1. ¿Qué quién soy yo?
¿Seguro que queréis saberlo?
Copy !req
2. El relato de mi vida
no es apto para gente apocada.
Copy !req
3. Si os dijeran que es
un cuento bonito...
Copy !req
4. si os dijeran que yo era un tipo
normal, un "viva la Virgen"...
Copy !req
5. os mentirían.
Copy !req
6. Pero escuchadme.
Mi relato, como todos los buenos...
Copy !req
7. gira entorno a una chica.
Copy !req
8. Esta chica, mi idealizada vecina.
Mary Jane Watson.
Copy !req
9. La mujer a la que amo
desde siempre.
Copy !req
10. Me gustaría poder decir
que ese soy yo.
Copy !req
11. No me importaría ser ese, incluso.
Copy !req
12. ¡Eh, pare el autobÚs!
Copy !req
13. Ése soy yo.
Copy !req
14. ¡Decidle que pare! ¡Por favor!
Copy !req
15. ¡Pare!
Copy !req
16. ¡Eh, pare el autobÚs!
Copy !req
17. ¡Pare! Viene siguiéndonos
desde Woodhaven Boulevard.
Copy !req
18. Siento llegar tarde.
Copy !req
19. ¡Menudo capullo!
Copy !req
20. - Ni lo sueñes.
- Das pena, Parker.
Copy !req
21. Estudiantes de Midtown High.
Copy !req
22. No os separéis. Entrad directamente...
Para ya.
Copy !req
23. Recordad que es un privilegio
estar aquí.
Copy !req
24. Nos ha invitado
la Universidad de Columbia.
Copy !req
25. Así que comportaos.
Copy !req
26. Que no se repita lo que pasó
en el planetario.
Copy !req
27. Vamos, chicos.
No os separéis.
Copy !req
28. Subid la escalinata y entrad.
Copy !req
29. - ¿Podrías doblar en la esquina?
- ¿Por qué?
Copy !req
30. La entrada está ahí.
Copy !req
31. Papá, voy a un instituto pÚblico.
No puedo llegar en un Rolls.
Copy !req
32. ¿Tengo que cambiarlo
por un Volkswagen...
Copy !req
33. porque te echaron
de los colegios privados?
Copy !req
34. - No eran de mi estilo.
- Claro que sí.
Copy !req
35. - No te avergüences.
- No me avergüenzo de ser como soy.
Copy !req
36. Pero es que...
Copy !req
37. ¿Qué, Harry?
Copy !req
38. Déjalo.
Copy !req
39. Pete.
Copy !req
40. - Hola, Harry. ¿Qué tal?
- Hola.
Copy !req
41. - Olvidas esto.
- Gracias, papá.
Copy !req
42. Te presento a mi padre:
Norman Osborn.
Copy !req
43. - He oído hablar mucho de ti.
- Es un honor conocerlo.
Copy !req
44. Me han dicho que eres
un as en ciencias.
Copy !req
45. Yo también soy un científico
en cierto modo.
Copy !req
46. He leído todos sus estudios
sobre nanotecnología.
Copy !req
47. - ¿Y los entendiste?
- Sí, e hice un trabajo.
Copy !req
48. Impresionante.
Tus padres estarán orgullosos.
Copy !req
49. - Vivo con mis tíos.
- ¡Vosotros dos! Vamos.
Copy !req
50. - Encantado.
- Espero que nos veamos.
Copy !req
51. - No parece tan malo.
- Si eres un cerebrito, no.
Copy !req
52. Creo que quiere adoptarte.
Copy !req
53. En el mundo hay más de 32.000
especies conocidas de arañas.
Copy !req
54. En el mundo hay más de 32.000
especies conocidas de arañas.
Copy !req
55. Son del orden de las Araneae,
que se divide en tres subórdenes.
Copy !req
56. Impresionante.
Copy !req
57. Es el microscopio de electrones
más avanzado de la costa Este.
Copy !req
58. - Increíble.
- Caray.
Copy !req
59. Los arácnidos
de los tres grupos poseen...
Copy !req
60. varias habilidades
para procurarse alimento.
Copy !req
61. Por ejemplo, la araña Delena,
de la familia de las Sparassidae...
Copy !req
62. es capaz de saltar para cazar
a su presa.
Copy !req
63. Es para el periódico
del instituto.
Copy !req
64. Y está la araña de tela de embudo,
de la familia de las Filistatidae...
Copy !req
65. género Kukulcania.
Copy !req
66. Teje un intrincado embudo
cuyos hilos son, proporcionalmente...
Copy !req
67. igual de fuertes que los tensores
empleados para construir puentes.
Copy !req
68. - Déjalo en paz.
- ¿Por qué?
Copy !req
69. Porque si no, su padre
despedirá al tuyo.
Copy !req
70. ¿Y qué me hará tu papá?
¿Llevarme a juicio?
Copy !req
71. ¿Pero qué pasa?
Copy !req
72. Al siguiente que hable,
le suspendo. No bromeo.
Copy !req
73. Esta agelenopsis...
Copy !req
74. caza usando unos reflejos
a una velocidad neuronal tan grande...
Copy !req
75. que algunos consideran
que roza la precognición.
Copy !req
76. Son unos idiotas.
Copy !req
77. Un sentido arácnido.
Copy !req
78. Mira esa araña.
Copy !req
79. Algunas arañas cambian de color
para confundirse con el entorno.
Copy !req
80. Es un mecanismo de defensa.
Copy !req
81. Peter, ¿crees que eso
puede interesarme?
Copy !req
82. ¿Y a quién no?
Copy !req
83. Durante 5 años, el departamento
de investigación genética...
Copy !req
84. - ¿Vas a hablarle?
- No. Vamos, habla tÚ.
Copy !req
85. Con estos códigos de ADN hemos
logrado lo que creíamos imposible.
Copy !req
86. - Qué asco.
- Sí, qué bichos más odiosos.
Copy !req
87. Me encantan.
Copy !req
88. Sí, a mí también.
Copy !req
89. ¿Sabías que las arañas
pueden cambiar de color...
Copy !req
90. para confundirse con su entorno?
- ¿En serio?
Copy !req
91. Sí, es un mecanismo de defensa.
Copy !req
92. - Qué bueno.
- Sí.
Copy !req
93. usamos ARN sintetizado
para crear un genoma...
Copy !req
94. aplicando los datos genéticos
de las 3 arañas...
Copy !req
95. a estas 15 sÚper arañas
diseñadas genéticamente.
Copy !req
96. Hay catorce.
Copy !req
97. ¿Qué dice?
Copy !req
98. - Falta una.
- Sí.
Copy !req
99. Supongo que estarán
trabajando con esa.
Copy !req
100. ¿Sabías que es el mayor microscopio
de electrones de la costa Este?
Copy !req
101. Has estado hablando durante
toda la presentación.
Copy !req
102. ¿Qué tal si atendemos?
Copy !req
103. No sé cómo serían
esos colegios privados, Osborn...
Copy !req
104. No sé cómo serían
esos colegios privados, Osborn...
Copy !req
105. pero en Midtown High...
Copy !req
106. ¿Me dejas hacerte una foto?
Necesito una con un alumno.
Copy !req
107. - Claro.
- Genial.
Copy !req
108. ¿Cómo me pongo? ¿Por aquí?
Copy !req
109. Sí, estupendo.
Copy !req
110. No me saques fea.
Copy !req
111. Eso es imposible.
Copy !req
112. Perfecto.
Copy !req
113. - ¿Así está bien?
- Genial.
Copy !req
114. Genial.
Copy !req
115. ¡Vamos, M.J.!
Copy !req
116. Espera. ¡Gracias!
Copy !req
117. Parker, vámonos.
Copy !req
118. Hemos resuelto los problemas
de flotación multigravedad.
Copy !req
119. Ya he visto el planeador.
Copy !req
120. No hemos venido por eso.
Copy !req
121. General Slocum,
me alegra verle de nuevo.
Copy !req
122. Señor Balkan.
Señor Fargas.
Copy !req
123. - Norman.
- Sr. Osborn.
Copy !req
124. Es un placer recibir
al consejo de administración.
Copy !req
125. ¿Mejoraron los potenciadores
del rendimiento humano?
Copy !req
126. Los roedores que inhalaron vapores
aumentaron su fuerza en un 800%.
Copy !req
127. - Excelente.
- ¿AlgÚn efecto secundario?
Copy !req
128. Sí, en una prueba.
Copy !req
129. Pero las siguientes
fueron correctas.
Copy !req
130. ¿Y qué ocurrió en esa prueba?
¿Qué efectos secundarios tuvo?
Copy !req
131. Violencia, agresividad...
Copy !req
132. y demencia.
Copy !req
133. - ¿Qué recomienda?
- Fue solo una prueba.
Copy !req
134. Con la excepción del Dr. Stromm,
todo nuestro personal avala...
Copy !req
135. las pruebas en humanos.
- ¿Doctor Stromm?
Copy !req
136. Tenemos que volver
a formularlo todo.
Copy !req
137. - ¿Volver a formularlo?
- Doctor Osborn.
Copy !req
138. Le seré sincero:
Copy !req
139. Nunca he apoyado su programa. Eso
debe agradecérselo a mi predecesor.
Copy !req
140. El general pidió a
Quest Aerospace...
Copy !req
141. la fabricación de su diseño
de exoesqueleto.
Copy !req
142. Harán las pruebas en 2 semanas.
Copy !req
143. Y si sus potenciadores
del rendimiento...
Copy !req
144. no han tenido éxito
con humanos para esa fecha...
Copy !req
145. le retiraré los fondos.
Y se los daré a ellos.
Copy !req
146. Señores, señoras.
Copy !req
147. Y Dios dijo: "Hágase la luz".
¡Y voilà! La luz se hizo.
Copy !req
148. Con cuarenta vatios de potencia.
Copy !req
149. Bien. Dios estaría impresionado.
Y ahora no vayas de culo.
Copy !req
150. Ya voy de culo, May.
Copy !req
151. ¿De qué otro modo puede ir el jefe
de electricistas cuando lo despiden...
Copy !req
152. después de 35 años?
Pues de culo.
Copy !req
153. Dame ese plato, el verde.
Copy !req
154. La empresa reduce la plantilla...
Copy !req
155. y aumenta los beneficios.
Copy !req
156. Ya encontrarás otro empleo.
Copy !req
157. Sí, bueno.
A ver qué veo en el periódico.
Copy !req
158. Sección de empleo.
Veamos qué hay.
Copy !req
159. "Informática...
Copy !req
160. Vendedor, ingeniero informático,
analista informático".
Copy !req
161. Vaya, hasta los ordenadores
tienen que hacerse análisis.
Copy !req
162. Con 68 años, ya soy mayor para la
informática y para buscar sustento.
Copy !req
163. Te quiero.
Y Peter te quiere.
Copy !req
164. Eres el hombre más responsable
que conozco.
Copy !req
165. Hemos pasado malas épocas.
Pero siempre salimos adelante.
Copy !req
166. Hola, cariño.
Llegas a tiempo para la cena.
Copy !req
167. ¿Cómo estás?
¿Qué tal esa visita?
Copy !req
168. No me siento bien.
Voy a echarme un rato.
Copy !req
169. - ¿No picas nada?
- No me hables de picar.
Copy !req
170. ¿Has hecho alguna foto, Peter?
Copy !req
171. Tengo que dormir un rato.
No pasa nada.
Copy !req
172. ¿A qué viene esto?
Copy !req
173. En este laboratorio
de recombinación...
Copy !req
174. usamos ARN sintetizado
para crear un genoma...
Copy !req
175. aplicando los datos genéticos
de estas 3 arañas...
Copy !req
176. a estas quince súper arañas
diseñadas genéticamente.
Copy !req
177. Por favor, Dr. Osborn.
Los potenciadores no están listos.
Copy !req
178. Los datos no garantizan la prueba.
Copy !req
179. Se lo pido por Última vez:
No puede hacerlo.
Copy !req
180. No sea cobarde.
Copy !req
181. La investigación conlleva riesgos.
Copy !req
182. Déjeme programarlo con los
médicos adecuados y un voluntario.
Copy !req
183. - Deme solo dos semanas.
- ¿Dos semanas?
Copy !req
184. En dos semanas, Quest ganará
el contrato y OSCORP quebrará.
Copy !req
185. A veces, las cosas tiene
que hacerlas uno.
Copy !req
186. - Deme la proclorperazina.
- ¿Para qué?
Copy !req
187. Provoca la catalización
cuando el vapor llega a la sangre.
Copy !req
188. Cuarenta mil años de evolución...
Copy !req
189. y apenas nos hemos acercado
al inmenso potencial humano.
Copy !req
190. Ah, qué frío.
Copy !req
191. Norman.
Copy !req
192. ¡Norman!
Copy !req
193. Dios mío.
Copy !req
194. ¡Dios mío! ¡Norman!
Copy !req
195. ¿Volver a formularlo?
Copy !req
196. Qué raro.
Copy !req
197. - Peter.
- ¿Sí?
Copy !req
198. ¿Estás bien?
Copy !req
199. Estoy bien.
Copy !req
200. - ¿Has notado mejoría?
- ¿Mejoría?
Copy !req
201. Sí, una mejoría enorme.
Copy !req
202. - Pues date prisa o llegarás tarde.
- Claro.
Copy !req
203. Bueno.
Copy !req
204. - Madre del amor hermoso.
- Caramba, creía que estabas enfermo.
Copy !req
205. - Estoy mejor.
- ¿Lo ves?
Copy !req
206. - Adiós.
- ¿Llevas dinero para almorzar?
Copy !req
207. "Miguel Ángel", recuerda que luego
pintaremos la cocina.
Copy !req
208. Claro, tío Ben.
Yo pinto muy bien.
Copy !req
209. Sin mí no pintas nada.
Copy !req
210. Adolescentes.
Tienen las hormonas alborotadas.
Copy !req
211. Me da igual lo que diga tu madre.
No eres nadie, igual que ella.
Copy !req
212. - Tengo que ir al instituto.
- ¿Y quién te lo impide?
Copy !req
213. Hola, M.J.
Copy !req
214. No sé si lo sabrás, pero somos
vecinos desde los seis años.
Copy !req
215. Y quería saber si te gustaría
quedar conmigo alguna vez...
Copy !req
216. Conseguí el coche. Sube.
Copy !req
217. Bueno...
Copy !req
218. Creo que ya va siendo
hora de conocernos.
Copy !req
219. O no.
Copy !req
220. ¡Lo siento Parker,
el bus va lleno!
Copy !req
221. - Pare el bus.
- Píllate un taxi.
Copy !req
222. Decidle que pare.
Copy !req
223. ¿Papá?
Copy !req
224. Papá, ¿qué te pasa?
Copy !req
225. ¿Harry?
Copy !req
226. ¿Pero qué haces en el suelo?
Copy !req
227. No lo sé.
Copy !req
228. ¿Has pasado la noche aquí?
Copy !req
229. Anoche estaba...
Copy !req
230. ¿Qué?
Copy !req
231. - No recuerdo.
- Sr. Osborn.
Copy !req
232. Señor, le dije que esperara.
Copy !req
233. - Mi padre no se siente bien...
- Sr. Osborn. El Dr. Stromm ha muerto.
Copy !req
234. ¿Qué?
Copy !req
235. Lo encontraron esta mañana
en el laboratorio.
Copy !req
236. - ¿Pero qué dice?
- El traje de vuelo y el planeador.
Copy !req
237. - ¿Qué?
- Los han robado, señor.
Copy !req
238. Caray, menudos reflejos.
Copy !req
239. - Gracias.
- No hay de qué.
Copy !req
240. Tienes los ojos azules.
Con las gafas no me había fijado.
Copy !req
241. ¿Ahora usas lentillas?
Copy !req
242. Bueno, hasta luego.
Copy !req
243. - Madre mía.
- Qué tío más rarito.
Copy !req
244. ¿Has visto eso?
Copy !req
245. ¿Parker?
Copy !req
246. ¿Te crees gracioso, monstruito?
Copy !req
247. - No fue adrede.
- No te romperé los dientes adrede.
Copy !req
248. - Para, Flash.
- No quiero pelear contigo.
Copy !req
249. - Yo tampoco pelearía conmigo.
- Dale caña, tío.
Copy !req
250. AyÚdale, Harry.
Copy !req
251. ¿Cómo ha hecho eso?
Copy !req
252. ¿A quién?
Copy !req
253. Ya lo tienes, tío.
Copy !req
254. Eres un bicho raro, Parker.
Copy !req
255. Ha sido increíble.
Copy !req
256. ¡Peter!
Copy !req
257. ¡Vamos, telaraña!
Copy !req
258. ¡Sal!
Copy !req
259. ¡Vuela, vuela, telaraña!
Copy !req
260. "Shazam".
Copy !req
261. Vamos, vamos.
Copy !req
262. Vamos, tela, vamos.
Copy !req
263. ¡Abracadabra!
Copy !req
264. HAY CARNE
CON VERDURAS EN EL HORNO.
Copy !req
265. - ¿Ya ha vuelto con las cervezas?
- ¿Qué?
Copy !req
266. Tráeme una cerveza.
Copy !req
267. - Cógela tÚ.
- Yo pagué una cerveza...
Copy !req
268. - ¡Dejad de gritar!
- ¡Basta!
Copy !req
269. Eres tan tonta como tu madre.
Copy !req
270. ¿Adónde se va?
¿Adónde vas?
Copy !req
271. Los platos están sucios.
Alguien tiene que lavarlos.
Copy !req
272. - ¿Y por qué no lo haces tÚ?
- Ve a lavarlos.
Copy !req
273. - Lávalos tÚ. TÚ los ensuciaste.
- ¡Me largo! Hasta luego.
Copy !req
274. - ¿Estabas escuchando?
- No.
Copy !req
275. He oído algo, pero estaba
sacando la basura.
Copy !req
276. Supongo que se nos oye siempre.
Copy !req
277. Todo el mundo grita.
Copy !req
278. Tus tíos no.
Copy !req
279. A veces gritan de lo lindo,
no creas.
Copy !req
280. Oye, M.J., quería explicarte
lo que ha pasado hoy con Flash...
Copy !req
281. Nos dejaste alucinados.
Copy !req
282. Lo siento.
¿Él está bien?
Copy !req
283. Por lo menos no se graduará
con un ojo morado.
Copy !req
284. ¿Adónde irás después del instituto?
Copy !req
285. Quiero mudarme al centro.
Copy !req
286. Y, con suerte, quizá consiga
un trabajo como fotógrafo.
Copy !req
287. Para pagarme la carrera.
Copy !req
288. ¿Qué harás tÚ?
Copy !req
289. También me iré al centro.
Copy !req
290. Estoy deseando largarme de aquí.
Copy !req
291. Quería...
Copy !req
292. ¿Qué?
Copy !req
293. Anda, vamos, cuéntamelo.
Copy !req
294. Quería...
Copy !req
295. ser actriz...
Copy !req
296. de teatro.
Copy !req
297. ¿En serio?
Copy !req
298. Es estupendo.
Copy !req
299. Actuabas de maravilla
en el colegio.
Copy !req
300. - ¿TÚ crees?
- Sí.
Copy !req
301. Lloré como un bebé
cuando hiciste de Cenicienta.
Copy !req
302. Peter, eso fue en primer curso.
Copy !req
303. Bueno...
Copy !req
304. aun así.
Copy !req
305. A veces...
Copy !req
306. tienes intuiciones.
Copy !req
307. Intuyes cuál será el futuro
de alguien.
Copy !req
308. ¿Y cuál será el tuyo?
Copy !req
309. No lo sé.
Copy !req
310. Pero será algo que
no he sentido antes.
Copy !req
311. ¿Y el mío?
Copy !req
312. ¿El tuyo?
Copy !req
313. TÚ iluminarás Broadway.
Copy !req
314. ¿Sabes qué?
Copy !req
315. Eres más alto de lo que pareces.
Copy !req
316. Es que me encorvo.
Copy !req
317. No lo hagas.
Copy !req
318. ¡Eh, M.J.!
Móntate en lo que me han regalado.
Copy !req
319. Vamos.
Copy !req
320. Tengo que dejarte.
Copy !req
321. Adiós.
Copy !req
322. - ¡Es precioso!
- Sí, ¿verdad?
Copy !req
323. - Qué pasada.
- Sube.
Copy !req
324. Madre mía, qué cochazo.
Copy !req
325. ¿Mola, verdad?
Copy !req
326. Espera a oír el equipo de sonido.
Cuidado, no me rompas el cuero.
Copy !req
327. Qué cochazo.
Copy !req
328. COCHES USADOS A BUEN PRECIO
Copy !req
329. ¿NECESITA DINERO?
LUCHADORES AFICIONADOS
Copy !req
330. 3.000$ POR TRES MINUTOS
BUSCAMOS PERSONAJES PINTORESCOS
Copy !req
331. POSIBLES DISFRACES
Copy !req
332. ¿CINTURÓN DE ACCESORIOS?
Copy !req
333. ¿SÍMBOLO?
Copy !req
334. ¡NECESITA MÁS COLOR!
Copy !req
335. ¿Pero qué pasa ahí?
Copy !req
336. Hago gimnasia, tía.
No estoy vestido.
Copy !req
337. Haces unas cosas muy raras, Peter.
Copy !req
338. Vale, gracias.
Copy !req
339. QUEST PODRÍA LLEVARSE
EL CONTRATO DE OSCORP
Copy !req
340. ¿ES EL FIN DE NORMAN OSBORN?
Copy !req
341. Algo le preocupa.
Quizá le da vergüenza contármelo.
Copy !req
342. O a mí preguntárselo.
¿Qué crees?
Copy !req
343. La verdad es que ya no sé.
Copy !req
344. Voy a la biblioteca.
Hasta luego.
Copy !req
345. - Espera, te llevo en el coche.
- Deja, ya voy en tren.
Copy !req
346. Necesito ejercicio. Anda, vamos.
Copy !req
347. - Gracias por traerme, tío.
- Espera, tenemos que hablar.
Copy !req
348. - Podemos hablar luego.
- Podemos hablar ahora, si quieres.
Copy !req
349. ¿Por qué hemos de hablar ahora?
Copy !req
350. Porque casi no hablamos.
Tu tía y yo te notamos muy cambiado.
Copy !req
351. No paras de escaquearte. Haces
experimentos raros en tu cuarto.
Copy !req
352. - Te has peleado en el instituto.
- Yo no empecé la pelea.
Copy !req
353. - Pero la acabaste.
- ¿Querías que huyera?
Copy !req
354. No, no tienes por qué huir, pero...
Copy !req
355. Estás cambiando.
Yo pasé por lo mismo a tu edad.
Copy !req
356. No, no exactamente.
Copy !req
357. En estos años es
cuando el joven...
Copy !req
358. se convierte en el hombre
que será hasta que muera.
Copy !req
359. Ten cuidado de en qué
te conviertes.
Copy !req
360. Ese chico, Flash Thompson,
probablemente se lo merecía.
Copy !req
361. Pero el hecho
de que puedas atizarle...
Copy !req
362. no te da derecho a hacerlo.
Copy !req
363. Recuerda que un gran poder
conlleva una gran responsabilidad.
Copy !req
364. ¿Temes que me convierta
en un delincuente?
Copy !req
365. Deja de preocuparte por mí.
Copy !req
366. Algo ha cambiado y lo superaré.
No me sermonees.
Copy !req
367. No pretendo sermonearte.
Ya sé que no soy tu padre.
Copy !req
368. ¡Entonces, no actÚes como tal!
Copy !req
369. Como quieras.
Copy !req
370. Te recojo aquí a las diez.
Copy !req
371. ¡Rompehuesos!
¡Rompehuesos!
Copy !req
372. ¡Rompehuesos!
¡Rompehuesos!
Copy !req
373. ¡Rompehuesos!
¡Rompehuesos!
Copy !req
374. MAESTRO DEL CAOS
Copy !req
375. - Un, dos, tres. ¡Fuera!
- ¿Quién manda aquí?
Copy !req
376. Señoras y señores:
Copy !req
377. Les pido un gran aplauso
para Rompehuesos McGraw.
Copy !req
378. Por 3.000 dólares...
Copy !req
379. ¿quién de los presentes
es lo bastante hombre...
Copy !req
380. como para aguantar 3 minutos
con este titán de testosterona?
Copy !req
381. ¿Quién?
Copy !req
382. Yo sé quién.
Copy !req
383. ¡El Holandés Errante!
Copy !req
384. El siguiente.
Copy !req
385. Aquí no aceptamos pesos ligeros.
Siguiente.
Copy !req
386. No, quiero inscribirme.
Copy !req
387. " Exime a la liga de lucha
de la responsabilidad...
Copy !req
388. por cualquier lesión que pueda
sufrir y seguramente sufra.
Copy !req
389. Y participa por voluntad propia".
Copy !req
390. Ve al pabellón por la rampa.
Que Dios te ampare.
Copy !req
391. ¡Os lo dije!
Copy !req
392. ¡Vencedor!
Copy !req
393. ¡La siguiente víctima!
Copy !req
394. ¿Estáis listos para seguir?
Copy !req
395. ¡Rompehuesos está listo!
Copy !req
396. ¿Podría acercarse al cuadrilátero
la siguiente víctima?
Copy !req
397. Si consigue aguantar tan solo
tres minutos dentro de la jaula...
Copy !req
398. se abonará la cantidad
de 3.000 dólares a...
Copy !req
399. - ¿Cómo te llamas, chaval?
- La "Araña Humana".
Copy !req
400. ¿La "Araña Humana"?
¿Eso se te ha ocurrido?
Copy !req
401. - Sí.
- Menuda porquería.
Copy !req
402. ¡Pagaremos la suma
de 3.000 dólares...
Copy !req
403. al terrorífico, mortal...
Copy !req
404. y asombroso Spider- Man!
Copy !req
405. - Es la "Araña Humana".
- Qué más da, tÚ sal.
Copy !req
406. - Dijo mal mi nombre.
- Sal de una vez, capullo. ¡Fuera!
Copy !req
407. Rompehuesos te comerá vivo.
Copy !req
408. Espero que hayas traído a tu mamá.
Copy !req
409. - Te destrozaremos.
- Tendrás que llorarle a alguien.
Copy !req
410. Te vamos a sacar todos los huesos
de esas patas esmirriadas.
Copy !req
411. ¡Dios mío!
Copy !req
412. ¡Las piernas!
Copy !req
413. Dios, no siento las piernas.
Copy !req
414. ¡Mátalo!
Copy !req
415. ¡A la jaula!
Copy !req
416. Oigan, ustedes.
Copy !req
417. Que los vigilantes cierren
ahora la jaula por favor.
Copy !req
418. Ha habido un malentendido.
No quiero pelear en una jaula.
Copy !req
419. ¡Abran esto!
¡Quiten esa cadena!
Copy !req
420. Eh, monstruito.
Copy !req
421. TÚ no vas a ninguna parte.
Copy !req
422. Eres mío durante tres minutos.
Copy !req
423. Tres minutos para jugar.
Copy !req
424. - ¿Qué haces ahí arriba?
- Apartarme de ti.
Copy !req
425. Qué traje más mono.
¿Te lo regaló tu marido?
Copy !req
426. ¡Cárgatelo!
Copy !req
427. ¡Aplástalo!
Copy !req
428. - ¡Dale duro!
- ¡Más duro!
Copy !req
429. ¡Machaca a esa araña!
Copy !req
430. ¡Dale!
Copy !req
431. ¡Uno, dos, tres!
Copy !req
432. ¡Fuera!
¡Fuera! ¡Vencedor!
Copy !req
433. Señoras y señores, denle
un gran aplauso al nuevo campeón.
Copy !req
434. Y ahora pírate.
Copy !req
435. ¿100 dólares?
En el anuncio decía "3.000".
Copy !req
436. Vuelve a leerlo, insecto.
Copy !req
437. Decía "3.000$ por tres minutos"
y tÚ lo tumbaste en dos.
Copy !req
438. Te llevas 100 y date
con un canto en los dientes.
Copy !req
439. Necesito el dinero.
Copy !req
440. Ignoraba que ese fuera
mi problema.
Copy !req
441. - ¿Pero qué demonios...?
- Pon el dinero en la bolsa.
Copy !req
442. ¡Deprisa!
Copy !req
443. ¡Me ha robado la recaudación!
Copy !req
444. ¡Pare a ese tío!
Copy !req
445. ¡Párelo!
¡Se lleva mi dinero!
Copy !req
446. Gracias.
Copy !req
447. ¿Pero qué le pasa?
¡Lo dejó marchar!
Copy !req
448. Interceptadlo en el vestíbulo.
Copy !req
449. Podías haberlo destrozado,
pero ahora se larga con mi dinero.
Copy !req
450. Ignoraba que ese fuera
mi problema.
Copy !req
451. - Échense atrás.
- No veo. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
452. - Échense atrás.
- No veo. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
453. Es un viejecito.
Copy !req
454. Vamos, no se detengan.
Circulen, por favor.
Copy !req
455. - ¿Qué ha pasado?
- Hay alguien herido.
Copy !req
456. - Perdonen, perdonen.
- Atrás.
Copy !req
457. - ¡Atrás!
- ¡Es mi tío!
Copy !req
458. - ¿Qué ha pasado?
- Le dispararon.
Copy !req
459. Hemos llamado a una ambulancia.
Ya vienen. Atrás.
Copy !req
460. Tío Ben.
Copy !req
461. Peter.
Copy !req
462. Aquí estoy, tío Ben.
Copy !req
463. Peter.
Copy !req
464. Le han localizado.
Está bajando la Quinta Avenida.
Copy !req
465. Le siguen tres patrullas.
Bueno, apártense un poco por favor.
Copy !req
466. ¡Eh, apártese!
Copy !req
467. Lleven un coche patrulla
por detrás.
Copy !req
468. ¿Quién anda ahí?
Copy !req
469. No me mates.
Déjame vivir.
Copy !req
470. ¿Y qué pasa con mi tío?
¿Le dejaste vivir?
Copy !req
471. ¡Respóndeme!
Copy !req
472. ¡Pare a ese tío!
Copy !req
473. Gracias.
Copy !req
474. Hasta luego.
Copy !req
475. ¡Alto!
El edificio está rodeado.
Copy !req
476. Dios mío.
Copy !req
477. No, Dios mío.
¡No!
Copy !req
478. QUEST AEROSPACE
ZONA DE PRUEBAS
Copy !req
479. - Buenas noches.
- General, encantado de verle.
Copy !req
480. El exoesqueleto ya cuenta
con armamento real.
Copy !req
481. Si puede hacer lo que usted dice,
firmaré el contrato mañana mismo.
Copy !req
482. - Ya está listo. Vamos.
- Confío en que la prueba salga bien.
Copy !req
483. Claro, Curtis es el mejor piloto.
Copy !req
484. ¿Qué hay de su compromiso
con OSCORP?
Copy !req
485. Nada me gustaría más que dejar
a Norman Osborn en la cuneta.
Copy !req
486. Todo comprobado. Preparado.
Copy !req
487. Se aproxima un objeto
a gran velocidad.
Copy !req
488. ¿Pero qué es eso?
Copy !req
489. ¿Ves algo?
Copy !req
490. ¡Dios mío!
Copy !req
491. - Decid "batata".
- "Batata".
Copy !req
492. Peter.
Copy !req
493. Cariño, me siento muy orgullosa
de ti. Estás tan apuesto.
Copy !req
494. Mi padre nos ha conseguido
casa en Nueva York.
Copy !req
495. - Estupendo.
- Lo has logrado.
Copy !req
496. No es la primera vez
que me equivoco.
Copy !req
497. - Felicidades.
- Gracias, papá.
Copy !req
498. Te han dado el premio de Ciencias.
Es estupendo.
Copy !req
499. Sé que son unos momentos
delicados para ti...
Copy !req
500. pero debes intentar disfrutar
de este día.
Copy !req
501. Ya sabes:
Copy !req
502. Siempre que algo termina
es porque empieza algo nuevo.
Copy !req
503. No quiero volver a verte.
Toma tu anillo.
Copy !req
504. ¿Sabes qué?
Me da igual.
Copy !req
505. TÚ te lo pierdes.
Copy !req
506. Eres como un hermano para Harry.
Eres como de la familia.
Copy !req
507. Si necesitas algo,
solo tienes que llamarme.
Copy !req
508. ¿Te preparo algo?
Copy !req
509. No, gracias.
Copy !req
510. Hoy le he echado
mucho de menos.
Copy !req
511. Lo sé.
Copy !req
512. Yo también.
Copy !req
513. Pero estaba allí.
Copy !req
514. No dejo de pensar en las Últimas
palabras que le dije.
Copy !req
515. Quería decirme algo importante
y no le hice puñetero caso.
Copy !req
516. TÚ le querías.
Copy !req
517. Y él también a ti.
Copy !req
518. Siempre supo qué clase
de hombre serías...
Copy !req
519. y el prometedor futuro
que te esperaría.
Copy !req
520. No le defraudarás.
Copy !req
521. Un gran poder conlleva
una gran responsabilidad.
Copy !req
522. Recuérdalo, Pete.
Recuérdalo.
Copy !req
523. ¡Deprisa!
Copy !req
524. ENMASCARADO
IMPIDE ATRACO
Copy !req
525. No es humano, mi hermano
le vio construirse un nido.
Copy !req
526. Debe de ser un hombre.
O una mujer.
Copy !req
527. Bobby, fíjate en esto.
Copy !req
528. Extiende las manos, le salen
unas cuerdas y trepa por ellas.
Copy !req
529. UN HOMBRE TREPA MUROS
COMO UNA ARAÑA
Copy !req
530. PISTOLEROS ATRAPADOS
EN UNA SUSTANCIA VISCOSA
Copy !req
531. Es una especie de majareta.
Un pirado.
Copy !req
532. Es un memo y no me mola.
Copy !req
533. ¡No se mueva, señora!
Copy !req
534. DE SU AMIGO Y VECINO
SPIDER-MAN
Copy !req
535. Un tipo con ocho manos.
Quién lo pillara.
Copy !req
536. Esas medias apretadas
le marcan...
Copy !req
537. Se viste como una araña.
Parece un bichito.
Copy !req
538. ¿Por qué no le damos
un gran abracito?
Copy !req
539. Mirad allá.
Spider-Man ahí está.
Copy !req
540. "¿Quién es Spider- Man?"
Un delincuente, eso es lo que es.
Copy !req
541. Un mercenario, una amenaza pÚblica.
¿Qué hace en mi primera plana?
Copy !req
542. Un mercenario, una amenaza pÚblica.
¿Qué hace en mi primera plana?
Copy !req
543. Un mercenario, una amenaza pÚblica.
¿Qué hace en mi primera plana?
Copy !req
544. Su mujer por la línea uno.
Copy !req
545. Su mujer por la línea uno.
Copy !req
546. - Hay un problema en la sexta plana.
- Y en la primera. Cállese.
Copy !req
547. - Hay un problema en la sexta plana.
- Y en la primera. Cállese.
Copy !req
548. - ¿Qué?
- Él es noticia.
Copy !req
549. - Estos clientes no pueden esperar.
- Aprenderán.
Copy !req
550. - Sacó a seis personas de un vagón.
- Seguro que él provocó el accidente.
Copy !req
551. Cuando ocurre algo malo, aparece. Huye
del lugar del crimen. ¿Qué indica eso?
Copy !req
552. No huye. Seguramente iba a salvar
a otra persona. Es un héroe.
Copy !req
553. ¿Y por qué lleva máscara?
¿Qué oculta?
Copy !req
554. Quiere saber si compra
cretona o felpilla.
Copy !req
555. - Lo que sea más barato.
- Se lo cuento:
Copy !req
556. Hemos vendido dos veces la sexta
plana, a Macy's y a Conway's.
Copy !req
557. - Hemos vendido cuatro ediciones.
- ¿Cuatro?
Copy !req
558. No queda ni un ejemplar.
Copy !req
559. Spider- Man irá en primera plana.
Pasa a Conway's a la séptima.
Copy !req
560. - No es posible.
- Pues a la octava y con descuento.
Copy !req
561. - No podemos hacerlo.
- ¡Fuera!
Copy !req
562. No tenemos una foto decente.
Eddie lleva semanas tras él.
Copy !req
563. Apenas se deja ver.
Copy !req
564. ¿Ahora nos ha salido tímido?
Copy !req
565. Si sacamos a Julia Roberts en tanga,
lograremos una foto de ese majadero.
Copy !req
566. Ponlo en primera: " Recompensa
por una foto de Spider- Man".
Copy !req
567. ¿No quería la fama?
Voy a hacerlo infame.
Copy !req
568. Lárgate.
Copy !req
569. - M.J., soy Peter.
- Hola.
Copy !req
570. - ¿Qué haces tÚ por aquí?
- Suplicar un empleo. ¿Y tÚ qué haces?
Copy !req
571. - Iba a una audición.
- ¿Una audición? ¿Ya eres actriz?
Copy !req
572. Sí.
Copy !req
573. Tengo un trabajo fijo.
De hecho, he salido ahora mismo.
Copy !req
574. Qué bien.
Copy !req
575. - Estás viviendo tu sueño.
- ¡Eh, artista!
Copy !req
576. ¡Faltan 6$ de tu caja!
Copy !req
577. Si vuelve a pasar,
te los quito de la paga.
Copy !req
578. Disculpe, señorita Watson.
¡Estoy hablando con usted!
Copy !req
579. Sí, Enrique, ya te he oído.
Copy !req
580. Pues que no vuelva a ocurrir.
Y no me pongas caritas.
Copy !req
581. Mi sueño, ¿eh?
Copy !req
582. No tienes por qué avergonzarte.
Copy !req
583. - No se lo digas a Harry.
- ¿A Harry?
Copy !req
584. ¿No vivís juntos?
Salimos juntos. ¿No te lo dijo?
Copy !req
585. Ah, sí, claro.
Copy !req
586. A él no le gustaría nada
que trabajara de camarera.
Copy !req
587. - Cree que es indigno o algo así...
- No es indigno. Tienes un empleo.
Copy !req
588. Parece que Harry no vive
en nuestro planeta.
Copy !req
589. No, eso será.
Copy !req
590. Gracias, Pete.
Copy !req
591. A ver si quedamos un día.
Copy !req
592. Podríamos desayunar una noche.
Copy !req
593. Un día de estos me pasaré a probar
tu café de Moondance.
Copy !req
594. - Y no se lo diré a Harry.
- No se lo digas.
Copy !req
595. No lo haré.
Copy !req
596. No se lo diré a Harry.
Copy !req
597. Es el mejor momento.
Copy !req
598. Cinco contratos nuevos.
Será estupendo.
Copy !req
599. El general Norman
haciendo su inspección semanal.
Copy !req
600. Aunque pasa la mitad del tiempo
al teléfono.
Copy !req
601. Me alegro de que hayas venido.
Necesito que me ayudes.
Copy !req
602. ¿Te encuentras bien?
Copy !req
603. Ni que hubieras perdido
un concurso de ciencias.
Copy !req
604. No. Llegué tarde al trabajo
y el Dr. Connors me despidió.
Copy !req
605. ¿Volviste a llegar tarde?
Copy !req
606. No lo entiendo.
¿Pero dónde te metes?
Copy !req
607. Por ahí.
Copy !req
608. Peter Parker.
Copy !req
609. - Quizá tÚ sepas quién es ella.
- ¿Quién?
Copy !req
610. La misteriosa novia de Harry.
Copy !req
611. - ¿Cuándo me la presentas?
- Papá.
Copy !req
612. Lo siento, pero Harry
no me habla de ella.
Copy !req
613. Pete, tÚ necesitarás
un trabajo ahora, ¿no?
Copy !req
614. Papá, quizá puedas ayudarle.
Copy !req
615. Se lo agradezco,
pero me apañaré solo.
Copy !req
616. Puedo hacer unas llamadas.
Copy !req
617. No puedo aceptarlo.
Prefiero merecer lo que consigo.
Copy !req
618. Lo respeto.
Copy !req
619. Quieres que sea el fruto
de tu esfuerzo.
Copy !req
620. Eso es estupendo.
Copy !req
621. ¿Qué otras cosas se te dan bien?
Copy !req
622. Busco algo relacionado
con la fotografía.
Copy !req
623. BUSCAMOS FOTOS
DE SPIDER-MAN
Copy !req
624. Hola.
Copy !req
625. Vamos, corred.
Copy !req
626. Vigila la calle.
Copy !req
627. ¡"Patata"!
Copy !req
628. Son una porquería.
Copy !req
629. Porquería, porquería.
Porquería elevada al cubo.
Copy !req
630. - 200 dólares por todas.
- Eso es un poco bajo.
Copy !req
631. Pues llévaselas a otro.
Copy !req
632. Su esposa dice que las
baldosas están agotadas.
Copy !req
633. Dígale que pondremos alfombra.
Copy !req
634. Siéntate. Dame eso.
Copy !req
635. Te doy 300, la tarifa normal
para externos.
Copy !req
636. - Mete esta foto en primera plana.
- ¿Titular?
Copy !req
637. "Spider- Man, ¿héroe o amenaza?
Fotos exclusivas".
Copy !req
638. - ¿Amenaza? Estaba protegiendo...
- Oye, Gandhi:
Copy !req
639. TÚ sacas fotos
y yo pongo titulares.
Copy !req
640. - Sí, señor.
- Chupi.
Copy !req
641. Te pagará la chica de fuera.
Copy !req
642. - Quería entrar en plantilla.
- Nada de eso, externo.
Copy !req
643. Es lo mejor para un chico.
Copy !req
644. Haz más fotos de ese payaso
"buscaportadas" y quizá las compre.
Copy !req
645. Pero no voy a meterte en plantilla.
Copy !req
646. Y te mandaré una cesta de Navidad.
Y ahora, largo. Tráeme más fotos.
Copy !req
647. Hola.
Copy !req
648. El señor Jameson me dijo
que le diera esto.
Copy !req
649. - Bienvenido al Daily Bugle.
- Gracias.
Copy !req
650. Soy Peter Parker.
Copy !req
651. Soy fotógrafo.
Copy !req
652. Sí, ya se nota.
Copy !req
653. A partir de hoy...
Copy !req
654. OSCORP Industries
supera a Quest Aerospace...
Copy !req
655. como principal proveedor
del ejército de los Estados Unidos.
Copy !req
656. En resumen,
señoras y señores del consejo...
Copy !req
657. bajan los costes,
aumentan los ingresos...
Copy !req
658. y nuestras acciones
nunca han estado tan altas.
Copy !req
659. Excelentes noticias, Norman.
Por eso vamos a vender la empresa.
Copy !req
660. - ¿Qué?
- Sí.
Copy !req
661. Quest Aerospace se recapitaliza
tras el varapalo. Quieren expandirse.
Copy !req
662. Nos hacen una oferta
que no podemos rechazar.
Copy !req
663. ¿Por qué no me lo dijeron?
Copy !req
664. Lo Último que quieren es una lucha
con una directiva atrincherada.
Copy !req
665. No hay trato si tÚ sigues
en el cargo.
Copy !req
666. El consejo espera tu dimisión
en 30 días.
Copy !req
667. No pueden hacerme esto.
Copy !req
668. Yo creé esta empresa.
Copy !req
669. ¿Saben cuánto me sacrifiqué?
Copy !req
670. - Max, por favor.
- Norman, el consejo es unánime.
Copy !req
671. Lo anunciaremos tras
el Festival de la Unidad.
Copy !req
672. Lo siento.
Copy !req
673. Te quedas fuera, Norman.
Copy !req
674. ¿Fuera?
Copy !req
675. Bienvenidos al Festival
de la Unidad Mundial.
Copy !req
676. Bienvenidos al Festival
de la Unidad Mundial.
Copy !req
677. Les dejo con Macy Gray.
Copy !req
678. Les dejo con Macy Gray.
Copy !req
679. Les dejo con Macy Gray.
Copy !req
680. Les dejo con Macy Gray.
Copy !req
681. ¡LA GRAN MANZANA
TEME LA PICADURA DE LA ARAÑA!
Copy !req
682. M.J., ¿por qué no te has puesto
el vestido negro?
Copy !req
683. Quería que impresionaras
a mi padre. Le encanta el negro.
Copy !req
684. Quizá le impresione de todos modos.
TÚ me ves guapa.
Copy !req
685. Estás preciosa.
Copy !req
686. ¿Me haces un favor?
¿Entras conmigo a buscar mi copa?
Copy !req
687. - Hola, Sr. Fargas.
- Hola, Harry.
Copy !req
688. ¿Ha visto a mi padre?
Copy !req
689. No estoy muy seguro
de que vaya a venir hoy.
Copy !req
690. - ¿Qué es eso?
- Alguna novedad de este año.
Copy !req
691. ¡Es nuestro planeador!
Copy !req
692. ¿Qué narices era eso?
Copy !req
693. ¡Código tres!
Copy !req
694. - ¡Dios mío, Harry!
- ¡M.J.!
Copy !req
695. ¡AyÚdame, Harry!
Copy !req
696. ¿Así que me quedo "fuera"?
Copy !req
697. ¡Mary Jane!
Copy !req
698. Hola, querida.
Copy !req
699. Es Spider- Man.
Copy !req
700. - Corre, niño.
- ¡Corre, Billy!
Copy !req
701. ¡Que alguien lo ayude!
Copy !req
702. ¡No!
Copy !req
703. ¡Mamá!
Copy !req
704. - ¡No se mueva!
- Me rindo.
Copy !req
705. - Vaya, vaya.
- ¡No se mueva!
Copy !req
706. Lmpresionante.
Copy !req
707. - ¡Mary Jane!
- ¡Socorro! Que alguien me ayude.
Copy !req
708. ¡Aguanta!
Copy !req
709. ¡Cuidado!
Copy !req
710. ¡Volveremos a encontrarnos,
Spider- Man!
Copy !req
711. Esto es mucho más rápido
que ir en metro.
Copy !req
712. Seguid a lo vuestro.
Ella quería bajar en ascensor.
Copy !req
713. Espera.
Copy !req
714. ¿Quién eres?
Copy !req
715. - TÚ me conoces.
- ¿Yo a ti?
Copy !req
716. Tu amigo y vecino, Spider- Man.
Copy !req
717. ¿"Increíble"?
¿Por qué él es "increíble"?
Copy !req
718. No, oye, vale, espera.
Voy a buscarte.
Copy !req
719. No, ya voy yo...
Copy !req
720. Vale, bien, bien.
¿Me llamarás por la mañana?
Copy !req
721. Podemos desayunar juntos.
Copy !req
722. Quiero comprarte algo.
Copy !req
723. Porque quiero.
Te sentirás mucho mejor.
Copy !req
724. Vale, pero ¿qué significa
que él es increíble?
Copy !req
725. Vale, perdona, que descanses.
Copy !req
726. Y no sueñes con bichitos.
Copy !req
727. Se encuentra bien,
pero está un poco confusa.
Copy !req
728. Oye, Pete, debería
haberte contado lo nuestro.
Copy !req
729. Estoy loco por ella.
Copy !req
730. Como tÚ no acababas de lanzarte...
Copy !req
731. Es verdad.
Copy !req
732. No lo hice.
Copy !req
733. Voy a descansar un poco.
Copy !req
734. Yo me quedaré despierto un rato.
Copy !req
735. ¿Qué era aquella cosa?
Copy !req
736. No lo sé.
Copy !req
737. Pero sea lo que fuere,
alguien debe detenerlo.
Copy !req
738. ¿Quién anda ahí?
Copy !req
739. ¿Quién?
Copy !req
740. ¿Quién?
Copy !req
741. ¿Quién ha dicho eso?
Copy !req
742. No te hagas el tonto conmigo.
Copy !req
743. Lo sabes desde el principio.
Copy !req
744. ¿Dónde estás?
Copy !req
745. Sigue ese escalofrío
que te recorre la espalda.
Copy !req
746. Estoy aquí.
Copy !req
747. No entiendo.
Copy !req
748. ¿Crees que fue una coincidencia?
Copy !req
749. ¿Qué te ocurrieran
tantas cosas buenas?
Copy !req
750. Y todas a ti, Norman.
Copy !req
751. ¿Qué quieres?
Copy !req
752. Decir lo que tÚ no dirías.
Copy !req
753. Hacer lo que tÚ no harías:
Copy !req
754. Apartarlos a todos de tu camino.
Copy !req
755. Los miembros del consejo.
Copy !req
756. TÚ los mataste.
Copy !req
757. Nosotros los matamos.
Copy !req
758. ¿Nosotros?
Copy !req
759. ¿Recuerdas?
Copy !req
760. Tuviste un percance
en el laboratorio.
Copy !req
761. Los potenciadores
del rendimiento.
Copy !req
762. Exactamente.
Tu mayor creación.
Copy !req
763. Te ofrezco todo lo que
has deseado siempre:
Copy !req
764. Más poder del que jamás
habías soñado.
Copy !req
765. Y esto es solo el principio.
Copy !req
766. Sólo hay una persona
que puede detenernos.
Copy !req
767. Pero imagínate
si se uniera a nosotros.
Copy !req
768. Spider- Man y el Duende Verde.
Copy !req
769. El "Duende Verde". ¿Te gusta?
Lo he bautizado yo.
Copy !req
770. - Estos pirados necesitan un nombre.
- Señor Jameson...
Copy !req
771. - ¡Hoffman!
- Sí.
Copy !req
772. Registra "Duende Verde". Quiero
25 centavos cada vez que se diga.
Copy !req
773. ¿Y qué tal "Malo Verdoso"?
Copy !req
774. Spider- Man quería salvar la ciudad.
Eso es calumnia.
Copy !req
775. No es verdad.
Me ofendes.
Copy !req
776. "Calumnia" es de palabra.
Si lo imprimes, es "libelo".
Copy !req
777. Usted no se fía de nadie.
Copy !req
778. Me fío de mi barbero.
Copy !req
779. ¿Ahora eres abogado?
Copy !req
780. Que me denuncie. Que se haga rico
como la gente normal.
Copy !req
781. Jameson, alimaña.
Copy !req
782. ¿Quién es el fotógrafo
de Spider- Man?
Copy !req
783. No lo sé.
Nos las envía por correo.
Copy !req
784. - Mientes.
- Te lo juro.
Copy !req
785. Él me pondría en contacto
con Spider- Man.
Copy !req
786. - No sé dónde está.
- Entonces no me sirves.
Copy !req
787. Suéltalo, tipo duro.
Copy !req
788. Hablando del rey de Roma...
Copy !req
789. ¡Spider- Man! ¡Sabía que
estabais compinchados!
Copy !req
790. Nene, papá y mamá
tienen que hablar a solas.
Copy !req
791. Duérmete.
Copy !req
792. Despierta, arañita.
Despierta.
Copy !req
793. No, aÚn no estás muerto.
Copy !req
794. Sólo estás paralizado...
Copy !req
795. temporalmente.
Copy !req
796. Eres un personaje increíble,
Spider- Man.
Copy !req
797. TÚ y yo no somos tan distintos.
Copy !req
798. Yo no soy como tÚ.
TÚ eres un asesino.
Copy !req
799. Bueno, cada uno en su estilo.
Copy !req
800. Yo elegí el mío y tÚ elegiste
ser el héroe.
Copy !req
801. Distrajiste a la gente de la ciudad
durante un rato.
Copy !req
802. Pero lo que les gusta aÚn más
que tener un héroe...
Copy !req
803. es ver a ese héroe caer, fallar,
morir en el intento.
Copy !req
804. Da igual lo que hicieras por ellos,
al final acabarán odiándote.
Copy !req
805. ¿Por qué molestarse?
Copy !req
806. - Porque es lo correcto.
- Mira, la verdad es esta:
Copy !req
807. En esta ciudad viven 8 millones
de personas.
Copy !req
808. Y esa masa sumisa ha nacido
con el Único fin...
Copy !req
809. de llevar sobre sus hombros
a unos pocos privilegiados.
Copy !req
810. TÚ y yo...
Copy !req
811. somos excepcionales.
Copy !req
812. Podría aplastarte ahora mismo
como a un insecto.
Copy !req
813. Pero te haré una oferta:
Únete a mí.
Copy !req
814. Imagínate lo que podríamos
conseguir juntos.
Copy !req
815. Lo que podríamos crear.
Copy !req
816. O lo que podríamos destruir.
Copy !req
817. Podríamos causar la muerte
de incontables inocentes...
Copy !req
818. en una lucha constante y egoísta
hasta matarnos. ¿Quieres eso?
Copy !req
819. Piensa en ello, héroe.
Copy !req
820. SPIDER-MAN Y EL DUENDE
ATERRORIZAN EL DAILY BUGLE
Copy !req
821. ¡SE BUSCA!
Copy !req
822. Da igual lo que hicieras por ellos,
al final acabarán odiándote.
Copy !req
823. LOS CIUDADANOS PIDEN LA
DETENCIÓN DEL TREPAMUROS
Copy !req
824. - Hola. Soy yo otra vez.
- Hola.
Copy !req
825. ¿Qué tal tu audición?
Copy !req
826. - ¿Cómo lo sabes?
- Radio Macuto. Tu madre...
Copy !req
827. se lo dijo a mi tía
y mi tía, a mí.
Copy !req
828. Y qué, ¿pasabas por aquí?
Copy !req
829. Pasaba por aquí y me apetecía
ver una cara conocida.
Copy !req
830. He cogido dos buses y un taxi
para llegar aquí, pero...
Copy !req
831. ¿Y qué te han dicho?
Copy !req
832. Que necesito
clases de interpretación.
Copy !req
833. Y eso que era para un culebrón.
Copy !req
834. Te invito a una hamburguesa.
Cueste lo que cueste, hasta 7,84$.
Copy !req
835. Me apetecería.
Copy !req
836. Pero voy a ir a cenar con Harry.
Copy !req
837. Vente con nosotros.
Copy !req
838. No, gracias.
¿Qué tal te va con...?
Copy !req
839. Olvídalo, no es asunto mío.
Copy !req
840. ¿No lo es?
Copy !req
841. ¿Te interesa tanto?
Copy !req
842. A mí no.
Copy !req
843. ¿A ti no?
Copy !req
844. - ¿Por qué iba a importarme?
- No lo sé.
Copy !req
845. ¿Por qué iba a importarte?
Copy !req
846. Pues...
Copy !req
847. No lo sé.
Copy !req
848. Siento que no quieras venir.
Copy !req
849. Me voy corriendo, machote.
Copy !req
850. Fijaos en esa.
Copy !req
851. Vamos, tío.
Copy !req
852. ¿Adónde vas, nena? Anda.
Copy !req
853. ¡Dejadme en paz!
Copy !req
854. ¡Espera!
Copy !req
855. Tienes facilidad
para meterte en líos.
Copy !req
856. Y tÚ para salvarme la vida.
Me persigue un sÚper héroe.
Copy !req
857. Pasaba por aquí.
Copy !req
858. Eres asombroso.
Copy !req
859. Hay gente que no piensa
lo mismo.
Copy !req
860. - Pero sí que lo eres.
- Bueno, ya tengo un fan.
Copy !req
861. ¿Podré agradecértelo esta vez?
Copy !req
862. Espera.
Copy !req
863. ¡Tengo que entrar!
¡Mi hijo está dentro!
Copy !req
864. - ¡Déjenme entrar!
- El techo se cae.
Copy !req
865. - ¡Que alguien salve a mi niño!
- ¡El techo va a caerse!
Copy !req
866. ¡Miren ahí arriba!
Copy !req
867. ¡Salve a mi hijo, por favor!
Copy !req
868. - Ya está. Su niño está bien.
- Mi niño.
Copy !req
869. Dios te bendiga, Spider- Man.
Copy !req
870. ¡Ahí está!
¡Que no escape!
Copy !req
871. ¡No se mueva!
Está usted detenido.
Copy !req
872. ¡Dios mío,
aÚn queda alguien arriba!
Copy !req
873. Voy a entrar.
Copy !req
874. - Estaré esperándole.
- No volveré, agente.
Copy !req
875. ¡Vaya, vaya!
Copy !req
876. ¿Dónde está?
Copy !req
877. ¿Dónde está?
Copy !req
878. ¡Voy a sacarla de aquí!
Copy !req
879. Tranquila.
Copy !req
880. Eres penosamente predecible.
Copy !req
881. Vas a la luz como la polilla.
Copy !req
882. ¿Qué hay de
mi generosa proposición?
Copy !req
883. ¿La aceptas o decides perderla?
Copy !req
884. TÚ eres quien ha perdido, bocazas.
Varios tornillos.
Copy !req
885. Respuesta incorrecta.
Copy !req
886. Estupendo.
Copy !req
887. ¡Nadie me da un "no"
por respuesta!
Copy !req
888. - ¿Quieres dejar de perder el tiempo?
- Tranquilo, Harry.
Copy !req
889. Ya está aquí.
Copy !req
890. - ¿Estás listo?
- Sí.
Copy !req
891. Hola, tía May,
siento llegar tarde.
Copy !req
892. El trabajo es matador.
Traigo pastel de frutas.
Copy !req
893. Qué alegría que haya venido.
Copy !req
894. ¿Quién es esta chica encantadora?
Copy !req
895. Te presento a mi padre,
Norman Osborn. Papá, es Mary Jane.
Copy !req
896. - Estaba deseando conocerte.
- Feliz día de Acción de Gracias.
Copy !req
897. Espero que Peter no olvide
la salsa de arándanos.
Copy !req
898. Qué raro, no sabía
que estaba en casa.
Copy !req
899. Peter.
Copy !req
900. ¿Eres tÚ?
Copy !req
901. Qué raro.
Aquí no hay nadie.
Copy !req
902. - ¿Un poco desordenado, no?
- Todos los genios lo son.
Copy !req
903. - Hola a todos.
- Peter.
Copy !req
904. Siento el retraso.
La gente anda loca.
Copy !req
905. Le aticé a una anciana
para pillar estos arándanos.
Copy !req
906. Gracias.
Ahora ya podemos sentarnos...
Copy !req
907. y dar gracias al Señor.
Copy !req
908. Vamos allá.
Copy !req
909. - Eso es.
- Parece delicioso.
Copy !req
910. Norman, ¿hará los honores?
Copy !req
911. Peter, estás sangrando.
Copy !req
912. Al bajar la acera me enganchó
uno de esos mensajeros en bicicleta.
Copy !req
913. Déjame verte.
Copy !req
914. Madre mía.
Copy !req
915. - Tiene mal aspecto.
- No es nada.
Copy !req
916. Voy por el botiquín.
Luego daremos gracias.
Copy !req
917. Es el primer día de Acción de Gracias
en este piso...
Copy !req
918. y lo haremos como es debido.
Copy !req
919. ¿Cómo dices que te hiciste eso?
Copy !req
920. Un mensajero en bicicleta.
Copy !req
921. Me dio un golpe.
Copy !req
922. - Disculpadme, tengo que irme.
- ¿Por qué?
Copy !req
923. Un asunto reclama mi atención.
Copy !req
924. ¿Te encuentras bien?
Copy !req
925. Estoy bien, estoy bien.
Gracias, Sra. Parker.
Copy !req
926. - Disfrutad el pastel.
- ¡Papá!
Copy !req
927. ¿Qué haces? Te quería presentar
a M.J., ¿y ahora te vas?
Copy !req
928. Tengo que irme.
Copy !req
929. - Esta chica es importante para mí.
- Harry, por favor, mírala.
Copy !req
930. ¿Crees que a una mujer así
le interesarías por tu carácter?
Copy !req
931. - ¿Pero qué dices?
- Tu madre también era guapa.
Copy !req
932. Todas lo son hasta que devoran
tu fondo de inversiones como lobas.
Copy !req
933. Te equivocas con ella.
Copy !req
934. Te daré un consejo
sobre tu novia:
Copy !req
935. Haz lo que tengas
que hacerle y dale puerta.
Copy !req
936. Gracias por dar la cara por mí.
Copy !req
937. - ¿Lo has oído?
- Todos hemos oído a ese capullo.
Copy !req
938. Ese capullo es mi padre.
Ya querría yo llegar a ser como él.
Copy !req
939. Mejor será que cierres el pico.
Copy !req
940. Harry Osborn.
Copy !req
941. Lo siento, tía May.
Copy !req
942. Spider-Man es casi invencible.
Copy !req
943. Pero podemos destruir a Park er.
Copy !req
944. No puedo.
Copy !req
945. La traición es algo reprobable.
Copy !req
946. Park er necesita una lección.
Copy !req
947. ¿Qué debo hacer?
Copy !req
948. Enséñale el significado
de la pérdida y el dolor.
Copy !req
949. Hazle sufrir.
Hazle desear la muerte.
Copy !req
950. Sí.
Copy !req
951. Y luego concédele ese deseo.
Copy !req
952. ¿Pero cómo?
Copy !req
953. El guerrero astuto no ataca
el cuerpo ni tampoco la mente.
Copy !req
954. ¡Dime cómo!
Copy !req
955. ¡El corazón, Osborn!
Copy !req
956. Primero atacaremos su corazón.
Copy !req
957. Danos hoy nuestro pan de cada día
y perdona nuestras ofensas...
Copy !req
958. como nosotros perdonamos
a los que nos ofenden.
Copy !req
959. No nos dejes caer en la tentación
y líbranos...
Copy !req
960. ¡Líbranos!
Copy !req
961. ¡Termina la oración!
Copy !req
962. - ¡Termínala!
- ¡Líbranos del mal!
Copy !req
963. Dos miligramos de lorazepán.
Copy !req
964. Le tomaré la tensión.
Copy !req
965. Tía May. ¿Está bien?
Copy !req
966. Tiene que salir.
Copy !req
967. - ¿Qué le ha pasado?
- ¡Esos ojos!
Copy !req
968. ¡Esos ojos amarillos horribles!
Copy !req
969. Sabe quién soy.
Copy !req
970. Lo siento.
Copy !req
971. - ¿Está mejorando?
- Sí, está mejor.
Copy !req
972. Se ha pasado el día durmiendo.
Copy !req
973. - Gracias por venir.
- No hay de qué.
Copy !req
974. ¿Cómo estás después
de lo de anoche?
Copy !req
975. Bien. Me sentí mal
por haber dejado allí a tu tía.
Copy !req
976. - ¿Hablaste con Harry?
- Me telefoneó.
Copy !req
977. Pero no le he devuelto la llamada.
Copy !req
978. La verdad es que...
Copy !req
979. estoy enamorada de otro.
- ¿En serio?
Copy !req
980. Creo que sí.
Copy !req
981. - No es buen momento para decirlo.
- No, no, cuéntame.
Copy !req
982. ¿Es alguien que yo conozca?
Copy !req
983. Creerás que soy
una cría encaprichada.
Copy !req
984. Cuéntamelo.
Copy !req
985. Es curioso...
Copy !req
986. Me salvó la vida dos veces
y no le he visto la cara.
Copy !req
987. - Ah, es "él".
- Te burlas de mí.
Copy !req
988. No, si lo entiendo.
Es un tío sÚper guay.
Copy !req
989. ¿TÚ crees las cosas horribles
que dicen de él?
Copy !req
990. Nunca se me ocurriría pensar
eso de Spider- Man.
Copy !req
991. Le conozco un poco.
Copy !req
992. Soy algo así como
su fotógrafo no oficial.
Copy !req
993. - ¿Te ha hablado de mí?
- Sí.
Copy !req
994. ¿Y qué te dijo?
Copy !req
995. Le dije...
Copy !req
996. Quería saber qué opinaba yo de ti.
Copy !req
997. ¿Y qué le dijiste?
Copy !req
998. Le dije, "Eh, Spider- Man".
Copy !req
999. Le dije que lo mejor
de Mary Jane...
Copy !req
1000. es que...
Copy !req
1001. cuando la miras a los ojos...
Copy !req
1002. y ella te devuelve la mirada...
Copy !req
1003. sientes cosas...
Copy !req
1004. muy extrañas.
Copy !req
1005. Porque te sientes...
Copy !req
1006. más fuerte...
Copy !req
1007. y más débil al mismo tiempo.
Copy !req
1008. Te sientes emocionado...
Copy !req
1009. y, al mismo tiempo...
Copy !req
1010. aterrorizado.
Copy !req
1011. La verdad es que uno
no sabe lo que siente...
Copy !req
1012. pero tiene claro qué clase
de hombre quiere ser.
Copy !req
1013. Es como...
Copy !req
1014. alcanzar lo inalcanzable...
Copy !req
1015. y que te pillara por sorpresa.
Copy !req
1016. ¿Le dijiste eso?
Copy !req
1017. Bueno, algo parecido.
Copy !req
1018. ¿Papá?
Copy !req
1019. Papá, ¿eres tÚ?
Copy !req
1020. ¿Qué ocurre?
Copy !req
1021. Tenías razón sobre M.J.
Tenías razón en todo.
Copy !req
1022. Está enamorada de Peter.
Copy !req
1023. - ¿Parker?
- Sí.
Copy !req
1024. ¿Y qué siente él por ella?
Copy !req
1025. Él la quiere desde que estaba
en cuarto.
Copy !req
1026. Intenta disimular, pero es
la persona que más le importa.
Copy !req
1027. Lo siento mucho.
Copy !req
1028. No he sabido ayudarte
en ciertos momentos.
Copy !req
1029. Estás ocupado.
Eres importante y lo entiendo.
Copy !req
1030. Eso no es excusa.
Copy !req
1031. Estoy orgulloso de ti.
Copy !req
1032. Y no lo tuve presente en algÚn
momento, pero voy a compensarte.
Copy !req
1033. Voy a rectificar
ciertas injusticias.
Copy !req
1034. Despierta, arañita.
Copy !req
1035. Despierta.
Copy !req
1036. Vete a casa, cariño.
Copy !req
1037. Se te ve cansado.
Copy !req
1038. - Y a ti se te ve muy guapa.
- Gracias.
Copy !req
1039. - No quiero dejarte sola.
- Aquí no me pasará nada.
Copy !req
1040. - ¿Quieres que haga algo?
- Ya haces demasiado.
Copy !req
1041. Estudias, trabajas, me acompañas...
TÚ no eres Superman, ¿sabes?
Copy !req
1042. Una sonrisa, por fin.
Copy !req
1043. No te había visto sonreír
desde que vino por aquí Mary Jane.
Copy !req
1044. Se suponía que estabas dormida.
Copy !req
1045. Tenías 6 años cuando la familia
de M.J. llegó a la casa de al lado.
Copy !req
1046. Cuando salió del coche
y la viste por primera vez...
Copy !req
1047. me agarraste y me dijiste:
"Tía May, tía May. ¿Eso es un ángel?"
Copy !req
1048. - ¿Yo dije eso?
- Sí que lo dijiste.
Copy !req
1049. Harry está enamorado de ella.
Copy !req
1050. - AÚn es su novia.
- ¿Eso no debería decidirlo ella?
Copy !req
1051. - En realidad, ni siquiera me conoce.
- Porque tÚ no la dejas.
Copy !req
1052. Eres siempre tan misterioso.
Copy !req
1053. Dime, ¿tan malo sería...
Copy !req
1054. que Mary Jane supiera
lo importante que ella es para ti?
Copy !req
1055. Porque todos los demás lo saben.
Copy !req
1056. Ahora vuelvo.
Copy !req
1057. Pero...
Copy !req
1058. Cógelo, por favor.
Copy !req
1059. - Hola, M.J.
- Cuéntame tu vida tras el pitido.
Copy !req
1060. Soy Peter.
¿Estás ahí?
Copy !req
1061. ¿Hola, andas por ahí?
Copy !req
1062. Te llamaba para ver cómo estabas.
Llámame cuando vuelvas, ¿quieres?
Copy !req
1063. Bueno, pues...
Copy !req
1064. No te metas en callejones oscuros.
Copy !req
1065. ¿Hola?
Copy !req
1066. ¿Quiere venir Spider-Man
a jugar un ratito?
Copy !req
1067. ¿Dónde está ella?
Copy !req
1068. Cómo mola.
Copy !req
1069. Ahí estaba la arañita,
subiéndose al tejado.
Copy !req
1070. Entonces llegó el Duende
y de un golpe la ha aplastado.
Copy !req
1071. Duende, ¿pero qué has hecho?
Copy !req
1072. ¡Spider- Man! Por eso solo
son héroes los idiotas.
Copy !req
1073. Porque uno nunca sabe...
Copy !req
1074. cuándo puede salir un lunático
con una oferta sádica:
Copy !req
1075. ¿Dejar morir a la mujer
que amas...
Copy !req
1076. o bien hacer que
los niños sufran?
Copy !req
1077. - ¡Spider- Man, sálvanos!
- ¡Sálvanos!
Copy !req
1078. TÚ eliges, Spider- Man.
Copy !req
1079. Y verás cómo se recompensa
a los héroes.
Copy !req
1080. ¡No lo hagas, Duende!
Copy !req
1081. Somos quienes decidimos ser.
Copy !req
1082. ¡Y ahora, elige!
Copy !req
1083. ¡Quedaos todos quietos!
Copy !req
1084. ¡Oigan, ahí arriba!
Copy !req
1085. ¡Vamos a poner la barcaza
justo debajo!
Copy !req
1086. - ¡Ahí vuelve!
- ¡Escucha! Tienes que descender.
Copy !req
1087. - No puedo.
- ¡Sí que puedes!
Copy !req
1088. M.J., sí que puedes.
Debes hacerlo.
Copy !req
1089. Confía en mí.
Copy !req
1090. Agárrate bien y baja rápido.
Copy !req
1091. - ¡Date prisa!
- No puedo.
Copy !req
1092. ¡Aguanta, Mary Jane!
Copy !req
1093. - No lo logrará.
- Sí que lo logrará.
Copy !req
1094. Es hora de morir.
Copy !req
1095. - Ven aquí, valiente.
- Te vamos a dar de lo lindo.
Copy !req
1096. Deja a Spider- Man en paz,
está salvando a los niños.
Copy !req
1097. El que se mete con Spidey,
se mete con Nueva York.
Copy !req
1098. Si te metes con uno,
te metes con todos.
Copy !req
1099. ¡Bien!
Copy !req
1100. ¡Cuidado, Spider- Man!
Copy !req
1101. Sufrir, sufrir y solo sufrir.
Eso has decidido.
Copy !req
1102. Te ofrecí mi amistad...
Copy !req
1103. y me escupiste a la cara.
Copy !req
1104. Has hilado tu Última telaraña,
Spider- Man.
Copy !req
1105. Si no hubieras sido tan egoísta,
la muerte de tu novia...
Copy !req
1106. habría sido rápida
y sin dolor.
Copy !req
1107. Pero ahora que
has logrado cabrearme...
Copy !req
1108. acabaré con ella
lentamente y con saña.
Copy !req
1109. M.J. y yo...
Copy !req
1110. nos lo vamos a pasar
de muerte.
Copy !req
1111. ¡Peter, alto!
Copy !req
1112. ¡Para, soy yo!
Copy !req
1113. Señor Osborn.
Copy !req
1114. Gracias a Dios que eres tÚ.
Copy !req
1115. Usted mató a la gente del balcón.
Copy !req
1116. ¡Fue el Duende!
Yo no hice nada.
Copy !req
1117. No dejes que me posea otra vez.
Copy !req
1118. Te lo suplico.
Protégeme.
Copy !req
1119. Usted intentó matar a mi tía May
y también a Mary Jane.
Copy !req
1120. Pero no a ti.
Copy !req
1121. Intenté impedirlo, pero no pude.
Copy !req
1122. Nunca te haría daño.
Copy !req
1123. Desde el principio supe...
Copy !req
1124. que si me pasaba algo...
Copy !req
1125. podía contar contigo.
Copy !req
1126. Que tÚ, Peter Parker,
me salvarías y lo has hecho.
Copy !req
1127. Gracias a Dios que estás aquí.
Copy !req
1128. Dame la mano.
Copy !req
1129. Cree en mí
como yo creí en ti.
Copy !req
1130. He sido como un padre para ti.
Copy !req
1131. Sé un hijo para mí ahora.
Copy !req
1132. Yo tenía un padre.
Copy !req
1133. Se llamaba Ben Parker.
Copy !req
1134. Ve con Dios, Spider- Man.
Copy !req
1135. Peter.
Copy !req
1136. No se lo digas a Harry.
Copy !req
1137. ¿Qué has hecho?
Copy !req
1138. ¿Qué has hecho?
Copy !req
1139. Lo siento mucho, Harry.
Copy !req
1140. Sé lo que es perder a un padre.
Copy !req
1141. Yo no lo perdí.
Me lo arrebataron.
Copy !req
1142. Y un día, Spider- Man lo pagará.
Copy !req
1143. Te juro sobre la tumba de mi padre
que lo pagará.
Copy !req
1144. Gracias a Dios que te tengo.
Copy !req
1145. Eres mi Única familia.
Copy !req
1146. Haga lo que haga...
Copy !req
1147. y por mucho que me esfuerce...
Copy !req
1148. la gente a la que quiero
acaba sufriendo las consecuencias.
Copy !req
1149. BEN PARKER
AMADO ESPOSO Y TÍO
Copy !req
1150. Debes de echarle mucho de menos.
Copy !req
1151. Ha sido duro estar sin él.
Copy !req
1152. Hace tiempo que quería
contarte una cosa.
Copy !req
1153. Cuando estaba allá arriba...
Copy !req
1154. y creía que iba a morir...
Copy !req
1155. solo era capaz de pensar
en una persona.
Copy !req
1156. Y no era quien yo creía que sería.
Copy !req
1157. Eras tÚ, Pete.
Copy !req
1158. Y pensaba:
Copy !req
1159. "Quiero que todo esto se acabe...
Copy !req
1160. y vuelva a ver a Peter Parker".
Copy !req
1161. ¿En serio?
Copy !req
1162. Sólo hay un hombre que
ha estado apoyándome siempre...
Copy !req
1163. y que me hace sentir...
Copy !req
1164. más de lo que yo imaginaba
que sería.
Copy !req
1165. Que yo era...
Copy !req
1166. como soy, simplemente.
Copy !req
1167. Y ya está.
Copy !req
1168. La verdad es que...
Copy !req
1169. te quiero.
Copy !req
1170. Te quiero mucho, Peter.
Copy !req
1171. Me moría por contarle
lo mucho que la quería.
Copy !req
1172. No puedo.
Copy !req
1173. ¿No puedes qué?
Copy !req
1174. Contártelo todo.
Copy !req
1175. Quiero decir que tengo
muchas cosas que contarte.
Copy !req
1176. Sí, hay mucho que contar.
Copy !req
1177. Quiero que sepas...
Copy !req
1178. que siempre me tendrás
a tu lado.
Copy !req
1179. Siempre estaré para cuidar de ti.
Copy !req
1180. Te lo prometo.
Copy !req
1181. Siempre seré tu amigo.
Copy !req
1182. ¿Sólo amigos...
Copy !req
1183. Peter Parker?
Copy !req
1184. Es lo Único que puedo ofrecerte.
Copy !req
1185. Sea lo que fuere
lo que me depare la vida...
Copy !req
1186. nunca olvidaré
estas palabras.
Copy !req
1187. "Un gran poder conlleva
una gran responsabilidad".
Copy !req
1188. Ésa es mi virtud.
Copy !req
1189. Y mi maldición.
Copy !req
1190. ¿Qué quién soy yo?
Copy !req
1191. Soy Spider-Man.
Copy !req