero dónde te metes?
Copy !req
598. Por ahí.
Copy !req
599. Peter Parker.
Copy !req
600. - Quizá tÚ sepas quién es ella.
- ¿Quién?
Copy !req
601. La misteriosa novia de Harry.
Copy !req
602. - ¿Cuándo me la presentas?
- Papá.
Copy !req
603. Lo siento, pero Harry
no me habla de ella.
Copy !req
604. Pete, tÚ necesitarás
un trabajo ahora, ¿no?
Copy !req
605. Papá, quizá puedas ayudarle.
Copy !req
606. Se lo agradezco,
pero me apañaré solo.
Copy !req
607. Puedo hacer unas llamadas.
Copy !req
608. No puedo aceptarlo.
Prefiero merecer lo que consigo.
Copy !req
609. Lo respeto.
Copy !req
610. Quieres que sea el fruto
de tu esfuerzo.
Copy !req
611. Eso es estupendo.
Copy !req
612. ¿Qué otras cosas se te dan bien?
Copy !req
613. Busco algo relacionado
con la fotografía.
Copy !req
614. Hola.
Copy !req
615. Vamos, corred.
Copy !req
616. Vigila la calle.
Copy !req
617. ¡"Patata"!
Copy !req
618. Son una porquería.
Copy !req
619. Porquería, porquería.
Porquería elevada al cubo.
Copy !req
620. - 200 dólares por todas.
- Eso es un poco bajo.
Copy !req
621. Pues llévaselas a otro.
Copy !req
622. Su esposa dice que las
baldosas están agotadas.
Copy !req
623. Dígale que pondremos alfombra.
Copy !req
624. Siéntate. Dame eso.
Copy !req
625. Te doy 300, la tarifa normal
para externos.
Copy !req
626. - Mete esta foto en primera plana.
- ¿Titular?
Copy !req
627. "Spider- Man, ¿héroe o amenaza?
Fotos exclusivas".
Copy !req
628. - ¿Amenaza? Estaba protegiendo...
- Oye, Gandhi:
Copy !req
629. TÚ sacas fotos
y yo pongo titulares.
Copy !req
630. - Sí, señor.
- Chupi.
Copy !req
631. Te pagará la chica de fuera.
Copy !req
632. - Quería entrar en plantilla.
- Nada de eso, externo.
Copy !req
633. Es lo mejor para un chico.
Copy !req
634. Haz más fotos de ese payaso
"buscaportadas" y quizá las compre.
Copy !req
635. Pero no voy a meterte en plantilla.
Copy !req
636. Y te mandaré una cesta de Navidad.
Y ahora, largo. Tráeme más fotos.
Copy !req
637. Hola.
Copy !req
638. El señor Jameson me dijo
que le diera esto.
Copy !req
639. - Bienvenido al Daily Bugle.
- Gracias.
Copy !req
640. Soy Peter Parker.
Copy !req
641. Soy fotógrafo.
Copy !req
642. Sí, ya se nota.
Copy !req
643. A partir de hoy...
Copy !req
644. OSCORP Industries
supera a Quest Aerospace...
Copy !req
645. como principal proveedor
del ejército de los Estados Unidos.
Copy !req
646. En resumen,
señoras y señores del consejo...
Copy !req
647. bajan los costes,
aumentan los ingresos...
Copy !req
648. y nuestras acciones
nunca han estado tan altas.
Copy !req
649. Excelentes noticias, Norman.
Por eso vamos a vender la empresa.
Copy !req
650. - ¿Qué?
- Sí.
Copy !req
651. Quest Aerospace se recapitaliza
tras el varapalo. Quieren expandirse.
Copy !req
652. Nos hacen una oferta
que no podemos rechazar.
Copy !req
653. ¿Por qué no me lo dijeron?
Copy !req
654. Lo Último que quieren es una lucha
con una directiva atrincherada.
Copy !req
655. No hay trato si tÚ sigues
en el cargo.
Copy !req
656. El consejo espera tu dimisión
en 30 días.
Copy !req
657. No pueden hacerme esto.
Copy !req
658. Yo creé esta empresa.
Copy !req
659. ¿Saben cuánto me sacrifiqué?
Copy !req
660. - Max, por favor.
- Norman, el consejo es unánime.
Copy !req
661. Lo anunciaremos tras
el Festival de la Unidad.
Copy !req
662. Lo siento.
Copy !req
663. Te quedas fuera, Norman.
Copy !req
664. ¿Fuera?
Copy !req
665. Bienvenidos al Festival
de la Unidad Mundial.
Copy !req
666. Bienvenidos al Festival
de la Unidad Mundial.
Copy !req
667. Les dejo con Macy Gray.
Copy !req
668. Les dejo con Macy Gray.
Copy !req
669. Les dejo con Macy Gray.
Copy !req
670. Les dejo con Macy Gray.
Copy !req
671. ¡LA GRAN MANZANA
TEME LA PICADURA DE LA ARAÑA!
Copy !req
672. M.J., ¿por qué no te has puesto
el vestido negro?
Copy !req
673. Quería que impresionaras
a mi padre. Le encanta el negro.
Copy !req
674. Quizá le impresione de todos modos.
TÚ me ves guapa.
Copy !req
675. Estás preciosa.
Copy !req
676. ¿Me haces un favor?
¿Entras conmigo a buscar mi copa?
Copy !req
677. - Hola, Sr. Fargas.
- Hola, Harry.
Copy !req
678. ¿Ha visto a mi padre?
Copy !req
679. No estoy muy seguro
de que vaya a venir hoy.
Copy !req
680. - ¿Qué es eso?
- Alguna novedad de este año.
Copy !req
681. ¡Es nuestro planeador!
Copy !req
682. ¿Qué narices era eso?
Copy !req
683. ¡Código tres!
Copy !req
684. - ¡Dios mío, Harry!
- ¡M.J.!
Copy !req
685. ¡AyÚdame, Harry!
Copy !req
686. ¿Así que me quedo "fuera"?
Copy !req
687. ¡Mary Jane!
Copy !req
688. Hola, querida.
Copy !req
689. Es Spider- Man.
Copy !req
690. - Corre, niño.
- ¡Corre, Billy!
Copy !req
691. ¡Que alguien lo ayude!
Copy !req
692. ¡No!
Copy !req
693. ¡Mamá!
Copy !req
694. - ¡No se mueva!
- Me rindo.
Copy !req
695. - Vaya, vaya.
- ¡No se mueva!
Copy !req
696. Lmpresionante.
Copy !req
697. - ¡Mary Jane!
- ¡Socorro! Que alguien me ayude.
Copy !req
698. ¡Aguanta!
Copy !req
699. ¡Cuidado!
Copy !req
700. ¡Volveremos a encontrarnos,
Spider- Man!
Copy !req
701. Esto es mucho más rápido
que ir en metro.
Copy !req
702. Seguid a lo vuestro.
Ella quería bajar en ascensor.
Copy !req
703. Espera.
Copy !req
704. ¿Quién eres?
Copy !req
705. - TÚ me conoces.
- ¿Yo a ti?
Copy !req
706. Tu amigo y vecino, Spider- Man.
Copy !req
707. ¿"Increíble"?
¿Por qué él es "increíble"?
Copy !req
708. No, oye, vale, espera.
Voy a buscarte.
Copy !req
709. No, ya voy yo...
Copy !req
710. Vale, bien, bien.
¿Me llamarás por la mañana?
Copy !req
711. Podemos desayunar juntos.
Copy !req
712. Quiero comprarte algo.
Copy !req
713. Porque quiero.
Te sentirás mucho mejor.
Copy !req
714. Vale, pero ¿qué significa
que él es increíble?
Copy !req
715. Vale, perdona, que descanses.
Copy !req
716. Y no sueñes con bichitos.
Copy !req
717. Se encuentra bien,
pero está un poco confusa.
Copy !req
718. Oye, Pete, debería
haberte contado lo nuestro.
Copy !req
719. Estoy loco por ella.
Copy !req
720. Como tÚ no acababas de lanzarte...
Copy !req
721. Es verdad.
Copy !req
722. No lo hice.
Copy !req
723. Voy a descansar un poco.
Copy !req
724. Yo me quedaré despierto un rato.
Copy !req
725. ¿Qué era aquella cosa?
Copy !req
726. No lo sé.
Copy !req
727. Pero sea lo que fuere,
alguien debe detenerlo.
Copy !req
728. ¿Quién anda ahí?
Copy !req
729. ¿Quién?
Copy !req
730. ¿Quién?
Copy !req
731. ¿Quién ha dicho eso?
Copy !req
732. No te hagas el tonto conmigo.
Copy !req
733. Lo sabes desde el principio.
Copy !req
734. ¿Dónde estás?
Copy !req
735. Sigue ese escalofrío
que te recorre la espalda.
Copy !req
736. Estoy aquí.
Copy !req
737. No entiendo.
Copy !req
738. ¿Crees que fue una coincidencia?
Copy !req
739. ¿Qué te ocurrieran
tantas cosas buenas?
Copy !req
740. Y todas a ti, Norman.
Copy !req
741. ¿Qué quieres?
Copy !req
742. Decir lo que tÚ no dirías.
Copy !req
743. Hacer lo que tÚ no harías:
Copy !req
744. Apartarlos a todos de tu camino.
Copy !req
745. Los miembros del consejo.
Copy !req
746. TÚ los mataste.
Copy !req
747. Nosotros los matamos.
Copy !req
748. ¿Nosotros?
Copy !req
749. ¿Recuerdas?
Copy !req
750. Tuviste un percance
en el laboratorio.
Copy !req
751. Los potenciadores
del rendimiento.
Copy !req
752. Exactamente.
Tu mayor creación.
Copy !req
753. Te ofrezco todo lo que
has deseado siempre:
Copy !req
754. Más poder del que jamás
habías soñado.
Copy !req
755. Y esto es solo el principio.
Copy !req
756. Sólo hay una persona
que puede detenernos.
Copy !req
757. Pero imagínate
si se uniera a nosotros.
Copy !req
758. Spider- Man y el Duende Verde.
Copy !req
759. El "Duende Verde". ¿Te gusta?
Lo he bautizado yo.
Copy !req
760. - Estos pirados necesitan un nombre.
- Señor Jameson...
Copy !req
761. - ¡Hoffman!
- Sí.
Copy !req
762. Registra "Duende Verde". Quiero
25 centavos cada vez que se diga.
Copy !req
763. ¿Y qué tal "Malo Verdoso"?
Copy !req
764. Spider- Man quería salvar la ciudad.
Eso es calumnia.
Copy !req
765. No es verdad.
Me ofendes.
Copy !req
766. "Calumnia" es de palabra.
Si lo imprimes, es "libelo".
Copy !req
767. Usted no se fía de nadie.
Copy !req
768. Me fío de mi barbero.
Copy !req
769. ¿Ahora eres abogado?
Copy !req
770. Que me denuncie. Que se haga rico
como la gente normal.
Copy !req
771. Jameson, alimaña.
Copy !req
772. ¿Quién es el fotógrafo
de Spider- Man?
Copy !req
773. No lo sé.
Nos las envía por correo.
Copy !req
774. - Mientes.
- Te lo juro.
Copy !req
775. Él me pondría en contacto
con Spider- Man.
Copy !req
776. - No sé dónde está.
- Entonces no me sirves.
Copy !req
777. Suéltalo, tipo duro.
Copy !req
778. Hablando del rey de Roma...
Copy !req
779. ¡Spider- Man! ¡Sabía que
estabais compinchados!
Copy !req
780. Nene, papá y mamá
tienen que hablar a solas.
Copy !req
781. Duérmete.
Copy !req
782. Despierta, arañita.
Despierta.
Copy !req
783. No, aÚn no estás muerto.
Copy !req
784. Sólo estás paralizado...
Copy !req
785. temporalmente.
Copy !req
786. Eres un personaje increíble,
Spider- Man.
Copy !req
787. TÚ y yo no somos tan distintos.
Copy !req
788. Yo no soy como tÚ.
TÚ eres un asesino.
Copy !req
789. Bueno, cada uno en su estilo.
Copy !req
790. Yo elegí el mío y tÚ elegiste
ser el héroe.
Copy !req
791. Distrajiste a la gente de la ciudad
durante un rato.
Copy !req
792. Pero lo que les gusta aÚn más
que tener un héroe...
Copy !req
793. es ver a ese héroe caer, fallar,
morir en el intento.
Copy !req
794. Da igual lo que hicieras por ellos,
al final acabarán odiándote.
Copy !req
795. ¿Por qué molestarse?
Copy !req
796. - Porque es lo correcto.
- Mira, la verdad es esta:
Copy !req
797. En esta ciudad viven 8 millones
de personas.
Copy !req
798. Y esa masa sumisa ha nacido
con el Único fin...
Copy !req
799. de llevar sobre sus hombros
a unos pocos privilegiados.
Copy !req
800. TÚ y yo...
Copy !req
801. somos excepcionales.
Copy !req
802. Podría aplastarte ahora mismo
como a un insecto.
Copy !req
803. Pero te haré una oferta:
Únete a mí.
Copy !req
804. Imagínate lo que podríamos
conseguir juntos.
Copy !req
805. Lo que podríamos crear.
Copy !req
806. O lo que podríamos destruir.
Copy !req
807. Podríamos causar la muerte
de incontables inocentes...
Copy !req
808. en una lucha constante y egoísta
hasta matarnos. ¿Quieres eso?
Copy !req
809. Piensa en ello, héroe.
Copy !req
810. ¡SE BUSCA!
Copy !req
811. Da igual lo que hicieras por ellos,
al final acabarán odiándote.
Copy !req
812. - Hola. Soy yo otra vez.
- Hola.
Copy !req
813. ¿Qué tal tu audición?
Copy !req
814. - ¿Cómo lo sabes?
- Radio Macuto. Tu madre...
Copy !req
815. se lo dijo a mi tía
y mi tía, a mí.
Copy !req
816. Y qué, ¿pasabas por aquí?
Copy !req
817. Pasaba por aquí y me apetecía
ver una cara conocida.
Copy !req
818. He cogido dos buses y un taxi
para llegar aquí, pero...
Copy !req
819. ¿Y qué te han dicho?
Copy !req
820. Que necesito
clases de interpretación.
Copy !req
821. Y eso que era para un culebrón.
Copy !req
822. Te invito a una hamburguesa.
Cueste lo que cueste, hasta 7,84$.
Copy !req
823. Me apetecería.
Copy !req
824. Pero voy a ir a cenar con Harry.
Copy !req
825. Vente con nosotros.
Copy !req
826. No, gracias.
¿Qué tal te va con...?
Copy !req
827. Olvídalo, no es asunto mío.
Copy !req
828. ¿No lo es?
Copy !req
829. ¿Te interesa tanto?
Copy !req
830. A mí no.
Copy !req
831. ¿A ti no?
Copy !req
832. - ¿Por qué iba a importarme?
- No lo sé.
Copy !req
833. ¿Por qué iba a importarte?
Copy !req
834. Pues...
Copy !req
835. No lo sé.
Copy !req
836. Siento que no quieras venir.
Copy !req
837. Me voy corriendo, machote.
Copy !req
838. Fijaos en esa.
Copy !req
839. Vamos, tío.
Copy !req
840. ¿Adónde vas, nena? Anda.
Copy !req
841. ¡Dejadme en paz!
Copy !req
842. ¡Espera!
Copy !req
843. Tienes facilidad
para meterte en líos.
Copy !req
844. Y tÚ para salvarme la vida.
Me persigue un sÚper héroe.
Copy !req
845. Pasaba por aquí.
Copy !req
846. Eres asombroso.
Copy !req
847. Hay gente que no piensa
lo mismo.
Copy !req
848. - Pero sí que lo eres.
- Bueno, ya tengo un fan.
Copy !req
849. ¿Podré agradecértelo esta vez?
Copy !req
850. Espera.
Copy !req
851. ¡Tengo que entrar!
¡Mi hijo está dentro!
Copy !req
852. - ¡Déjenme entrar!
- El techo se cae.
Copy !req
853. - ¡Que alguien salve a mi niño!
- ¡El techo va a caerse!
Copy !req
854. ¡Miren ahí arriba!
Copy !req
855. ¡Salve a mi hijo, por favor!
Copy !req
856. - Ya está. Su niño está bien.
- Mi niño.
Copy !req
857. Dios te bendiga, Spider- Man.
Copy !req
858. ¡Ahí está!
¡Que no escape!
Copy !req
859. ¡No se mueva!
Está usted detenido.
Copy !req
860. ¡Dios mío,
aÚn queda alguien arriba!
Copy !req
861. Voy a entrar.
Copy !req
862. - Estaré esperándole.
- No volveré, agente.
Copy !req
863. ¡Vaya, vaya!
Copy !req
864. ¿Dónde está?
Copy !req
865. ¿Dónde está?
Copy !req
866. ¡Voy a sacarla de aquí!
Copy !req
867. Tranquila.
Copy !req
868. Eres penosamente predecible.
Copy !req
869. Vas a la luz como la polilla.
Copy !req
870. ¿Qué hay de
mi generosa proposición?
Copy !req
871. ¿La aceptas o decides perderla?
Copy !req
872. TÚ eres quien ha perdido, bocazas.
Varios tornillos.
Copy !req
873. Respuesta incorrecta.
Copy !req
874. Estupendo.
Copy !req
875. ¡Nadie me da un "no"
por respuesta!
Copy !req
876. - ¿Quieres dejar de perder el tiempo?
- Tranquilo, Harry.
Copy !req
877. Ya está aquí.
Copy !req
878. - ¿Estás listo?
- Sí.
Copy !req
879. Hola, tía May,
siento llegar tarde.
Copy !req
880. El trabajo es matador.
Traigo pastel de frutas.
Copy !req
881. Qué alegría que haya venido.
Copy !req
882. ¿Quién es esta chica encantadora?
Copy !req
883. Te presento a mi padre,
Norman Osborn. Papá, es Mary Jane.
Copy !req
884. - Estaba deseando conocerte.
- Feliz día de Acción de Gracias.
Copy !req
885. Espero que Peter no olvide
la salsa de arándanos.
Copy !req
886. Qué raro, no sabía
que estaba en casa.
Copy !req
887. Peter.
Copy !req
888. ¿Eres tÚ?
Copy !req
889. Qué raro.
Aquí no hay nadie.
Copy !req
890. - ¿Un poco desordenado, no?
- Todos los genios lo son.
Copy !req
891. - Hola a todos.
- Peter.
Copy !req
892. Siento el retraso.
La gente anda loca.
Copy !req
893. Le aticé a una anciana
para pillar estos arándanos.
Copy !req
894. Gracias.
Ahora ya podemos sentarnos...
Copy !req
895. y dar gracias al Señor.
Copy !req
896. Vamos allá.
Copy !req
897. - Eso es.
- Parece delicioso.
Copy !req
898. Norman, ¿hará los honores?
Copy !req
899. Peter, estás sangrando.
Copy !req
900. Al bajar la acera me enganchó
uno de esos mensajeros en bicicleta.
Copy !req
901. Déjame verte.
Copy !req
902. Madre mía.
Copy !req
903. - Tiene mal aspecto.
- No es nada.
Copy !req
904. Voy por el botiquín.
Luego daremos gracias.
Copy !req
905. Es el primer día de Acción de Gracias
en este piso...
Copy !req
906. y lo haremos como es debido.
Copy !req
907. ¿Cómo dices que te hiciste eso?
Copy !req
908. Un mensajero en bicicleta.
Copy !req
909. Me dio un golpe.
Copy !req
910. - Disculpadme, tengo que irme.
- ¿Por qué?
Copy !req
911. Un asunto reclama mi atención.
Copy !req
912. ¿Te encuentras bien?
Copy !req
913. Estoy bien, estoy bien.
Gracias, Sra. Parker.
Copy !req
914. - Disfrutad el pastel.
- ¡Papá!
Copy !req
915. ¿Qué haces? Te quería presentar
a M.J., ¿y ahora te vas?
Copy !req
916. Tengo que irme.
Copy !req
917. - Esta chica es importante para mí.
- Harry, por favor, mírala.
Copy !req
918. ¿Crees que a una mujer así
le interesarías por tu carácter?
Copy !req
919. - ¿Pero qué dices?
- Tu madre también era guapa.
Copy !req
920. Todas lo son hasta que devoran
tu fondo de inversiones como lobas.
Copy !req
921. Te equivocas con ella.
Copy !req
922. Te daré un consejo
sobre tu novia:
Copy !req
923. Haz lo que tengas
que hacerle y dale puerta.
Copy !req
924. Gracias por dar la cara por mí.
Copy !req
925. - ¿Lo has oído?
- Todos hemos oído a ese capullo.
Copy !req
926. Ese capullo es mi padre.
Ya querría yo llegar a ser como él.
Copy !req
927. Mejor será que cierres el pico.
Copy !req
928. Harry Osborn.
Copy !req
929. Lo siento, tía May.
Copy !req
930. Spider-Man es casi invencible.
Copy !req
931. Pero podemos destruir a Park er.
Copy !req
932. No puedo.
Copy !req
933. La traición es algo reprobable.
Copy !req
934. Park er necesita una lección.
Copy !req
935. ¿Qué debo hacer?
Copy !req
936. Enséñale el significado
de la pérdida y el dolor.
Copy !req
937. Hazle sufrir.
Hazle desear la muerte.
Copy !req
938. Sí.
Copy !req
939. Y luego concédele ese deseo.
Copy !req
940. ¿Pero cómo?
Copy !req
941. El guerrero astuto no ataca
el cuerpo ni tampoco la mente.
Copy !req
942. ¡Dime cómo!
Copy !req
943. ¡El corazón, Osborn!
Copy !req
944. Primero atacaremos su corazón.
Copy !req
945. Danos hoy nuestro pan de cada día
y perdona nuestras ofensas...
Copy !req
946. como nosotros perdonamos
a los que nos ofenden.
Copy !req
947. No nos dejes caer en la tentación
y líbranos...
Copy !req
948. ¡Líbranos!
Copy !req
949. ¡Termina la oración!
Copy !req
950. - ¡Termínala!
- ¡Líbranos del mal!
Copy !req
951. Dos miligramos de lorazepán.
Copy !req
952. Le tomaré la tensión.
Copy !req
953. Tía May. ¿Está bien?
Copy !req
954. Tiene que salir.
Copy !req
955. - ¿Qué le ha pasado?
- ¡Esos ojos!
Copy !req
956. ¡Esos ojos amarillos horribles!
Copy !req
957. Sabe quién soy.
Copy !req
958. Lo siento.
Copy !req
959. - ¿Está mejorando?
- Sí, está mejor.
Copy !req
960. Se ha pasado el día durmiendo.
Copy !req
961. - Gracias por venir.
- No hay de qué.
Copy !req
962. ¿Cómo estás después
de lo de anoche?
Copy !req
963. Bien. Me sentí mal
por haber dejado allí a tu tía.
Copy !req
964. - ¿Hablaste con Harry?
- Me telefoneó.
Copy !req
965. Pero no le he devuelto la llamada.
Copy !req
966. La verdad es que...
Copy !req
967. estoy enamorada de otro.
- ¿En serio?
Copy !req
968. Creo que sí.
Copy !req
969. - No es buen momento para decirlo.
- No, no, cuéntame.
Copy !req
970. ¿Es alguien que yo conozca?
Copy !req
971. Creerás que soy
una cría encaprichada.
Copy !req
972. Cuéntamelo.
Copy !req
973. Es curioso...
Copy !req
974. Me salvó la vida dos veces
y no le he visto la cara.
Copy !req
975. - Ah, es "él".
- Te burlas de mí.
Copy !req
976. No, si lo entiendo.
Es un tío sÚper guay.
Copy !req
977. ¿TÚ crees las cosas horribles
que dicen de él?
Copy !req
978. Nunca se me ocurriría pensar
eso de Spider- Man.
Copy !req
979. Le conozco un poco.
Copy !req
980. Soy algo así como
su fotógrafo no oficial.
Copy !req
981. - ¿Te ha hablado de mí?
- Sí.
Copy !req
982. ¿Y qué te dijo?
Copy !req
983. Le dije...
Copy !req
984. Quería saber qué opinaba yo de ti.
Copy !req
985. ¿Y qué le dijiste?
Copy !req
986. Le dije, "Eh, Spider- Man".
Copy !req
987. Le dije que lo mejor
de Mary Jane...
Copy !req
988. es que...
Copy !req
989. cuando la miras a los ojos...
Copy !req
990. y ella te devuelve la mirada...
Copy !req
991. sientes cosas...
Copy !req
992. muy extrañas.
Copy !req
993. Porque te sientes...
Copy !req
994. más fuerte...
Copy !req
995. y más débil al mismo tiempo.
Copy !req
996. Te sientes emocionado...
Copy !req
997. y, al mismo tiempo...
Copy !req
998. aterrorizado.
Copy !req
999. La verdad es que uno
no sabe lo que siente...
Copy !req
1000. pero tiene claro qué clase
de hombre quiere ser.
Copy !req
1001. Es como...
Copy !req
1002. alcanzar lo inalcanzable...
Copy !req
1003. y que te pillara por sorpresa.
Copy !req
1004. ¿Le dijiste eso?
Copy !req
1005. Bueno, algo parecido.
Copy !req
1006. ¿Papá?
Copy !req
1007. Papá, ¿eres tÚ?
Copy !req
1008. ¿Qué ocurre?
Copy !req
1009. Tenías razón sobre M.J.
Tenías razón en todo.
Copy !req
1010. Está enamorada de Peter.
Copy !req
1011. - ¿Parker?
- Sí.
Copy !req
1012. ¿Y qué siente él por ella?
Copy !req
1013. Él la quiere desde que estaba
en cuarto.
Copy !req
1014. Intenta disimular, pero es
la persona que más le importa.
Copy !req
1015. Lo siento mucho.
Copy !req
1016. No he sabido ayudarte
en ciertos momentos.
Copy !req
1017. Estás ocupado.
Eres importante y lo entiendo.
Copy !req
1018. Eso no es excusa.
Copy !req
1019. Estoy orgulloso de ti.
Copy !req
1020. Y no lo tuve presente en algÚn
momento, pero voy a compensarte.
Copy !req
1021. Voy a rectificar
ciertas injusticias.
Copy !req
1022. Despierta, arañita.
Copy !req
1023. Despierta.
Copy !req
1024. Vete a casa, cariño.
Copy !req
1025. Se te ve cansado.
Copy !req
1026. - Y a ti se te ve muy guapa.
- Gracias.
Copy !req
1027. - No quiero dejarte sola.
- Aquí no me pasará nada.
Copy !req
1028. - ¿Quieres que haga algo?
- Ya haces demasiado.
Copy !req
1029. Estudias, trabajas, me acompañas...
TÚ no eres Superman, ¿sabes?
Copy !req
1030. Una sonrisa, por fin.
Copy !req
1031. No te había visto sonreír
desde que vino por aquí Mary Jane.
Copy !req
1032. Se suponía que estabas dormida.
Copy !req
1033. Tenías 6 años cuando la familia
de M.J. llegó a la casa de al lado.
Copy !req
1034. Cuando salió del coche
y la viste por primera vez...
Copy !req
1035. me agarraste y me dijiste:
"Tía May, tía May. ¿Eso es un ángel?"
Copy !req
1036. - ¿Yo dije eso?
- Sí que lo dijiste.
Copy !req
1037. Harry está enamorado de ella.
Copy !req
1038. - AÚn es su novia.
- ¿Eso no debería decidirlo ella?
Copy !req
1039. - En realidad, ni siquiera me conoce.
- Porque tÚ no la dejas.
Copy !req
1040. Eres siempre tan misterioso.
Copy !req
1041. Dime, ¿tan malo sería...
Copy !req
1042. que Mary Jane supiera
lo importante que ella es para ti?
Copy !req
1043. Porque todos los demás lo saben.
Copy !req
1044. Ahora vuelvo.
Copy !req
1045. Pero...
Copy !req
1046. Cógelo, por favor.
Copy !req
1047. - Hola, M.J.
- Cuéntame tu vida tras el pitido.
Copy !req
1048. Soy Peter.
¿Estás ahí?
Copy !req
1049. ¿Hola, andas por ahí?
Copy !req
1050. Te llamaba para ver cómo estabas.
Llámame cuando vuelvas, ¿quieres?
Copy !req
1051. Bueno, pues...
Copy !req
1052. No te metas en callejones oscuros.
Copy !req
1053. ¿Hola?
Copy !req
1054. ¿Quiere venir Spider-Man
a jugar un ratito?
Copy !req
1055. ¿Dónde está ella?
Copy !req
1056. Cómo mola.
Copy !req
1057. Ahí estaba la arañita,
subiéndose al tejado.
Copy !req
1058. Entonces llegó el Duende
y de un golpe la ha aplastado.
Copy !req
1059. Duende, ¿pero qué has hecho?
Copy !req
1060. ¡Spider- Man! Por eso solo
son héroes los idiotas.
Copy !req
1061. Porque uno nunca sabe...
Copy !req
1062. cuándo puede salir un lunático
con una oferta sádica:
Copy !req
1063. ¿Dejar morir a la mujer
que amas...
Copy !req
1064. o bien hacer que
los niños sufran?
Copy !req
1065. - ¡Spider- Man, sálvanos!
- ¡Sálvanos!
Copy !req
1066. TÚ eliges, Spider- Man.
Copy !req
1067. Y verás cómo se recompensa
a los héroes.
Copy !req
1068. ¡No lo hagas, Duende!
Copy !req
1069. Somos quienes decidimos ser.
Copy !req
1070. ¡Y ahora, elige!
Copy !req
1071. ¡Quedaos todos quietos!
Copy !req
1072. ¡Oigan, ahí arriba!
Copy !req
1073. ¡Vamos a poner la barcaza
justo debajo!
Copy !req
1074. - ¡Ahí vuelve!
- ¡Escucha! Tienes que descender.
Copy !req
1075. - No puedo.
- ¡Sí que puedes!
Copy !req
1076. M.J., sí que puedes.
Debes hacerlo.
Copy !req
1077. Confía en mí.
Copy !req
1078. Agárrate bien y baja rápido.
Copy !req
1079. - ¡Date prisa!
- No puedo.
Copy !req
1080. ¡Aguanta, Mary Jane!
Copy !req
1081. - No lo logrará.
- Sí que lo logrará.
Copy !req
1082. Es hora de morir.
Copy !req
1083. - Ven aquí, valiente.
- Te vamos a dar de lo lindo.
Copy !req
1084. Deja a Spider- Man en paz,
está salvando a los niños.
Copy !req
1085. El que se mete con Spidey,
se mete con Nueva York.
Copy !req
1086. Si te metes con uno,
te metes con todos.
Copy !req
1087. ¡Bien!
Copy !req
1088. ¡Cuidado, Spider- Man!
Copy !req
1089. Sufrir, sufrir y solo sufrir.
Eso has decidido.
Copy !req
1090. Te ofrecí mi amistad...
Copy !req
1091. y me escupiste a la cara.
Copy !req
1092. Has hilado tu Última telaraña,
Spider- Man.
Copy !req
1093. Si no hubieras sido tan egoísta,
la muerte de tu novia...
Copy !req
1094. habría sido rápida
y sin dolor.
Copy !req
1095. Pero ahora que
has logrado cabrearme...
Copy !req
1096. acabaré con ella
lentamente y con saña.
Copy !req
1097. M.J. y yo...
Copy !req
1098. nos lo vamos a pasar
de muerte.
Copy !req
1099. ¡Peter, alto!
Copy !req
1100. ¡Para, soy yo!
Copy !req
1101. Señor Osborn.
Copy !req
1102. Gracias a Dios que eres tÚ.
Copy !req
1103. Usted mató a la gente del balcón.
Copy !req
1104. ¡Fue el Duende!
Yo no hice nada.
Copy !req
1105. No dejes que me posea otra vez.
Copy !req
1106. Te lo suplico.
Protégeme.
Copy !req
1107. Usted intentó matar a mi tía May
y también a Mary Jane.
Copy !req
1108. Pero no a ti.
Copy !req
1109. Intenté impedirlo, pero no pude.
Copy !req
1110. Nunca te haría daño.
Copy !req
1111. Desde el principio supe...
Copy !req
1112. que si me pasaba algo...
Copy !req
1113. podía contar contigo.
Copy !req
1114. Que tÚ, Peter Parker,
me salvarías y lo has hecho.
Copy !req
1115. Gracias a Dios que estás aquí.
Copy !req
1116. Dame la mano.
Copy !req
1117. Cree en mí
como yo creí en ti.
Copy !req
1118. He sido como un padre para ti.
Copy !req
1119. Sé un hijo para mí ahora.
Copy !req
1120. Yo tenía un padre.
Copy !req
1121. Se llamaba Ben Parker.
Copy !req
1122. Ve con Dios, Spider- Man.
Copy !req
1123. Peter.
Copy !req
1124. No se lo digas a Harry.
Copy !req
1125. ¿Qué has hecho?
Copy !req
1126. ¿Qué has hecho?
Copy !req
1127. Lo siento mucho, Harry.
Copy !req
1128. Sé lo que es perder a un padre.
Copy !req
1129. Yo no lo perdí.
Me lo arrebataron.
Copy !req
1130. Y un día, Spider- Man lo pagará.
Copy !req
1131. Te juro sobre la tumba de mi padre
que lo pagará.
Copy !req
1132. Gracias a Dios que te tengo.
Copy !req
1133. Eres mi Única familia.
Copy !req
1134. Haga lo que haga...
Copy !req
1135. y por mucho que me esfuerce...
Copy !req
1136. la gente a la que quiero
acaba sufriendo las consecuencias.
Copy !req
1137. Debes de echarle mucho de menos.
Copy !req
1138. Ha sido duro estar sin él.
Copy !req
1139. Hace tiempo que quería
contarte una cosa.
Copy !req
1140. Cuando estaba allá arriba...
Copy !req
1141. y creía que iba a morir...
Copy !req
1142. solo era capaz de pensar
en una persona.
Copy !req
1143. Y no era quien yo creía que sería.
Copy !req
1144. Eras tÚ, Pete.
Copy !req
1145. Y pensaba:
Copy !req
1146. "Quiero que todo esto se acabe...
Copy !req
1147. y vuelva a ver a Peter Parker".
Copy !req
1148. ¿En serio?
Copy !req
1149. Sólo hay un hombre que
ha estado apoyándome siempre...
Copy !req
1150. y que me hace sentir...
Copy !req
1151. más de lo que yo imaginaba
que sería.
Copy !req
1152. Que yo era...
Copy !req
1153. como soy, simplemente.
Copy !req
1154. Y ya está.
Copy !req
1155. La verdad es que...
Copy !req
1156. te quiero.
Copy !req
1157. Te quiero mucho, Peter.
Copy !req
1158. Me moría por contarle
lo mucho que la quería.
Copy !req
1159. No puedo.
Copy !req
1160. ¿No puedes qué?
Copy !req
1161. Contártelo todo.
Copy !req
1162. Quiero decir que tengo
muchas cosas que contarte.
Copy !req
1163. Sí, hay mucho que contar.
Copy !req
1164. Quiero que sepas...
Copy !req
1165. que siempre me tendrás
a tu lado.
Copy !req
1166. Siempre estaré para cuidar de ti.
Copy !req
1167. Te lo prometo.
Copy !req
1168. Siempre seré tu amigo.
Copy !req
1169. ¿Sólo amigos...
Copy !req
1170. Peter Parker?
Copy !req
1171. Es lo Único que puedo ofrecerte.
Copy !req
1172. Sea lo que fuere
lo que me depare la vida...
Copy !req
1173. nunca olvidaré
estas palabras.
Copy !req
1174. "Un gran poder conlleva
una gran responsabilidad".
Copy !req
1175. Ésa es mi virtud.
Copy !req
1176. Y mi maldición.
Copy !req
1177. ¿Qué quién soy yo?
Copy !req
1178. Soy Spider-Man.
Copy !req