1. EL HOMBRE ARAÑA 2.1
Copy !req
2. Ella me mira todos los días.
Copy !req
3. Mary Jane Watson.
Copy !req
4. Caramba. Si tan solo supiera
lo que siento por ella.
Copy !req
5. Pero nunca podrá saberlo.
Copy !req
6. Yo elegí vivir una vida
de responsabilidades.
Copy !req
7. Una vida de la que ella
no puede ser parte.
Copy !req
8. ¿Quién soy yo?
Copy !req
9. Soy el Hombre Araña
y tengo un trabajo que hacer.
Copy !req
10. Y soy Peter Parker
y también tengo un trabajo.
Copy !req
11. Parker. ¡Parker!
Copy !req
12. ¡No, no, no, no, alto! ¡Alto!
Copy !req
13. Parker, llegaste tarde.
¡Siempre llegas tarde!
Copy !req
14. Discúlpeme, Sr. Aziz.
Hubo un disturbio.
Copy !req
15. Otro disturbio.
Siempre es lo mismo.
Copy !req
16. Apúrate. Hace 21 minutos
llegó un pedido.
Copy !req
17. Harmattan, Burton y Smith.
Ocho pizzas extra grandes.
Copy !req
18. Le dije.
No entiendo ese idioma.
Copy !req
19. - Hable en inglés.
- No puede hacer pizza.
Copy !req
20. ¿Qué?
Hace cinco años hago pizza.
Copy !req
21. En 8 minutos, no cumpliré
la garantía de 29 minutos.
Copy !req
22. Y entonces, no solo no me van
a pagar estas pizzas...
Copy !req
23. sino que Pizza Yurt
me ganará al cliente.
Copy !req
24. - ¿Por qué no envió a Saleem?
- A Saleem lo deportaron ayer.
Copy !req
25. - Mira, Risitas.
- ¿Y mi pizza de queso?
Copy !req
26. Tú eres mi única esperanza.
Tienes que llegar a tiempo.
Copy !req
27. Peter, tú eres una buena persona.
Pero no eres muy confiable.
Copy !req
28. Es tu última oportunidad.
Copy !req
29. Tienes que recorrer 42 cuadras
en 7 minutos y 1/2 o te despido.
Copy !req
30. ¡Vete!
Copy !req
31. ¿Eres estúpido?
Copy !req
32. ¡Caramba!
¡Le robó las pizzas al tipo!
Copy !req
33. ¡Yo la agarro!
Copy !req
34. Oigan, no deben jugar
en la calle.
Copy !req
35. Sí, Sr. Hombre Araña.
Copy !req
36. Nos vemos.
Copy !req
37. ¡Así se hace!
Copy !req
38. Hora de las pizzas.
Copy !req
39. Llegaste tarde.
Copy !req
40. No las voy a pagar.
Copy !req
41. Elevador.
Copy !req
42. La garantía de 29 minutos
es una promesa, amigo.
Copy !req
43. Yo sé que a tilas promesas
no te importan, pero a mí, sí.
Copy !req
44. A mí también, Sr. Aziz.
Copy !req
45. Estás despedido. Vete.
Copy !req
46. Por favor, necesito el trabajo.
Copy !req
47. - Estás despedido.
- Déme otra oportunidad.
Copy !req
48. Estás despedido.
Copy !req
49. - Parker, estás despedido.
- ¿Por qué?
Copy !req
50. ¿Perros atrapando frisbees?
Copy !req
51. ¿Unas palomas,
dos viejos jugando ajedrez?
Copy !req
52. - ¡Jefe!
- Ahora, no.
Copy !req
53. Pensé que podía mostrar
otra cara de Nueva York.
Copy !req
54. ¡Tenemos 6 minutos
para sacar la primera plana!
Copy !req
55. No te pago por ser un artista.
Te pago... ¡Ahora no!
Copy !req
56. Te pago porque el Hombre Araña
posa para ti.
Copy !req
57. Ya no me deja tomarle fotos.
Le ha echado la ciudad encima.
Copy !req
58. Y estoy orgulloso de ello.
Copy !req
59. Quita tu hermosa colección antes
que me dé un shock diabético.
Copy !req
60. - Es su mujer, perdió su chequera.
- Qué buena noticia.
Copy !req
61. ¿Ninguna de esas fotos le sirve?
Necesito el dinero.
Copy !req
62. Srta. Brant, tráigame un violín.
Copy !req
63. ¡5 minutos para el fin de plazo!
Copy !req
64. Pon una foto de un pollo rancio.
Copy !req
65. "Ciudad Espantada Por Intoxicación".
Copy !req
66. - ¿Hay comida envenenada?
- Yo tengo un poco de náusea.
Copy !req
67. Está bien, Sr. Jameson.
Copy !req
68. Pésima.
Robbie, tu primera plana.
Copy !req
69. "Enmascarado Aterroriza la Ciudad".
Copy !req
70. Ya te dije, no es una amenaza.
Copy !req
71. - Y yo te dije...
- Yo me encargo.
Copy !req
72. - Te doy $150.
- $300.
Copy !req
73. Es un atraco.
Copy !req
74. Hecho. Dáselo a la chica.
Copy !req
75. Gracias. Adiosito.
Copy !req
76. Hola.
Copy !req
77. Hola, Pete.
Copy !req
78. Eso no alcanza a cubrir el adelanto
que te di hace dos semanas.
Copy !req
79. - Ay, cierto.
- Disculpa.
Copy !req
80. Oye.
Copy !req
81. No te desanimes, ¿sí?
Copy !req
82. ¡Cuidado, imbécil!
Copy !req
83. ¡Dr. Connors! Perdón.
Copy !req
84. ¿Adónde vas, Parker?
Copy !req
85. A su clase.
Copy !req
86. Mi clase ya se acabó.
Copy !req
87. ¿Me ves aquí parado?
Copy !req
88. Lo siento. Estoy tratando.
Quiero estar aquí.
Copy !req
89. Entonces, ven.
Copy !req
90. Mírate, Peter.
Copy !req
91. Tus calificaciones han estado
bajando. Llegas tarde a la clase.
Copy !req
92. Siempre estás exhausto.
Copy !req
93. Sigo esperando tu trabajo
sobre fusión.
Copy !req
94. Planeo escribirlo
sobre el Dr. Otto Octavius.
Copy !req
95. En esta universidad
no estudiamos "Planeamiento".
Copy !req
96. Octavius es amigo mío.
Copy !req
97. Haz tu investigación, Parker.
Copy !req
98. Hazla. O te voy a reprobar.
Copy !req
99. ¡Sorpresa!
Copy !req
100. Di algo.
Copy !req
101. ¿A qué se debe esto?
Copy !req
102. Por favor, Peter.
¡Es tu cumpleaños!
Copy !req
103. Aunque no te quieras
acordar de él.
Copy !req
104. Vive en otra realidad.
¿Verdad, Pete?
Copy !req
105. - Hola, M.J.
- Hola.
Copy !req
106. Hola, camarada.
Copy !req
107. Tanto tiempo sin verte.
Copy !req
108. ¿Cómo va la obra?
Leí una crítica fantástica.
Copy !req
109. Va bien, va muy bien.
Copy !req
110. Su actuación es brillante.
Copy !req
111. Harry me mandó rosas.
Copy !req
112. ¿Dónde has estado?
No contestas mis llamadas.
Copy !req
113. He estado ocupado.
Copy !req
114. ¿Tomándole fotos al Hombre Araña?
¿Cómo está el bicho ese?
Copy !req
115. Entre menos lo veas, mejor.
Copy !req
116. Vámonos todos al otro cuarto,
a comer algo, ¿sí?
Copy !req
117. Yo traeré los canapés.
Copy !req
118. ¿Cómo va todo en OsCorp?
Copy !req
119. Fantástico.
Dirijo Proyectos Especiales.
Copy !req
120. Estamos domando la fusión.
Copy !req
121. Qué encantador, Harry.
Tu papá estaría muy orgulloso de ti.
Copy !req
122. Gracias.
Copy !req
123. Estamos financiando a uno
de tus ídolos, Pete, a Otto Octavius.
Copy !req
124. - Voy a escribir sobre él.
- ¿Lo quieres conocer?
Copy !req
125. ¿Me lo puedes presentar?
Copy !req
126. Claro que sí. Octavius elevará
a OsCorp a un nivel...
Copy !req
127. que mi papá
nunca se imaginó.
Copy !req
128. M.J., ¿me ayudas?
Copy !req
129. Te está esperando, amigo.
Copy !req
130. ¿De qué hablas?
Copy !req
131. La manera en que te mira
o no te mira.
Copy !req
132. Como lo quieras ver.
Copy !req
133. No tengo tiempo
para chicas ahora.
Copy !req
134. ¿Qué, estás muerto?
Copy !req
135. He estado bastante ocupado.
Copy !req
136. ¿Tomando fotos de tu amigo?
Copy !req
137. ¿Podemos dejar ese tema?
Copy !req
138. Quiero que seamos amigos,
que nos tengamos confianza.
Copy !req
139. Entonces, sé sincero conmigo.
Copy !req
140. Si supieras quién es,
¿me lo dirías?
Copy !req
141. Peter, ¿no entiendes
cómo me siento?
Copy !req
142. Quiero a este tipo muerto.
Copy !req
143. De la misma manera que quieres
muerto al que mató a tu tío Ben.
Copy !req
144. Lo siento. No quiero molestarte
en tu cumpleaños.
Copy !req
145. Eres mi amigo, lo sabes.
Copy !req
146. Eres parte de mi familia, Pete.
Copy !req
147. Mi papá te quiso.
Eras como un hijo para él.
Copy !req
148. Gracias, Harry.
Copy !req
149. May.
Copy !req
150. Ay, ¿qué, Ben?
Copy !req
151. Espera.
Copy !req
152. - Tía May.
- Ay, cielos.
Copy !req
153. Ay, Peter, durante un segundo,
pensé que era hace años.
Copy !req
154. Ya todos se fueron,
¿verdad?
Copy !req
155. ¿La pasaron bien?
Copy !req
156. Estoy seguro de que sí.
Copy !req
157. - ¿Estás bien?
- Claro. Pero tú vete a tu casa.
Copy !req
158. Y ten cuidado. No me gusta
la motoneta en la que andas.
Copy !req
159. Estoy preocupado por ti.
Copy !req
160. Estás sola.
Y vi la carta del banco.
Copy !req
161. Ay, cielos. ¿La viste?
Copy !req
162. Bueno.
Copy !req
163. ¿Y?
Copy !req
164. Me atrasé un poco.
Copy !req
165. Igual que todos.
Copy !req
166. En fin, ya no quiero
hablar de eso.
Copy !req
167. Estoy cansada y más vale
que emprendas el camino a casa.
Copy !req
168. Toma, muchacho.
Feliz cumpleaños.
Copy !req
169. Tú los necesitas más que yo.
Copy !req
170. - No, no te los puedo aceptar.
- ¡Sí puedes!
Copy !req
171. Sí puedes aceptarme
este dinero.
Copy !req
172. Por favor, no es mucho.
¡Tómalo!
Copy !req
173. Y no te atrevas a dejarlo aquí.
Copy !req
174. Ay, perdón.
Copy !req
175. Es que extraño muchísimo
a tu tío Ben.
Copy !req
176. ¿Puedes creer que van a ser dos años
desde que me lo arrebataron?
Copy !req
177. A veces pienso:
Copy !req
178. Si me las viera con el responsable
de lo que pasó, yo...
Copy !req
179. Ay, no sé qué haría.
Copy !req
180. Ahora...
Copy !req
181. más vale que te lleves el resto
del pastel a casa.
Copy !req
182. Hola.
Copy !req
183. Hola. Todavía sigues aquí.
Copy !req
184. Vi tu cartel en Bleecker.
Copy !req
185. ¿Qué raro, no?
La verdad, me da vergüenza.
Copy !req
186. Que no te dé. Me gusta.
Así puedo verte todos los días.
Copy !req
187. Al fotógrafo le gustó mi rostro.
Copy !req
188. Solo debí estar en el catálogo.
Copy !req
189. Y luego me dieron el papel en la obra.
Todo al mismo tiempo.
Copy !req
190. Tus sueños se volvieron realidad.
Copy !req
191. ¿Y los tuyos?
Copy !req
192. Estoy bien.
Copy !req
193. Me gustaría
que vinieras a ver la obra.
Copy !req
194. Siempre me animaste.
Copy !req
195. Planeo ir.
Copy !req
196. Me gustó verte hoy, Peter.
Copy !req
197. Sí, ya lo creo.
Copy !req
198. ¿Qué es lo que ya crees?
Copy !req
199. Nada.
Copy !req
200. ¿Quieres decir algo?
Copy !req
201. Yo...
Copy !req
202. estaba pensando...
Copy !req
203. si todavía estás viviendo
en Greenwich Village.
Copy !req
204. Eres un gran misterio.
Copy !req
205. Peter.
Copy !req
206. ¿Qué?
Copy !req
207. Feliz cumpleaños.
Copy !req
208. Estoy saliendo con alguien.
Copy !req
209. - Vas al psicólogo.
- No.
Copy !req
210. Una persona, un hombre.
Copy !req
211. ¿Entonces, tienes novio?
Copy !req
212. Pues, me gusta.
Copy !req
213. ¿Qué?
Copy !req
214. Nada.
Copy !req
215. Me parece bien.
Digo, la compañía...
Copy !req
216. Quizá sea más que eso.
Copy !req
217. ¿Más?
Copy !req
218. No lo sé.
Copy !req
219. Voy a ver tu obra
mañana en la noche.
Copy !req
220. - ¿Vas a venir?
- Ahí estaré.
Copy !req
221. No me decepciones.
Copy !req
222. No.
Copy !req
223. ¡La renta!
Copy !req
224. - Hola.
- ¿Qué es "hola"?
Copy !req
225. ¿Lo puedo gastar?
Copy !req
226. Me van a pagar esta semana y...
Copy !req
227. - Te atrasaste un mes. Otra vez.
- Le prometo que tan pronto...
Copy !req
228. Si las promesas fueran galletas,
mi hija estaría gorda.
Copy !req
229. Lo siento, Sr. Ditkovitch. Sólo tengo
estos $20 para toda la semana.
Copy !req
230. "Lo siento" no sirve de nada.
Copy !req
231. Y no trates de escabullirte.
Tengo orejas de gato y ojos de roedor.
Copy !req
232. - Gracias, Sr. Ditkovitch.
- Hola, Pete.
Copy !req
233. ¿Hola?
Copy !req
234. ¿La renta?
Copy !req
235. ¿Doctor?
El Sr. Osborn ya llegó.
Copy !req
236. El Premio Nóbel, Otto.
Y todos seremos ricos.
Copy !req
237. Lo importante no son los premios.
Copy !req
238. Pero necesitas el dinero
de OsCorp.
Copy !req
239. ¿Qué tenemos aquí?
Copy !req
240. Es mi amigo del que te conté.
Copy !req
241. Me ayudó a pasar Ciencias.
Copy !req
242. Peter Parker. Estoy escribiendo
un trabajo sobre Ud...
Copy !req
243. Ya lo sé.
Copy !req
244. No tengo tiempo
para hablar con estudiantes ahora.
Copy !req
245. Pero OsCorp paga las cuentas,
así que...
Copy !req
246. Voy a una reunión de la directiva.
Copy !req
247. Ya acabé mi trabajo aquí,
junté a los dos genios.
Copy !req
248. Buena suerte mañana, Otto.
Premio Nóbel. ¡Te veré en Suecia!
Copy !req
249. Tu amigo es interesante.
Copy !req
250. No le quitaré mucho tiempo.
Copy !req
251. Ya me acordé de ti, eres estudiante
de Connors. Dice que eres brillante.
Copy !req
252. También me dice que eres flojo.
Copy !req
253. Estoy tratando de mejorar.
Copy !req
254. Ser brillante no es suficiente.
Tienes que trabajar duro.
Copy !req
255. La inteligencia no es un privilegio,
es un don.
Copy !req
256. Y uno la usa para el bien
de la humanidad.
Copy !req
257. Otto, tu almuerzo está listo.
Copy !req
258. - Ella es mi esposa, Rosie.
- Hola.
Copy !req
259. Él es Peter Parker.
El estudiante de Connors.
Copy !req
260. El que se duerme en clase.
Copy !req
261. Siempre me dormí en clase de física.
Copy !req
262. - Un gusto en conocerte, Peter.
- Un gusto.
Copy !req
263. Permiso.
Copy !req
264. ¿Éste es?
Copy !req
265. Sí. Mi diseño para iniciar
y mantener la fusión.
Copy !req
266. Usa armónicas
de frecuencias atómicas.
Copy !req
267. Frecuencias simpáticas.
Copy !req
268. ¿Refuerzo armónico?
Copy !req
269. Continúa.
Copy !req
270. Un aumento exponencial
de emisión de energía.
Copy !req
271. Una cantidad de energía gigantesca.
Copy !req
272. Como un sol renovable suministrando
energía a todo el mundo.
Copy !req
273. Es increíble. Si funciona, podría
cambiar la forma en que vivimos.
Copy !req
274. Es increíble y funcionará.
Copy !req
275. ¿Está seguro de poder estabilizar
la reacción?
Copy !req
276. ¿De qué hemos estado hablando
la última hora y media?
Copy !req
277. Ésta es la obra de mi vida.
Copy !req
278. Conozco las consecuencias
del menor error de cálculo.
Copy !req
279. Disculpe, no quería
poner en duda su juicio.
Copy !req
280. Rosie, nuestro amigo cree
que voy a volar la ciudad.
Copy !req
281. Puedes dormir tranquilo.
Copy !req
282. Otto ha trabajado a conciencia.
Copy !req
283. Ven mañana a la demostración
y tú mismo lo verás.
Copy !req
284. Y tú necesitas
dormir bien hoy, Otto.
Copy !req
285. ¿Durmió Edison
antes de prender la luz?
Copy !req
286. ¿Durmió Marconi
antes de prender el radio?
Copy !req
287. ¿Beethoven,
antes de escribir la Quinta?
Copy !req
288. ¿Bernoulli, antes de encontrar
las curvas de descenso?
Copy !req
289. Ah, Rosie, me encanta
este muchacho.
Copy !req
290. Peter, cuéntanos de ti mismo.
¿Tienes novia?
Copy !req
291. Pues...
Copy !req
292. La verdad, no sé.
Copy !req
293. ¿Y no deberías saber?
¿Quién lo sabe, entonces?
Copy !req
294. Déjalo.
Quizá es un amor secreto.
Copy !req
295. El amor no debe ser
un secreto.
Copy !req
296. Si te guardas algo tan complejo
como el amor...
Copy !req
297. te vas a enfermar.
Copy !req
298. Yo al fin tuve suerte
en el amor.
Copy !req
299. Los dos.
Copy !req
300. Pero no es perfecto.
Tienes que trabajar para mantenerlo.
Copy !req
301. Lo conocí en la universidad
y supe que no iba a ser fácil.
Copy !req
302. Él estudiaba ciencias
y yo estudiaba literatura inglesa.
Copy !req
303. Sí, yo le quería explicar la teoría
de la relatividad.
Copy !req
304. Y Rosie me quería explicar
a T.S. Eliot.
Copy !req
305. El tiempo presente
Y el tiempo pasado
Copy !req
306. - Son ambos quizás el presente
- Quizás el presente
Copy !req
307. - En tiempo futuro
- En tiempo futuro
Copy !req
308. Aún no entiendo
de qué hablaba el tipo.
Copy !req
309. - Sí entiendes.
- En serio.
Copy !req
310. T.S. Eliot es más complicado
que la ciencia avanzada.
Copy !req
311. Pero si quieres que una mujer
se enamore de ti, dale poesía.
Copy !req
312. Poesía.
Copy !req
313. Nunca falla.
Copy !req
314. Una doncella alta y delgada
Sola, en una pradera
Copy !req
315. Verde brillante eran sus prendas
Copy !req
316. Y su pelo era como la luz del sol
Copy !req
317. Día tras día él la miraba
Copy !req
318. ¡La renta!
Copy !req
319. ¿Dónde está mi dinero?
Copy !req
320. Te ves nerviosa hoy.
Copy !req
321. Una nunca sabe quién va a venir.
Copy !req
322. $3.00 el ramo
Copy !req
323. Señoritas, 5 minutos.
¡5 minutos!
Copy !req
324. ¿Cómo hiciste eso?
Copy !req
325. Hago ejercicio, descanso bien.
Copy !req
326. Hay que comer verduras.
Copy !req
327. Eso dice mi mamá,
pero yo nunca le había creído.
Copy !req
328. ¡Anda, acelera!
Copy !req
329. Mantenlo firme.
Copy !req
330. Es una telaraña.
Copy !req
331. ¡Vamos, Hombre Araña!
Copy !req
332. ¡Tenemos problemas!
Copy !req
333. ¡Bájame!
Copy !req
334. Estoy satisfecha
con lo que dijo el Sr. Moncrieff.
Copy !req
335. Simplemente su voz inspira
una credibilidad absoluta.
Copy !req
336. ¿Entonces crees que
los deberíamos perdonar?
Copy !req
337. Sí.
Copy !req
338. Digo, no.
Copy !req
339. Oye, jefe, si te estacionas aquí,
llamo a la grúa.
Copy !req
340. Da lo mismo.
Copy !req
341. Sus agujetas.
Copy !req
342. Quizá sería bueno que...
Copy !req
343. - ¿Qué desea?
- Vine a ver la obra.
Copy !req
344. Lo siento, señor. Nadie puede entrar
ya cerradas las puertas.
Copy !req
345. Ayuda a mantener la ilusión.
Copy !req
346. Entiendo.
Copy !req
347. La Srta. Watson es amiga mía
y me pidió que viniera.
Copy !req
348. Pero no que viniera tarde.
Copy !req
349. Tengo que ver la obra. Déjeme entrar.
Me quedaré parado...
Copy !req
350. ¿Podría?
Copy !req
351. El Hombre Araña
El Hombre Araña
Copy !req
352. Hace lo mismo
Que una araña
Copy !req
353. Teje una red
De cualquier tamaño
Copy !req
354. Atrapa ladrones
Como si fueran moscones
Copy !req
355. ¡Cuidado!
Ahí viene el Hombre Araña
Copy !req
356. ¿Estás segura que
no quieres venir hoy?
Copy !req
357. Sí, estoy segura.
Copy !req
358. Llámame.
Copy !req
359. Te salió muy bien hoy.
Copy !req
360. ¿Me da un autógrafo, señorita?
Copy !req
361. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
362. ¿Tienes hambre?
Copy !req
363. Muchísima.
Copy !req
364. ¿Qué pasó?
Copy !req
365. Bueno.
Copy !req
366. ¿Cómo le va?
Copy !req
367. Bien.
Copy !req
368. Quería decirle
que admiro lo que hace.
Copy !req
369. - Me parece genial.
- Gracias.
Copy !req
370. Trabajo para Weisenhower,
Anderson, Nichols & Knudsen...
Copy !req
371. la empresa
de relaciones públicas...
Copy !req
372. le quería decir
que su imagen es fantástica.
Copy !req
373. Está muy bien.
El disfraz. Y... esta cosa.
Copy !req
374. Se ve muy bien.
Es genial.
Copy !req
375. Podría salir en más cosas fuera
de prensa escrita.
Copy !req
376. Podría intentar la televisión,
¿no?
Copy !req
377. ¿Improviso?
¿Puedo ingeniar algunas ideas?
Copy !req
378. ¿Lo que mi compañía podría hacer?
¿Qué se me ocurre?
Copy !req
379. ¿Qué tal un libro para niños?
Podría...
Copy !req
380. Como Charlotte's Web,
pero sin el cerdito. Algo así.
Copy !req
381. ¿Qué tal hamacas en fila?
Copy !req
382. Porque parece una telaraña.
Copy !req
383. Una loción de hombre
Arañazo.
Copy !req
384. Le daré mi tarjeta.
Copy !req
385. No tengo bolsillos.
Copy !req
386. Sí.
Copy !req
387. Bueno, estamos en el edificio.
Copy !req
388. No va a servir.
Siempre lo hago.
Copy !req
389. - Es un elevador lento.
- Sí.
Copy !req
390. Por lo tanto, el segundo...
Copy !req
391. en la expansión
del orden exacto...
Copy !req
392. es idéntico al segundo...
Copy !req
393. calculado por la energía del primero.
Copy !req
394. Ya que somos libres de elegir un
origen arbitrario para la energía...
Copy !req
395. Fusión DEL DR. O.
¿MUY ALTA LA ENERGÍA? ¡PUM!
Copy !req
396. Hola, soy yo. Canta tu canción
al oír la señal.
Copy !req
397. Hola, M.J.
Copy !req
398. Habla Peter.
Copy !req
399. Iba camino a tu obra y...
Copy !req
400. Bueno, iba en mi bicicleta...
Copy !req
401. ¿Estás ahí?
Copy !req
402. Lo estuve planeando
todo el día.
Copy !req
403. Y...
Copy !req
404. sé que predijiste
que te iba a decepcionar.
Copy !req
405. ¡Correcto!
Copy !req
406. Es increíble, ¿no?
Copy !req
407. Lo complicada que se puede
volver una cosa...
Copy !req
408. como estar en un lugar
a las 8:00.
Copy !req
409. La verdad, había
un acomodador antipático.
Copy !req
410. Alguien tiene que hablar
con él, M. J...
Copy !req
411. Su tiempo ya expiró.
Copy !req
412. Deposite 50 centavos
por 5 minutos más.
Copy !req
413. Quiero decirte la verdad.
Copy !req
414. Aquí la tienes:
Copy !req
415. Soy el Hombre Araña.
Copy !req
416. Qué raro, ¿no?
Copy !req
417. Ahora sabes por qué
no puedo estar contigo.
Copy !req
418. Si mis enemigos
descubrieran que existes...
Copy !req
419. Si te lastimaran,
yo jamás me lo perdonaría.
Copy !req
420. Quisiera poder decirte
lo que siento por ti.
Copy !req
421. Damas y caballeros:
Copy !req
422. Mi esposa Rosie y yo queremos
darles la bienvenida esta tarde.
Copy !req
423. Pero, antes de empezar...
Copy !req
424. ¿alguien perdió un rollo grande
de billetes de $20 con una liga?
Copy !req
425. Porque hallamos la liga.
Copy !req
426. Es un chiste muy malo.
Copy !req
427. Pero gracias por venir.
Copy !req
428. El día de hoy...
Copy !req
429. presenciarán el nacimiento de una
nueva fuente de energía de fusión.
Copy !req
430. Energía segura, renovable
y electricidad barata para todos.
Copy !req
431. Y ahora, déjenme presentarles
a mis ayudantes.
Copy !req
432. Estos cuatro actuadores
fueron desarrollados...
Copy !req
433. y programados con el único fin
de crear una fusión exitosa.
Copy !req
434. No los afecta el calor
ni el magnetismo.
Copy !req
435. Estos brazos son controlados por mi
cerebro a través de un enlace neural.
Copy !req
436. Nanocables alimentan directamente
a mi cerebelo...
Copy !req
437. permitiéndome usar estos brazos
para controlar la reacción de fusión...
Copy !req
438. en un ambiente vedado
a las manos humanas.
Copy !req
439. Doctor, si la inteligencia artificial
de los brazos...
Copy !req
440. es tan avanzada...
Copy !req
441. ¿no podrían controlarlo a Ud.?
Copy !req
442. Tiene razón.
Copy !req
443. Por eso desarrollé
este chip inhibidor...
Copy !req
444. que protege mis funciones
cerebrales.
Copy !req
445. Significa que yo controlo los brazos
y no viceversa.
Copy !req
446. Y ahora, la atracción principal.
Copy !req
447. Pon la luz azul, Rosie.
Copy !req
448. El muy valioso tritio
es el combustible de este proyecto.
Copy !req
449. Sólo hay 12 Kg. De tritio
en todo el planeta.
Copy !req
450. Le agradezco a Harry Osborn
y OsCorp...
Copy !req
451. que me lo hayan proporcionado.
Copy !req
452. Pagamos las cuentas
con gusto, Otto.
Copy !req
453. Damas y caballeros...
Copy !req
454. abróchense sus cinturones.
Copy !req
455. Doctor, tenemos una reacción
de fusión exitosa.
Copy !req
456. Este gran avance va más allá
de los sueños de tu padre.
Copy !req
457. Gracias.
Copy !req
458. Tenemos un excedente
de mil megawatts.
Copy !req
459. El poder del sol...
Copy !req
460. en la palma de mi mano.
Copy !req
461. ¡Calma!
¡Es una pequeña variación!
Copy !req
462. ¡Pronto se estabilizará!
Copy !req
463. Damas y caballeros,
por favor desalojen el cuarto.
Copy !req
464. ¡Hay una fisura!
Copy !req
465. ¡Otto, por favor aléjate!
Copy !req
466. ¡Apágalo, Otto! ¡Apágalo!
Copy !req
467. ¡Se estabilizará!
¡Está bajo control!
Copy !req
468. ¡Yo mando aquí!
Copy !req
469. ¡Es mi dinero!
¡Yo controlo...!
Copy !req
470. Esto no cambia nada.
Copy !req
471. - ¿Qué estás haciendo?
- Desenchufando todo.
Copy !req
472. ¡No!
Copy !req
473. ¡Rosie!
Copy !req
474. Cuidado.
Copy !req
475. Faltó muy poco.
Copy !req
476. De tener más que una gota de tritio
podía haber volado la ciudad.
Copy !req
477. Estoy arruinado.
Copy !req
478. No me queda nada,
solo el Hombre Araña.
Copy !req
479. Le salvó la vida, señor.
Copy !req
480. Me humilló al tocarme.
Copy !req
481. La prensa ya va a llegar.
Sugiero que nos vayamos.
Copy !req
482. ¿Qué estaba haciendo él aquí?
Copy !req
483. Metal fundido penetró
en la cavidad espinal...
Copy !req
484. y fusionó las vértebras
en puntos múltiples...
Copy !req
485. como en la lámina y el atlas.
Copy !req
486. Evaluaremos mejor el daño al operar.
Copy !req
487. Así que cortemos los brazos,
rebanemos el arnés...
Copy !req
488. y, quizá consideremos
una laminectomía...
Copy !req
489. con fusión espinal posterior
de la C 7-T1 a la T-12.
Copy !req
490. Estamos listos, doctor.
Copy !req
491. ¿Alguien estudió artes industriales?
Copy !req
492. ¡No! ¡No! ¡No!
Copy !req
493. ¡Ayúdenme! ¡Ayúdenme!
Copy !req
494. ¡No!
Copy !req
495. Se corrieron por toda la ciudad.
Chismes, rumores.
Copy !req
496. Habrá pánico en las calles,
con suerte.
Copy !req
497. Un científico loco
se convierte en monstruo.
Copy !req
498. Tiene cuatro brazos mecánicos
soldados al cuerpo.
Copy !req
499. Un tal Otto Octavius acaba con
8 extremidades. ¡Qué increíble!
Copy !req
500. ¡Hoffman!
Copy !req
501. ¿Cómo le llamaremos?
Copy !req
502. - "Doctor Octopus".
- Pésimo nombre.
Copy !req
503. - "Calamar Científico".
- ¡Pésimo!
Copy !req
504. - "Dr. Extraño".
- No está mal.
Copy !req
505. Pero ya hay uno. ¡Espera, espera!
Ya sé. "Doctor Octopus".
Copy !req
506. - Me gusta.
- Por supuesto.
Copy !req
507. El Dr. Octopus. El villano
recién llegado. "Doc Ock".
Copy !req
508. - Genial.
- ¿Qué, quieres un aumento?
Copy !req
509. Lárgate.
Copy !req
510. ¡Jefe! Encontré a Parker.
Copy !req
511. ¿Dónde andabas?
¿Te cortaron el teléfono?
Copy !req
512. ¡Un científico enloquece
y no tenemos fotos!
Copy !req
513. El Hombre Araña estuvo ahí.
Copy !req
514. ¿Estabas fotografiando ardillas?
Estás despedido.
Copy !req
515. La fiesta del planetario.
Copy !req
516. Quedas contratado.
Te necesito.
Copy !req
517. ¿Qué sabes de la alta sociedad?
Copy !req
518. - Pues, yo...
- No contestes.
Copy !req
519. A mi fotógrafo de sociales
le pegó una pelota de polo.
Copy !req
520. Hay una gran fiesta para un héroe.
Mi hijo, el astronauta.
Copy !req
521. ¿Me puede pagar por adelantado?
Copy !req
522. ¿En serio?
¿Te pago por estar ahí parado?
Copy !req
523. El planetario, mañana, 8:00 p.m.
Ahí está la puerta.
Copy !req
524. Mi Rosie murió.
Copy !req
525. Mi sueño ha muerto.
Copy !req
526. Y estas...
Copy !req
527. cosas monstruosas deberían
estar en el fondo del río...
Copy !req
528. conmigo.
Copy !req
529. Hay algo...
Copy !req
530. en mi cabeza.
Copy !req
531. Algo que habla.
Copy !req
532. ¡El chip inhibidor!
Copy !req
533. No está.
Copy !req
534. Reconstruirlo.
Copy !req
535. No.
Copy !req
536. Peter tenía razón.
Copy !req
537. Yo calculé mal.
Copy !req
538. No pude haber calculado mal.
Copy !req
539. Estaba funcionando, ¿no?
Copy !req
540. Sí.
Copy !req
541. Podemos reconstruirlo y hacer
un campo de contención más grande.
Copy !req
542. Hacerlo más grande
y más fuerte que nunca.
Copy !req
543. Pero necesitamos dinero.
Copy !req
544. ¿Robarlo?
Copy !req
545. No, no soy un criminal.
Copy !req
546. Así es.
Copy !req
547. El verdadero crimen sería
no terminar lo que empezamos.
Copy !req
548. Lo haremos aquí.
Copy !req
549. El poder del sol
en la palma de mi mano.
Copy !req
550. Nada nos lo impedirá.
Copy !req
551. ¡Nada!
Copy !req
552. - Ésa es mi pensión.
- Sí, ya veo.
Copy !req
553. El seguro de mi tío Ben.
Copy !req
554. Sí, pero me temo...
Copy !req
555. que no es suficiente
para refinanciar su casa.
Copy !req
556. Pero estoy dando clases
de piano otra vez.
Copy !req
557. ¿En serio?
Copy !req
558. Le agradecemos
que acabe de abrir...
Copy !req
559. una "supercuenta" de ahorros
con nosotros hoy.
Copy !req
560. Pero el hecho es...
Copy !req
561. que no tiene los bienes
para justificar el préstamo. Lo siento.
Copy !req
562. Pues...
Copy !req
563. Al menos nos va a dar
el tostador.
Copy !req
564. La verdad, eso lo damos con
un depósito de $300 o más.
Copy !req
565. Ah, sí, ya veo.
Copy !req
566. Bien.
Copy !req
567. No te preocupes, lo resolveremos.
Copy !req
568. ¿Peter?
Copy !req
569. ¡No me dejes!
Copy !req
570. Ese muchacho suyo
es un verdadero héroe.
Copy !req
571. ¡Alto!
Copy !req
572. ¡Arriba las manos!
¡Todas ellas!
Copy !req
573. ¡Toma tu cambio!
Copy !req
574. Ay, no. ¡Vamos!
Copy !req
575. - Me estás irritando.
- Soy bueno para eso.
Copy !req
576. Ya no.
Copy !req
577. - ¡Alto! ¡No se mueva!
- ¡Alto!
Copy !req
578. - ¡No disparen!
- No me sigan.
Copy !req
579. Un segundo.
Copy !req
580. - ¡Dámela!
- Por supuesto.
Copy !req
581. Con cuidado.
Copy !req
582. Qué torpe.
Copy !req
583. ¡Cuidado!
Copy !req
584. ¡Auxilio!
Copy !req
585. - ¡Ayúdeme!
- ¡Ya voy!
Copy !req
586. ¡Agárrese!
Copy !req
587. ¡Auxilio!
Copy !req
588. Gracias.
Copy !req
589. Tía May.
Copy !req
590. Metiste tus telarañas
en mis asuntos por última vez.
Copy !req
591. ¡Tendrás la muerte de esta señora
sobre tu conciencia!
Copy !req
592. Ven acá.
Copy !req
593. Debería darle vergüenza.
Copy !req
594. Ya está a salvo.
Copy !req
595. Gracias. Ay, yo me equivoqué
acerca de Ud.
Copy !req
596. Le dimos una lección.
Copy !req
597. ¿Cómo que "dimos"?
Copy !req
598. - ¡Llévame contigo, Hombre Araña!
- ¡Llévame!
Copy !req
599. - ¿Me permiten?
- Sí, cómo no.
Copy !req
600. ¡Penny! ¡Aquí!
Copy !req
601. Déjala.
Copy !req
602. Quizá deberías tomarlo con calma.
Copy !req
603. ¿Por qué? Es una fiesta.
Copy !req
604. ¿Tú no beberías
si hubieras perdido una fortuna...
Copy !req
605. por un loco que
te iba a hacer rico y famoso?
Copy !req
606. Y por tu amigo, el bicho.
Copy !req
607. Hoy no, Harry.
Copy !req
608. ¡Cada noche! Hasta que lo encuentre
lo buscaré 7 días a la semana.
Copy !req
609. ¡Parker!
Copy !req
610. ¡Parker!
Copy !req
611. ¡Parker! ¿Estás sordo?
Te llamé dos veces.
Copy !req
612. No te pago por tomar champaña.
Copy !req
613. Toma a mi esposa
con el ministro.
Copy !req
614. Qué linda corbata.
Copy !req
615. Tómanos con el fiscal de distrito.
Copy !req
616. Qué hermoso vestido.
Copy !req
617. Toma una foto
del alcalde y su novia.
Copy !req
618. Esposa.
Copy !req
619. Damas y caballeros,
buenas noches.
Copy !req
620. El comité de Apoyo
a la Biblioteca Científica...
Copy !req
621. les presenta
a nuestro invitado de honor.
Copy !req
622. El primer hombre
que jugó fútbol en la luna.
Copy !req
623. El guapo, el heroico,
el delicioso...
Copy !req
624. ¡capitán John Jameson!
Copy !req
625. Hola.
Copy !req
626. - Tú.
- Mira, discúlpame.
Copy !req
627. Pero hubo un disturbio.
Copy !req
628. Yo no te conozco.
Copy !req
629. Y no puedo seguir pensando en ti.
Es demasiado doloroso.
Copy !req
630. He estado leyendo poesía.
Copy !req
631. No sé qué quiera decir eso.
Copy !req
632. Día tras día él la miraba
Copy !req
633. Día tras día, suspiraba con pasión
Día...
Copy !req
634. No empieces.
Copy !req
635. ¿Te traigo una copa?
Copy !req
636. Estoy con John. Él me la traerá.
Copy !req
637. John.
Copy !req
638. A propósito,
John ha visto mi obra cinco veces.
Copy !req
639. Harry la ha visto dos veces.
La tía May ya la vio.
Copy !req
640. Mi mamá estaba enferma
y fue a verla.
Copy !req
641. Hasta mi papá.
Copy !req
642. Vino después,
a pedirme dinero prestado.
Copy !req
643. Pero mi mejor amigo,
que me tiene tanto cariño...
Copy !req
644. no puede llegar
antes de las 8:00.
Copy !req
645. Después de todos estos años...
Copy !req
646. es solo
un asiento vacío para mí.
Copy !req
647. Me enoja que le seas
leal al Hombre Araña...
Copy !req
648. y no a tu mejor amigo.
Copy !req
649. Mata a mi papá y lo defiendes
porque vives de él.
Copy !req
650. - Cálmate, Harry.
- No me empujes.
Copy !req
651. No hagas como que eres mi amigo.
Copy !req
652. Tú me robaste a M.J.
Copy !req
653. Me robaste el amor de mi padre.
Copy !req
654. Y luego lo dejaste morir porque no
entregaste al fenómeno ese, ¿no?
Copy !req
655. ¿Eh? ¿No es cierto?
Copy !req
656. ¿Eh, hermano?
Copy !req
657. Damas y caballeros,
nada más quiero que sepan...
Copy !req
658. que la hermosa
Srta. Mary Jane Watson...
Copy !req
659. ha accedido
a casarse conmigo.
Copy !req
660. Qué sorpresa.
Copy !req
661. ¡Parker, despierta!
¡Toma la foto!
Copy !req
662. Ay, no.
¡No!
Copy !req
663. ¿Por qué me está pasando esto?
Copy !req
664. ¿Le dijiste que sí?
¿Tan rápido?
Copy !req
665. Sentí que era real.
Copy !req
666. Deberías felicitarme.
Copy !req
667. Felicitaciones.
Copy !req
668. Buena suerte en el mundo.
Copy !req
669. John me ama.
Copy !req
670. Mi padre siempre dijo:
"Nunca valdrás nada.
Copy !req
671. Ningún hombre te deseará jamás".
Copy !req
672. ¿Y qué, vas a pasar
el resto de tu vida...
Copy !req
673. intentando
comprobarle algo a tu padre?
Copy !req
674. ¿De verdad lo quieres?
Copy !req
675. - Mucho.
- ¿"Mucho"?
Copy !req
676. No suenas muy convencida.
Copy !req
677. Si de verdad lo quisieras, dirías:
Copy !req
678. "¿Lo quiero? Lo adoro.
Copy !req
679. Es como mi cobija para el frío.
Copy !req
680. Solo pienso en él.
Copy !req
681. Todo lo que es, todo lo que dice
y todo lo que hace...
Copy !req
682. conmigo, para mí, a mí,
son besitos dulces.
Copy !req
683. Él hace que todo el dolor
y las penas que tuve se esfumen...
Copy !req
684. y en la oscuridad
de la noche siempre está ".
Copy !req
685. Esa es la respuesta
que quiero oír.
Copy !req
686. No solo: "Lo quiero mucho".
Copy !req
687. Lees muchas historias de amor.
Copy !req
688. ¿Qué pasó con ese beso perfecto
que te dieron una vez?
Copy !req
689. - ¿El muchacho que te convenció?
- Fue una fantasía.
Copy !req
690. Eso es lo que es.
Copy !req
691. ¿Qué tiene de malo creer
en historias de amor?
Copy !req
692. Pareces estar muy saludable.
Copy !req
693. Mi diagnóstico:
Copy !req
694. Está acá arriba.
Copy !req
695. Dices que no puedes dormir.
Copy !req
696. ¿Un desengaño amoroso?
¿Pesadillas?
Copy !req
697. Hay un sueño en el que...
Copy !req
698. en mi sueño...
Copy !req
699. soy el Hombre Araña.
Copy !req
700. Pero estoy perdiendo mis poderes.
Escalo una pared, pero me caigo.
Copy !req
701. Conque eres el Hombre Araña.
Copy !req
702. En mi sueño.
Copy !req
703. La verdad, ni siquiera es mi sueño.
Es el sueño de un amigo mío.
Copy !req
704. El sueño de alguien más.
Copy !req
705. - ¿Qué estudias? ¿Artes dramáticas?
- Ciencias.
Copy !req
706. ¿Con Connor?
Copy !req
707. ¿Vas reprobando su clase?
Copy !req
708. Dice que es posible.
Copy !req
709. Esa es la respuesta.
Copy !req
710. ¿Y tu amigo?
Copy !req
711. ¿Por qué escala esas paredes?
¿Qué piensa de sí mismo?
Copy !req
712. Ése es el problema.
No sabe qué pensar.
Copy !req
713. Te debe de enfurecer no saber
quién eres. Tu alma desaparece.
Copy !req
714. Lo peor es la incertidumbre.
Copy !req
715. He pasado por eso.
¿Quién era?
Copy !req
716. Mi identidad.
Gran dilema.
Copy !req
717. Voy al psiquiatra.
Copy !req
718. ¿Qué te dice?
Copy !req
719. Ella me dice que debo
concentrarme en lo que quiero.
Copy !req
720. Y debo encontrar quién
está de por medio, por qué...
Copy !req
721. y luego debo enfrentarlo,
hacer que me escuche...
Copy !req
722. Algo más. Debo estar seguro
de lo que quiero.
Copy !req
723. Mira...
Copy !req
724. quizá tú no deberías ser el Hombre
Araña, escalando las paredes.
Copy !req
725. Por eso te caes.
Copy !req
726. Uno siempre puede elegir, Peter.
Copy !req
727. Yo puedo elegir.
Copy !req
728. Todas las cosas que
has estado pensando, Peter...
Copy !req
729. me entristecen.
Copy !req
730. ¿No entiendes?
Copy !req
731. Estoy enamorado de Mary Jane.
Copy !req
732. Sabes que lo entiendo.
Copy !req
733. Pero pensé que habías aprendido
el significado de la responsabilidad.
Copy !req
734. No sabes cómo se siente.
Copy !req
735. Peter, hemos hablado muchas veces
de la honestidad...
Copy !req
736. de jugar limpio, de la justicia.
Copy !req
737. En todas esas ocasiones he contado
contigo, con que tuvieras el valor...
Copy !req
738. de exportar esos sueños al mundo.
Copy !req
739. Ya no puedo
realizar tus sueños.
Copy !req
740. Quiero tener mi propia vida.
Copy !req
741. Tú tienes un don especial, Peter.
Copy !req
742. Con un gran poder,
viene una gran responsabilidad.
Copy !req
743. Dame la mano, hijo.
Copy !req
744. No, tío Ben.
Copy !req
745. Yo solo soy Peter Parker.
Copy !req
746. El Hombre Araña...
Copy !req
747. ya no.
Copy !req
748. Ya no.
Copy !req
749. Ya no.
Copy !req
750. - ¡Desgraciado!
- Perdón.
Copy !req
751. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
752. ¡Apresúrate!
Copy !req
753. ¿Y cuándo el límite es tau = cero,
los valores de la función son...?
Copy !req
754. ¿Alguien, por favor?
Copy !req
755. .23 voltios de electrón.
Copy !req
756. Excelente trabajo hoy, Parker.
Sigue así.
Copy !req
757. La verdad no soy malvado.
Copy !req
758. Si no lo eres, entonces
nos has engañado a todos...
Copy !req
759. de una manera imperdonable.
Copy !req
760. Ojalá no hayas llevado
una doble vida...
Copy !req
761. fingiendo ser malvado
y siendo bondadoso todo el tiempo.
Copy !req
762. Eso sería hipocresía.
Copy !req
763. Claro que he sido
bastante imprudente.
Copy !req
764. "Me da gusto".
Copy !req
765. "Me da gusto".
Copy !req
766. "Me da gusto".
Copy !req
767. ¿Te da gusto oírlo?
Copy !req
768. Me da gusto...
Copy !req
769. oírlo.
Copy !req
770. Es más, ahora que lo mencionas...
Copy !req
771. yo he sido muy malo,
a mi pequeña manera.
Copy !req
772. Estuviste maravillosa.
Fue una obra fantástica.
Copy !req
773. Podías haberme dicho
que ibas a venir.
Copy !req
774. Tenía miedo de que dijeras:
"No vengas".
Copy !req
775. Te ves diferente.
Copy !req
776. Lustré mis zapatos, planché
mis pantalones, hice mi tarea.
Copy !req
777. Ahora ya hago mi tarea.
Copy !req
778. ¿Quieres ir a comer comida china?
Copy !req
779. Peter...
Copy !req
780. me voy a casar.
Copy !req
781. Siempre me imaginé que te ibas
a casar en una colina.
Copy !req
782. ¿Y quién era el novio?
Copy !req
783. Todavía no lo habías decidido.
Copy !req
784. ¿Crees que porque viste mi obra...
Copy !req
785. puedes convencerme
de que no me case?
Copy !req
786. Una vez dijiste que me amabas.
Dejé que cosas interfirieran.
Copy !req
787. Había algo que creía que tenía
que hacer, pero no es así.
Copy !req
788. Ya es demasiado tarde.
Copy !req
789. ¿Lo puedes pensar?
Copy !req
790. ¿Qué quieres que piense?
Copy !req
791. En reanudar lo nuestro.
Copy !req
792. ¿Cómo que reanudar?
Copy !req
793. Nunca empezamos.
Así no puedes reanudar nada.
Copy !req
794. Creo que no es tan simple.
Copy !req
795. Claro que no,
porque tú complicas las cosas.
Copy !req
796. Es que no entiendes.
Copy !req
797. Ya no soy un asiento vacío.
Copy !req
798. Ya soy diferente.
Copy !req
799. Si me pegas, sangro.
Copy !req
800. Me tengo que ir.
Copy !req
801. Me voy a casar en una iglesia.
Copy !req
802. Sí eres diferente.
Copy !req
803. 'DOC OCK' SIGUE SUELTO
Copy !req
804. Decidimos hacer una boda,
no ir a la quiebra.
Copy !req
805. ¿Caviar?
¿Qué, vamos a invitar al zar?
Copy !req
806. Compra queso y galletas,
las salchichitas esas.
Copy !req
807. Un recogedor de basura tiene algo
que quizá quiera ver.
Copy !req
808. Si traes una cabeza de extraterrestre,
eres el tercero esta semana.
Copy !req
809. ¿De dónde diablos sacaste eso?
Copy !req
810. De la basura.
Copy !req
811. ¿De la basura?
Copy !req
812. Parece que se rindió.
Copy !req
813. Arrojó la toalla. Abandonó
su pequeña mascarada.
Copy !req
814. Por fin lo vencí.
El poder de la prensa triunfa.
Copy !req
815. Sí, sí, sí. Mire, creo que
me merezco algo por esto.
Copy !req
816. - Te doy $50.
- En eBay me darían más que eso.
Copy !req
817. Está bien, $100.
Dale su dinero y un jabón.
Copy !req
818. Su esposa sigue en la línea.
Copy !req
819. ¿Flores? ¿Cuánto?
Copy !req
820. Si gastas más, podrás recoger
las margaritas de mi tumba.
Copy !req
821. Compra de plástico.
Copy !req
822. Me voy, una noticia importante.
Copy !req
823. Hombre Araña
Hombre Araña
Copy !req
824. ¿Adónde te has ido, Hombre Araña?
Copy !req
825. ¿Adónde te has ido, Hombre Araña?
Copy !req
826. ¡Vamos, quítale el dinero!
Copy !req
827. ¡Apúrate!
Copy !req
828. ¡Auxilio!
Copy !req
829. ¡Auxilio!
Copy !req
830. BEN PARKER,
Copy !req
831. No fue justo que se fuera así.
Copy !req
832. Él era un hombre pacífico.
Copy !req
833. Y todo fue por culpa mía.
Copy !req
834. Tía May, no tienes que castigarte.
Copy !req
835. Ay, ya lo sé que no.
Copy !req
836. Lo único es que tú querías
tomar el metro...
Copy !req
837. y él quería llevarte en coche.
Copy !req
838. Si tan solo lo hubiera parado.
Copy !req
839. Los tres estaríamos tomando
el té juntos.
Copy !req
840. Yo soy el responsable.
Copy !req
841. ¿De qué?
Copy !req
842. De lo que le pasó al tío Ben.
Copy !req
843. Tú estabas en la biblioteca.
Copy !req
844. Estabas haciendo tu tarea.
Copy !req
845. Me llevó a la biblioteca,
pero nunca entré.
Copy !req
846. ¿De qué hablas?
Copy !req
847. Me fui a otro lado.
Copy !req
848. A otro lado, donde pensé
que podía ganar dinero...
Copy !req
849. para comprar un coche
porque quería...
Copy !req
850. impresionar a Mary Jane.
Copy !req
851. Todo pasó demasiado rápido.
Copy !req
852. Gané el dinero y el tipo no quería
pagar. Luego, le robaron el dinero.
Copy !req
853. El ladrón...
Copy !req
854. venía corriendo hacia mí.
Copy !req
855. Lo podía haber parado,
pero yo quería...
Copy !req
856. venganza.
Copy !req
857. Dejé que se fuera.
Copy !req
858. Dejé que se escapara.
Copy !req
859. Él quería un coche.
Copy !req
860. Trató de llevarse el del tío Ben.
Copy !req
861. El tío Ben dijo que no...
Copy !req
862. y entonces lo mató.
Copy !req
863. El tío Ben fue asesinado
esa noche...
Copy !req
864. por ser el único
en hacer lo correcto.
Copy !req
865. Y yo...
Copy !req
866. Yo tenía su mano en la mía...
Copy !req
867. cuando murió.
Copy !req
868. Te lo he tratado de decir
muchísimas veces.
Copy !req
869. Un pequeño trabajo más.
Copy !req
870. Policía Sospecha al Hombre Araña
Copy !req
871. DE "ARAÑITA"
Copy !req
872. ¿Dónde estás?
Copy !req
873. - Ya me voy por hoy, señor.
- Está bien.
Copy !req
874. Su padre solo estaba
obsesionado con su trabajo.
Copy !req
875. Buenas noches, Bernard.
Copy !req
876. Hola, Harry.
Copy !req
877. Otto. ¿Qué quieres?
Copy !req
878. Ese tritio precioso.
Copy !req
879. Pero esta vez necesito más.
Copy !req
880. Más tritio, ¿estás loco? ¡Destruirás
la ciudad! ¡Eres un fracasado!
Copy !req
881. ¡Detente! ¡Detente!
Copy !req
882. ¡Está bien, está bien!
Bájame, vamos a hacer un trato.
Copy !req
883. Mata al Hombre Araña y te daré todo
el tritio que necesites.
Copy !req
884. O pensándolo bien,
tráemelo vivo.
Copy !req
885. ¿Cómo lo puedo encontrar?
Copy !req
886. Peter Parker.
Copy !req
887. Él le toma fotos,
para El Clarín.
Copy !req
888. Haz que te diga dónde está.
Copy !req
889. Prepáralo.
Copy !req
890. ¡No lastimes a Peter!
Copy !req
891. EL CRIMEN SE ELEVA UN 75%
Copy !req
892. ¿Dónde Está el Hombre Araña Ahora?
Copy !req
893. ¡Ayúdenme!
Copy !req
894. ¡Hay un incendio!
Copy !req
895. Alisa, los Chen no encuentran
a su hija. ¿La has visto?
Copy !req
896. ¡Llamen a los bomberos!
¡Auxilio!
Copy !req
897. - ¡Ayúdenme!
- ¿Hay alguien en ese edificio?
Copy !req
898. Creemos que una niña,
en el segundo piso.
Copy !req
899. ¿Adónde vas?
Copy !req
900. ¡Ya voy!
Copy !req
901. Todo está bien.
Ven, te voy a sacar de aquí.
Copy !req
902. Ven, ven.
Copy !req
903. Mamá.
Copy !req
904. Tienes muchas agallas, muchacho.
Copy !req
905. Un pobre diablo estaba en el 4° piso.
No alcanzó a salir.
Copy !req
906. Ah, caray.
Copy !req
907. Bueno, Billy, vamos a acabar
y a enrollarlas.
Copy !req
908. ¡Recojan todo!
¡Agarren todo el equipo! ¡Muévanse!
Copy !req
909. ¿No puedo tener lo que yo quiero?
Copy !req
910. ¿Lo que necesito?
Copy !req
911. ¿Qué debo hacer?
Copy !req
912. No debería haber entrado...
Copy !req
913. sin tocar.
Copy !req
914. Pasa.
Copy !req
915. - Hola.
- Hola.
Copy !req
916. ¿Quieres un pedazo de pastel
de chocolate?
Copy !req
917. Está bien.
Copy !req
918. ¿Y un vaso de leche?
Copy !req
919. Sería lindo.
Copy !req
920. Está bien.
Copy !req
921. Gracias.
Copy !req
922. Tenías un recado.
Copy !req
923. Es tu tía.
Copy !req
924. Gracias.
Copy !req
925. ¿Qué está pasando?
Copy !req
926. Me dieron varias semanas más,
pero al diablo.
Copy !req
927. Paso a lo que sigue.
Encontré un departamentito.
Copy !req
928. ¿Por qué no me dijiste?
Copy !req
929. Yo puedo encargarme
de mis propias cosas.
Copy !req
930. Y Henry Jackson, el de enfrente,
me está echando una mano...
Copy !req
931. y le voy a dar $5.
Copy !req
932. ¿Ése es Henry Jackson?
Copy !req
933. Es curioso lo que pasa
en dos años.
Copy !req
934. Tiene 9 años
y grandes ambiciones.
Copy !req
935. Mira, acerca de mi última visita...
Copy !req
936. Bah, no necesitamos
hablar de eso.
Copy !req
937. A lo hecho, pecho, o lo hecho,
hecho está, o lo que prefieras.
Copy !req
938. Pero fue un gesto valiente
decirme la verdad.
Copy !req
939. Y estoy orgullosa de ti.
Copy !req
940. Y te doy las gracias, y...
Copy !req
941. Yo te quiero, Peter.
Copy !req
942. Muchísimo.
Copy !req
943. Oye, ¿dónde están todas
mis historietas?
Copy !req
944. Ay, esas cosas espantosas.
Las regalé.
Copy !req
945. - Puse los pantalones en la caja.
- Gracias, Henry.
Copy !req
946. - Hola, Peter.
- Hola, Henry.
Copy !req
947. Estás creciendo.
Copy !req
948. Henry, ¿por qué no pones esos libros
de cocina con la batidora?
Copy !req
949. Bueno. Tú le tomas fotos
al Hombre Araña, ¿no?
Copy !req
950. Se las tomaba.
Copy !req
951. ¿Dónde está?
Copy !req
952. Henry y yo pensamos lo mismo.
Ya no vemos su foto en el periódico.
Copy !req
953. Él...
Copy !req
954. renunció.
- ¿Por qué?
Copy !req
955. Quería hacer otras cosas.
Copy !req
956. Va a regresar, ¿verdad?
Copy !req
957. No lo sé.
Copy !req
958. Nunca vas a adivinar quién
quiere ser él.
Copy !req
959. ¡El Hombre Araña!
Copy !req
960. - ¿Por qué?
- Él reconoce a un héroe cuando lo ve.
Copy !req
961. Hay muy pocos personajes
volando como él...
Copy !req
962. salvando a viejas como yo.
Copy !req
963. Y Dios sabe que los niños
como Henry necesitan un héroe.
Copy !req
964. Gente valiente, sacrificada...
Copy !req
965. poniendo el ejemplo
para todos nosotros.
Copy !req
966. A todos les encantan
los héroes.
Copy !req
967. La gente hace cola para verlos.
Los anima. Grita sus nombres.
Copy !req
968. Y años después, cuentan cómo se
quedaron parados horas en la lluvia...
Copy !req
969. solo para ver...
Copy !req
970. al que les enseñó a aguantar
un segundo más.
Copy !req
971. Yo creo que todos tenemos
un héroe dentro...
Copy !req
972. que nos mantiene honestos...
Copy !req
973. nos da fuerza...
Copy !req
974. nos hace nobles...
Copy !req
975. y, finalmente,
nos permite morir con orgullo.
Copy !req
976. Aunque a veces tenemos
que mantenernos firmes...
Copy !req
977. y renunciar a la cosa
que más queremos.
Copy !req
978. Hasta a nuestros sueños.
Copy !req
979. El Hombre Araña
le dio eso a Henry...
Copy !req
980. y él se pregunta adónde se fue.
Copy !req
981. Él lo necesita.
Copy !req
982. ¿Puedes levantar ese escritorio
y ponerlo en el garaje?
Copy !req
983. Pero no te vayas a lastimar.
Copy !req
984. Está bien.
Copy !req
985. Concéntrate bien
en lo que quieres.
Copy !req
986. ¡He vuelto!
Copy !req
987. ¡He vuelto!
Copy !req
988. ¡Mi espalda!
Copy !req
989. ¡Mi espalda!
Copy !req
990. ¿Estás segura de que no quieres
invitar a tu amigo, el fotógrafo?
Copy !req
991. ¿Peter Parker?
Copy !req
992. Completamente segura.
Copy !req
993. Creía que era tu amigo.
Copy !req
994. - ¿Peter Parker?
- Sí.
Copy !req
995. Es un imbécil.
Copy !req
996. El mundo está lleno
de imbéciles.
Copy !req
997. Eres adorable.
Copy !req
998. Sólo es el uniforme.
Copy !req
999. Echa la cabeza para atrás.
Copy !req
1000. - ¿Qué la eche para atrás?
- Nada más hazlo.
Copy !req
1001. ¿Qué eche la cabeza para atrás?
Copy !req
1002. Ya regresé a la luna.
Copy !req
1003. ¿Estás allá, conmigo?
Copy !req
1004. - Hola.
- ¿Te sorprendí?
Copy !req
1005. Mucho.
Copy !req
1006. Gracias por venir.
Copy !req
1007. ¿Todo bien?
Copy !req
1008. Se puede decir que sí.
Copy !req
1009. Esto es raro.
No sé por dónde empezar.
Copy !req
1010. Ya sabes cómo la mente
nos juega malas pasadas.
Copy !req
1011. - Ni que lo digas.
- Pues, la mía me trae alucinando.
Copy !req
1012. Parte de mí oyó lo que me dijiste
después de la obra el otro día...
Copy !req
1013. que eras diferente.
Pero yo no quería escuchar.
Copy !req
1014. Tenía miedo de confiar en ti.
Copy !req
1015. Pero lo he estado pensando...
Copy !req
1016. Mira, tengo que decirte algo más.
Copy !req
1017. Quizá me precipité un poco.
Yo pensaba...
Copy !req
1018. Un momento.
¿Qué estás diciendo?
Copy !req
1019. Estoy diciendo...
Copy !req
1020. Yo pensé que podía ser tu pareja,
Mary Jane...
Copy !req
1021. pero no puedo.
Copy !req
1022. Mi mente me jugó una mala pasada
también a mí.
Copy !req
1023. ¿Me amas, o no?
Copy !req
1024. Yo...
Copy !req
1025. no te amo.
Copy !req
1026. No me amas.
Copy !req
1027. Dame un beso.
Copy !req
1028. ¿Qué te dé un beso?
Copy !req
1029. Necesito saber algo.
Copy !req
1030. Nada más un beso.
Copy !req
1031. ¿Qué pasa?
Copy !req
1032. Peter Parker...
Copy !req
1033. y la novia.
Copy !req
1034. ¿Qué quieres?
Copy !req
1035. Que busques a tu amigo,
el Hombre Araña.
Copy !req
1036. Dile que lo veré
en la Torre Westside a las 3:00.
Copy !req
1037. Yo no sé dónde está.
Copy !req
1038. Búscalo.
Copy !req
1039. O le arrancaré la carne
de los huesos.
Copy !req
1040. Si tú la tocas...
Copy !req
1041. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
1042. Todavía no sabemos nada
del paradero de la novia de tu hijo.
Copy !req
1043. Lo lamento, Jonah.
Copy !req
1044. Todo fue por culpa mía.
Copy !req
1045. Yo hice que el Hombre Araña se fuera.
Copy !req
1046. Él era el único que podía
haber detenido a Octavius.
Copy !req
1047. Sí.
Copy !req
1048. El Hombre Araña era un héroe.
Copy !req
1049. Lo único es que yo no lo veía.
Copy !req
1050. Era un...
Copy !req
1051. ¡Un ladrón! ¡Un criminal!
Copy !req
1052. - ¡Se robó mi traje!
- ¡Es una amenaza para la ciudad!
Copy !req
1053. ¡Quiero que juzguen
a ese arácnido trepador!
Copy !req
1054. ¡Que lo cuelguen de su telaraña!
Copy !req
1055. ¡Quiero al Hombre Araña!
Copy !req
1056. ¿Dónde está?
Copy !req
1057. No le va a pasar nada.
Vamos a hablar.
Copy !req
1058. ¿Qué demonios?
Copy !req
1059. Tienes que agarrar el tren.
Copy !req
1060. ¡Auxilio!
Copy !req
1061. ¡Auxilio! ¡No lo puedo parar!
¡Los frenos no sirven!
Copy !req
1062. - Es el Hombre Araña.
- ¡Dios mío, llegó nuestra hora!
Copy !req
1063. ¡Dígales que se agarren!
Copy !req
1064. ¡Sujétense de algo!
Copy !req
1065. ¿Tienes más ideas brillantes?
Copy !req
1066. ¡Tengo unas cuantas, sí!
Copy !req
1067. ¡Ay, cuidado!
Copy !req
1068. ¡Vamos más lento!
Copy !req
1069. Hay que bajarlo con cuidado.
Copy !req
1070. Más lento, con cuidado.
Copy !req
1071. ¿Está vivo?
Copy !req
1072. Es...
Copy !req
1073. un muchacho.
Copy !req
1074. No es mayor que mi hijo.
Copy !req
1075. Todo está bien.
Copy !req
1076. Encontramos algo.
Copy !req
1077. No le diremos a nadie.
Copy !req
1078. Da gusto que hayas regresado,
Hombre Araña.
Copy !req
1079. ¡Es mío!
Copy !req
1080. Si lo quieres,
te las verás conmigo.
Copy !req
1081. Y conmigo.
Copy !req
1082. Y conmigo también.
Copy !req
1083. Muy bien.
Copy !req
1084. ¿Dónde lo quieres?
Copy !req
1085. ¿Y el tritio?
Copy !req
1086. Sí.
Copy !req
1087. Si tan solo te pudiera causar el dolor
que me has causado.
Copy !req
1088. Primero veremos quién
está tras la máscara.
Copy !req
1089. Para mirarte a los ojos
mientras mueres.
Copy !req
1090. Pete.
Copy !req
1091. No.
Copy !req
1092. No puede ser.
Copy !req
1093. Harry.
Copy !req
1094. ¿Dónde está?
¿Dónde la tiene?
Copy !req
1095. - Tiene a M.J.
- No. Sólo quería el tritio.
Copy !req
1096. ¿Tritio?
Copy !req
1097. Va a volver a hacer la máquina.
Copy !req
1098. Si lo logra, ella morirá,
junto con la mitad de Nueva York.
Copy !req
1099. - Ahora, ¿dónde está?
- Peter...
Copy !req
1100. tú mataste a mi padre.
Copy !req
1101. Están pasando cosas
más importantes que lo nuestro.
Copy !req
1102. Harry, por favor,
lo tengo que detener.
Copy !req
1103. ¡Oye!
Copy !req
1104. ¡Oye!
Copy !req
1105. ¡Te estoy hablando!
Copy !req
1106. Tienes lo necesario para tu proyecto
de ciencias. ¡Ahora, suéltame!
Copy !req
1107. No puedo,
traerías a la policía.
Copy !req
1108. Aunque no importa.
El Hombre Araña ya murió.
Copy !req
1109. No murió.
Copy !req
1110. - No te creo.
- Créelo.
Copy !req
1111. Sorpresa.
Copy !req
1112. Tan pronto estés libre...
Copy !req
1113. ¡Debí haber imaginado que Osborn
no iba a tener el valor para matarte!
Copy !req
1114. Apágala. Esta vez lastimarás
a mucha más gente.
Copy !req
1115. Estoy dispuesto
a correr ese riesgo.
Copy !req
1116. Pues yo no.
Copy !req
1117. ¡Agárrate, Mary Jane!
Copy !req
1118. ¡Corre!
Copy !req
1119. A ver cómo te zafas de esto.
Copy !req
1120. ¿Ahora qué?
Copy !req
1121. Dr. Octavius.
Copy !req
1122. Tenemos que apagarla.
Copy !req
1123. Por favor dígame cómo.
Copy !req
1124. ¿Peter Parker?
Copy !req
1125. "Brillante pero flojo".
Copy !req
1126. Mire lo que está pasando.
Copy !req
1127. Debemos destruirla.
Copy !req
1128. No la puedo destruir.
Copy !req
1129. No.
Copy !req
1130. Una vez me habló
de la inteligencia.
Copy !req
1131. Que debía usarse para el bien
de la humanidad.
Copy !req
1132. Es un privilegio.
Copy !req
1133. Estas cosas lo volvieron algo
que Ud. No es.
Copy !req
1134. No les haga caso.
Copy !req
1135. Era mi sueño.
Copy !req
1136. A veces, para hacer lo correcto,
tenemos que mantenernos firmes...
Copy !req
1137. y renunciar a la cosa
que más queremos.
Copy !req
1138. Hasta a nuestros sueños.
Copy !req
1139. Tienes razón.
Copy !req
1140. Tiene razón.
Copy !req
1141. Escuchen.
Copy !req
1142. Escúchenme.
Copy !req
1143. ¡Escúchenme!
Copy !req
1144. Ahora, dígame cómo pararla.
Copy !req
1145. No se puede parar.
Copy !req
1146. Se sostiene a sí misma.
Copy !req
1147. - ¡Piense!
- A menos...
Copy !req
1148. El río.
Copy !req
1149. Ahogarla.
Copy !req
1150. Yo lo haré.
Copy !req
1151. ¡No!
Copy !req
1152. Hola.
Copy !req
1153. Hola.
Copy !req
1154. Esto es muy pesado.
Copy !req
1155. M.J.
Copy !req
1156. En caso de que nos muramos...
Copy !req
1157. Sí me amas.
Copy !req
1158. Sí te amo.
Copy !req
1159. Aunque dijiste que no.
Copy !req
1160. No moriré siendo un monstruo.
Copy !req
1161. Creo que siempre he sabido...
Copy !req
1162. todo este tiempo...
Copy !req
1163. quién eras realmente.
Copy !req
1164. Entonces sabes por qué
no podemos estar juntos.
Copy !req
1165. El Hombre Araña siempre
tendrá enemigos.
Copy !req
1166. No puedo poner tu vida
en peligro.
Copy !req
1167. Yo siempre...
Copy !req
1168. seré el Hombre Araña.
Copy !req
1169. Tú y yo jamás podremos
ser una pareja.
Copy !req
1170. ¡Mary Jane!
Copy !req
1171. ¿Hola?
Copy !req
1172. ¿Quién es?
Copy !req
1173. Hijo.
Copy !req
1174. Aquí estoy.
Copy !req
1175. ¿Papá?
Copy !req
1176. - Yo creía que estabas...
- No.
Copy !req
1177. Sigo vivo dentro de ti, Harry.
Copy !req
1178. Ahora te toca a ti.
Copy !req
1179. Juraste hacer que
el Hombre Araña la pagara.
Copy !req
1180. Ahora, haz que la pague.
Copy !req
1181. Pete es mi mejor amigo.
Copy !req
1182. Y yo soy tu padre.
Copy !req
1183. Eres débil.
Copy !req
1184. Siempre lo has sido. Siempre lo serás,
hasta que tomes el control.
Copy !req
1185. Ahora conoces la verdad
sobre Peter.
Copy !req
1186. Sé fuerte, Harry.
Copy !req
1187. Véngame.
Copy !req
1188. ¡Véngame!
Copy !req
1189. Llama a Deborah.
Copy !req
1190. ¿La cocinera?
Copy !req
1191. Dile que no abra el caviar.
Copy !req
1192. Tuve que hacerlo.
Copy !req
1193. Mary Jane.
Copy !req
1194. Peter.
Copy !req
1195. No puedo sobrevivir sin ti.
Copy !req
1196. No deberías estar aquí.
Copy !req
1197. Yo sé que crees que no podemos
ser una pareja.
Copy !req
1198. ¿Por qué no me permites tomar
mi propia decisión?
Copy !req
1199. Yo sé que habrá riesgos.
Copy !req
1200. Pero los quiero encarar contigo.
Copy !req
1201. Está mal que solo estemos
mitad vivos...
Copy !req
1202. que seamos la mitad
de nosotros.
Copy !req
1203. Yo te amo.
Copy !req
1204. Así que aquí estoy,
parada a tu puerta.
Copy !req
1205. Siempre he estado
parada a tu puerta.
Copy !req
1206. ¿No es hora de que alguien
te salve a tila vida?
Copy !req
1207. Di algo.
Copy !req
1208. Gracias, Mary Jane Watson.
Copy !req
1209. Ve tras ellos, tigre.
Copy !req