1. Los muertos
Copy !req
2. están vivos
Copy !req
3. Ciudad de México
Copy !req
4. Día de Muertos
Copy !req
5. ¿Adónde vas?
Copy !req
6. No tardaré mucho.
Copy !req
7. Bienvenido, Signor Sciarra.
Copy !req
8. Confío en que haya tenido un buen viaje.
Copy !req
9. - ¿Lo tiene?
- Sí. Allí está.
Copy !req
10. ¿Cuándo hacemos estallar el estadio?
Copy !req
11. Esta noche a las seis.
Copy !req
12. ¿Y el vuelo fuera de aquí?
Copy !req
13. Todo está arreglado.
Copy !req
14. ¿Y luego qué?
Copy !req
15. Luego visitaré al Rey Pálido.
Copy !req
16. Un brindis, mi amigo.
Copy !req
17. ¡Por la muerte!
Copy !req
18. Salud.
Copy !req
19. ¡Encuéntrame en la plaza!
Copy !req
20. 007 SPECTRE
Copy !req
21. Atentado en México
Copy !req
22. Día de destrucción
Copy !req
23. Comienza por donde quieras.
Copy !req
24. Tómate tu tiempo, 007,
pero en cinco minutos...
Copy !req
25. entrará por esa puerta
el jefe del Servicio de Seguridad...
Copy !req
26. y debemos explicarle...
Copy !req
27. cómo uno de nuestros agentes decidió
viajar a México por su cuenta...
Copy !req
28. y causar un incidente internacional.
Copy !req
29. Con el debido respeto, señor,
pudo haber sido peor.
Copy !req
30. ¿Peor? Hiciste volar la mitad
de la manzana.
Copy !req
31. Mejor media manzana
que un estadio repleto de gente.
Copy !req
32. No tenías autoridad.
Copy !req
33. Ninguna.
Copy !req
34. Estamos en medio
de la mayor reorganización...
Copy !req
35. de la Inteligencia británica.
Copy !req
36. Recién acabamos de firmar
la fusión con MI5...
Copy !req
37. y ya están ansiosos por eliminar
el programa doble-0 para siempre.
Copy !req
38. Y tú les has dado un motivo.
Copy !req
39. Tiene razón, señor.
Copy !req
40. Tiene un día difícil por delante.
Copy !req
41. Esta es una pregunta oficial.
Copy !req
42. Ciudad de México. ¿Qué hacías allí?
Copy !req
43. Fue una coincidencia.
Me tomaba unas merecidas vacaciones.
Copy !req
44. Está bien.
Copy !req
45. A partir de este momento,
estás oficialmente suspendido.
Copy !req
46. Te retiro de todas las operaciones
por tiempo indefinido.
Copy !req
47. Muy bien, señor.
Copy !req
48. ¿007?
Copy !req
49. ¿Señor?
Copy !req
50. No sé a qué estás jugando,
pero lo que sea, debe terminar.
Copy !req
51. Ahora.
Copy !req
52. - Lo siento. ¿Interrumpo?
- Para nada.
Copy !req
53. 007, quiero que conozcas a Max Denbigh,
jefe del Servicio de Seguridad.
Copy !req
54. Es un placer conocerlo finalmente, 007.
Oí mucho de usted.
Copy !req
55. Casi todo bueno.
Copy !req
56. Felicitaciones por su nombramiento.
Copy !req
57. Gracias.
Copy !req
58. - Creo que deberíamos llamarlo C ahora.
- No, "Max", por favor.
Copy !req
59. No, creo que lo llamaré C...
Copy !req
60. C.
Copy !req
61. Como desee.
Copy !req
62. Bien, mi puerta está siempre abierta,
007, para mis empleados.
Copy !req
63. La fusión es
un nuevo capítulo para nosotros.
Copy !req
64. Sacaremos a la Inteligencia británica
de la oscuridad de la Edad Media...
Copy !req
65. hacia la luz.
Copy !req
66. Suena agradable.
Copy !req
67. Es todo, 007. Repórtate con Q mañana
para un chequeo médico, gracias.
Copy !req
68. Muy bien, señor.
Copy !req
69. ¿James?
Copy !req
70. Moneypenny.
Copy !req
71. ¿Entonces? ¿Cómo estuvo la reunión?
Copy !req
72. Muy bien, gracias.
Copy !req
73. Toma.
Los forenses finalmente entregaron esto.
Copy !req
74. ¿Qué es?
Copy !req
75. Efectos personales
recobrados de Skyfall.
Copy !req
76. Perfecto. Puedes traérmelos más tarde.
Copy !req
77. - ¿Qué quieres decir?
- A mi casa, a las 9:00.
Copy !req
78. Buenas noches.
Copy !req
79. Entra.
Copy !req
80. ¿Acabas de mudarte?
Copy !req
81. No.
Copy !req
82. Me gusta lo que hiciste con el lugar.
Copy !req
83. Tu entrega.
Copy !req
84. Gracias.
Copy !req
85. ¿Te gustaría un trago?
Copy !req
86. - No gracias. No me quedaré.
- Es una pena.
Copy !req
87. ¿Qué sucede, James?
Copy !req
88. No hay una persona en MI6
que no hable de eso.
Copy !req
89. ¿Hablan de qué, exactamente?
Copy !req
90. Que lo que hiciste en México fue
demasiado lejos.
Copy !req
91. Que estás acabado.
Copy !req
92. ¿Tú qué crees?
Copy !req
93. Creo que apenas estás comenzando.
Copy !req
94. No sé qué quieres decir.
Copy !req
95. Está bien.
Copy !req
96. Pienso que tienes un secreto.
Copy !req
97. Y es algo que no le dirás a nadie.
Copy !req
98. Porque no confías en nadie.
Copy !req
99. Si algo me pasa, 007,
necesito que hagas algo.
Copy !req
100. Encuentra a un hombre
llamado Marco Sciarra.
Copy !req
101. Mátalo.
Copy !req
102. Y no faltes al funeral.
Copy !req
103. Dios.
Copy !req
104. ¿Dónde conseguiste eso?
Copy !req
105. Estaba en mi buzón después
de que murió.
Copy !req
106. Ella tenía muchas sorpresas.
Copy !req
107. No dejó que la muerte
se interpusiera en su trabajo.
Copy !req
108. He estado siguiendo
a Sciarra desde entonces.
Copy !req
109. ¿Y qué encontraste?
Copy !req
110. Nada importante aún.
Copy !req
111. ¿Cuándo es el funeral?
Copy !req
112. En tres días. En Roma.
Copy !req
113. Si crees que M autorizará eso,
estás loco.
Copy !req
114. - No te perderá de vista.
- Sí, eso es un problema.
Copy !req
115. Escucha.
Copy !req
116. ¿Podrías investigar algo para mí?
Copy !req
117. Oí un nombre en México. "El Rey Pálido".
Copy !req
118. Quieres que sea tu espía.
Copy !req
119. Sí.
Copy !req
120. ¿Qué te hace pensar
que puedes confiar en mí?
Copy !req
121. El instinto.
Copy !req
122. BOND, JAMES
12 AÑOS
Copy !req
123. SR. OBERHAUSER, Hannes
Copy !req
124. Pobre.
Lo demolerán en una semana.
Copy !req
125. Es más barato derribarlo
que reconstruirlo.
Copy !req
126. De cualquier modo...
Copy !req
127. El tiempo pasa para todos.
Copy !req
128. De todos modos, se gastó
todo el dinero en esto...
Copy !req
129. el Nuevo Centro
de Seguridad Nacional.
Copy !req
130. Las nuevas oficinas de C.
Copy !req
131. Lo conociste, ¿verdad?
Copy !req
132. Ayer. ¿Qué sabes de él?
Copy !req
133. Un clásico burócrata de Whitehall.
Copy !req
134. Escribió un dossier sobre
lo arcaico del programa doble-0...
Copy !req
135. y cómo los drones podían hacer
el trabajo sucio en el extranjero.
Copy !req
136. Estudió con el Secretario del Interior.
Copy !req
137. - Por supuesto.
- La fusión es solo el principio.
Copy !req
138. Habrá una conferencia de seguridad
en Tokio sobre el Nuevo Orden Mundial.
Copy !req
139. Si C logra lo que quiere,
tendrá recursos ilimitados...
Copy !req
140. a las inteligencias combinadas
de nueve países.
Copy !req
141. - Incluyéndonos.
- Bastante.
Copy !req
142. Pasaron muchas cosas
mientras no estabas.
Copy !req
143. Una bomba en un tren a Hamburgo
y una explosión industrial en Túnez.
Copy !req
144. No pasamos por el mejor momento.
Copy !req
145. Le hacemos las cosas más fáciles a C.
Copy !req
146. M está sintiendo la presión.
Copy !req
147. Sí, lo he notado.
Copy !req
148. Por aquí, 007.
Copy !req
149. Con cuidado. Está algo resbaloso.
Copy !req
150. Q no se sentía a gusto en Whitehall
con la nueva fusión...
Copy !req
151. y decidió instalarse aquí,
a salvo de ojos curiosos.
Copy !req
152. Supe que tiene algo especial
preparado para ti.
Copy !req
153. No puedo esperar a verlo.
Copy !req
154. 007.
Copy !req
155. - Q.
- Disculpa el desorden.
Copy !req
156. Todo está alterado,
debido a los cambios.
Copy !req
157. Hay un par de cosas que hacer.
Copy !req
158. ¿Comenzamos?
Copy !req
159. Solo relájate.
Copy !req
160. Eso es. Hermoso.
Quizá sientas un pequeño...
Copy !req
161. ¡Dios!
Copy !req
162. pinchazo.
Copy !req
163. - ¿Qué es?
- Nanotecnología de última generación.
Copy !req
164. Sangre Inteligente.
Copy !req
165. Microchips en tu torrente sanguíneo.
Copy !req
166. Nos permiten seguir tus movimientos.
Copy !req
167. ¿Ves esas lecturas?
Copy !req
168. Podemos monitorear tus signos vitales
desde cualquier lugar del planeta.
Copy !req
169. Suena maravilloso.
Copy !req
170. Es una póliza de seguro
luego de lo de México.
Copy !req
171. Una orden directa de M.
Copy !req
172. Lo entiendo perfectamente.
Copy !req
173. Bien.
Copy !req
174. Correcto.
Tengo una última cosa para ti...
Copy !req
175. y luego podrás irte.
Copy !req
176. Magnífico, ¿verdad?
Copy !req
177. De cero a 90 en tres punto dos segundos.
Copy !req
178. Totalmente a prueba de balas.
Tiene algunos trucos escondidos.
Copy !req
179. Es una lástima. Iba a ser tuyo,
pero se lo asignaron a 009.
Copy !req
180. Pero puedes tener esto.
Copy !req
181. ¿Hace algo especial?
Copy !req
182. Dice la hora.
Copy !req
183. Quizá te ayude a ser más puntual.
Copy !req
184. - ¿Una idea de M?
- Precisamente.
Copy !req
185. Una advertencia.
La alarma es algo ruidosa.
Copy !req
186. Si entiendes lo que quiero decir.
Copy !req
187. Creo que sí.
Copy !req
188. Sí, esa chatarra está tomando
mucho tiempo.
Copy !req
189. Claro, no quedó mucho con que trabajar.
Copy !req
190. Solo el volante.
Copy !req
191. Creo que dije: "Tráelo en una pieza",
no, "Trae solo una pieza".
Copy !req
192. De cualquier modo,
disfruta tu periodo inactivo.
Copy !req
193. - ¿Q?
- ¿Sí?
Copy !req
194. Ahora sabes exactamente dónde estoy
todo el tiempo.
Copy !req
195. ¿Harías algo por mí?
Copy !req
196. ¿Qué tienes en mente, exactamente?
Copy !req
197. Hazme desaparecer.
Copy !req
198. Te recuerdo
que respondo directamente a M.
Copy !req
199. También tengo una hipoteca
y dos gatos que alimentar.
Copy !req
200. Entonces sugiero que confíes en mí...
Copy !req
201. por el bien de los gatos.
Copy !req
202. Qué agradable verte, 007.
Copy !req
203. Olvidé decirte...
Copy !req
204. que el programa Sangre Inteligente
está aún en la fase de desarrollo.
Copy !req
205. Podríamos experimentar una caída en la
cobertura en las primeras 24 horas...
Copy !req
206. 48 horas después de administrado...
Copy !req
207. pero luego funcionará
a la perfección.
Copy !req
208. Te enviaré una postal.
Copy !req
209. No lo hagas, por favor.
Copy !req
210. Gracias
J
Copy !req
211. Buen día.
Copy !req
212. - ¿Qué es eso?
- Algo de un admirador.
Copy !req
213. - No es tu cumpleaños, ¿o sí?
- No, señor.
Copy !req
214. Fue la semana pasada.
Copy !req
215. Buen día.
Copy !req
216. 009 llegó a recoger el DB10, señor.
Está esperando arriba.
Copy !req
217. Bien. Sí, muy bien.
Copy !req
218. Maldición.
Copy !req
219. Roma
Copy !req
220. Lamento su pérdida.
Copy !req
221. ¿Conocía a mi marido?
Copy !req
222. Muy poco.
Copy !req
223. ¿A qué se dedica?
Copy !req
224. Seguros de vida.
Copy !req
225. Un poco tarde para eso.
Copy !req
226. Para su marido, sí.
Copy !req
227. Pero ¿y usted?
Copy !req
228. ¿Yo?
Copy !req
229. Supe que la expectativa de vida
de algunas viudas es muy corta.
Copy !req
230. ¿Cómo puede decirme eso?
Copy !req
231. ¿No ve que estoy sufriendo?
Copy !req
232. No.
Copy !req
233. Qué hermosa vista.
Copy !req
234. Está perdiendo su tiempo.
Copy !req
235. Hay 100 más que vendrán por mí.
Copy !req
236. Solo me salvó por cinco minutos.
Copy !req
237. Excelente.
Copy !req
238. Hay tiempo para un trago.
Copy !req
239. Usted lo mató...
Copy !req
240. ¿no?
Copy !req
241. A mi marido.
Copy !req
242. Era un asesino.
Copy !req
243. Créame, no lo tomará personalmente.
Copy !req
244. Firmó mi sentencia de muerte.
Yo era respetada.
Copy !req
245. Leal a un hombre que odiaba.
Copy !req
246. Él confiaba en mi silencio.
Copy !req
247. Ahora que ya no está,
soy una mujer muerta.
Copy !req
248. - No puedo confiar en nadie.
- Conozco ese sentimiento.
Copy !req
249. Puedo decirle que no confío en usted.
Copy !req
250. Entonces tiene un instinto impecable.
Copy !req
251. Si no se marcha ahora, moriremos juntos.
Copy !req
252. Puedo pensar en formas peores de morir.
Copy !req
253. Obviamente está loco, señor...
Copy !req
254. Bond.
Copy !req
255. James Bond.
Copy !req
256. Estas personas...
Copy !req
257. si solo supiera lo que pueden hacer.
Copy !req
258. El poder que tienen.
Copy !req
259. ¿Su marido mencionó al "Rey Pálido"
alguna vez?
Copy !req
260. No.
Copy !req
261. La organización...
Copy !req
262. casi nunca se reúne.
Copy !req
263. Pero por lo que le pasó a mi marido...
Copy !req
264. se reunirán esta noche.
Copy !req
265. ¿Por qué?
Copy !req
266. Para elegir al sustituto.
Copy !req
267. ¿Dónde?
Copy !req
268. El Palazzo Cardenza.
Copy !req
269. - A medianoche.
- Suena divertido.
Copy !req
270. Quizá los visite.
Copy !req
271. Él estaba obsesionado.
Copy !req
272. Pasaba más tiempo con ellos
que conmigo.
Copy !req
273. Entonces el hombre era un tonto.
Copy !req
274. ¿Dejas tu número?
Copy !req
275. Llamé a Felix, un amigo estadounidense.
Copy !req
276. Se contactará con su embajada
para sacarte de aquí.
Copy !req
277. Estarás a salvo.
Copy !req
278. No vayas, James.
Copy !req
279. Si vas allí...
Copy !req
280. te meterás en un lugar
donde no hay piedad.
Copy !req
281. Debo hacerlo.
Copy !req
282. Identifícate, idiota.
Copy !req
283. ¿Quién eres?
Copy !req
284. Soy Mickey Mouse. ¿Quién eres tú?
Copy !req
285. los sitios de farmacia resultaron
una excelente plataforma de ventas.
Copy !req
286. Adaptamos muchas como una agencia
de drogas no aprobadas.
Copy !req
287. Además de eso...
Copy !req
288. las últimas cifras muestran
nuestro control...
Copy !req
289. del 70% de las vacunas antimalaria...
Copy !req
290. 34% de V.I.H,
y el 40% de drogas oncológicas...
Copy !req
291. en África Subsahariana.
Copy !req
292. Enfrentamos desafíos de la OMS...
Copy !req
293. en su campaña contra
nuestros medicamentos ilegales.
Copy !req
294. Hemos identificado
a los individuos clave para atacar.
Copy !req
295. Esperamos el mismo éxito...
Copy !req
296. que tuvimos contra el Consejo sobre
el Tráfico Humano.
Copy !req
297. Desde la renuncia
de la junta directiva...
Copy !req
298. pusimos 160.000 inmigrantes mujeres
en el sector de esparcimiento.
Copy !req
299. La inminente finalización
de la iniciativa de Vigilancia Global...
Copy !req
300. significará que nuestra capacidad es
incomparable...
Copy !req
301. y ahora es el momento
de una expansión agresiva.
Copy !req
302. Las noticias son buenas...
Copy !req
303. No dejen que los interrumpa.
Copy !req
304. Las noticias son buenas...
Copy !req
305. Nuestra mayor capacidad de vigilancia...
Copy !req
306. significa que las agencias
de inteligencia del gobierno...
Copy !req
307. son fácilmente contrarrestadas.
Copy !req
308. Estamos ganando.
Copy !req
309. Gracias, Doctora.
Copy !req
310. Ahora, a los temas del día.
Copy !req
311. Luego del éxito de nuestros ataques
en Hamburgo y Túnez...
Copy !req
312. el ataque frustrado
en Ciudad de México...
Copy !req
313. y la muerte de nuestro
valioso colega, Marco Sciarra...
Copy !req
314. deja una de sus obligaciones
pendiente.
Copy !req
315. Señor Guerra,
El Rey Pálido debe ser eliminado.
Copy !req
316. ¿Hará el viaje a Altaussee?
Copy !req
317. ¿Alguien se opone a que el Señor Guerra
tenga esta posición?
Copy !req
318. Bienvenido.
Copy !req
319. Muestre sus credenciales
para reemplazar al Señor Sciarra.
Copy !req
320. Es gracioso.
Copy !req
321. Todo el entusiasmo de Ciudad de México
me trajo recuerdos distantes.
Copy !req
322. Y ahora...
Copy !req
323. de repente, esta noche,
todo tiene sentido.
Copy !req
324. Bienvenido, James.
Copy !req
325. Ha pasado mucho tiempo.
Copy !req
326. Pero finalmente estamos aquí.
Copy !req
327. ¿Qué te llevó tanto tiempo?
Copy !req
328. Cucú.
Copy !req
329. Ciao, Mickey Mouse.
Copy !req
330. Debes estar bromeando.
Copy !req
331. MÚSICA HABILITADA PARA 009
Copy !req
332. No.
Copy !req
333. Moneypenny.
Copy !req
334. ¿Bond?
Copy !req
335. Escucha, Moneypenny. Hamburgo, Túnez,
Ciudad de México. Están conectadas.
Copy !req
336. Una organización coordina
ataques múltiples.
Copy !req
337. - Entonces ella tenía razón.
- Por supuesto.
Copy !req
338. - Investigué lo que pediste.
- ¿Quién es?
Copy !req
339. A mi jefe le robaron
la tarjeta de crédito.
Copy !req
340. No fue nada.
¿Por qué no vuelves a la cama?
Copy !req
341. No tardes mucho.
Copy !req
342. - ¿Quién era?
- Nadie.
Copy !req
343. - No es verdad.
- Era solo un amigo.
Copy !req
344. ¿A esta hora de la noche?
Copy !req
345. Se llama vida, James.
Deberías probarla a veces.
Copy !req
346. El Rey Pálido.
Parece que ya trataste con él antes.
Copy !req
347. - En Quantum.
- Por supuesto.
Copy !req
348. - ¡El Sr. White!
- El mismo.
Copy !req
349. Lo vieron por última vez en Altaussee,
Austria, hace cuatro meses.
Copy !req
350. Espera un momento.
Copy !req
351. - ¿Aún estás ahí?
- Sí.
Copy !req
352. Investiga otro nombre, ¿sí?
Copy !req
353. Está bien. Dime.
Copy !req
354. Un hombre llamado Franz Oberhauser.
Él—
Copy !req
355. Revisa sus archivos antes
y después de su muerte.
Copy !req
356. ¿Después de su muerte?
¿De qué hablas?
Copy !req
357. Por favor, solo hazlo.
Copy !req
358. Está bien, Q, dame algo.
Copy !req
359. Eso está mejor.
Copy !req
360. Aquí vamos.
Copy !req
361. Buenas noches.
Copy !req
362. No dejen que les digan
que necesitamos menos vigilancia.
Copy !req
363. Necesitamos más. Mucha más.
Copy !req
364. Tokio
Copy !req
365. El comité de los Nueve Ojos tendrá
acceso completo...
Copy !req
366. a la inteligencia combinada
de los estados miembros.
Copy !req
367. Más datos, más análisis...
Copy !req
368. menos probabilidades
de un ataque terrorista.
Copy !req
369. Damas y caballeros...
Copy !req
370. es hora de que los servicios
de seguridad del mundo se unan.
Copy !req
371. Solos, somos débiles.
Copy !req
372. Carrera callejera termina
en el agua
Copy !req
373. Juntos, somos un poder global.
Copy !req
374. Uno no elegido.
Copy !req
375. Gracias.
Copy !req
376. Gracias.
Copy !req
377. Ahora votaremos la resolución.
Copy !req
378. Damas y caballeros,
emitan su voto, por favor.
Copy !req
379. Sudáfrica
NO
Copy !req
380. Los votos están ocho a uno a favor.
Copy !req
381. Sin embargo, no podemos proceder
sin el voto unánime.
Copy !req
382. La moción de los Nueve Ojos
no se acepta.
Copy !req
383. Democracia.
Copy !req
384. Gracias, damas y caballeros.
La sesión de la noche se levanta.
Copy !req
385. ¿SEGURO DE QUE BOND
ESTÁ EN LONDRES?
Copy !req
386. Sí, señor.
Copy !req
387. Por favor, dime que 007 está en Londres.
Copy !req
388. Sí.
Copy !req
389. Solo echaré un vistazo, señor.
Copy !req
390. Si no está,
estás en serios problemas.
Copy !req
391. Tienes exactamente 10 segundos.
Copy !req
392. Lo tengo, señor.
Parece que está en Chelsea.
Copy !req
393. Quiero que lo vigilen
cuando yo vuelva, ¿entendido?
Copy !req
394. Entiendo completamente...
Copy !req
395. señor.
Copy !req
396. Hágame un favor. Hágalo rápido.
Copy !req
397. Arriba, Sr. White.
Copy !req
398. Siempre supe que la muerte
usaría una cara conocida...
Copy !req
399. pero no la suya.
Copy !req
400. ¿A qué debo este placer, Sr. Bond?
Copy !req
401. Estuve en una reunión recientemente...
Copy !req
402. y surgió su nombre.
Copy !req
403. Me halaga que Londres aún hable de mí.
Copy !req
404. No fue MI6.
Copy !req
405. Fue en Roma.
Copy !req
406. Su equipo, no el mío.
Copy !req
407. El mes pasado encontré talio
en mi celular.
Copy !req
408. Cumplió su función.
Tengo unas pocas semanas. Quizá menos.
Copy !req
409. Así que aquí estamos, Sr. Bond...
Copy !req
410. dos hombres muertos
que disfrutan la velada.
Copy !req
411. ¿Qué hizo usted?
Copy !req
412. Lo desobedecí.
Copy !req
413. Lo seguí tan lejos como pude.
Copy !req
414. Él cambió.
Copy !req
415. Veo.
Copy !req
416. Se arrepintió.
Copy !req
417. Nuestro juego es
nuestro juego. Pero, ¿esto?
Copy !req
418. Mujeres, niños...
Copy !req
419. El talio sugiere
que él ya no lo aprecia mucho.
Copy !req
420. Claramente el sentimiento es mutuo.
Copy !req
421. ¿Por qué no me dice
cómo encontrarlo otra vez?
Copy !req
422. Vamos.
Copy !req
423. - Dígame dónde está.
- Está en todas partes.
Copy !req
424. ¡En todas partes!
Copy !req
425. Sentado en su escritorio...
Copy !req
426. besando a su amante,
¡cenando con su familia!
Copy !req
427. Está protegiendo a alguien.
Copy !req
428. A su esposa.
Copy !req
429. Ella me dejó hace mucho tiempo.
Copy !req
430. ¿Su hijo?
Copy !req
431. Su hija.
Copy !req
432. No la encontrará.
Copy !req
433. Ella es lista.
Copy !req
434. Más lista que yo.
Sabe cómo ocultarse.
Copy !req
435. Puedo protegerla
si me dice dónde está él.
Copy !req
436. Puedo mantenerla viva.
Copy !req
437. Sí.
Copy !req
438. - Tiene mi palabra.
- ¿Su palabra?
Copy !req
439. ¡La palabra de un asesino!
Copy !req
440. Es mi palabra.
Copy !req
441. L 'Américain.
Copy !req
442. Si usted la salva...
Copy !req
443. ella puede guiarlo a L 'Américain.
Ella conoce L 'Américain.
Copy !req
444. Pruebe la Hoffler Klinik.
Copy !req
445. Es una cometa bailando
en un huracán, Sr. Bond.
Copy !req
446. Hasta siempre.
Copy !req
447. No puedo negar que estoy impresionado.
Logró que el gobierno pague esto.
Copy !req
448. Dios el gobierno no podría pagar
estas instalaciones.
Copy !req
449. No, fueron benefactores
del sector privado.
Copy !req
450. Cuando entre en línea...
Copy !req
451. será el edificio más sofisticado
en recolección de datos de la historia.
Copy !req
452. Un fantasma digital mundial,
disponible las 24 horas todos los días.
Copy !req
453. - La peor pesadilla de Orwell.
- Me alegra que le guste.
Copy !req
454. Mis conmiseraciones por perder
el voto de los Nueve Ojos.
Copy !req
455. Debió ser un golpe.
Copy !req
456. No. Es solo una cuestión de tiempo
hasta que Sudáfrica vea la luz.
Copy !req
457. Ya sabe lo que dicen,
Roma no se construyó en un día.
Copy !req
458. Un día y medio, quizá.
Copy !req
459. Max, sé que la vigilancia
es un hecho de la vida.
Copy !req
460. Es cómo se usa la información
lo que me concierne...
Copy !req
461. y quién la usa.
Copy !req
462. Es lo necesario
para mantener segura a la gente.
Copy !req
463. El programa doble-0 es prehistórico.
Copy !req
464. Vamos, M. No puede decirme
que un hombre en el campo...
Copy !req
465. puede competir con todo esto...
Copy !req
466. yendo de un lado a otro
con su licencia para matar.
Copy !req
467. ¿Alguna vez mató a un hombre, Max?
Copy !req
468. ¿Lo hizo?
Copy !req
469. Para apretar el gatillo,
hay que estar seguro.
Copy !req
470. Sí, investigas, analizas, evalúas,
eliges el blanco.
Copy !req
471. Y luego debes mirarlo a los ojos.
Copy !req
472. Y debes tomar la decisión.
Copy !req
473. Y todos los drones, micrófonos,
cámaras, escuchas...
Copy !req
474. y toda la vigilancia del mundo
no te dicen qué hacer luego.
Copy !req
475. Una licencia para matar...
Copy !req
476. es también una licencia
para no matar.
Copy !req
477. No quería tener que hacer esto...
Copy !req
478. pero parece que
no puede controlar a sus agentes.
Copy !req
479. ¿Bond?
Investigué lo que pediste.
Copy !req
480. Parece que ya trataste con él antes.
Copy !req
481. Por supuesto. ¡El Sr. White!
Copy !req
482. Lo vieron por última vez en Altaussee,
Austria, hace cuatro meses.
Copy !req
483. Investiga otro nombre, ¿sí?
Copy !req
484. Quizá hay algo para elogiar
a la vigilancia después de todo.
Copy !req
485. ¿Vigilan a los agentes de MI6?
Copy !req
486. Vigilamos a todos.
Copy !req
487. Por favor, tome asiento.
Estaré con usted en un momento.
Copy !req
488. Por favor, discúlpeme, Sr. Bond.
Copy !req
489. Mi nombre es Dra. Madeleine Swann.
Copy !req
490. Nuestra labor es analizar
sus necesidades, psicológicas y físicas.
Copy !req
491. Suena muy sencillo.
Copy !req
492. Espero que no le moleste.
La vista puede distraerlo.
Copy !req
493. No la había notado.
Copy !req
494. Veo que completó
casi todo el papeleo.
Copy !req
495. Solo faltan algunas preguntas
para completar su evaluación.
Copy !req
496. ¿Hace ejercicio?
Copy !req
497. Cuando debo.
Copy !req
498. ¿Considera que su empleo
es psicológicamente estresante?
Copy !req
499. A veces.
Copy !req
500. ¿Cuánto alcohol consume?
Copy !req
501. Demasiado.
Copy !req
502. Algunas preguntas más amplias.
Copy !req
503. De niño, ¿diría que era
cercano a sus padres?
Copy !req
504. Mis padres murieron cuando yo era joven.
Copy !req
505. ¿En serio? ¿A qué edad?
Copy !req
506. Suficiente para recordarlo.
Copy !req
507. - ¿Cómo, si me permite preguntar?
- Fue un accidente en la montaña.
Copy !req
508. - ¿Quién lo crió?
- Alguien más.
Copy !req
509. Dígame.
Copy !req
510. ¿Cómo alguien que estudió
en Oxford y la Sorbonne...
Copy !req
511. se convierte en consultora, pasa dos
años en Médecins Sans Frontières...
Copy !req
512. y termina aquí?
Copy !req
513. Discúlpeme, pero cualquiera pensaría
que está ocultándose de algo.
Copy !req
514. Está pagando mucho dinero
por estar aquí, Sr. Bond.
Copy !req
515. ¿Quién hace las preguntas,
usted o yo?
Copy !req
516. Por supuesto. Continúe.
Copy !req
517. Veo que dejó la última pregunta
en blanco.
Copy !req
518. ¿A qué se dedica?
Copy !req
519. No es el tipo de cosa
que se vea bien en un formulario.
Copy !req
520. - ¿Por qué?
- Yo mato gente.
Copy !req
521. ¿Un mundo pequeño?
Copy !req
522. ¿Dónde está?
Copy !req
523. Su padre murió.
Copy !req
524. Hace dos días.
Copy !req
525. - ¿Cómo lo sabe?
- Porque yo estaba allí.
Copy !req
526. - ¿Usted lo mató?
- No hizo falta.
Copy !req
527. Él se suicidó.
Copy !req
528. ¿Vino hasta aquí para decirme esto?
Copy !req
529. ¿Qué mi padre murió?
Copy !req
530. Vine para decirle que su vida peligra
y que necesito su ayuda.
Copy !req
531. - ¿Por qué?
- Hice un trato con él para protegerla.
Copy !req
532. Está mintiendo.
Copy !req
533. ¿Por qué confiaría en usted?
Copy !req
534. Porque sabía que yo necesitaba
algo a cambio.
Copy !req
535. ¿Qué necesita?
Copy !req
536. Encontrar L 'Américain.
Copy !req
537. - Esta entrevista se terminó.
- Dra. Swann...
Copy !req
538. Tiene 10 minutos para dejar el edificio.
Luego llamaré a seguridad.
Copy !req
539. Gracias, Dra. Swann.
Copy !req
540. ¿Puedo ofrecerle algo, señor?
Copy !req
541. Vodka martini. Mezclado, no batido.
Copy !req
542. Lo siento, no servimos alcohol.
Copy !req
543. Comienzo a amar este lugar.
Copy !req
544. Tomará el batido digestivo
prolítico de enzimas.
Copy !req
545. Claro.
Copy !req
546. Si vienes por el auto,
lo estacioné en el fondo del Tíber.
Copy !req
547. No te preocupes, 007. Solo era
un prototipo de 3.000.000 libras.
Copy !req
548. ¿Por qué estás aquí, Q?
Copy !req
549. Quería unas vacaciones,
para ser honesto.
Copy !req
550. He estado algo estresado en el trabajo.
Copy !req
551. Con la gente de C por todas partes...
Copy !req
552. y M que quiere mis bolas
como adornos navideños.
Copy !req
553. - ¿Cuál es el punto?
- El punto, 007...
Copy !req
554. es que Franz Oberhauser está muerto.
Copy !req
555. Muerto y enterrado.
Copy !req
556. Y a menos que vengas conmigo ahora...
Copy !req
557. mi carrera y la de Moneypenny irán
por el mismo camino.
Copy !req
558. ¿Entiendes?
Se desató un infierno allí y—
Copy !req
559. - Yo lo vi.
- Creíste verlo.
Copy !req
560. Revisamos los registros.
Copy !req
561. Él murió en una avalancha
con su padre hace 20 años.
Copy !req
562. Sí, lo sé.
Copy !req
563. Pero yo lo vi.
Copy !req
564. No es alguien que pueda olvidar.
Copy !req
565. ¿Tienes una pista, entonces?
Copy !req
566. Tengo un nombre. L 'Américain.
Copy !req
567. Bueno, eso lo hace más fácil.
Copy !req
568. Lo siento,
007, pero el tiempo se terminó.
Copy !req
569. Toda mi carrera está en riesgo aquí.
Copy !req
570. O vuelves y haces esto
a través de los canales correctos...
Copy !req
571. o yo voy directo con M.
Copy !req
572. Haz una cosa más por mí.
Luego te dejaré en paz.
Copy !req
573. Averigua lo que puedas de esto.
Copy !req
574. Realmente te odio ahora mismo.
Copy !req
575. Gracias, Q.
Copy !req
576. ¿Monsieur? ¿Por favor?
Copy !req
577. - ¿En dónde se aloja?
- El Pevsner. Habitación 12.
Copy !req
578. Una hora.
Copy !req
579. Aquí tiene, señor. Un batido
digestivo prolítico de enzimas.
Copy !req
580. Hágame un favor, ¿sí?
Copy !req
581. Tírelo al inodoro.
Copy !req
582. Elimina al intermediario.
Copy !req
583. ¡No! Quédate.
Copy !req
584. Muestra de ADN - Buscando registros
Copy !req
585. ¿Qué quieren?
Copy !req
586. ¿Qué está haciendo?
Copy !req
587. ¿Ninguno de ustedes puede hablar?
Copy !req
588. ¡Vamos!
Copy !req
589. Bien, vamos.
Copy !req
590. ¡No me toque!
Copy !req
591. ¡Oiga!
Copy !req
592. Necesita respirar y calmarse.
Está en estado de shock.
Copy !req
593. ¡Aléjese de mí!
Copy !req
594. ¿Se le ocurrió
que usted los condujo hasta mí?
Copy !req
595. No tengo tiempo para esto.
Copy !req
596. Necesito que me diga todo lo que sabe
acerca del L 'Américain.
Copy !req
597. ¡Váyase al diablo!
Copy !req
598. ¡Le di mi palabra a su padre!
Copy !req
599. ¿Por qué debería confiar en usted?
¿Por qué mi padre lo hizo?
Copy !req
600. Porque ahora mismo, Dra. Swann...
Copy !req
601. soy su mejor opción
para permanecer viva.
Copy !req
602. Dra. Swann, Q.
Copy !req
603. Q, Dra. Swann.
Copy !req
604. - Hola.
- Encantado.
Copy !req
605. Bond, necesitamos hablar. A solas.
Copy !req
606. Ella lo sabe.
Copy !req
607. - Pero, Bond...
- Ella lo sabe.
Copy !req
608. ¿Qué tienes?
Copy !req
609. Te debo una disculpa, 007.
Copy !req
610. Tus sospechas son correctas.
Copy !req
611. Oberhauser está vivo.
El anillo lo prueba.
Copy !req
612. Y parece que todos eran
parte de una organización.
Copy !req
613. Le Chiffre, Quantum, Sciarra,
tu amigo el Sr. Silva.
Copy !req
614. - ¿Y sabe qué los une a todos?
- Él.
Copy !req
615. Exacto.
Copy !req
616. Esta organización,
¿sabes cómo se llama?
Copy !req
617. - No.
- Spectre.
Copy !req
618. Su nombre es Spectre.
Copy !req
619. - ¿Cómo sabe ella eso?
- Porque mi padre era parte de eso.
Copy !req
620. Entonces creo que debería ver esto.
Copy !req
621. Son imágenes de Sudáfrica
en este momento...
Copy !req
622. de lo que parece una gran explosión.
Copy !req
623. Q, regresa a Londres.
Copy !req
624. M necesitará tu ayuda.
Y continúa rastreándome.
Copy !req
625. Lo haré.
Copy !req
626. Y, Bond, debes encontrar
el L 'Américain.
Copy !req
627. Es nuestra única pista a Oberhauser.
Copy !req
628. No es una persona.
Copy !req
629. Es un lugar.
Copy !req
630. Tánger
Copy !req
631. Gracias.
Copy !req
632. Aquí es donde pasaron
su noche de bodas.
Copy !req
633. Volvían cada año.
Copy !req
634. Luego me trajeron con ellos, también.
Copy !req
635. Él volvía incluso después del divorcio.
Copy !req
636. Lo lamento, entonces.
Copy !req
637. ¿Por qué?
Copy !req
638. ¿Qué es?
Copy !req
639. Su herencia.
Copy !req
640. - ¿Quiere un poco?
- No, gracias.
Copy !req
641. No sabe lo que se pierde.
Copy !req
642. Esto no puede ser.
Copy !req
643. Bien, a la salud de su padre.
Copy !req
644. Me prometí que ese hombre
nunca más me lastimaría.
Copy !req
645. Corté todo contacto.
Copy !req
646. No quería tener nada que ver
con él o con su vida enferma.
Copy !req
647. Y luego, con su último aliento...
Copy !req
648. me envía a usted.
Copy !req
649. Irónico, ¿no?
Copy !req
650. No debería ser tan duro con él.
Copy !req
651. El hombre que conocí
debió morir hace semanas.
Copy !req
652. Usted era la única razón
por la que su corazón aún latía.
Copy !req
653. Lloraré a mi padre
a su debido tiempo, Sr. Bond.
Copy !req
654. Ahora me iré a dormir.
Copy !req
655. No crea ni por un momento
que aquí es donde caigo en sus brazos...
Copy !req
656. en busca de consuelo
por mi padre muerto.
Copy !req
657. Usted se sentará allí.
Copy !req
658. Manténgase alerta.
Para eso es bueno.
Copy !req
659. Acérquese y lo mataré.
Copy !req
660. No lo dudo.
Copy !req
661. Mire. Hay dos como usted.
Copy !req
662. Dos James.
Copy !req
663. Qué suerte la mía.
Copy !req
664. ¿Qué estoy haciendo aquí?
Copy !req
665. Por los mentirosos...
Copy !req
666. y los asesinos.
Copy !req
667. Por los mentirosos...
Copy !req
668. y los asesinos...
Copy !req
669. en todas partes.
Copy !req
670. ¿Quién te envió?
Copy !req
671. ¿Para quién trabajas?
Copy !req
672. ¿Adónde te fuiste?
Copy !req
673. Por supuesto.
Copy !req
674. ¿Qué es esto?
Copy !req
675. Nada.
Copy !req
676. ¿Qué es?
Copy !req
677. Son coordenadas.
Copy !req
678. Su padre buscaba
un teléfono satelital en particular.
Copy !req
679. Buscaba a alguien.
Copy !req
680. Lo buscaba a él.
Copy !req
681. Y me envió a mí a terminar el trabajo.
Copy !req
682. - Iré con usted.
- No lo hará.
Copy !req
683. La quiero viva.
Copy !req
684. - Puedo cuidar de mí misma.
- Eso no es importante.
Copy !req
685. Quizá no regrese.
Copy !req
686. Lo sé.
Copy !req
687. Pero quiero entender
qué pasó con mi padre.
Copy !req
688. ¿Adónde estaba yendo?
Copy !req
689. A ninguna parte.
Copy !req
690. Muchas gracias. Le deseo lo mejor.
Copy !req
691. ¿Qué sucede?
Copy !req
692. La reunión se adelantó.
¿No recibió el mensaje?
Copy !req
693. - No.
- La reunión más corta que recuerde.
Copy !req
694. - Los sudafricanos aceptaron, ¿no?
- Sí, ¿quién puede culparlos?
Copy !req
695. Nueve Ojos está oficialmente aprobado.
Copy !req
696. El nuevo sistema entrará en vigor
en menos de 72 horas.
Copy !req
697. Es un gran paso adelante.
Copy !req
698. La cooperación de inteligencia global
lo cambia todo.
Copy !req
699. Como lo dijo antes.
Copy !req
700. Mire.
Copy !req
701. Me pidieron
que encabece el nuevo comité.
Copy !req
702. ¿Sí? ¿Entonces?
Copy !req
703. Debo decirle que hablé
con el Ministro del Interior.
Copy !req
704. En vista de la nueva información
que le di...
Copy !req
705. decidió cerrar el programa doble-0
de inmediato.
Copy !req
706. - No sabe lo que está haciendo.
- No es personal.
Copy !req
707. Es el futuro.
Copy !req
708. Y...
Copy !req
709. Usted no lo es.
Copy !req
710. Es un bastardo engreído, ¿no?
Copy !req
711. Tomaré eso como un cumplido.
Copy !req
712. Yo no lo haría.
Copy !req
713. Esto no se terminó aún.
Copy !req
714. - ¿Puede planchar esto para mí? Gracias.
- Sí, señor.
Copy !req
715. Tómela.
Copy !req
716. Odio las armas.
Copy !req
717. Le prometí que la protegería.
Copy !req
718. Lo primero es enseñarle
a protegerse usted misma.
Copy !req
719. ¿Y si le disparo por error?
Copy !req
720. No sería la primera vez.
Copy !req
721. Tómela.
Copy !req
722. Como dije, odio las armas.
Copy !req
723. Es una SIG 226.
Copy !req
724. Mira delantera. Mira trasera. Martillo.
Copy !req
725. Solo apúntela. Apriete el gatillo.
Trate de no cerrar los ojos.
Copy !req
726. Por favor, pruébela.
Copy !req
727. No tengo que enseñarle nada, ¿verdad?
Copy !req
728. Un hombre entró a nuestra casa
a matar a mi padre.
Copy !req
729. No sabía que yo estaba arriba
jugando en mi cuarto.
Copy !req
730. O que papá guardaba una Beretta 9mm
bajo el lavabo junto a la lejía.
Copy !req
731. Por eso odio las pistolas.
Copy !req
732. Creo que nos saltaremos el combate
mano a mano.
Copy !req
733. Buenas noches, señor.
Copy !req
734. Lamento interrumpir su cena,
pero tengo noticias.
Copy !req
735. Buenas noches, señor.
Copy !req
736. Usando Sangre Inteligente...
Copy !req
737. rastreé a Bond hasta un punto
en África del Norte.
Copy !req
738. Todos los mapas conocidos
lo muestran como un desierto vacío.
Copy !req
739. Exacto. Pero si mira esta ampliación
satelital, puede verse esto.
Copy !req
740. No podemos ayudarlo.
Copy !req
741. Pero señor, sabemos adónde se dirige.
Copy !req
742. C vigila todo lo que hacemos.
Copy !req
743. Solo le estamos dando más información.
Copy !req
744. Señor, no podemos abandonar a Bond.
Copy !req
745. Debemos hacerlo.
Solo lo haremos más débil.
Copy !req
746. Señor, sabemos exactamente
dónde está.
Copy !req
747. Lo sé, pero si nosotros lo rastreamos,
otros también pueden.
Copy !req
748. Elimine todos los archivos
de Sangre Inteligente.
Copy !req
749. Todo.
Copy !req
750. Él está por su cuenta.
Copy !req
751. No debería mirar de esa forma.
Copy !req
752. Usted no debería verse así.
Copy !req
753. ¿Puedo ofrecerle un apéritif?
Copy !req
754. No estoy segura.
Copy !req
755. Me mete en problemas.
Hace que haga cosas locas.
Copy !req
756. No podemos permitir eso.
Copy !req
757. Así que tomaré un vodka martini, sucio.
Copy !req
758. Que sean dos.
Copy !req
759. Tengo una pregunta.
Copy !req
760. ¿Cuál?
Copy !req
761. ¿Por qué, dadas otras posibilidades...
Copy !req
762. un hombre elige la vida
de un asesino a sueldo?
Copy !req
763. Era eso o el sacerdocio.
Copy !req
764. En serio. ¿Es realmente lo que quiere?
Copy !req
765. ¿Vivir en las sombras?
¿Persiguiendo y siendo perseguido?
Copy !req
766. ¿Siempre mirando sobre su hombro?
¿Siempre solo?
Copy !req
767. No estoy solo.
Copy !req
768. Conteste mi pregunta.
Copy !req
769. No estoy seguro
de haber tenido otra opción.
Copy !req
770. De cualquier modo,
no me detengo a pensarlo.
Copy !req
771. ¿Qué pasaría si lo hiciera?
Copy !req
772. - ¿Si lo pensara?
- Sí.
Copy !req
773. No lo sé.
Copy !req
774. Sus bebidas, señor.
Copy !req
775. Déjelas aquí, por favor.
Copy !req
776. Creo que está equivocado.
Copy !req
777. ¿En serio?
Copy !req
778. Siempre hay una opción.
Copy !req
779. Beberé por eso.
Copy !req
780. Maldición.
Copy !req
781. ¿Qué hacemos ahora?
Copy !req
782. Puede ser una larga espera.
Copy !req
783. ¿Está cambiando de parecer?
Copy !req
784. Ahora es demasiado tarde.
Copy !req
785. ¿Qué es eso?
Copy !req
786. Es un Rolls-Royce Silver Wraith
de 1948.
Copy !req
787. Por favor.
Copy !req
788. Tengo miedo, James.
Copy !req
789. Buenas tardes, Sr. Bond, Dra. Swann.
Copy !req
790. Quiero que sepan que estoy emocionado
de conocerlos finalmente.
Copy !req
791. Es un placer estar aquí.
Copy !req
792. Su anfitrión los invita a descansar,
relajarse y reunirse con él a las 4:00.
Copy !req
793. - Dígale que seremos puntuales.
- Maravilloso.
Copy !req
794. Antes de llevarlos a sus habitaciones,
una cosa más.
Copy !req
795. Tenga cuidado con eso.
Copy !req
796. Está cargada.
Copy !req
797. Gracias.
Copy !req
798. Este es un lugar especial.
Copy !req
799. Él ha pedido que entren solos.
Copy !req
800. Por supuesto.
Copy !req
801. ¿Champaña?
Copy !req
802. Quizá más tarde.
Copy !req
803. Por cierto.
Copy !req
804. Creo que quiere impresionarnos.
Copy !req
805. Tóquelo.
Copy !req
806. Puede tocarlo si quiere.
Copy !req
807. ¿Sabe qué es?
Copy !req
808. Un meteorito.
Copy !req
809. Sí, exacto.
Copy !req
810. El Kartenoff.
La posesión humana más antigua.
Copy !req
811. El meteorito que hizo este cráter.
Copy !req
812. Piénselo.
Copy !req
813. Tantos años allí arriba,
solo, silencioso...
Copy !req
814. tomando impulso
para dejar su marca en la Tierra.
Copy !req
815. Una fuerza gigante, imparable.
Copy !req
816. Pero se detuvo, ¿no?
Copy !req
817. Justo aquí.
Copy !req
818. No puedo decirles cuánto
anhelaba esto.
Copy !req
819. Todos nosotros, juntos.
Copy !req
820. Una reunión.
Copy !req
821. Me alegra que estés
aquí también, Madeleine.
Copy !req
822. Eras una niña cuando te vi
por primera vez.
Copy !req
823. Una vez fui a tu casa a ver a tu padre.
Copy !req
824. No lo recuerdo.
Copy !req
825. Pero yo sí.
Copy !req
826. ¿Vamos?
Copy !req
827. ¿Qué es este lugar?
Copy !req
828. Información.
Copy !req
829. La información es todo...
Copy !req
830. ¿no es verdad?
Copy !req
831. Por ejemplo...
Copy !req
832. ya deben saber que el programa
doble-0 está oficialmente terminado.
Copy !req
833. Lo que me lleva a especular
por qué viniste.
Copy !req
834. ¿Por qué viniste, James?
Copy !req
835. Vine a matarte.
Copy !req
836. Yo pensé que venías a morir.
Copy !req
837. Todo es una cuestión de perspectiva.
Copy !req
838. Hablando de perspectiva...
Copy !req
839. - ¿Está en vivo?
- En vivo y en directo. 16:20 GMT.
Copy !req
840. Qué extraña coincidencia.
Copy !req
841. Los franceses tienen un dicho:
"El destino del vidrio es romperse".
Copy !req
842. Quizá el destino
de los espías es desaparecer.
Copy !req
843. Con algo de suerte...
Copy !req
844. dejamos algo.
Copy !req
845. Mientras tanto, estoy seguro
de que C los mantendrá ocupados.
Copy !req
846. Gracias a todos.
Copy !req
847. Es conmovedor, ¿no crees?
Copy !req
848. Bien, James...
Copy !req
849. parece que estás solo.
Copy !req
850. No eres más que un mirón, ¿verdad?
Copy !req
851. Demasiado asustado para unirse.
Copy !req
852. - No creo que lo entiendas.
- Yo creo que sí.
Copy !req
853. Incendias ciudades
y ves cómo arde gente inocente...
Copy !req
854. para convencer
a los gobiernos de unirse...
Copy !req
855. a la red de inteligencia que pagaste.
Copy !req
856. No es tan complicado.
Copy !req
857. Imagino que nuestro amigo C
es uno de tus discípulos.
Copy !req
858. Podría decirse eso.
Copy !req
859. ¿Qué obtiene él de esto?
Copy !req
860. Nada.
Copy !req
861. Es un visionario, como yo.
Copy !req
862. Visionarios.
Copy !req
863. Las salas psiquiátricas están
llenas de ellos.
Copy !req
864. Pero tú no pudiste ver
lo que estaba justo frente a ti.
Copy !req
865. Te acercaste tantas veces
y sin embargo nunca me viste.
Copy !req
866. Le Chiffre, Greene, Silva.
Copy !req
867. - Todos muertos.
- Sí, es verdad.
Copy !req
868. Se desarrolló un lindo patrón.
Copy !req
869. Tú interferiste en mi mundo,
yo destruí el tuyo.
Copy !req
870. ¿Creíste que fue coincidencia
que las mujeres de tu vida murieran?
Copy !req
871. Vesper Lynd, por ejemplo.
Copy !req
872. Ella fue importante.
¿Te contó de ella?
Copy !req
873. Y, por supuesto, nuestra querida M.
Copy !req
874. Se fue para siempre.
Copy !req
875. Yo.
Copy !req
876. Yo lo hice, James.
Copy !req
877. Siempre fui yo.
El responsable de todo tu dolor.
Copy !req
878. Eres una mujer valiente, querida.
Copy !req
879. Ahora entiendo por qué mi padre
se volvió loco.
Copy !req
880. No se volvió loco, solo fue débil.
Copy !req
881. Al menos él entendió
a qué se enfrentaba.
Copy !req
882. Ellos no pudieron entender
el hecho crucial...
Copy !req
883. de que un evento terrible
puede conducir a algo maravilloso.
Copy !req
884. Ya que mencionas a tu padre,
te mostraré.
Copy !req
885. Ella es lista. Más lista que yo.
Sabe cómo ocultarse.
Copy !req
886. Puedo protegerla
si me dice dónde está él.
Copy !req
887. Puedo mantenerla viva.
Copy !req
888. - Sí.
- Tiene mi palabra.
Copy !req
889. No. Apaga esto.
Copy !req
890. ¿Su palabra?
Copy !req
891. - ¡Palabra de un asesino!
- Apágalo.
Copy !req
892. - Esto es importante.
- ¡Dije que lo apagues!
Copy !req
893. Quiero que entiendas algo.
Copy !req
894. Es mi palabra.
Copy !req
895. ¿Madeleine?
Copy !req
896. Mírame.
Copy !req
897. No lo mires, Madeleine. Mírame a mí.
Copy !req
898. L 'Américain.
Copy !req
899. Si usted la salva...
Copy !req
900. ella puede guiarlo a L 'Américain.
Ella conoce L 'Américain.
Copy !req
901. Pruebe la Hoffler Klinik.
Copy !req
902. Es una cometa bailando
en un huracán, Sr. Bond.
Copy !req
903. Hasta siempre.
Copy !req
904. Son las cosas que unen a la gente.
Copy !req
905. Del horror, la belleza.
Copy !req
906. La tortura es fácil,
a nivel superficial.
Copy !req
907. Un hombre puede ver
cómo lo destripan...
Copy !req
908. y experimentar un gran terror...
Copy !req
909. pero aún sucede a la distancia.
Copy !req
910. No sucede dónde él está.
Copy !req
911. Como sabes muy bien, Madeleine,
un hombre vive en su cabeza.
Copy !req
912. Allí es donde reside su alma.
Copy !req
913. James y yo estuvimos presentes...
Copy !req
914. cuando un hombre perdió sus ojos.
Copy !req
915. Sucedió la cosa más increíble.
Copy !req
916. ¿No lo notaste?
Copy !req
917. Él ya no estaba allí.
Copy !req
918. Se había ido a pesar de estar vivo.
Copy !req
919. En ese breve momento
entre la vida y la muerte...
Copy !req
920. no había nadie dentro de su cerebro.
Copy !req
921. Muy extraño.
Copy !req
922. Entonces, James...
Copy !req
923. voy a penetrar...
Copy !req
924. adónde tú estás.
Copy !req
925. Al interior de tu cabeza.
Copy !req
926. La primera sonda jugará con tu vista...
Copy !req
927. tu oído...
Copy !req
928. y tu equilibrio...
Copy !req
929. con una manipulación muy sutil.
Copy !req
930. Bien procede.
Copy !req
931. Nada puede ser tan doloroso
como oírte hablar.
Copy !req
932. Está bien.
Copy !req
933. Comencemos.
Copy !req
934. ¿Por qué hace esto?
Copy !req
935. Probablemente sepas que James perdió
a sus padres de pequeño.
Copy !req
936. ¿Sabías que fue mi padre
quien lo ayudó en esos momentos?
Copy !req
937. Durante dos inviernos le enseñó
a esquiar, trepar y cazar.
Copy !req
938. Calmó las heridas del pequeño huérfano
de ojos azules.
Copy !req
939. Me pidió que lo tratara
como a un hermano.
Copy !req
940. Mi hermanito.
Copy !req
941. Ellos formaron un vínculo.
Copy !req
942. Entonces...
Copy !req
943. tú lo mataste.
Copy !req
944. Sí, lo hice.
Copy !req
945. ¿Sabes qué sucede cuando un cuco...
Copy !req
946. empolla en el nido de otra ave?
Copy !req
947. Sí.
Copy !req
948. Elimina a los otros huevos.
Copy !req
949. Sí.
Copy !req
950. Bien, este cuco me hizo entender
que la vida de mi padre debía terminar.
Copy !req
951. De algún modo, él es responsable
del camino que yo tomé.
Copy !req
952. Así que, gracias, cuco.
Copy !req
953. ¿Conoces otras aves, Franz?
Copy !req
954. Hola, gatito.
Copy !req
955. Franz Oberhauser murió
hace 20 años, James.
Copy !req
956. En una avalancha, junto a su padre.
Copy !req
957. El hombre con el que hablas ahora,
el hombre en tu cabeza...
Copy !req
958. es Ernst Stavro Blofeld.
Copy !req
959. Un nombre fácil de recordar.
Copy !req
960. Es por el linaje de mi madre.
Copy !req
961. Si la aguja encuentra el punto correcto
en el giro fusiforme...
Copy !req
962. no reconocerás a nadie.
Copy !req
963. Por supuesto, las caras de tus mujeres
son intercambiables, ¿no, James?
Copy !req
964. No sabrás quién es ella.
Copy !req
965. Solo otra cara en tu camino
a la tumba.
Copy !req
966. Él muere sin saber quién eres.
Copy !req
967. La hija de un asesino.
Copy !req
968. La única que podría haberlo comprendido.
Copy !req
969. Qué lástima.
Copy !req
970. Te amo.
Copy !req
971. ¿Estos ojos azules aún te reconocen?
Copy !req
972. A ti te reconocería en cualquier parte.
Copy !req
973. El reloj.
Copy !req
974. Un minuto.
Copy !req
975. Un minuto.
Copy !req
976. ¿Dijo algo?
Copy !req
977. Tempus fugit.
Copy !req
978. - ¿Qué?
- Tempus fugit.
Copy !req
979. No te oigo, James.
Copy !req
980. Dije...
Copy !req
981. que el tiempo vuela.
Copy !req
982. ¡Aquí!
Copy !req
983. Vamos a casa.
Copy !req
984. Aún no se terminó.
Copy !req
985. Londres
Copy !req
986. - Nunca oí hablar de Hildebrand.
- Es la idea con las casas seguras.
Copy !req
987. - ¿Cuán segura es esta, señor?
- Estamos a punto de averiguarlo.
Copy !req
988. Es segura.
Copy !req
989. Mejor esperemos aquí.
Copy !req
990. Soy M.
Copy !req
991. - Madeleine Swann.
- Encantado de conocerlo.
Copy !req
992. ¿Qué tienes para mí, 007?
Copy !req
993. El recientemente fallecido jefe
de Spectre, Ernst Stavro Blofeld...
Copy !req
994. y su jefe de inteligencia,
su mejor amigo, C.
Copy !req
995. A punto de tomar control de su propio
sistema de vigilancia global...
Copy !req
996. que construyó bajo nuestras narices.
Copy !req
997. Apurémonos.
El sistema entra en línea a medianoche.
Copy !req
998. Si eso sucede,
Spectre controlará todo.
Copy !req
999. Tú y yo hablaremos con C
Copy !req
1000. mientras Q piratea el sistema
e impide que entre en línea.
Copy !req
1001. - No será fácil.
- Él encontrará la forma.
Copy !req
1002. Siempre lo hace.
Copy !req
1003. Es bueno tenerte de vuelta, 007.
Copy !req
1004. Señor.
Copy !req
1005. James, no puedo.
Copy !req
1006. Volveré por ti cuando todo termine.
Copy !req
1007. No, no puedo.
Copy !req
1008. No puedes quedarte aquí, o tú...
Copy !req
1009. No puedo volver a esta vida.
Y no voy a pedirte que cambies.
Copy !req
1010. Esto es lo que eres.
Copy !req
1011. Te estás despidiendo.
Copy !req
1012. Sí.
Copy !req
1013. Ten cuidado.
Copy !req
1014. Eres un buen hombre, James.
Copy !req
1015. 00:32:52- CNS
Copy !req
1016. ¿Ya estás adentro, Q?
Copy !req
1017. Solo faltan unas capas
de seguridad impenetrable...
Copy !req
1018. pero creo que me estoy acercando.
Copy !req
1019. ¡Nos vieron! ¡Retrocede!
Copy !req
1020. ¡Vamos!
Copy !req
1021. ¡Haz que entre al edificio!
Copy !req
1022. ¡Muévete!
Copy !req
1023. Vuelve y encuentra a M, ¡ahora!
Los necesitamos a los dos.
Copy !req
1024. No se siente bien ser vigilado, ¿verdad?
Copy !req
1025. No me diga que es
el responsable de esto.
Copy !req
1026. No, pero Quartermaster sí.
Copy !req
1027. Y él es extremadamente talentoso.
Copy !req
1028. Bravo.
Copy !req
1029. Por si no se dieron cuenta,
los dos se quedaron sin trabajo.
Copy !req
1030. Así que están infringiendo.
Copy !req
1031. Creo que no entiendes la situación, Max.
Copy !req
1032. Impediremos que este sistema
entre en línea.
Copy !req
1033. Y luego te arrestaré.
Copy !req
1034. ¿Acusándome de qué?
Copy !req
1035. Mal gusto para los amigos.
Copy !req
1036. Dele una mirada al mundo.
Copy !req
1037. Caos.
Copy !req
1038. Debido a que gente como usted...
Copy !req
1039. burócratas y políticos...
Copy !req
1040. son demasiado débiles para hacer
lo que necesita hacerse.
Copy !req
1041. Hice una alianza para poner el poder
donde debería estar.
Copy !req
1042. Y ahora quiere eliminarlo
por el bien de la "democracia".
Copy !req
1043. Lo que quiera que eso sea.
Copy !req
1044. Qué estúpidamente mediocre.
Copy !req
1045. ¿Pero no es eso lo que significa la M?
Copy !req
1046. "Mediocre".
Copy !req
1047. Ahora sabemos lo que significa la C.
Copy !req
1048. "Cretino".
Copy !req
1049. Vamos.
Copy !req
1050. ¡No!
Copy !req
1051. 05:46
Copy !req
1052. No es fácil matarte, Blofeld.
Copy !req
1053. Espero que eso no duela mucho.
Copy !req
1054. Mis heridas sanarán.
Copy !req
1055. ¿Y las tuyas?
Copy !req
1056. Mira a tu alrededor, James.
Copy !req
1057. Esto es lo que queda de tu mundo.
Copy !req
1058. Todo lo que representabas,
todo lo que creías, en ruinas.
Copy !req
1059. ¿Por qué estamos aquí?
Copy !req
1060. ¿Me extrañabas?
Copy !req
1061. No.
Copy !req
1062. Pero sé de alguien que sí.
Copy !req
1063. ¿Dónde está ella?
Copy !req
1064. Eso debes averiguarlo tú.
Copy !req
1065. En tres minutos, este edificio
será demolido.
Copy !req
1066. Yo puedo salir con facilidad.
Copy !req
1067. Tú tienes una opción.
Copy !req
1068. Morir tratando de salvarla o...
Copy !req
1069. salvarte tú y vivir con el dolor.
Copy !req
1070. Estás mintiendo.
Copy !req
1071. ¿Sí?
Copy !req
1072. Realmente te he hecho sufrir, ¿no?
Copy !req
1073. Eso es ser un hermano para ti.
Copy !req
1074. Siempre sabe qué botones presionar.
Copy !req
1075. ¡Madeleine!
Copy !req
1076. Vamos.
Copy !req
1077. Vamos.
Copy !req
1078. ¡Sí!
Copy !req
1079. Vámonos.
Copy !req
1080. Después de ti.
Copy !req
1081. ¿Por qué no puede aceptarlo, M?
Copy !req
1082. Ya no es importante.
Copy !req
1083. Quizá no lo sea.
Copy !req
1084. Pero algo debe serlo.
Copy !req
1085. Muerto.
Copy !req
1086. - ¿Alguna noticia de Bond?
- No.
Copy !req
1087. Pero puedo adivinar.
Copy !req
1088. ¡Madeleine!
Copy !req
1089. ¡Madeleine!
Copy !req
1090. ¿Confías en mí?
Copy !req
1091. - ¿Tengo alguna opción?
- Ya no.
Copy !req
1092. ¡Vamos!
Copy !req
1093. Adiós, James Bond.
Copy !req
1094. Fin
Copy !req
1095. ¡Prepárense!
Copy !req
1096. - Es una alerta terrorista.
- Mallory, sección doble-0.
Copy !req
1097. Bajen las armas.
Copy !req
1098. Equipo Eco, alto el fuego.
Copy !req
1099. Bajen las armas.
Copy !req
1100. Mátalo.
Copy !req
1101. Mátalo.
Copy !req
1102. Ya no me quedan balas.
Copy !req
1103. Además...
Copy !req
1104. tengo algo mejor que hacer.
Copy !req
1105. Bajo la Ley
de Medidas Especiales de 2001...
Copy !req
1106. te arresto en nombre del gobierno
de Su Majestad.
Copy !req
1107. ¿Bond?
Copy !req
1108. - ¿Qué haces aquí?
- Buenos días, Q.
Copy !req
1109. - Pensé que te habías retirado.
- Lo hice.
Copy !req
1110. Solo hay una cosa que necesito.
Copy !req