1.  Siempre me gustaron
los aviornes.Copy !req 
			
		
	
		
			
2.  Los de juguete y los reales.Copy !req 
			
		
	
		
			
3.  Vivíamos junto al aeropuerto.Copy !req 
			
		
	
		
			
4.  Mi mamá ponía
ni cochecito afueraCopy !req 
			
		
	
		
			
5.  mientras colgaba la ropa.Copy !req 
			
		
	
		
			
6.  Siempre me decía que algún díaCopy !req 
			
		
	
		
			
7.  yo subiría a uno de esos avionesCopy !req 
			
		
	
		
			
8.  e iría a algún lugar mejor.Copy !req 
			
		
	
		
			
9.  Perro creo que
no resultó así exactamente.Copy !req 
			
		
	
		
			
10.  Última llamada parra abordarCopy !req 
			
		
	
		
			
11.  el vuelo 119 de Worldwide Airlines.Copy !req 
			
		
	
		
			
12.  Lo siento, señor.Copy !req 
			
		
	
		
			
13.  Su perro es muy grande
para ir en la cabina.Copy !req 
			
		
	
		
			
14.  Tendrá que despacharlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
15.  Espere. No. Siempre
lo pongo en mi bolso.Copy !req 
			
		
	
		
			
16.  No es tan grande.Copy !req 
			
		
	
		
			
17.  Las reglas dicen que
tendrá que despacharlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
18.  O considere viajar
por otra aerolínea.Copy !req 
			
		
	
		
			
19.  Vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
20.  - ¿No puedo?...
- Russ.Copy !req 
			
		
	
		
			
21.  No puedo...Copy !req 
			
		
	
		
			
22.  Vamos, Dre.Copy !req 
			
		
	
		
			
23.  - Vamos.
- No se preocupe, señor.Copy !req 
			
		
	
		
			
24.  - Lo cuidaremos bien.
- Por favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
25.  Ése es mi chiquito.Copy !req 
			
		
	
		
			
26.  Te veré cuando baje.Copy !req 
			
		
	
		
			
27.  - Disculpe. Gracias.
- Buen viaje.Copy !req 
			
		
	
		
			
28.  Proyectaremos
"Divinos secretos".Copy !req 
			
		
	
		
			
29.  Con Sandra Bullock
y Aslhley Judd.Copy !req 
			
		
	
		
			
30.  Qué bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
31.  Ése es el sonido de mi armaCopy !req 
			
		
	
		
			
32.  Esto es Heat.
Este álbum está que arde.Copy !req 
			
		
	
		
			
33.  ¿Pollo o ternera strogonoff?Copy !req 
			
		
	
		
			
34.  Quisiera pollo.Copy !req 
			
		
	
		
			
35.  Gracias.
Disculpe.Copy !req 
			
		
	
		
			
36.  - Huele bien.
- ¿Pollo o ternera strogonoff?Copy !req 
			
		
	
		
			
37.  Quisiera el pollo.
Olía muy bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
38.  Ése fue el último.Copy !req 
			
		
	
		
			
39.  Sólo me queda
ternera strogonoff.Copy !req 
			
		
	
		
			
40.  ¿Y para qué me preguntó
qué quería?Copy !req 
			
		
	
		
			
41.  ¿Qué tiene?Copy !req 
			
		
	
		
			
42.  Strogonoff.Copy !req 
			
		
	
		
			
43.  Esa ternera "strogo"
no estaba nada mal.Copy !req 
			
		
	
		
			
44.  Estaba buena.Copy !req 
			
		
	
		
			
45.  Le escupí un poquito.Copy !req 
			
		
	
		
			
46.  - Si.
- Lo siento.Copy !req 
			
		
	
		
			
47.  ¿Está bien, señor?Copy !req 
			
		
	
		
			
48.  ¿Dónde está el baño?Copy !req 
			
		
	
		
			
49.  - Derecho.
- ¿Dónde?Copy !req 
			
		
	
		
			
50.  Explosión a la vista.Copy !req 
			
		
	
		
			
51.  Disculpe.Copy !req 
			
		
	
		
			
52.  Lo siento.Copy !req 
			
		
	
		
			
53.  ¡Vamos! Rápido.Copy !req 
			
		
	
		
			
54.  ¡Mierda! ¡Mierda!Copy !req 
			
		
	
		
			
55.  Súper flojo.Copy !req 
			
		
	
		
			
56.  Listo. Ya está.
No, no está nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
57.  Habla el capitán.
Encontramos turbulencia.Copy !req 
			
		
	
		
			
58.  Por favor.
Regresen a sus asientos.Copy !req 
			
		
	
		
			
59.  Encendimos la señal
de "ajustar los cinturones".Copy !req 
			
		
	
		
			
60.  No sabia que iba a ser así.Copy !req 
			
		
	
		
			
61.  ¡No puedo salir!
¡Se me atascó el culo!Copy !req 
			
		
	
		
			
62.  Señor, por favor.
Soy cristiano.Copy !req 
			
		
	
		
			
63.  Mi culo está
tocando la mierda.Copy !req 
			
		
	
		
			
64.  ¡No quiero morir así!
¡Azafata!Copy !req 
			
		
	
		
			
65.  Hay un sujeto atorado
en el inodoro del baño.Copy !req 
			
		
	
		
			
66.  Presiona la válvula
de descarga para liberarlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
67.  Mierda.Copy !req 
			
		
	
		
			
68.  ¿Qué mierda pasa?Copy !req 
			
		
	
		
			
69.  ¡Dre! ¡No!Copy !req 
			
		
	
		
			
70.  ¡Asesinos!Copy !req 
			
		
	
		
			
71.  Mataron a mi perro.
¡Van a pagarlo!Copy !req 
			
		
	
		
			
72.  Iré a todos los canales de TV.Copy !req 
			
		
	
		
			
73.  ¡Van a pagarlo!Copy !req 
			
		
	
		
			
74.  ¡Iré con Oprah,
con Ricki Lake, con el Dr. Phil!Copy !req 
			
		
	
		
			
75.  Iré a "106 y Park"
y a "Showtime At The Apollo".Copy !req 
			
		
	
		
			
76.  Juro que lo pagarán.Copy !req 
			
		
	
		
			
77.  No se trata así a la gente.Copy !req 
			
		
	
		
			
78.  Y eso fue lo que pasó.Copy !req 
			
		
	
		
			
79.  ¿A qué se dedica, Nashawn?Copy !req 
			
		
	
		
			
80.  - Soy empresario.
- Entiendo.Copy !req 
			
		
	
		
			
81.  Así que seria justo decir
que no tiene empleo.Copy !req 
			
		
	
		
			
82.  No, yo si...Copy !req 
			
		
	
		
			
83.  Háblenos de sus negocios.Copy !req 
			
		
	
		
			
84.  ¿Hace dinero
con alguno de ellos?Copy !req 
			
		
	
		
			
85.  - No.
- Exacto.Copy !req 
			
		
	
		
			
86.  Entonces seria correcto
decir que usted no es másCopy !req 
			
		
	
		
			
87.  que un holgazán
en busca de dinero fácil.Copy !req 
			
		
	
		
			
88.  No más preguntas.Copy !req 
			
		
	
		
			
89.  ¡Espere! No es justo.Copy !req 
			
		
	
		
			
90.  ¡Orden!Copy !req 
			
		
	
		
			
91.  Su Señoría, ¿puedo decir algo?Copy !req 
			
		
	
		
			
92.  Sea breve.Copy !req 
			
		
	
		
			
93.  Mi mamá luchó para criarmeCopy !req 
			
		
	
		
			
94.  con casi nada, trabajando
para tipos como usted.Copy !req 
			
		
	
		
			
95.  Siempre supe que tendría
que ganarme la vida,Copy !req 
			
		
	
		
			
96.  sin importar cómo.Copy !req 
			
		
	
		
			
97.  Puede que no tenga
una gran educaciónCopy !req 
			
		
	
		
			
98.  ni una empresa
importante, pero...Copy !req 
			
		
	
		
			
99.  lo intento.Copy !req 
			
		
	
		
			
100.  Mamá siempre me decíaCopy !req 
			
		
	
		
			
101.  que no se puede
tener éxito sin intentar.Copy !req 
			
		
	
		
			
102.  Eso es lo que hago.Copy !req 
			
		
	
		
			
103.  Gracias, su Señoría.Copy !req 
			
		
	
		
			
104.  ¿Podría leer el veredicto?Copy !req 
			
		
	
		
			
105.  En el caso número 077861,Copy !req 
			
		
	
		
			
106.  Naslhawrn Wade
vs. Worldwide Airlines.Copy !req 
			
		
	
		
			
107.  Favorecemos al demandante
y le otorgamos 100 millonesCopy !req 
			
		
	
		
			
108.  en concepto de daños.Copy !req 
			
		
	
		
			
109.  ¡Orden! ¡Orden!Copy !req 
			
		
	
		
			
110.  ¡Primo!Copy !req 
			
		
	
		
			
111.  ¡Lo logramos!
¡Lo logramos! ¡Si!Copy !req 
			
		
	
		
			
112.  ¿Cómo que "lo logramos"?Copy !req 
			
		
	
		
			
113.  Tu culo no se atoró
en ningún inodoro.Copy !req 
			
		
	
		
			
114.  Como sea. Primero vayamos
a Rio y después a Bangkok.Copy !req 
			
		
	
		
			
115.  Me dijeron que allí...Copy !req 
			
		
	
		
			
116.  Muggs, eres mi primo.
No voy a olvidarte,Copy !req 
			
		
	
		
			
117.  ni cómo me cuidaste
cuando éramos niños.Copy !req 
			
		
	
		
			
118.  Pero no me convencerás
de que desperdicie el dinero.Copy !req 
			
		
	
		
			
119.  ¿Sigues enfadado con lo del
club nocturno y guardería?Copy !req 
			
		
	
		
			
120.  Era una idea genial.
Vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
121.  ¿Genial, Muggsy?
¿Para quién?Copy !req 
			
		
	
		
			
122.  Perdimos todo nuestro dinero
en una semana.Copy !req 
			
		
	
		
			
123.  Esta vez lo haremos bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
124.  Haremos algo
que me enorgullezca.Copy !req 
			
		
	
		
			
125.  Para lo que sea, cuenta conmigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
126.  Allí está. ¿Sr. Wade?Copy !req 
			
		
	
		
			
127.  ¿Qué se siente que la Corte
le otorgue tanto dinero?Copy !req 
			
		
	
		
			
128.  Se siente genial.
Se hizo justicia.Copy !req 
			
		
	
		
			
129.  Pero créame,Copy !req 
			
		
	
		
			
130.  cambiaria todo ese dinero
por recuperar a mi perro Dre.Copy !req 
			
		
	
		
			
131.  Nashawn, ¿qué tal el culo?Copy !req 
			
		
	
		
			
132.  El culo está bien.
Consiguió 100 millones.Copy !req 
			
		
	
		
			
133.  Sr. Wade, ¿qué hará
con tanto dinero?Copy !req 
			
		
	
		
			
134.  Abriré mi propia aerolínea.
No más preguntas.Copy !req 
			
		
	
		
			
135.  Muggs, ocúpate, por favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
136.  ¿Son de Black
Entertainment Television?Copy !req 
			
		
	
		
			
137.  Quisiera saludar a las madres
de mis cinco hijos.Copy !req 
			
		
	
		
			
138.  Dame cinco, Laquifa.
Ya voy, nena.Copy !req 
			
		
	
		
			
139.  ¡Si, Señor!
¡100 millones!Copy !req 
			
		
	
		
			
140.  Hola. Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
141.  Espera un minuto.
Tú eres la única hermana.Copy !req 
			
		
	
		
			
142.  ¿No dices nada?Copy !req 
			
		
	
		
			
143.  ¿Por qué mierda tarda tanto?Copy !req 
			
		
	
		
			
144.  Tranquila, cariño.
Tiene artritis.Copy !req 
			
		
	
		
			
145.  Tiene como 200 años.Copy !req 
			
		
	
		
			
146.  Lo sé. Qué bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
147.  ¿Listo? Vanos.Copy !req 
			
		
	
		
			
148.  ¿Sr. Hunkee?Copy !req 
			
		
	
		
			
149.  - Si.
- Buenas y malas noticias.Copy !req 
			
		
	
		
			
150.  Su vuelo 114 a Nueva York
ha sido cancelado.Copy !req 
			
		
	
		
			
151.  Por el amor de...Copy !req 
			
		
	
		
			
152.  Pero la buena noticia
es que pudimos hallarCopy !req 
			
		
	
		
			
153.  otra aerolínea que
puede llevarlos ahora.Copy !req 
			
		
	
		
			
154.  ¿Le interesa otra aerolínea?Copy !req 
			
		
	
		
			
155.  - Hasta papá te cree lindo.
- ¡Déjame en paz!Copy !req 
			
		
	
		
			
156.  - Eres una prostituta.
- ¿Qué dijiste?Copy !req 
			
		
	
		
			
157.  ¿Acaso tartamudeé?Copy !req 
			
		
	
		
			
158.  Aquí tiene.Copy !req 
			
		
	
		
			
159.  4 tickets para el vuelo 069
de NWA.Copy !req 
			
		
	
		
			
160.  Deben ir a la Puerta Uno...Copy !req 
			
		
	
		
			
161.  en la Terminal X, y ya les
enviaremos su equipaje.Copy !req 
			
		
	
		
			
162.  - Gracias por su ayuda.
- Fue un placer.Copy !req 
			
		
	
		
			
163.  - Buena suerte.
- Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
164.  Cariño...Copy !req 
			
		
	
		
			
165.  No lo engrases.
Es muy costoso.Copy !req 
			
		
	
		
			
166.  Lo sé. Yo lo compré.Copy !req 
			
		
	
		
			
167.  Un caballero siempre lleva
los bolsos de una dama.Copy !req 
			
		
	
		
			
168.  - ¿Y por qué llevas los de ella?
- Sé bueno, hijo.Copy !req 
			
		
	
		
			
169.  Si juego bien mis cartas,
ella será tu futura madre.Copy !req 
			
		
	
		
			
170.  Qué miedo.Copy !req 
			
		
	
		
			
171.  Cariño, espera un minuto.Copy !req 
			
		
	
		
			
172.  No mires hacia atrás
sin decir nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
173.  Disculpe.
Tiene que moverse, señora.Copy !req 
			
		
	
		
			
174.  Ven aquí, nena.
Dame un segundo.Copy !req 
			
		
	
		
			
175.  No debes de saber quién soy yo.Copy !req 
			
		
	
		
			
176.  Soy Nashawn Wade.
Dueño de NWA. El jefe.Copy !req 
			
		
	
		
			
177.  ¿Dónde mierda queda
la Terminal X?Copy !req 
			
		
	
		
			
178.  Tranquila. ¿No nos divertimos
en nuestras vacaciones?Copy !req 
			
		
	
		
			
179.  No... Dame esa gorra
estúpida. ¡Déjala!Copy !req 
			
		
	
		
			
180.  ¿Sabes qué habría sido
genial? Ir solos a Hawai.Copy !req 
			
		
	
		
			
181.  Escucha, ya sabes cómo es.Copy !req 
			
		
	
		
			
182.  Sólo puedo ver a mis hijos
cada dos semanas.Copy !req 
			
		
	
		
			
183.  Billy, ¿dónde está tu hermana?Copy !req 
			
		
	
		
			
184.  Por allí.Copy !req 
			
		
	
		
			
185.  Genial.Copy !req 
			
		
	
		
			
186.  Heather, no puedes
alejarte de la familia.Copy !req 
			
		
	
		
			
187.  Si quieres ir a algún lado,
tienes que pedir permiso.Copy !req 
			
		
	
		
			
188.  Papá, tengo 18 años.Copy !req 
			
		
	
		
			
189.  Lo siento.Copy !req 
			
		
	
		
			
190.  - Ella tiene 17.
- Tienes 17.Copy !req 
			
		
	
		
			
191.  Bien. Tendré 18
en un par de horas.Copy !req 
			
		
	
		
			
192.  Después podré
ir a fiestas y tener sexo.Copy !req 
			
		
	
		
			
193.  - ¿Sexo? No, no.
- Si, sexo.Copy !req 
			
		
	
		
			
194.  Como perritos, la misionaria,Copy !req 
			
		
	
		
			
195.  el 69,Copy !req 
			
		
	
		
			
196.  tocar el trombón
mientras beso su culo,Copy !req 
			
		
	
		
			
197.  sexo oral, cosas con las manos.Copy !req 
			
		
	
		
			
198.  El collar de perlas, la montada,Copy !req 
			
		
	
		
			
199.  chupar...
- ¡Suficiente!Copy !req 
			
		
	
		
			
200.  - ¿Dijo "montada"?
- No sé.Copy !req 
			
		
	
		
			
201.  Cuando quiera,
y no tendré que escucharte.Copy !req 
			
		
	
		
			
202.  ¿puedes creer eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
203.  ¿Qué dijo después de "69"?Copy !req 
			
		
	
		
			
204.  Algo sobre el trombón.Copy !req 
			
		
	
		
			
205.  Bueno, felicitaciones a todos.Copy !req 
			
		
	
		
			
206.  Han caído
en una cámara sorpresa.Copy !req 
			
		
	
		
			
207.  Hay cámaras por todos lados,
¿no, hijo?Copy !req 
			
		
	
		
			
208.  Volveremos en 5 minutos con
los formularios de aceptación.Copy !req 
			
		
	
		
			
209.  Vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
210.  Cinta de equipajeCopy !req 
			
		
	
		
			
211.  ¡Mierda! ¡Increible!Copy !req 
			
		
	
		
			
212.  - ¿Terminal Malcolm X?
- Si.Copy !req 
			
		
	
		
			
213.  Pollo y waffles Roscoe.
Normalmente hay que irCopy !req 
			
		
	
		
			
214.  - a dos lugares, pero...
- ¿Está es una terminal?Copy !req 
			
		
	
		
			
215.  Es genial.
Todo por 99 centavos.Copy !req 
			
		
	
		
			
216.  Mira ese auto.Copy !req 
			
		
	
		
			
217.  Este lugar tiene de todo...
Tiene cancha de básquetbol.Copy !req 
			
		
	
		
			
218.  ¡Te engañé!Copy !req 
			
		
	
		
			
219.  Muévete, enanito.Copy !req 
			
		
	
		
			
220.  Parece mi ex...
Petiso y estúpido.Copy !req 
			
		
	
		
			
221.  Todo es pequeño.Copy !req 
			
		
	
		
			
222.  No sé, peroCopy !req 
			
		
	
		
			
223.  si Denzel llegara con ese
culo sensual ahora,Copy !req 
			
		
	
		
			
224.  me tomaría el resto del díaCopy !req 
			
		
	
		
			
225.  y me lo llevaría a la cama.Copy !req 
			
		
	
		
			
226.  ¿Sabes de qué hablo?Copy !req 
			
		
	
		
			
227.  Te diré, chica:
Denzel está bueno,Copy !req 
			
		
	
		
			
228.  pero a mi me gustan
los matones jóvenes.Copy !req 
			
		
	
		
			
229.  Me encanta 50 Cent.Copy !req 
			
		
	
		
			
230.  ¡Vamos, Shaniece!Copy !req 
			
		
	
		
			
231.  Es tu cumpleaños.Copy !req 
			
		
	
		
			
232.  Celebremos como
tu cumpleaños lo amerita.Copy !req 
			
		
	
		
			
233.  Bebamos Bacardi como
si fuera mi cumpleaños.Copy !req 
			
		
	
		
			
234.  ¡Y no nos importa
una mierda si no lo es!Copy !req 
			
		
	
		
			
235.  Mira a ese negro.Copy !req 
			
		
	
		
			
236.  Parece de 5 Centavos.Copy !req 
			
		
	
		
			
237.  ¿No sabes leer?Copy !req 
			
		
	
		
			
238.  Los letreros dicen que pongas
los objetos metálicos allí.Copy !req 
			
		
	
		
			
239.  Muévete.
¡Vuelve atrás!Copy !req 
			
		
	
		
			
240.  Vuelve atrás.Copy !req 
			
		
	
		
			
241.  Barato.Copy !req 
			
		
	
		
			
242.  Esa mierda suena porque
esa mierda no es de calidad.Copy !req 
			
		
	
		
			
243.  Mis letras y mi show
me consiguieron dineroCopy !req 
			
		
	
		
			
244.  para comprar todo
lo bonito que tengo.Copy !req 
			
		
	
		
			
245.  Mis casas, mis autos,
mis joyas, mis piscinas.Copy !req 
			
		
	
		
			
246.  Negro, ya llegué
y no he cambiado.Copy !req 
			
		
	
		
			
247.  ¡Alto!Copy !req 
			
		
	
		
			
248.  Sigues arruinando mis rimas.Copy !req 
			
		
	
		
			
249.  Muévete.Copy !req 
			
		
	
		
			
250.  ¿quieres decir algo?Copy !req 
			
		
	
		
			
251.  Hace 2 semanas que
no golpeo a una puta.Copy !req 
			
		
	
		
			
252.  Si, tengo mucha fuerzaCopy !req 
			
		
	
		
			
253.  en el brazo para golpear putas.Copy !req 
			
		
	
		
			
254.  Tenían muchas revistas
con fotos de chicas.Copy !req 
			
		
	
		
			
255.  Bueno, si te gusta eso,
te encantará esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
256.  Guárdamelo. En este vuelo
no lo necesitaré.Copy !req 
			
		
	
		
			
257.  ¿Qué me das...?Copy !req 
			
		
	
		
			
258.  El dulce aroma del Alizé.Copy !req 
			
		
	
		
			
259.  - ¿Elvis Hunkee?
- Si.Copy !req 
			
		
	
		
			
260.  ¿Karl Malone? Yo jugaba
al básquetbol contigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
261.  Si. Te decíamos
"el Diariero".Copy !req 
			
		
	
		
			
262.  Si. Eso era antes.
Ahora soy "el Cartero".Copy !req 
			
		
	
		
			
263.  Qué bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
264.  Mi papá también es cartero.
El gobierno paga bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
265.  No entiendes. Ahora
juego para los Lakers.Copy !req 
			
		
	
		
			
266.  Claro, Karl.
Creo que no entendiste.Copy !req 
			
		
	
		
			
267.  Yo jugaba contigo.
No sabes encestar.Copy !req 
			
		
	
		
			
268.  Por eso
no te pasábamos la pelota.Copy !req 
			
		
	
		
			
269.  Creí que era porque
era el único negro.Copy !req 
			
		
	
		
			
270.  No, Karl.
Es que eras pésimo.Copy !req 
			
		
	
		
			
271.  ¿Era pésimo?Copy !req 
			
		
	
		
			
272.  ¿Qué vas a hacer?
¿Enojarte conmigo, "Cartero"?Copy !req 
			
		
	
		
			
273.  Amigo, ¿qué tal?Copy !req 
			
		
	
		
			
274.  Qué bien. Qué bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
275.  Me gustaría ser esos vaqueros.Copy !req 
			
		
	
		
			
276.  Disculpe.
¿Qué tal, amigo?Copy !req 
			
		
	
		
			
277.  ¿puedo pasar por aquí, cariño?Copy !req 
			
		
	
		
			
278.  ¿Qué tal, amigos?Copy !req 
			
		
	
		
			
279.  Cuando suena la alarma,
tienes que detenerte.Copy !req 
			
		
	
		
			
280.  ¿No saben quién soy?Copy !req 
			
		
	
		
			
281.  No nos importa quién eres.Copy !req 
			
		
	
		
			
282.  Si das un paso más,Copy !req 
			
		
	
		
			
283.  te enterraremos con tus
zapatos símil iguana.Copy !req 
			
		
	
		
			
284.  Señoritas, soy Nashawn Wade,
dueño de esta aerolínea.Copy !req 
			
		
	
		
			
285.  Vamos, recuerden
que yo las contraté.Copy !req 
			
		
	
		
			
286.  - Es él.
- Así es.Copy !req 
			
		
	
		
			
287.  Así está mejor.
Creí que tenían amnesia.Copy !req 
			
		
	
		
			
288.  ¡Si, es él!Copy !req 
			
		
	
		
			
289.  Eres el negro al que le quedó
el culo en el inodoro.Copy !req 
			
		
	
		
			
290.  Bueno, vamos, pasa
con tu culo millonario.Copy !req 
			
		
	
		
			
291.  Vamos, machote.Copy !req 
			
		
	
		
			
292.  ¿Todavía te duele el culo?Copy !req 
			
		
	
		
			
293.  Espero que no perdamos
nuestros beneficios por esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
294.  ¡Lo sentimos, Sr. Wade!Copy !req 
			
		
	
		
			
295.  Me duele la muela.Copy !req 
			
		
	
		
			
296.  Y además te da mal aliento.Copy !req 
			
		
	
		
			
297.  Ya me dio náuseas.Copy !req 
			
		
	
		
			
298.  No digas nada más
durante un año.Copy !req 
			
		
	
		
			
299.  Ya derretiste...Copy !req 
			
		
	
		
			
300.  Eso es por
meternos en problemas.Copy !req 
			
		
	
		
			
301.  Sabia que debía comprar
la nueva Aerostar.Copy !req 
			
		
	
		
			
302.  Mira el nivel de seguridad.Copy !req 
			
		
	
		
			
303.  Estoy un poco nerviosa.Copy !req 
			
		
	
		
			
304.  Dicen que es el primer vuelo
de esta aerolínea.Copy !req 
			
		
	
		
			
305.  Tiene cinco portavasos.Copy !req 
			
		
	
		
			
306.  El gobierno no deja
volar a cualquiera, cariño.Copy !req 
			
		
	
		
			
307.  Todo estará bien, créeme.Copy !req 
			
		
	
		
			
308.  Lo sé, pero somos
los únicos blancos del avión.Copy !req 
			
		
	
		
			
309.  Me gusta tu bolso, amiga.Copy !req 
			
		
	
		
			
310.  Claro que no.Copy !req 
			
		
	
		
			
311.  ¿No pasarás a buscarme?Copy !req 
			
		
	
		
			
312.  Tal vez es coincidencia,
o una reunión familiar.Copy !req 
			
		
	
		
			
313.  O la Marcha
del Millón de Hombres.Copy !req 
			
		
	
		
			
314.  Oye, ¿qué...?
¡Ya basta!Copy !req 
			
		
	
		
			
315.  Si, ¿qué tal, hijo?Copy !req 
			
		
	
		
			
316.  Si, si.
Sabes que soy así.Copy !req 
			
		
	
		
			
317.  Soy así.Copy !req 
			
		
	
		
			
318.  Mierda. ¿Qué tal?Copy !req 
			
		
	
		
			
319.  Tu tarjeta, papá.
Creo que la derretí, amigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
320.  Compré de todo,
menos un Cadillac.Copy !req 
			
		
	
		
			
321.  Voy a hablar con la chica
de la cancha de básquetbol.Copy !req 
			
		
	
		
			
322.  Nos vemos, tío.Copy !req 
			
		
	
		
			
323.  ¿Dónde está mi hijo?Copy !req 
			
		
	
		
			
324.  - ¿Cómo estás?
- Bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
325.  ¿Estás bien?
Estás genial.Copy !req 
			
		
	
		
			
326.  - Si. Claro.
- ¡Eso es mi cierre!Copy !req 
			
		
	
		
			
327.  Un cierre muy ruidoso.Copy !req 
			
		
	
		
			
328.  No sé qué tienes ahí,Copy !req 
			
		
	
		
			
329.  pero lo descubriremos.Copy !req 
			
		
	
		
			
330.  - Debo tomar el avión.
- Ven conmigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
331.  ¿Me oíste?Copy !req 
			
		
	
		
			
332.  ¿A qué nunca viste
a una mujer negra de lujo como yo?Copy !req 
			
		
	
		
			
333.  ¿Eh?Copy !req 
			
		
	
		
			
334.  No, debo tomar el avión.
¡Debo irme!Copy !req 
			
		
	
		
			
335.  ¿Adónde crees que vas?Copy !req 
			
		
	
		
			
336.  Voy a subir a...Copy !req 
			
		
	
		
			
337.  Somos federales,
así que puedo violarCopy !req 
			
		
	
		
			
338.  todos tus derechos civiles.Copy !req 
			
		
	
		
			
339.  Bájate los calzoncillos...
Denzel.Copy !req 
			
		
	
		
			
340.  ¿Denzel? Mire, señora,
yo solo quiero...Copy !req 
			
		
	
		
			
341.  ¡Bájate los calzoncillos!Copy !req 
			
		
	
		
			
342.  ¡Muéstrame el culo, negro!Copy !req 
			
		
	
		
			
343.  Ahora date vuelta.Copy !req 
			
		
	
		
			
344.  ¡Chequeo de cavidades!Copy !req 
			
		
	
		
			
345.  Había por todos lados cinta
adhesiva y manteca de maní.Copy !req 
			
		
	
		
			
346.  Le dije: "No me importa
si eres diplomático.Copy !req 
			
		
	
		
			
347.  Esa posición no me gusta.Copy !req 
			
		
	
		
			
348.  No soy contorsionista.Copy !req 
			
		
	
		
			
349.  Esto no es un circo".Copy !req 
			
		
	
		
			
350.  Es un tonto.Copy !req 
			
		
	
		
			
351.  Mi vida, hiciste lo correcto.Copy !req 
			
		
	
		
			
352.  Mi primo lo intentó una vez.Copy !req 
			
		
	
		
			
353.  Los doctores siguen buscando
su testículo izquierdo.Copy !req 
			
		
	
		
			
354.  Dicen que tiene
que estar por allí arriba.Copy !req 
			
		
	
		
			
355.  Dame su dirección.
Yo se lo buscaré.Copy !req 
			
		
	
		
			
356.  ¡Muggsy!Copy !req 
			
		
	
		
			
357.  Flame, ahora no.Copy !req 
			
		
	
		
			
358.  ¿Dónde está el piloto
que contrataste?Copy !req 
			
		
	
		
			
359.  - Vamos, hombre...
- ¡Nada de "vamos"!Copy !req 
			
		
	
		
			
360.  Debemos despegar en 20 minutos.Copy !req 
			
		
	
		
			
361.  Cálmate, hombre.
Ya llegará.Copy !req 
			
		
	
		
			
362.  - Allí está.
- ¿quién, él?Copy !req 
			
		
	
		
			
363.  - Si, él.
- ¿El de allí?Copy !req 
			
		
	
		
			
364.  - El de allí.
- ¿Él?Copy !req 
			
		
	
		
			
365.  - ¿El de allí?
- Si, el de allí.Copy !req 
			
		
	
		
			
366.  Te dije que contrataras
a un piloto negro,Copy !req 
			
		
	
		
			
367.  no a un maletero negro.
¿Qué es eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
368.  Hice lo que me pediste.Copy !req 
			
		
	
		
			
369.  Sólo hay dos pilotos negros,Copy !req 
			
		
	
		
			
370.  y uno es piloto de Puffy.Copy !req 
			
		
	
		
			
371.  ¿Y cómo lo consiguió Puffy?Copy !req 
			
		
	
		
			
372.  - No te preocupes.
- Tienes razón. Estoy nervioso.Copy !req 
			
		
	
		
			
373.  Tengo su currículum.
Hola, hombre.Copy !req 
			
		
	
		
			
374.  Nashawn, el capitán Mack.
Capitán Mack, él es Nashawn.Copy !req 
			
		
	
		
			
375.  Un placer, hermano.Copy !req 
			
		
	
		
			
376.  Llegas tarde.Copy !req 
			
		
	
		
			
377.  No te preocupes.Copy !req 
			
		
	
		
			
378.  Subiré tu cacharro
1.000 pies más,Copy !req 
			
		
	
		
			
379.  me pegaré a otro y llegaremos
cinco minutos antes.Copy !req 
			
		
	
		
			
380.  Pegados como gomina,
pero con menos lío.Copy !req 
			
		
	
		
			
381.  - ¿Entiendes?
- Claro que entiendo.Copy !req 
			
		
	
		
			
382.  ¿Realmente harás eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
383.  No, te estoy jodiendo.Copy !req 
			
		
	
		
			
384.  ¿Uds. Se conocen?
Me estaba jodiendo a mi.Copy !req 
			
		
	
		
			
385.  Muggs, no estoy jugando.Copy !req 
			
		
	
		
			
386.  En serio, Muggs.Copy !req 
			
		
	
		
			
387.  Estaba mirando tu currículum.Copy !req 
			
		
	
		
			
388.  Veo que volaste
en Tormenta del Desierto.Copy !req 
			
		
	
		
			
389.  - Qué impresionante.
- En realidad, es un error.Copy !req 
			
		
	
		
			
390.  Yo escribí en esa operación.Copy !req 
			
		
	
		
			
391.  Lo siento...
¿Qué dijiste?Copy !req 
			
		
	
		
			
392.  Yo fui el negro que
escribía las bombas:Copy !req 
			
		
	
		
			
393.  "A la mierda con Irak"
y "Saddam, Jódete".Copy !req 
			
		
	
		
			
394.  Agente secreto.Copy !req 
			
		
	
		
			
395.  En realidad, no debería
hablar de eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
396.  Es secreto.Copy !req 
			
		
	
		
			
397.  ¿Acaso sabes pilotear un avión?Copy !req 
			
		
	
		
			
398.  Me dieron las alas
cuando me fui.Copy !req 
			
		
	
		
			
399.  ¿Te dieron las alas
cuando te fuiste?Copy !req 
			
		
	
		
			
400.  Claro. Y además no tengo
otra opción ahora.Copy !req 
			
		
	
		
			
401.  ¿Dónde está tu uniforme?Copy !req 
			
		
	
		
			
402.  Lo estás viendo.Copy !req 
			
		
	
		
			
403.  Me veo sensacional.
Así me visto.Copy !req 
			
		
	
		
			
404.  No uso trajes convencionales.Copy !req 
			
		
	
		
			
405.  Soy un macho
con un auto de primera.Copy !req 
			
		
	
		
			
406.  Auto de primera
y escribes bombas.Copy !req 
			
		
	
		
			
407.  Es secreto.Copy !req 
			
		
	
		
			
408.  Te diré.Copy !req 
			
		
	
		
			
409.  ¿puedes llevarnos
sin estrellarnos?Copy !req 
			
		
	
		
			
410.  Eres algo serio, Muggs.
¡ "escribía las bombas"!Copy !req 
			
		
	
		
			
411.  - Disculpa.
- Si, señor.Copy !req 
			
		
	
		
			
412.  Qué barbaridad.Copy !req 
			
		
	
		
			
413.  - ¿Dónde está la cabina?
- ¿Trajiste la hierba?Copy !req 
			
		
	
		
			
414.  Una bolsa entera.
Ya lo creo.Copy !req 
			
		
	
		
			
415.  - Debo colgar.
- ¿Te pago para que hables?Copy !req 
			
		
	
		
			
416.  Mira al capitán.
Es muy buen mozo.Copy !req 
			
		
	
		
			
417.  Hola, capitán.Copy !req 
			
		
	
		
			
418.  - Descansen, señoritas.
- Hola, capitán.Copy !req 
			
		
	
		
			
419.  Me encantan
los hombres con uniforme.Copy !req 
			
		
	
		
			
420.  Y me gustan más sin uniforme.Copy !req 
			
		
	
		
			
421.  Este lugar está increíble.Copy !req 
			
		
	
		
			
422.  Hola, amigos aeronáuticos.Copy !req 
			
		
	
		
			
423.  El capitán Mack, reportándose.Copy !req 
			
		
	
		
			
424.  Hola, capitán. Soy Riggs,
tu ingeniero de vuelo.Copy !req 
			
		
	
		
			
425.  ¿Conoces a Gaeman?Copy !req 
			
		
	
		
			
426.  Acabo de ver uno en el pasillo.Copy !req 
			
		
	
		
			
427.  Me echó el ojo.Copy !req 
			
		
	
		
			
428.  Soy Leslie Gaeman,
con "e", tu copiloto.Copy !req 
			
		
	
		
			
429.  Bueno.Copy !req 
			
		
	
		
			
430.  Es un prestigioso
apellido africano...Copy !req 
			
		
	
		
			
431.  No "gay man", como
dos tipos desnudosCopy !req 
			
		
	
		
			
432.  - follando. Yo no.
- Como digas.Copy !req 
			
		
	
		
			
433.  A mi me gustan
las mujeres como a ti.Copy !req 
			
		
	
		
			
434.  - Entiendo.
- Si, mejor.Copy !req 
			
		
	
		
			
435.  Todas estarán embarazadas
cuando termine este vuelo.Copy !req 
			
		
	
		
			
436.  Hola.Copy !req 
			
		
	
		
			
437.  Primera clase.
Por aquí, papito.Copy !req 
			
		
	
		
			
438.  Bienvenidos a NWA.Copy !req 
			
		
	
		
			
439.  Hola. ¿Qué tal?Copy !req 
			
		
	
		
			
440.  Bien.
¡Vaya, esto es genial!Copy !req 
			
		
	
		
			
441.  Uds. están en clase baja.Copy !req 
			
		
	
		
			
442.  - ¿Qué?
- Clase baja, atrás.Copy !req 
			
		
	
		
			
443.  Aquí también está bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
444.  Papá, no está tan mal.Copy !req 
			
		
	
		
			
445.  ¿Qué clase de programa es este?Copy !req 
			
		
	
		
			
446.  No está tan mal.Copy !req 
			
		
	
		
			
447.  Bueno, aquí estamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
448.  Fila 17 Chrysler.
Siéntate aquí, cariño.Copy !req 
			
		
	
		
			
449.  Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
450.  - ¿Tengo que sentarme...
- ¿Qué tal?Copy !req 
			
		
	
		
			
451.  Tendrás que hacerlo.
Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
452.  Bajemos el divisor.Copy !req 
			
		
	
		
			
453.  ¿Tienes un botón de "apagado"?Copy !req 
			
		
	
		
			
454.  Dale dinero a un negroCopy !req 
			
		
	
		
			
455.  y así se verá la aerolínea:
lujosa y sensual.Copy !req 
			
		
	
		
			
456.  Ya me siento sexy.Copy !req 
			
		
	
		
			
457.  Éste es un avión sexy.Copy !req 
			
		
	
		
			
458.  Lo tapizaron con cuero blanco.Copy !req 
			
		
	
		
			
459.  Creo que esto
es cola de lagarto.Copy !req 
			
		
	
		
			
460.  Si, está genial.Copy !req 
			
		
	
		
			
461.  Un adelanto para ti, papi,
antes de que despeguemos,Copy !req 
			
		
	
		
			
462.  porque me tratas muy bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
463.  ¡Viciosa!Copy !req 
			
		
	
		
			
464.  ¿puedo ayudarlo, señor?Copy !req 
			
		
	
		
			
465.  Todo está bien.
Estoy buscando mi asiento.Copy !req 
			
		
	
		
			
466.  Qué bonito avión.Copy !req 
			
		
	
		
			
467.  Estos aviones nuevos
vienen bien acolchados.Copy !req 
			
		
	
		
			
468.  Debe de ser un 777.Copy !req 
			
		
	
		
			
469.  7574327.Copy !req 
			
		
	
		
			
470.  ¿Dónde está mi asiento? 777.Copy !req 
			
		
	
		
			
471.  El presidente debería
volar en este avión.Copy !req 
			
		
	
		
			
472.  - Hola, señor.
- Hola, ¿qué tal?Copy !req 
			
		
	
		
			
473.  - Lo llevaré a su asiento.
- Gracias, muñeca.Copy !req 
			
		
	
		
			
474.  - Aquí estamos.
- Permíteme darte la mano.Copy !req 
			
		
	
		
			
475.  Ven aquí. Dios.
Qué bien. Mira eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
476.  Oigo todo.Copy !req 
			
		
	
		
			
477.  Esto es hermoso.
Espera un minuto.Copy !req 
			
		
	
		
			
478.  Alguien lleva puesto
un perfume riquísimo.Copy !req 
			
		
	
		
			
479.  ¿Es "Victoria
no se lo digas a nadie"?Copy !req 
			
		
	
		
			
480.  - No.
- ¿Es Boujeronee?Copy !req 
			
		
	
		
			
481.  Tampoco Boujeronee.Copy !req 
			
		
	
		
			
482.  Me gusta la gente
que no responde.Copy !req 
			
		
	
		
			
483.  Difícil. Me gusta.Copy !req 
			
		
	
		
			
484.  ¿Azafata?Copy !req 
			
		
	
		
			
485.  ¿Si, señor?Copy !req 
			
		
	
		
			
486.  Hola. ¿Dónde estás, nena?Copy !req 
			
		
	
		
			
487.  Allí estás.Copy !req 
			
		
	
		
			
488.  Tráeme un coñac cuádruple
y una gaseosa.Copy !req 
			
		
	
		
			
489.  Tengo miedo de volar.
Sólo viajo en autobús.Copy !req 
			
		
	
		
			
490.  Mi sobrino me envió
en primera claseCopy !req 
			
		
	
		
			
491.  porque soy macho.Copy !req 
			
		
	
		
			
492.  Tú también hueles bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
493.  Voy a divertirme en este avión.Copy !req 
			
		
	
		
			
494.  Bueno. Así que está en...Copy !req 
			
		
	
		
			
495.  Está en clase baja.Copy !req 
			
		
	
		
			
496.  - Él sabia a chocolate.
- Imposible.Copy !req 
			
		
	
		
			
497.  Dios mío, ¿qué pasa?Copy !req 
			
		
	
		
			
498.  ¡Sal de aquí!Copy !req 
			
		
	
		
			
499.  ¿Qué hace? Obsérvalo.Copy !req 
			
		
	
		
			
500.  No irás a ningún lado
sin nosotras, Osama.Copy !req 
			
		
	
		
			
501.  Si vas al baño, iremos contigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
502.  Ella te tiene y yo te sacudo.Copy !req 
			
		
	
		
			
503.  - Así es.
- Tranquilos. Todo bajo control.Copy !req 
			
		
	
		
			
504.  Somos de seguridad.
Mira adelante.Copy !req 
			
		
	
		
			
505.  - Hola.
- Hola.Copy !req 
			
		
	
		
			
506.  La primera clase es increíble.Copy !req 
			
		
	
		
			
507.  Este avión es espectacular.
¿Viste al dueño?Copy !req 
			
		
	
		
			
508.  Es joven, negro,
y por las fotos que vi,Copy !req 
			
		
	
		
			
509.  se ve muy bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
510.  Seguro que es genial.Copy !req 
			
		
	
		
			
511.  - Y millonario.
- Por favor. Presten atenciónCopy !req 
			
		
	
		
			
512.  a la pantalla para ver
el video de seguridad.Copy !req 
			
		
	
		
			
513.  ¿Qué es esto?Copy !req 
			
		
	
		
			
514.  Ahora que estás
en un avión y escuchandoCopy !req 
			
		
	
		
			
515.  Mejor haz lo que te digo
o no sabrás qué hacerCopy !req 
			
		
	
		
			
516.  Ponte el cinturón o morirásCopy !req 
			
		
	
		
			
517.  Si el avión se mueve mucho.
No saldrás volandoCopy !req 
			
		
	
		
			
518.  Te dirigiremos
al lugar más cercanoCopy !req 
			
		
	
		
			
519.  Para escapar
de tus vacaciones de veranoCopy !req 
			
		
	
		
			
520.  Si perdemos la presión.
Te ahogarásCopy !req 
			
		
	
		
			
521.  Y si hay un incendio.
Te quemarásCopy !req 
			
		
	
		
			
522.  El oxígeno que te daremosCopy !req 
			
		
	
		
			
523.  Esto es una mierda de negros.Copy !req 
			
		
	
		
			
524.  Eres un sobrevivienteCopy !req 
			
		
	
		
			
525.  - Ahora si.
- Ahora si.Copy !req 
			
		
	
		
			
526.  Eres un sobreviviente.
Seguirás volandoCopy !req 
			
		
	
		
			
527.  Eres un sobreviviente.
No caerásCopy !req 
			
		
	
		
			
528.  Cariño, ¿qué es esto?Copy !req 
			
		
	
		
			
529.  Eres un sobreviviente.
No vas a morirCopy !req 
			
		
	
		
			
530.  Ese un sobreviviente.
Seguirás volandoCopy !req 
			
		
	
		
			
531.  Eres un sobreviviente no caerásCopy !req 
			
		
	
		
			
532.  Eres un sobreviviente.
Tienes lo tuyoCopy !req 
			
		
	
		
			
533.  Eres un sobrevivienteCopy !req 
			
		
	
		
			
534.  allí está el dueño.Copy !req 
			
		
	
		
			
535.  Hola a todos.
Bienvenidos a NWA.Copy !req 
			
		
	
		
			
536.  Para nosotros. La seguridad
es algo muy importante.Copy !req 
			
		
	
		
			
537.  Pero seamos realistas.Copy !req 
			
		
	
		
			
538.  Si algo sale mal.
Todos moriremos.Copy !req 
			
		
	
		
			
539.  ¿Se supone que eso es gracioso?Copy !req 
			
		
	
		
			
540.  Sólo bromeo...Copy !req 
			
		
	
		
			
541.  Nuestra política es que
la diversión es lo primero.Copy !req 
			
		
	
		
			
542.  Así que relájense
y disfruten del vuelo.Copy !req 
			
		
	
		
			
543.  Eres un sobreviviente.Copy !req 
			
		
	
		
			
544.  De verdad.Copy !req 
			
		
	
		
			
545.  Vamos, ya basta.Copy !req 
			
		
	
		
			
546.  Tienen un hermano que
se siente el presidente.Copy !req 
			
		
	
		
			
547.  Dios bendiga a América.Copy !req 
			
		
	
		
			
548.  ¿Giselle?Copy !req 
			
		
	
		
			
549.  Debo salir de aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
550.  Espera, Giselle.Copy !req 
			
		
	
		
			
551.  Giselle, espera un minuto.Copy !req 
			
		
	
		
			
552.  ¿Qué, Nashawn?Copy !req 
			
		
	
		
			
553.  ¿De qué podemos hablar?Copy !req 
			
		
	
		
			
554.  Vaya. Te ves genial.Copy !req 
			
		
	
		
			
555.  ¿Cómo has estado?Copy !req 
			
		
	
		
			
556.  Bien. Muy bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
557.  ¿Eso es todo?Copy !req 
			
		
	
		
			
558.  En realidad, no.
He estado pensandoCopy !req 
			
		
	
		
			
559.  y quisiera hablar contigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
560.  ¿puedo al menos hablar contigo?Copy !req 
			
		
	
		
			
561.  ¿Adónde vas, Giselle?
La puerta está cerrada.Copy !req 
			
		
	
		
			
562.  ¿Qué es esto?Copy !req 
			
		
	
		
			
563.  Alguien se adelantó, Nashawn.Copy !req 
			
		
	
		
			
564.  Estoy comprometida.Copy !req 
			
		
	
		
			
565.  Éste no es un buen momento.Copy !req 
			
		
	
		
			
566.  No hay una forma fácil...Copy !req 
			
		
	
		
			
567.  de decir esto...Copy !req 
			
		
	
		
			
568.  ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
569.  Esto ya no funciona.Copy !req 
			
		
	
		
			
570.  ¿Qué cosa?Copy !req 
			
		
	
		
			
571.  - Es demasiado serio.
- ¿De qué hablas?Copy !req 
			
		
	
		
			
572.  Ya no puedo seguir con esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
573.  - No puedo.
- No.Copy !req 
			
		
	
		
			
574.  ¿Tienes cambio de 50?Copy !req 
			
		
	
		
			
575.  - Ahora no, Muggs.
- ¿Ahora no?Copy !req 
			
		
	
		
			
576.  ¿Cuál es su problema?Copy !req 
			
		
	
		
			
577.  Vaya.Copy !req 
			
		
	
		
			
578.  Oye, oye, Blanca.Copy !req 
			
		
	
		
			
579.  Me preguntaba si podrías
darme una bebidaCopy !req 
			
		
	
		
			
580.  No hay bebida allí abajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
581.  Claro que hay.Copy !req 
			
		
	
		
			
582.  No sé si alguna vez
te dije esto,Copy !req 
			
		
	
		
			
583.  pero hablo un poco de español.Copy !req 
			
		
	
		
			
584.  ¿En serio?Copy !req 
			
		
	
		
			
585.  Follando, uno, dos.Copy !req 
			
		
	
		
			
586.  Hola a todos.Copy !req 
			
		
	
		
			
587.  Les habla el chofer de
su avión soul, Antoine Mack.Copy !req 
			
		
	
		
			
588.  Parece agradable.Copy !req 
			
		
	
		
			
589.  Bienvenidos a bordoCopy !req 
			
		
	
		
			
590.  del vuelo 069 de NWA,
de LA a NYC.Copy !req 
			
		
	
		
			
591.  Es hora de derrapar.Copy !req 
			
		
	
		
			
592.  En un segundo.Copy !req 
			
		
	
		
			
593.  Tocaré los botonesCopy !req 
			
		
	
		
			
594.  y saldrá volando.Copy !req 
			
		
	
		
			
595.  ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
596.  Así que ajústense el culo
y disfruten del vuelo.Copy !req 
			
		
	
		
			
597.  ¿Qué dijo?Copy !req 
			
		
	
		
			
598.  Dijo que saldremos
en unos segundos.Copy !req 
			
		
	
		
			
599.  Así que ajústense
el cinturón de seguridad.Copy !req 
			
		
	
		
			
600.  Amateurs.Copy !req 
			
		
	
		
			
601.  - ¿Por qué no lo dijo así?
- Exacto.Copy !req 
			
		
	
		
			
602.  Gaeman, ¿por qué
no cierras la cabina?Copy !req 
			
		
	
		
			
603.  Si... de inmediato.Copy !req 
			
		
	
		
			
604.  Ya está cerrada.Copy !req 
			
		
	
		
			
605.  Fred G. Sanford.Copy !req 
			
		
	
		
			
606.  La G es de "grande".
¿Entiendes?Copy !req 
			
		
	
		
			
607.  Ya estamos listos.Copy !req 
			
		
	
		
			
608.  Vaya si esta mierda
tiene botones.Copy !req 
			
		
	
		
			
609.  HidráulicaCopy !req 
			
		
	
		
			
610.  Mierda. Y funcionan.Copy !req 
			
		
	
		
			
611.  ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
612.  Este avión
es espectacular, hermano.Copy !req 
			
		
	
		
			
613.  - ¡Dios mío!
- Reboten conmigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
614.  Este avión es súper.Copy !req 
			
		
	
		
			
615.  - Como un elefante.
- Si.Copy !req 
			
		
	
		
			
616.  Reboten, reboten.Copy !req 
			
		
	
		
			
617.  Tengo la música
perfecta para esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
618.  Si, aquí la tengo.Copy !req 
			
		
	
		
			
619.  Espera, hombre.Copy !req 
			
		
	
		
			
620.  - Espera, joder.
- Como un elefante.Copy !req 
			
		
	
		
			
621.  No, tienes que
apagar esa mierda.Copy !req 
			
		
	
		
			
622.  No podemos oír esa porquería.Copy !req 
			
		
	
		
			
623.  No insultes mi música.Copy !req 
			
		
	
		
			
624.  Escucharemos gangsta rap.
Ponlo, hombre.Copy !req 
			
		
	
		
			
625.  El capitán no quiere oír
esa mierda de Zimbabwe.Copy !req 
			
		
	
		
			
626.  Quita esa mierda. Quítala.Copy !req 
			
		
	
		
			
627.  Yo soy el capitán
de esta nave de mierda.Copy !req 
			
		
	
		
			
628.  Capitán, ¿qué mierda te pasa?Copy !req 
			
		
	
		
			
629.  Temo a las alturas.Copy !req 
			
		
	
		
			
630.  ¡¿Temes a las alturas?!Copy !req 
			
		
	
		
			
631.  Golpéala con un bateCopy !req 
			
		
	
		
			
632.  Golpéala con un...Copy !req 
			
		
	
		
			
633.  - Tranquilo, Kobe. Tiene 17.
- Papá, tengo 18.Copy !req 
			
		
	
		
			
634.  ¿POR QUÉ LAS MUJERES
ACOSAN A JEROME?Copy !req 
			
		
	
		
			
635.  Cariño...Copy !req 
			
		
	
		
			
636.  - tengo que ir al baño.
- Bueno.Copy !req 
			
		
	
		
			
637.  Yo iré a ver el avión.Copy !req 
			
		
	
		
			
638.  ¿Está bien?Copy !req 
			
		
	
		
			
639.  - ¿Por qué tanta amabilidad?
- Quédate un rato.Copy !req 
			
		
	
		
			
640.  ¡Santo Dios!Copy !req 
			
		
	
		
			
641.  Buenas tardes.Copy !req 
			
		
	
		
			
642.  No sabia que había alguien aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
643.  - Regresaré después.
- ¿Por qué? Yo seguiré aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
644.  Escuche,Copy !req 
			
		
	
		
			
645.  usted haga lo suyo
que yo haré lo mío.Copy !req 
			
		
	
		
			
646.  No me siento cómodo.
Prefiero aguantarme.Copy !req 
			
		
	
		
			
647.  Mejor no.Copy !req 
			
		
	
		
			
648.  Si lo retiene,
le volará la cabeza.Copy !req 
			
		
	
		
			
649.  Siéntese, póngase cómodo.Copy !req 
			
		
	
		
			
650.  Lo siento.Copy !req 
			
		
	
		
			
651.  Nunca hay
muchos blancos en el avión.Copy !req 
			
		
	
		
			
652.  Para los de culo más pequeño.Copy !req 
			
		
	
		
			
653.  Bonito chaleco.Copy !req 
			
		
	
		
			
654.  No veía uno desde el de
Lionel en "The Jeffersons".Copy !req 
			
		
	
		
			
655.  ¿Qué le ocurrió a Lionel?
Creo que...Copy !req 
			
		
	
		
			
656.  ¿Le molestaría...?Copy !req 
			
		
	
		
			
657.  Lo siento.
¿El pequeñín es tímido?Copy !req 
			
		
	
		
			
658.  ¡Mierda!Copy !req 
			
		
	
		
			
659.  Lo siento.Copy !req 
			
		
	
		
			
660.  No hay relámpagos sin truenos.Copy !req 
			
		
	
		
			
661.  Veo que a alguien
aún le gusta el cerdo.Copy !req 
			
		
	
		
			
662.  Creo que fue falsa alarma.
Volveré a mi asiento.Copy !req 
			
		
	
		
			
663.  Se está saliendo
la pintura, hombre.Copy !req 
			
		
	
		
			
664.  Debe de ser grande.Copy !req 
			
		
	
		
			
665.  Si, es grande.Copy !req 
			
		
	
		
			
666.  Tengo algo para eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
667.  No puedo creer que seas tú.Copy !req 
			
		
	
		
			
668.  ¿tienes una suscripción
a "Negro y Orgulloso"?Copy !req 
			
		
	
		
			
669.  Es la primera vez que la leo.Copy !req 
			
		
	
		
			
670.  Si, hacia mucho frío ese día.Copy !req 
			
		
	
		
			
671.  No se diría por la foto.Copy !req 
			
		
	
		
			
672.  Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
673.  El problema es que asoma
por debajo de los calzoncillos.Copy !req 
			
		
	
		
			
674.  Dios mío.Copy !req 
			
		
	
		
			
675.  Hola.Copy !req 
			
		
	
		
			
676.  Creo que está en mi asiento.Copy !req 
			
		
	
		
			
677.  Hola, cariño.
Él es Jerome.Copy !req 
			
		
	
		
			
678.  Hola.Copy !req 
			
		
	
		
			
679.  Hola.Copy !req 
			
		
	
		
			
680.  Jerome me decía que asoma
por debajo de sus calzoncillos.Copy !req 
			
		
	
		
			
681.  Qué bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
682.  Están por servir la cena,Copy !req 
			
		
	
		
			
683.  mejor regrese a su asiento.Copy !req 
			
		
	
		
			
684.  Si. Claro.Copy !req 
			
		
	
		
			
685.  Si.Copy !req 
			
		
	
		
			
686.  Encantado de conocerlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
687.  Y a ti, Barbara.Copy !req 
			
		
	
		
			
688.  Igualmente, Jerome.Copy !req 
			
		
	
		
			
689.  Adiós.Copy !req 
			
		
	
		
			
690.  Se asoma por debajo
de sus calzoncillos...Copy !req 
			
		
	
		
			
691.  Dios mío, ¿es él?Copy !req 
			
		
	
		
			
692.  - Esa cosa tiene una boca.
- No, pero la tendrá.Copy !req 
			
		
	
		
			
693.  ¿Estás bien?Copy !req 
			
		
	
		
			
694.  Claro que estoy bien.
Soy grande, ¿no?Copy !req 
			
		
	
		
			
695.  Yo haré el anuncio.Copy !req 
			
		
	
		
			
696.  Claro que no.
Dame esa porquería.Copy !req 
			
		
	
		
			
697.  Yo lo haré.
Soy el capitán.Copy !req 
			
		
	
		
			
698.  Hemos llegado
a la altitud de cruceroCopy !req 
			
		
	
		
			
699.  de 33.000 pies.Copy !req 
			
		
	
		
			
700.  ¡¿33.000 pies?!Copy !req 
			
		
	
		
			
701.  Mierda. Estamos más arriba
que el trasbordador.Copy !req 
			
		
	
		
			
702.  No tiene sentido
ir tan arriba. Hermano.Copy !req 
			
		
	
		
			
703.  Me siento mal.
Mierda.Copy !req 
			
		
	
		
			
704.  ¡Qué mierda!Copy !req 
			
		
	
		
			
705.  ¿Qué mierda pasa aquí?Copy !req 
			
		
	
		
			
706.  Este negro teme a las alturas.Copy !req 
			
		
	
		
			
707.  ¿Cómo vas a temerles
si eres el capitán?Copy !req 
			
		
	
		
			
708.  Nunca antes
había estado en el aire.Copy !req 
			
		
	
		
			
709.  Volamos en simuladores de vuelo.Copy !req 
			
		
	
		
			
710.  Pero te dieron las alas cuando
te fuiste de la fuerza Aérea.Copy !req 
			
		
	
		
			
711.  Claro que no.Copy !req 
			
		
	
		
			
712.  Te dije que me las dieron
cuando me fui.Copy !req 
			
		
	
		
			
713.  De la Penitenciaria
Estatal de Pelican Bay.Copy !req 
			
		
	
		
			
714.  Era el secundario
o clases para pilotear aviones.Copy !req 
			
		
	
		
			
715.  ¿Aprendiste a volar en prisión?Copy !req 
			
		
	
		
			
716.  No te enojes porque
gasté tu dinero para educarme.Copy !req 
			
		
	
		
			
717.  Aprobamos la clase
con las mejores notas.Copy !req 
			
		
	
		
			
718.  Déjame ver.Copy !req 
			
		
	
		
			
719.  - Extraño a esos negros.
- Ésos son sus negros.Copy !req 
			
		
	
		
			
720.  Los talibanes.Copy !req 
			
		
	
		
			
721.  Escúchenme.Copy !req 
			
		
	
		
			
722.  Mejor arreglen esto.
Gay-man, capitán Mack...Copy !req 
			
		
	
		
			
723.  ¡Es Gaeman!Copy !req 
			
		
	
		
			
724.  No me importa.
Arreglen esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
725.  No soy un marica.
Soy Gaeman.Copy !req 
			
		
	
		
			
726.  Serás un marica
si no lo arreglan.Copy !req 
			
		
	
		
			
727.  Ponlo en piloto automático.Copy !req 
			
		
	
		
			
728.  Iré al baño.
Tengo que hacer popó.Copy !req 
			
		
	
		
			
729.  - ¿Qué estás haciendo?
- Contando mi propina.Copy !req 
			
		
	
		
			
730.  ¿Tu propina?
¿Tu propina de dónde?Copy !req 
			
		
	
		
			
731.  Allí atrás.Copy !req 
			
		
	
		
			
732.  Oye, negro.Copy !req 
			
		
	
		
			
733.  Hola, tío. ¿Te importa si entro?Copy !req 
			
		
	
		
			
734.  Aguarda, aguarda, aguarda.Copy !req 
			
		
	
		
			
735.  ¿Qué pasa, nene?
¿Estás adentro?Copy !req 
			
		
	
		
			
736.  ¿Qué?
¿Clase de negocios, cierto?Copy !req 
			
		
	
		
			
737.  Sí, así es.Copy !req 
			
		
	
		
			
738.  Estoy escapando a Las Vegas
de este hijo de puta.Copy !req 
			
		
	
		
			
739.  Mira, tenemos una pelea
de gallos en 10 minutos. ¿Vienes?Copy !req 
			
		
	
		
			
740.  ¿Pelea de gallos? Yo voy.Copy !req 
			
		
	
		
			
741.  No. Déjame decirte algo por aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
742.  Sostén esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
743.  Sabes, Muggs.
No voy a hacer una escena aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
744.  Voy a regresar al frente.Copy !req 
			
		
	
		
			
745.  Cuando regrese,
quiero que esto sea clase de negocios.Copy !req 
			
		
	
		
			
746.  - Está bien, lo haré, tío.
- ¿Puedes hacer eso por mí?Copy !req 
			
		
	
		
			
747.  - Lo tienes, tío.
- Mi amigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
748.  Gracias, Muggs.Copy !req 
			
		
	
		
			
749.  ¿Quieren champaña o vino?Copy !req 
			
		
	
		
			
750.  Champaña.Copy !req 
			
		
	
		
			
751.  ¿Moet o Cristal?Copy !req 
			
		
	
		
			
752.  Mote... ta. Moet.Copy !req 
			
		
	
		
			
753.  Bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
754.  Sé que tiene problemas
con la bebida. Beba despacio.Copy !req 
			
		
	
		
			
755.  Para usted. Y señor,
no se trague el hielo.Copy !req 
			
		
	
		
			
756.  Es todo lo que puedo darle.Copy !req 
			
		
	
		
			
757.  Hola. ¿Prefieren
Colt 45 o Alizé?Copy !req 
			
		
	
		
			
758.  ¿Podría explicarnos qué son?Copy !req 
			
		
	
		
			
759.  Con gusto, señor.Copy !req 
			
		
	
		
			
760.  El Colt 45 sabe a
cerveza con licorCopy !req 
			
		
	
		
			
761.  y hace efecto repentinamente.Copy !req 
			
		
	
		
			
762.  El Alizé... Es mi favorito.
Es francés.Copy !req 
			
		
	
		
			
763.  Es un coñac muy frutal,Copy !req 
			
		
	
		
			
764.  y le hará querer bailarCopy !req 
			
		
	
		
			
765.  y luego vomitar.Copy !req 
			
		
	
		
			
766.  Creo que beberé ese.Copy !req 
			
		
	
		
			
767.  Buena elección.Copy !req 
			
		
	
		
			
768.  Amigo, ¿tienes algo para mí?Copy !req 
			
		
	
		
			
769.  Si. Una botella pequeña.Copy !req 
			
		
	
		
			
770.  No, no.
¿Tiene leche entera?Copy !req 
			
		
	
		
			
771.  Qué asco, señor,
pero veré qué puedo hacer.Copy !req 
			
		
	
		
			
772.  Hoy tenemos
comida sureña a elección:Copy !req 
			
		
	
		
			
773.  langosta, filete mignonCopy !req 
			
		
	
		
			
774.  o pato en su salsa.Copy !req 
			
		
	
		
			
775.  Yo quiero el filete.Copy !req 
			
		
	
		
			
776.  ¿Y usted, señor?Copy !req 
			
		
	
		
			
777.  Ordené una comida
especial Kosher... ya-veh.Copy !req 
			
		
	
		
			
778.  ¿Cómo?Copy !req 
			
		
	
		
			
779.  Pollo frito en salsa picante.Copy !req 
			
		
	
		
			
780.  ¿Langosta, pato o filete mignon?Copy !req 
			
		
	
		
			
781.  Yo quiero el muñón.Copy !req 
			
		
	
		
			
782.  Tomen una pechuga
o una pata y un alaCopy !req 
			
		
	
		
			
783.  y pásenlo hacia atrás.
Exacto.Copy !req 
			
		
	
		
			
784.  Compartan las servilletas
con sus vecinos.Copy !req 
			
		
	
		
			
785.  Una para cada 2 personas.
Compartir es amar.Copy !req 
			
		
	
		
			
786.  No exageren.
Sólo una porción.Copy !req 
			
		
	
		
			
787.  Jefe, en clase baja
ya no hay licor,Copy !req 
			
		
	
		
			
788.  así que pensé en venir aquí y...Copy !req 
			
		
	
		
			
789.  Alguien está recordando.Copy !req 
			
		
	
		
			
790.  No, solo estoy revisando
que todo esté bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
791.  Si, claro.
Conozco esa mirada.Copy !req 
			
		
	
		
			
792.  Tenia esa misma mirada
de arrepentimiento cuando...Copy !req 
			
		
	
		
			
793.  me encontré con Lee,
mi mariposa asiática.Copy !req 
			
		
	
		
			
794.  Tuvimos un romance corto
que terminó en ruptura...Copy !req 
			
		
	
		
			
795.  y lavado de estómago.Copy !req 
			
		
	
		
			
796.  Cuando volví a verlo, quise
disculparme pero no pude.Copy !req 
			
		
	
		
			
797.  Me sentí mal por
dejarlo en el hospitalCopy !req 
			
		
	
		
			
798.  hinchado y distendido.Copy !req 
			
		
	
		
			
799.  ¿Te frotaste contra mí?Copy !req 
			
		
	
		
			
800.  Un poco.Copy !req 
			
		
	
		
			
801.  ¿Qué tiene que ver conmigo
esa historia espantosa?Copy !req 
			
		
	
		
			
802.  Nunca dejé a nadie
en el hospital.Copy !req 
			
		
	
		
			
803.  Significa que si tienes
la oportunidadCopy !req 
			
		
	
		
			
804.  de corregir las cosas,
debes hacerlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
805.  Quién sabe qué
podría haber pasado.Copy !req 
			
		
	
		
			
806.  Lee tenia secretos
ancestrales que enseñarme.Copy !req 
			
		
	
		
			
807.  Gracias, Flame.
Me ayudaste.Copy !req 
			
		
	
		
			
808.  ¿Cuánta Coca-45 se usa
para mezclar y hacer burbujas...?Copy !req 
			
		
	
		
			
809.  Probablemente mitad y mitad.Copy !req 
			
		
	
		
			
810.  ¿Te importa si me siento?Copy !req 
			
		
	
		
			
811.  Es tu avión.Copy !req 
			
		
	
		
			
812.  Vamos, no tiene que ser así en realidad.Copy !req 
			
		
	
		
			
813.  ¿Cómo se supone que sea?Copy !req 
			
		
	
		
			
814.  Como un perdedor.Copy !req 
			
		
	
		
			
815.  Sólo déjalo así, ¿está bien?Copy !req 
			
		
	
		
			
816.  Justo aquí habría
alguien hablándote.Copy !req 
			
		
	
		
			
817.  Desapareciste,
no oí nada sobre ti.Copy !req 
			
		
	
		
			
818.  Estaba a 3000 millas,
traté de ponerme en contacto...Copy !req 
			
		
	
		
			
819.  Sólo déjalo así.Copy !req 
			
		
	
		
			
820.  No sé qué huele mejor:
esta comida o tu perfume.Copy !req 
			
		
	
		
			
821.  Gracias. Qué amable.Copy !req 
			
		
	
		
			
822.  A muchas mujeres los ciegos
les resultan atractivos.Copy !req 
			
		
	
		
			
823.  - ¿Sabes por qué?
- No.Copy !req 
			
		
	
		
			
824.  Pero seguramente va a decírmelo.Copy !req 
			
		
	
		
			
825.  Porque tenemos más fuertes
los demás sentidos.Copy !req 
			
		
	
		
			
826.  Tengo un tacto más sensible
que los demás hombres.Copy !req 
			
		
	
		
			
827.  ¡Por favor!Copy !req 
			
		
	
		
			
828.  Te contaré sobre
un amor que tuve.Copy !req 
			
		
	
		
			
829.  Saltó de una cama elástica
justo a mi regazo.Copy !req 
			
		
	
		
			
830.  ¡Bang! Y allí se quedó
durante 15 años.Copy !req 
			
		
	
		
			
831.  La gente me ama.
Les encanto.Copy !req 
			
		
	
		
			
832.  - No me diga.
- ¿qué no te diga?Copy !req 
			
		
	
		
			
833.  Te lo digo.
De eso hablo.Copy !req 
			
		
	
		
			
834.  La gente me ama.
¿Ves estos dedos?Copy !req 
			
		
	
		
			
835.  Estos dedos tienen ojos
con una visión 20/20.Copy !req 
			
		
	
		
			
836.  ¿Sabes a qué me refiero?Copy !req 
			
		
	
		
			
837.  Ellos... Espera un minuto.Copy !req 
			
		
	
		
			
838.  Quita la otra pierna del medio.Copy !req 
			
		
	
		
			
839.  Súbete el vestido, nena.Copy !req 
			
		
	
		
			
840.  No podrías estar más tierna.Copy !req 
			
		
	
		
			
841.  Qué juguetona.
Estás chorreando.Copy !req 
			
		
	
		
			
842.  Y eres grande.
No eres un bebé.Copy !req 
			
		
	
		
			
843.  Esto es maravilloso.
Me gusta lo raro.Copy !req 
			
		
	
		
			
844.  Déjate llevar.
Yo también me dejaré llevar.Copy !req 
			
		
	
		
			
845.  Yo también siento algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
846.  Yo no soy así.
No voy tan rápido.Copy !req 
			
		
	
		
			
847.  Pero ahora si.Copy !req 
			
		
	
		
			
848.  Vaya.
¿Dónde está mi coñac?Copy !req 
			
		
	
		
			
849.  Soy un macho...
¡Un macho!Copy !req 
			
		
	
		
			
850.  - Oye.
- Disculpe.Copy !req 
			
		
	
		
			
851.  No, está bien.
Estoy para ayudarle.Copy !req 
			
		
	
		
			
852.  No hace falta, hermano.Copy !req 
			
		
	
		
			
853.  Sólo voy a lavarme las manos.Copy !req 
			
		
	
		
			
854.  Tengo una mujer salvaje
sentada junto a miCopy !req 
			
		
	
		
			
855.  y mira lo que conseguí.
¡Bang! Lubricante.Copy !req 
			
		
	
		
			
856.  Lubricante, aquí estamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
857.  Hermano, no me lavaré
esa sino esta.Copy !req 
			
		
	
		
			
858.  Ella usa cilantro.
Amo las cosas raras.Copy !req 
			
		
	
		
			
859.  Más que lubricante,Copy !req 
			
		
	
		
			
860.  eso es patata.Copy !req 
			
		
	
		
			
861.  Siempre hay alguno que odia a
los machos porque no consigue nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
862.  Te romperé el culo
aunque seas ciego.Copy !req 
			
		
	
		
			
863.  Pareces un limón
de la era disco. ¡Cretino!Copy !req 
			
		
	
		
			
864.  "Bien buscan su
hora de ganar, hijos de puta"Copy !req 
			
		
	
		
			
865.  "Más pasta para el mayor grito"Copy !req 
			
		
	
		
			
866.  "Ahora bien, ¿eres un macho?..."Copy !req 
			
		
	
		
			
867.  "Es un macho, ¿cieto?"Copy !req 
			
		
	
		
			
868.  "Eso fue horrible".Copy !req 
			
		
	
		
			
869.  "Verás no tiramos colores aquí"Copy !req 
			
		
	
		
			
870.  "Tiramos dólares".Copy !req 
			
		
	
		
			
871.  "¿Me escucharon?"Copy !req 
			
		
	
		
			
872.  "Puedes ofrecer
estar en esta clase..."Copy !req 
			
		
	
		
			
873.  "Puedes ofrecer
tu culo de negocios"Copy !req 
			
		
	
		
			
874.  ¿Qué mierda está
ocurriendo aquí, tío?Copy !req 
			
		
	
		
			
875.  - ¿Dónde?
- ¡Aquí!Copy !req 
			
		
	
		
			
876.  - ¿Dónde?
- ¡Mug! Aquí, ¿qué es esto?Copy !req 
			
		
	
		
			
877.  Está todo bien aquí, nene.Copy !req 
			
		
	
		
			
878.  Sabes tenemos el Asian Persuade,Copy !req 
			
		
	
		
			
879.  Lo obtengo todo en mis compras.Copy !req 
			
		
	
		
			
880.  ¡Mug! ¿Qué es lo que obtengo?Copy !req 
			
		
	
		
			
881.  Vamos, ¿primer vuelo y ahora esto?Copy !req 
			
		
	
		
			
882.  Esto es ilegal, tío.Copy !req 
			
		
	
		
			
883.  ¿Ilegal?
¿FFA legal?Copy !req 
			
		
	
		
			
884.  No, ¿de qué estás hablando?Copy !req 
			
		
	
		
			
885.  No hay reglas en el aire.Copy !req 
			
		
	
		
			
886.  Escúchame,
ese no es el punto, tío.Copy !req 
			
		
	
		
			
887.  Esta es una aerolínea
familiar, está bien..Copy !req 
			
		
	
		
			
888.  Hay señoritas aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
889.  ¡Hacen el show!Copy !req 
			
		
	
		
			
890.  Mug, no te rías de mi...Copy !req 
			
		
	
		
			
891.  Escúchame, no meteremos más la pata...Copy !req 
			
		
	
		
			
892.  Oye Sean...Copy !req 
			
		
	
		
			
893.  ¿Qué es esto, tío?Copy !req 
			
		
	
		
			
894.  Es un rito, la moza quiere
mostrarte su apreciaciónCopy !req 
			
		
	
		
			
895.  por todo lo que has hecho.Copy !req 
			
		
	
		
			
896.  Así que si te
quedas cerca un minuto...Copy !req 
			
		
	
		
			
897.  Estoy seguro que harás
a las damas muy felices.Copy !req 
			
		
	
		
			
898.  ¡Muévanse!
¡Mozas, todas juntas!Copy !req 
			
		
	
		
			
899.  ¡Tienes que sacar la piscina!Copy !req 
			
		
	
		
			
900.  Hola nena, ¿por qué es eso?Copy !req 
			
		
	
		
			
901.  Hay algo que puedes cometer.Copy !req 
			
		
	
		
			
902.  ¿Hablas de esto?Copy !req 
			
		
	
		
			
903.  Sólo hago mi trabajo,
eso es todo.Copy !req 
			
		
	
		
			
904.  Sí, parece que eres
un adicto al trabajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
905.  Y estaba pensando si
ya lo había oído de ti.Copy !req 
			
		
	
		
			
906.  Debes ser el hombre ahora.Copy !req 
			
		
	
		
			
907.  Espera, Giselle.. ¿puedes...?Copy !req 
			
		
	
		
			
908.  ¿Estás listo para esto?
- ¡Sí!Copy !req 
			
		
	
		
			
909.  ¿Estás lista?Copy !req 
			
		
	
		
			
910.  - Si.
- ¿Lista?Copy !req 
			
		
	
		
			
911.  Si, papi.Copy !req 
			
		
	
		
			
912.  - ¿Segura?
- Espera.Copy !req 
			
		
	
		
			
913.  No te resistas.Copy !req 
			
		
	
		
			
914.  ¿Qué mierda haces aquí?Copy !req 
			
		
	
		
			
915.  Es el problema con ustedes,
los jóvenes. Hablan mucho.Copy !req 
			
		
	
		
			
916.  - Una mujer así...
- Si hablas mucho.Copy !req 
			
		
	
		
			
917.  Quiere a un hombre de acción.Copy !req 
			
		
	
		
			
918.  ¿podrías ayudar a mi amigo Ben?Copy !req 
			
		
	
		
			
919.  Necesita que lo lleves
de vuelta a su asiento.Copy !req 
			
		
	
		
			
920.  Si. Ben. Creo que sé
dónde se sienta.Copy !req 
			
		
	
		
			
921.  Entiéndelo.
No necesitas mucho espacio.Copy !req 
			
		
	
		
			
922.  Superman se cambiaba
en una cabina telefónica.Copy !req 
			
		
	
		
			
923.  No seas...
Hombre, no toques...Copy !req 
			
		
	
		
			
924.  Limpia-inodoros.Copy !req 
			
		
	
		
			
925.  Necesitaremos esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
926.  - ¿Lista?
- Si.Copy !req 
			
		
	
		
			
927.  ¿Qué mierda es esto?Copy !req 
			
		
	
		
			
928.  Lo vi en un episodio
de "Real Sex".Copy !req 
			
		
	
		
			
929.  - ¿Estás segura de esto?
- Confía en mi.Copy !req 
			
		
	
		
			
930.  Sólo necesitas
una palabra de seguridad.Copy !req 
			
		
	
		
			
931.  ¿Tienes alguna?Copy !req 
			
		
	
		
			
932.  Si. "Suéltame, puta loca",
y dejas de ahorcarme.Copy !req 
			
		
	
		
			
933.  ¡Mierda!Copy !req 
			
		
	
		
			
934.  ¿podrías dejar de golpearme?Copy !req 
			
		
	
		
			
935.  Te gusta.Copy !req 
			
		
	
		
			
936.  - Demasiado ajustado.
- Así debe ser.Copy !req 
			
		
	
		
			
937.  Por eso me compras
cosas de buena calidad.Copy !req 
			
		
	
		
			
938.  ¡El cinturón está
demasiado ajustado!Copy !req 
			
		
	
		
			
939.  ¡No siento
los dedos de los pies!Copy !req 
			
		
	
		
			
940.  Yo no siento tu pene,
pero no me quejo.Copy !req 
			
		
	
		
			
941.  D.J., no te detengas.
Cinco segundos más.Copy !req 
			
		
	
		
			
942.  Queso, huevos, avena,
chilis, semillas de girasol.Copy !req 
			
		
	
		
			
943.  No. ¡No!Copy !req 
			
		
	
		
			
944.  ¿No?Copy !req 
			
		
	
		
			
945.  Así no pasó en "Real Sex".Copy !req 
			
		
	
		
			
946.  Esto es una mierda.Copy !req 
			
		
	
		
			
947.  Probablemente fue la turbulenciaCopy !req 
			
		
	
		
			
948.  y la excitación,
porque yo antes...Copy !req 
			
		
	
		
			
949.  Mira eso, David.
¿Viste eso, David?Copy !req 
			
		
	
		
			
950.  ¿Por qué siempre tienes que...?Copy !req 
			
		
	
		
			
951.  Tengo que darte nalgadas
con la mala...Copy !req 
			
		
	
		
			
952.  Voy a castigarlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
953.  Este piloto automático
es genial, hombre.Copy !req 
			
		
	
		
			
954.  Te relajas y él te lleva.Copy !req 
			
		
	
		
			
955.  Yo tendría que ser
capitán de este avión.Copy !req 
			
		
	
		
			
956.  Diez años con Chuukuu Airlines.Copy !req 
			
		
	
		
			
957.  Chuukuu, donde lo tratamos
con mucho respeto.Copy !req 
			
		
	
		
			
958.  Hijo de puta.Copy !req 
			
		
	
		
			
959.  Ahora estoy aquí con este negro.Copy !req 
			
		
	
		
			
960.  Ya deja de hablar
de esas idioteces africanas.Copy !req 
			
		
	
		
			
961.  Oí lo de Chuukuu Airlines.Copy !req 
			
		
	
		
			
962.  Trabajas para NWA.
Y yo soy el capitán.Copy !req 
			
		
	
		
			
963.  - No me importa.
- Los buenos ganamos esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
964.  Debería matarte.Copy !req 
			
		
	
		
			
965.  Una chica cumple años.Copy !req 
			
		
	
		
			
966.  Ella es Heather Hunkee.
Quería ver nuestra cabina.Copy !req 
			
		
	
		
			
967.  - ¿Cuántos años cumples, Heather?
- Cumplo 18.Copy !req 
			
		
	
		
			
968.  ¿De verdad? ¡Vaya!Copy !req 
			
		
	
		
			
969.  Atención a todos los machos.Copy !req 
			
		
	
		
			
970.  El primer piso
ya abrió para ustedes.Copy !req 
			
		
	
		
			
971.  Tenemos una pasajera
que cumple 18 años.Copy !req 
			
		
	
		
			
972.  Se llama Heather Hunkee.Copy !req 
			
		
	
		
			
973.  Es muy bonita y tiene
un cuerpo espectacular.Copy !req 
			
		
	
		
			
974.  Sí.Copy !req 
			
		
	
		
			
975.  Estará arriba, así que
suban a hacerle compañía.Copy !req 
			
		
	
		
			
976.  ¡No!Copy !req 
			
		
	
		
			
977.  Virgie, ¿cómo estás?
Qué bueno verte.Copy !req 
			
		
	
		
			
978.  Si, lo sé.
Está bueno, ¿eh?Copy !req 
			
		
	
		
			
979.  Está muy bueno.Copy !req 
			
		
	
		
			
980.  Te llevaré al bar.
Dame tu chaqueta.Copy !req 
			
		
	
		
			
981.  ¡Big Boy!Copy !req 
			
		
	
		
			
982.  Mis proxenetas y machos...Copy !req 
			
		
	
		
			
983.  ¿Listos para disfrutar
al estilo de la Costa Oeste?Copy !req 
			
		
	
		
			
984.  Como ven, estamos
entre las nubes.Copy !req 
			
		
	
		
			
985.  Tenemos chicas bonitas
en la pista de baileCopy !req 
			
		
	
		
			
986.  listas para menear
el culo y hacerlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
987.  Para los que
no han hecho nada aún...Copy !req 
			
		
	
		
			
988.  si, a ustedes les hablo.Copy !req 
			
		
	
		
			
989.  No se preocupen, porque
no iremos a ningún lado.Copy !req 
			
		
	
		
			
990.  Estaremos aquí encerrados
cuatro horas más,Copy !req 
			
		
	
		
			
991.  así que pónganse las pilas.Copy !req 
			
		
	
		
			
992.  - Me alegro de verte, Marshall.
- Yo también.Copy !req 
			
		
	
		
			
993.  Ella es Heather.
Hoy cumple 18 años.Copy !req 
			
		
	
		
			
994.  Feliz cumpleaños.Copy !req 
			
		
	
		
			
995.  - Gracias.
- El capitán Mack le compraráCopy !req 
			
		
	
		
			
996.  su primera bebida.Copy !req 
			
		
	
		
			
997.  ¿Qué te doy?Copy !req 
			
		
	
		
			
998.  Sorpréndeme.Copy !req 
			
		
	
		
			
999.  Tengo justo lo que necesitas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1000.  Está guapísimo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1001.  Lo sé. Es atractivo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1002.  Te dará lo que quieras.Copy !req 
			
		
	
		
			
1003.  Genial. Que te diviertas.
Debo volver abajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1004.  Vigílala.Copy !req 
			
		
	
		
			
1005.  Claro que si.Copy !req 
			
		
	
		
			
1006.  Así no.Copy !req 
			
		
	
		
			
1007.  Soy Big Boy.Copy !req 
			
		
	
		
			
1008.  ¿Cómo están?Copy !req 
			
		
	
		
			
1009.  Seguiremos con esta fiestaCopy !req 
			
		
	
		
			
1010.  hasta que todos se desmayen.Copy !req 
			
		
	
		
			
1011.  Si, este es mi lugar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1012.  - ¿Con quién viniste?
- No te preocupes por eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
1013.  - Por favor, capitán, yo...
- Oye, negro.Copy !req 
			
		
	
		
			
1014.  ¿Qué parte de "no pilotearás
este avión" no entendiste?Copy !req 
			
		
	
		
			
1015.  Siéntate y disfruta
del viaje, Idi Amin.Copy !req 
			
		
	
		
			
1016.  ¿Qué haces? ¡Idiota!Copy !req 
			
		
	
		
			
1017.  Estos hongos de mierda tuyosCopy !req 
			
		
	
		
			
1018.  no me están haciendo efecto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1019.  Hay que comprarles
a los blancos. Ésa es buena.Copy !req 
			
		
	
		
			
1020.  Los blancos son
basura americana.Copy !req 
			
		
	
		
			
1021.  Estos son hongos
africanos, muy peligrosos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1022.  ¡Pueden matarte!Copy !req 
			
		
	
		
			
1023.  ¡Comiste 15!
Son tópicos, para la piel.Copy !req 
			
		
	
		
			
1024.  Los piso y los pongo...Copy !req 
			
		
	
		
			
1025.  para mi picazón.Copy !req 
			
		
	
		
			
1026.  Hijo de puta, ¿tienes ladillas?Copy !req 
			
		
	
		
			
1027.  Este tipo tiene ladillas.
No te sentarás aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1028.  Ja, ja, sigue riendo.
No es gracioso.Copy !req 
			
		
	
		
			
1029.  Las ladillas africanas
son muy agresivas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1030.  Nos cazan.Copy !req 
			
		
	
		
			
1031.  Pueden matarte.Copy !req 
			
		
	
		
			
1032.  Ese hijo de puta
está loco, hombre.Copy !req 
			
		
	
		
			
1033.  Son peligrosas y pueden matarte.Copy !req 
			
		
	
		
			
1034.  ¡Mierda!Copy !req 
			
		
	
		
			
1035.  ¡Ese Gaeman!Copy !req 
			
		
	
		
			
1036.  Disculpe.Copy !req 
			
		
	
		
			
1037.  ¡Hijo de puta!
¿Me tocaste?Copy !req 
			
		
	
		
			
1038.  Si, quiero entrar en el club.Copy !req 
			
		
	
		
			
1039.  - ¿Estás en la lista?
- ¿Qué lista?Copy !req 
			
		
	
		
			
1040.  La maldita lista de invitados.Copy !req 
			
		
	
		
			
1041.  - ¿Estás?
- No lo sé.Copy !req 
			
		
	
		
			
1042.  ¿No lo sabes?
¿Cómo te llamas?Copy !req 
			
		
	
		
			
1043.  Elvis Hunkee.Copy !req 
			
		
	
		
			
1044.  Ni siquiera escribiría algo así.Copy !req 
			
		
	
		
			
1045.  Tal vez figure como El Rey,Copy !req 
			
		
	
		
			
1046.  porque mis amigos
me llaman "El Rey".Copy !req 
			
		
	
		
			
1047.  Es mi apodo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1048.  No soy tu amigo
y tú no eres ningún rey.Copy !req 
			
		
	
		
			
1049.  Claro.Copy !req 
			
		
	
		
			
1050.  ¡Muévete!
Te estoy hablando.Copy !req 
			
		
	
		
			
1051.  Hola. Pasa.Copy !req 
			
		
	
		
			
1052.  Bueno, levanta los puños.Copy !req 
			
		
	
		
			
1053.  Arreglemos esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1054.  Ya lo creo, hijo de puta.Copy !req 
			
		
	
		
			
1055.  Estás por recibir
una terrible golpiza.Copy !req 
			
		
	
		
			
1056.  Espero que el putón
que buscas valga la pena.Copy !req 
			
		
	
		
			
1057.  Ya lo creo, porque es mi hija.Copy !req 
			
		
	
		
			
1058.  ¿Tu hija?Copy !req 
			
		
	
		
			
1059.  ¿Por qué no lo dijiste?Copy !req 
			
		
	
		
			
1060.  Tengo cinco hijas, hombre.Copy !req 
			
		
	
		
			
1061.  La pequeña, Trina,
cada vez que la veoCopy !req 
			
		
	
		
			
1062.  corre a mis brazos
diciendo "¡Papi!"Copy !req 
			
		
	
		
			
1063.  Tomamos el té y cosas así.Copy !req 
			
		
	
		
			
1064.  Con tacitas, y yo
me puse un sombrerito.Copy !req 
			
		
	
		
			
1065.  Una mesita.
Fue hermoso.Copy !req 
			
		
	
		
			
1066.  Me explotaba el corazón.Copy !req 
			
		
	
		
			
1067.  Si. Tengo que subir.Copy !req 
			
		
	
		
			
1068.  - Extraño a mis bebés.
- Y yo a la mía. Está arriba.Copy !req 
			
		
	
		
			
1069.  Nunca las veo.
Siempre estoy ocupado.Copy !req 
			
		
	
		
			
1070.  - Un trabajo decente.
- Nunca las veo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1071.  Cuida a la tuya.Copy !req 
			
		
	
		
			
1072.  Cuida a tu hija.
Ve por ella, hombre.Copy !req 
			
		
	
		
			
1073.  Ve por tu hija.Copy !req 
			
		
	
		
			
1074.  Cuida a tu familia.Copy !req 
			
		
	
		
			
1075.  ¿quién está en la lista?Copy !req 
			
		
	
		
			
1076.  Capitán, debo ir
a drenar el monstruo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1077.  ¿Por qué mierda
Gaeman tarda tanto?Copy !req 
			
		
	
		
			
1078.  No sé.
No soy su mamá.Copy !req 
			
		
	
		
			
1079.  De hecho, ¿por qué
no te comunicas con élCopy !req 
			
		
	
		
			
1080.  para que vuelva ya mismo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1081.  Atención, Gaeman.Copy !req 
			
		
	
		
			
1082.  Atención. Gaenan.
Tengo que drenar el monstruo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1083.  Regresa a la cabina
de inmediato.Copy !req 
			
		
	
		
			
1084.  Yo en tu lugar no abriría.Copy !req 
			
		
	
		
			
1085.  Agítalo rápido y déjaloCopy !req 
			
		
	
		
			
1086.  Agítalo rápido y déjaloCopy !req 
			
		
	
		
			
1087.  Fiesta salvaje
con mujeres atractivasCopy !req 
			
		
	
		
			
1088.  Eyaculó tanto que
la llaman Billy OceanCopy !req 
			
		
	
		
			
1089.  Se mueve como
un camión con remolqueCopy !req 
			
		
	
		
			
1090.  Esa prosti está buena,
pero esta está mejorCopy !req 
			
		
	
		
			
1091.  Ella está empatatadaCopy !req 
			
		
	
		
			
1092.  - Muggsy, ¿qué haces?
- ¡Corten!Copy !req 
			
		
	
		
			
1093.  ¿quién mierda dijo "corten"?Copy !req 
			
		
	
		
			
1094.  Si, ¿quién dijo "corten"?
El director lo dice. ¡Mierda!Copy !req 
			
		
	
		
			
1095.  Mira, Nashawn, ya lo sé.Copy !req 
			
		
	
		
			
1096.  Ven aquí. ¿Son
los Yin Yang Twins?Copy !req 
			
		
	
		
			
1097.  Si.Copy !req 
			
		
	
		
			
1098.  ¡Yin Yang Twins!Copy !req 
			
		
	
		
			
1099.  Hola.Copy !req 
			
		
	
		
			
1100.  No bebas gasolina.
Tenemos un bar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1101.  Tenia un diente de oro.
Debí guardarlo para esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1102.  ¿Por qué dejaron de filmar?
Porque entraste tú.Copy !req 
			
		
	
		
			
1103.  No, no se detengan
por mi. Soy el dueño.Copy !req 
			
		
	
		
			
1104.  Nashawn Wade... soy yo.
Soy el jefe.Copy !req 
			
		
	
		
			
1105.  - ¡Rodando!
- ¿quién dijo "rodando"?Copy !req 
			
		
	
		
			
1106.  Yo digo "rodando".Copy !req 
			
		
	
		
			
1107.  - Es mi trabajo.
- Es su trabajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1108.  Chris, necesitamos
más sexualidad en este video.Copy !req 
			
		
	
		
			
1109.  Vamos, Tamika. Entra.Copy !req 
			
		
	
		
			
1110.  ¿Está bien?Copy !req 
			
		
	
		
			
1111.  - Si, señor.
- Tamika, entra.Copy !req 
			
		
	
		
			
1112.  ¡Ve donde tienes que ir!Copy !req 
			
		
	
		
			
1113.  Chris, te digo, tío...Copy !req 
			
		
	
		
			
1114.  Necesitamos más culos
en este videoCopy !req 
			
		
	
		
			
1115.  Y los volverá locos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1116.  ¿Quién es este chico?
¡Rueda cámara!Copy !req 
			
		
	
		
			
1117.  - Tome, señor.
- Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
1118.  Lil' John está allí.
¡Agítalo como un salero!Copy !req 
			
		
	
		
			
1119.  Quisiera un vaso de Hypno
con hielo, por favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
1120.  - Ya sale.
- ¿Qué haces solo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1121.  - Ve a divertirte.
- No, gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
1122.  - ¿Estás bien?
- No.Copy !req 
			
		
	
		
			
1123.  ¿Qué pasa?Copy !req 
			
		
	
		
			
1124.  Mi hijo Billy...
No quiere parecerse a mi.Copy !req 
			
		
	
		
			
1125.  Dice que soy insípido.Copy !req 
			
		
	
		
			
1126.  Y mi hija Heather...
crece tan rápido.Copy !req 
			
		
	
		
			
1127.  Parece que fue ayer que
le enseñé a andar en bici.Copy !req 
			
		
	
		
			
1128.  Ahora está allí afuera...Copy !req 
			
		
	
		
			
1129.  ¿Qué es el 69?Copy !req 
			
		
	
		
			
1130.  ¡Es lo mejor!Copy !req 
			
		
	
		
			
1131.  Tomas tus huevos
y las metes en su boca,Copy !req 
			
		
	
		
			
1132.  y mientras tanto tú...Copy !req 
			
		
	
		
			
1133.  - luego bajas...
- Entiendo. Gracias.Copy !req 
			
		
	
		
			
1134.  Me dejé llevar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1135.  Volviendo al tema...
Crías bien a tus hijos,Copy !req 
			
		
	
		
			
1136.  pero querrán hacer lo suyo,
buscar su propio camino.Copy !req 
			
		
	
		
			
1137.  Quizá tengas razón.
Tienes suerte, Nashawn.Copy !req 
			
		
	
		
			
1138.  Yo no diría eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
1139.  Recién cuando tuve
todo lo que queríaCopy !req 
			
		
	
		
			
1140.  me di cuenta de que
perdí lo mejor que tenia.Copy !req 
			
		
	
		
			
1141.  ¿Cómo se llamaba?Copy !req 
			
		
	
		
			
1142.  - Giselle.
- Es un nombre bonito.Copy !req 
			
		
	
		
			
1143.  Seguro que ella es bonita.Copy !req 
			
		
	
		
			
1144.  ¡muy bonita!Copy !req 
			
		
	
		
			
1145.  ¿Todavía la amas?Copy !req 
			
		
	
		
			
1146.  Claro.Copy !req 
			
		
	
		
			
1147.  Entonces haz algo al respecto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1148.  Escucha, cuando
conocí a Barbara,Copy !req 
			
		
	
		
			
1149.  supe que movería cielo
y tierra para estar con ella.Copy !req 
			
		
	
		
			
1150.  Supe que ella valía el esfuerzo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1151.  ¿Y estás feliz ahora?Copy !req 
			
		
	
		
			
1152.  En realidad, no.Copy !req 
			
		
	
		
			
1153.  La última vez que la vi,
estaba con un modelo alto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1154.  ¿Un negro buen mozo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1155.  Si.Copy !req 
			
		
	
		
			
1156.  ¿Sentado en clase baja?Copy !req 
			
		
	
		
			
1157.  Si.Copy !req 
			
		
	
		
			
1158.  ¿Con un pene largo
como una manguera?Copy !req 
			
		
	
		
			
1159.  Si.Copy !req 
			
		
	
		
			
1160.  Si, ya la perdiste.Copy !req 
			
		
	
		
			
1161.  - ¿Le das otro?
- Doble.Copy !req 
			
		
	
		
			
1162.  ¿Hablaste con ella?Copy !req 
			
		
	
		
			
1163.  No puede hablar. Debe tener
dañadas las cuerdas vocales.Copy !req 
			
		
	
		
			
1164.  Te creo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1165.  Si la mamá de mi bebé
me envía otro mensaje, yo...Copy !req 
			
		
	
		
			
1166.  ¿Qué quiere?Copy !req 
			
		
	
		
			
1167.  La bruja quiere más dinero
para mantener a mi bebéCopy !req 
			
		
	
		
			
1168.  porque oyó que
conseguí este trabajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1169.  Estas putas son increíbles.Copy !req 
			
		
	
		
			
1170.  ¿Te extorsiona?
Es injusto. Hombre.Copy !req 
			
		
	
		
			
1171.  Perro. Sabes qué.Copy !req 
			
		
	
		
			
1172.  Si estrellara este avión
contra una montaña.Copy !req 
			
		
	
		
			
1173.  La bruja no conseguiría
nada de mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1174.  Mira esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1175.  ¡Mierda!Copy !req 
			
		
	
		
			
1176.  ¡Mierda!
¡Espera, hermano!Copy !req 
			
		
	
		
			
1177.  - ¡Mierda!
- Aquí vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1178.  Eso fue muy divertido.Copy !req 
			
		
	
		
			
1179.  Sé que allí atrás
están súper asustados.Copy !req 
			
		
	
		
			
1180.  Estás drogado.
Empiezas a darme miedo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1181.  Toma.Copy !req 
			
		
	
		
			
1182.  Me iré antes de que
vuelvan Gay-man y Riggs.Copy !req 
			
		
	
		
			
1183.  Bueno, negro.Copy !req 
			
		
	
		
			
1184.  Pondré el piloto automático
para poder disfrutar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1185.  El capitán Mack
necesita relajarseCopy !req 
			
		
	
		
			
1186.  y disfrutar de esta
situación de mierda.Copy !req 
			
		
	
		
			
1187.  Mierda.
El último hongo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1188.  Mejor los termino.Copy !req 
			
		
	
		
			
1189.  Hongos secos.
Hijos de puta africanos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1190.  Tome, señor.Copy !req 
			
		
	
		
			
1191.  Ese es mi papá.
Necesito hablar con él.Copy !req 
			
		
	
		
			
1192.  Hola, papi.Copy !req 
			
		
	
		
			
1193.  Feliz cumpleaños, Heather.Copy !req 
			
		
	
		
			
1194.  ¿Estás enfadado conmigo?Copy !req 
			
		
	
		
			
1195.  No. Me agrada que
me digas "papi", para variar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1196.  Hacia tiempo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1197.  Normalmente es idiota o tarado.Copy !req 
			
		
	
		
			
1198.  Lo siento. Es que odio
que estés con Boba-ra.Copy !req 
			
		
	
		
			
1199.  Barbara... y yo
ya no estamos juntos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1200.  Sigo enfadada porque
mamá y tú se separaron.Copy !req 
			
		
	
		
			
1201.  Lo lamento, cariño.Copy !req 
			
		
	
		
			
1202.  Pero tu mamá
está con Dorothy ahora.Copy !req 
			
		
	
		
			
1203.  Yo quisiera estar con tu mamá.Copy !req 
			
		
	
		
			
1204.  Quisiera estar
con tu mamá y con Dorothy.Copy !req 
			
		
	
		
			
1205.  Pero eso no es importante.Copy !req 
			
		
	
		
			
1206.  Lo que importa es
que sepas que soy tu papá,Copy !req 
			
		
	
		
			
1207.  y tengas 18, 48 u 88,
seguiré protegiéndoteCopy !req 
			
		
	
		
			
1208.  porque te quiero.Copy !req 
			
		
	
		
			
1209.  Yo también te quiero, papi.Copy !req 
			
		
	
		
			
1210.  Siempre seré tu pequeña.Copy !req 
			
		
	
		
			
1211.  Claro.Copy !req 
			
		
	
		
			
1212.  - De verdad.
- ¿Y todo lo de esta noche?Copy !req 
			
		
	
		
			
1213.  No te preocupes.
No hice nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
1214.  ¿En serio?Copy !req 
			
		
	
		
			
1215.  Sólo lo dije para enfadarte.Copy !req 
			
		
	
		
			
1216.  Ni siquiera sé qué es
la mitad de todo eso.Copy !req 
			
		
	
		
			
1217.  ¿Qué significa el 69?Copy !req 
			
		
	
		
			
1218.  Es cuando...Copy !req 
			
		
	
		
			
1219.  ¡Papá!Copy !req 
			
		
	
		
			
1220.  Aparentemente
es lo mejor. Ven aquí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1221.  ¿Me da otro "Blue-Drop"?Copy !req 
			
		
	
		
			
1222.  ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
1223.  Es una copa, papá.Copy !req 
			
		
	
		
			
1224.  Está bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
1225.  Mira, Benie, lo siento y
quiero compensarte.Copy !req 
			
		
	
		
			
1226.  Vamos, no empieces DJ...Copy !req 
			
		
	
		
			
1227.  Porque sabes que no vas a acabar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1228.  ¿Por qué escarbas la mierda?Copy !req 
			
		
	
		
			
1229.  Está bien...Copy !req 
			
		
	
		
			
1230.  ¿Cuál es el plan?Copy !req 
			
		
	
		
			
1231.  Aguarda un segundo, ya regreso.Copy !req 
			
		
	
		
			
1232.  Buenas noches, capitán.
¿puedo pasar?Copy !req 
			
		
	
		
			
1233.  Esto está espectacular.Copy !req 
			
		
	
		
			
1234.  No voy a dar vueltas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1235.  Iré directo al grano.Copy !req 
			
		
	
		
			
1236.  A mi chica y a mi
nos gusta hacerlo en el aire.Copy !req 
			
		
	
		
			
1237.  Me preguntaba si
nos dejarías entrar,Copy !req 
			
		
	
		
			
1238.  y si podríamos hacerlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1239.  Bueno. ¡Genial!
Ya vuelvo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1240.  No empieces, porque
sabes que no terminarás.Copy !req 
			
		
	
		
			
1241.  Ella es mi chica.Copy !req 
			
		
	
		
			
1242.  Hola, capitán.Copy !req 
			
		
	
		
			
1243.  Sé que tienes cosas que hacer,Copy !req 
			
		
	
		
			
1244.  así que solo haremos lo nuestro.Copy !req 
			
		
	
		
			
1245.  Si. Me gusta lo que haces.Copy !req 
			
		
	
		
			
1246.  ¿Qué tal?Copy !req 
			
		
	
		
			
1247.  Muy bien, papi.
Tú eres el rey.Copy !req 
			
		
	
		
			
1248.  Sabe a budín de chocolate.Copy !req 
			
		
	
		
			
1249.  Quiero hacerlo ya.Copy !req 
			
		
	
		
			
1250.  - ¡Te quiero ya!
- ¡Tonto!Copy !req 
			
		
	
		
			
1251.  - Si, si...
- Oye, ¿qué...?Copy !req 
			
		
	
		
			
1252.  Mierda. ¡El negro
está muerto! ¡Está muerto!Copy !req 
			
		
	
		
			
1253.  ¡Suéltame!Copy !req 
			
		
	
		
			
1254.  ¡Está muerto!
¡Este negro está muerto!Copy !req 
			
		
	
		
			
1255.  ¡Este negro está muerto!Copy !req 
			
		
	
		
			
1256.  ¡El capitán está muerto!Copy !req 
			
		
	
		
			
1257.  Grasa de cerdo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1258.  Yo me ocuparé.
¡El capitán está muerto!Copy !req 
			
		
	
		
			
1259.  Nuestro lema es:
volar, parrandear, aterrizar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1260.  Es lo que intentamos hacer.Copy !req 
			
		
	
		
			
1261.  Nashawn, debemos hablar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1262.  Yo también quiero hablarte.Copy !req 
			
		
	
		
			
1263.  El capitán está muerto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1264.  ¿muerto?Copy !req 
			
		
	
		
			
1265.  Espera un minuto.
¿muerto como Tupac,Copy !req 
			
		
	
		
			
1266.  o sea que puede ser o no,Copy !req 
			
		
	
		
			
1267.  o como Wilt Chamberlain,
o sea que no volverá?Copy !req 
			
		
	
		
			
1268.  Muerto como que
no puede pilotear el avión.Copy !req 
			
		
	
		
			
1269.  La gente está aterrorizada.Copy !req 
			
		
	
		
			
1270.  Es porque Muggsy
contrata pilotos de prisión.Copy !req 
			
		
	
		
			
1271.  ¿Sabes qué? Para eso
tenemos un copiloto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1272.  Sólo debemos buscar
a Gaeman; yo lo contraté.Copy !req 
			
		
	
		
			
1273.  Es un profesional;
no habrá problemas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1274.  Si, mueve el culo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1275.  No olvides apretarme
el pezón como a una vaca.Copy !req 
			
		
	
		
			
1276.  ¿quieres ver mi bastón africano?Copy !req 
			
		
	
		
			
1277.  Oye, Gaeman.Copy !req 
			
		
	
		
			
1278.  Dios mío. ¡Muévanse!
¿Cómo está, señor?Copy !req 
			
		
	
		
			
1279.  Me bañaba. Estaba sucio.
Ya están limpias, señoritas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1280.  Es una emergencia.
Debes pilotear el avión.Copy !req 
			
		
	
		
			
1281.  ¿El avión?Copy !req 
			
		
	
		
			
1282.  Si.Copy !req 
			
		
	
		
			
1283.  - ¿Yo? ¿Pilotear el avión?
- Si.Copy !req 
			
		
	
		
			
1284.  ¡Dios mío! Voy a volar.
¡Harán un desfile!Copy !req 
			
		
	
		
			
1285.  ¡Vamos, Gaeman!
¡A un lado!Copy !req 
			
		
	
		
			
1286.  ¡Muévanse, putas!
Debo pilotear el avión.Copy !req 
			
		
	
		
			
1287.  ¿Qué te pasa?Copy !req 
			
		
	
		
			
1288.  ¡Mierda!Copy !req 
			
		
	
		
			
1289.  Se dio un golpazo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1290.  ¡Gaeman!Copy !req 
			
		
	
		
			
1291.  ¡Maldita sea!Copy !req 
			
		
	
		
			
1292.  ¿Qué mierda se supone
que haga ahora?Copy !req 
			
		
	
		
			
1293.  Buscarás una forma
de aterrizar el avión.Copy !req 
			
		
	
		
			
1294.  Nos vemos en la cabina.Copy !req 
			
		
	
		
			
1295.  - ¿Nos vemos?
- En la cabina.Copy !req 
			
		
	
		
			
1296.  Tengo uno más.Copy !req 
			
		
	
		
			
1297.  Toma. Tienes que tirar
de una de estas cuerdas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1298.  No quiero esta mierda.Copy !req 
			
		
	
		
			
1299.  Soy responsable
de estas personas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1300.  Debo intentar algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1301.  Que se vayan al diablo.
¿Acaso estás loco?Copy !req 
			
		
	
		
			
1302.  Te conozco. Ni siquiera
sabes montar una bicicleta.Copy !req 
			
		
	
		
			
1303.  ¿Cómo esperas
aterrizar esta cosa?Copy !req 
			
		
	
		
			
1304.  Ni siquiera...Copy !req 
			
		
	
		
			
1305.  Ni siquiera importa.Copy !req 
			
		
	
		
			
1306.  No escaparé como hago siempre.Copy !req 
			
		
	
		
			
1307.  Enfrentaré a esta mierda.
Si quieres irte, vete.Copy !req 
			
		
	
		
			
1308.  Si te vas, vete ya.
Tienes que tirar de esta.Copy !req 
			
		
	
		
			
1309.  No jales mi cuerda.Copy !req 
			
		
	
		
			
1310.  Harás que mi paracaídas
eyacule prematuramente.Copy !req 
			
		
	
		
			
1311.  Cuidado con la cabeza.
No dejes que te toque.Copy !req 
			
		
	
		
			
1312.  - Tengo un piloto muerto.
- Ve. ¡Dios mío!Copy !req 
			
		
	
		
			
1313.  ¡Dios mío!
Así no.Copy !req 
			
		
	
		
			
1314.  Escucha, Giselle...
Si algo llega a ocurrir,Copy !req 
			
		
	
		
			
1315.  necesito decirte algo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1316.  La noche en que nos separamos,Copy !req 
			
		
	
		
			
1317.  yo estaba en tu porche.Copy !req 
			
		
	
		
			
1318.  Oí que tú y tu padre
discutían por la universidad.Copy !req 
			
		
	
		
			
1319.  ¿Cómo que no irás
a la universidad?Copy !req 
			
		
	
		
			
1320.  Es muy lejos. Quiero
quedarme con Nashawn.Copy !req 
			
		
	
		
			
1321.  Debes ir. Hace 18 años
que espero este díaCopy !req 
			
		
	
		
			
1322.  para tener la casa para mi solo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1323.  No iré.Copy !req 
			
		
	
		
			
1324.  Siempre soñaste con ir a
la Universidad de Nueva York.Copy !req 
			
		
	
		
			
1325.  Ahora te ofrecen
una beca completa.Copy !req 
			
		
	
		
			
1326.  ¡Y me dices que no irásCopy !req 
			
		
	
		
			
1327.  por un negro de mierdaCopy !req 
			
		
	
		
			
1328.  que ni siquiera puede
conservar un trabajo!Copy !req 
			
		
	
		
			
1329.  Papá, lo siento, pero
no puedo dejar a Nashawn.Copy !req 
			
		
	
		
			
1330.  Lo amo y él me ama.Copy !req 
			
		
	
		
			
1331.  Irás a la universidad.
No arruinarás mis planes.Copy !req 
			
		
	
		
			
1332.  No quería que dejaras
todo eso por mí.Copy !req 
			
		
	
		
			
1333.  Puedo conseguir U$200
por mes por esa habitación.Copy !req 
			
		
	
		
			
1334.  Quiero que sepas
que lo siento. Giselle.Copy !req 
			
		
	
		
			
1335.  - Cariño...
- Lamento haberte herido.Copy !req 
			
		
	
		
			
1336.  Dejarte fue
el peor error de mi vida.Copy !req 
			
		
	
		
			
1337.  Quiero que sepas...Copy !req 
			
		
	
		
			
1338.  que nunca dejé de amarte.Copy !req 
			
		
	
		
			
1339.  Mejor entra allí.
Debes aterrizar el avión.Copy !req 
			
		
	
		
			
1340.  Si.Copy !req 
			
		
	
		
			
1341.  Tranquilo. Tranquilo.
No hay problema.Copy !req 
			
		
	
		
			
1342.  Mayday.Copy !req 
			
		
	
		
			
1343.  S.O.S.Copy !req 
			
		
	
		
			
1344.  Dije S.O.S.Copy !req 
			
		
	
		
			
1345.  Vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1346.  - ¡Nashawn!
- ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
1347.  ¿Vas a hacer una demo
o vas a llamar?Copy !req 
			
		
	
		
			
1348.  No sé qué decir.Copy !req 
			
		
	
		
			
1349.  Tengo algo. ¿Hola?
Aquí Nashawn Wade,Copy !req 
			
		
	
		
			
1350.  dueño de NWA Airlines.Copy !req 
			
		
	
		
			
1351.  Si, señor, la de negros.Copy !req 
			
		
	
		
			
1352.  No, no corte. ¿Hola?Copy !req 
			
		
	
		
			
1353.  ¿Puede ayudarnos?
Estamos en problemas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1354.  Mi piloto murió, y hay gente
en la parte trasera del aviónCopy !req 
			
		
	
		
			
1355.  pidiendo auxilio y...
¿Hola?Copy !req 
			
		
	
		
			
1356.  Me pusieron en espera.Copy !req 
			
		
	
		
			
1357.  Por la gran cantidad
de llamados. Deberá esperarCopy !req 
			
		
	
		
			
1358.  - 45 minutos.
- ¿Qué haces aquí?Copy !req 
			
		
	
		
			
1359.  Somos familia.Copy !req 
			
		
	
		
			
1360.  Estaremos en esto
del principio hasta el fin.Copy !req 
			
		
	
		
			
1361.  Ése es mi negro.Copy !req 
			
		
	
		
			
1362.  Mira mi reloj.
¿Qué tal?Copy !req 
			
		
	
		
			
1363.  Disculpen. Represento a 3
de los 4 blancos a bordo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1364.  Quiero decirles que
los respaldamos 100º/º.Copy !req 
			
		
	
		
			
1365.  ¿Qué? Hunkee, por favor.Copy !req 
			
		
	
		
			
1366.  Vengo a buscar la cajita negraCopy !req 
			
		
	
		
			
1367.  para envolverla
con mi culote negro.Copy !req 
			
		
	
		
			
1368.  Si tengo que montar
esa mierda indestructibleCopy !req 
			
		
	
		
			
1369.  30.000 pies
hasta tocar tierra,Copy !req 
			
		
	
		
			
1370.  me oirán decir
"Hi-yo Silver".Copy !req 
			
		
	
		
			
1371.  ¿Dónde está la caja?Copy !req 
			
		
	
		
			
1372.  Quiero agradecerles
por tenerme confianza.Copy !req 
			
		
	
		
			
1373.  - Realmente la siento.
- De nada.Copy !req 
			
		
	
		
			
1374.  Si alguien sabe
cómo aterrizar este avión,Copy !req 
			
		
	
		
			
1375.  este es el momento de decirlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1376.  Vi un programa
de Discovery Channel,Copy !req 
			
		
	
		
			
1377.  pero era sobre motocicletas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1378.  Toma el control del avión.Copy !req 
			
		
	
		
			
1379.  ¿Qué?Copy !req 
			
		
	
		
			
1380.  Desactiva el piloto automático.Copy !req 
			
		
	
		
			
1381.  ¿Cómo lo sabes?Copy !req 
			
		
	
		
			
1382.  Yo salía con un piloto,Copy !req 
			
		
	
		
			
1383.  y hacíamos el amor en la cabina.Copy !req 
			
		
	
		
			
1384.  No hay orgasmo como el que
se tiene durante el descenso.Copy !req 
			
		
	
		
			
1385.  Putón, ¿puedes
aterrizar este avión?Copy !req 
			
		
	
		
			
1386.  Dime dónde está, Blanca.
¿Qué es?Copy !req 
			
		
	
		
			
1387.  No lo recuerdo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1388.  Es lo que te decía...Copy !req 
			
		
	
		
			
1389.  Entonces mejor vete atrás.Copy !req 
			
		
	
		
			
1390.  No, espera.Copy !req 
			
		
	
		
			
1391.  La última vez que estuve aquí...Copy !req 
			
		
	
		
			
1392.  ¡Aquí, aquí!Copy !req 
			
		
	
		
			
1393.  - Ahí está. Presiónalo.
- Que alguien le ayude.Copy !req 
			
		
	
		
			
1394.  Bueno, debo tomarlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1395.  Supongo que enseguida
tienes el control.Copy !req 
			
		
	
		
			
1396.  Estoy piloteando.Copy !req 
			
		
	
		
			
1397.  Bueno, ¿qué sigue, Blanca?Copy !req 
			
		
	
		
			
1398.  Yo...Copy !req 
			
		
	
		
			
1399.  ¡Si, los alerones!Copy !req 
			
		
	
		
			
1400.  ¡Los alerones!
Ajustar los alerones.Copy !req 
			
		
	
		
			
1401.  ¿Y ahora?Copy !req 
			
		
	
		
			
1402.  Creo que era...
la compensación.Copy !req 
			
		
	
		
			
1403.  No la oigo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1404.  Lo tengo.
Ya veo de qué hablas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1405.  ¿Y después?Copy !req 
			
		
	
		
			
1406.  No sé. ahí es donde
suele acabar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1407.  ¡Estamos acabados!Copy !req 
			
		
	
		
			
1408.  No se asusten, por favor.
Todo saldrá bien.Copy !req 
			
		
	
		
			
1409.  No puedes usar
ese teléfono en el avión.Copy !req 
			
		
	
		
			
1410.  Por favor, te lo dicen
para quitarte dinero.Copy !req 
			
		
	
		
			
1411.  Quieren que uses su teléfono.Copy !req 
			
		
	
		
			
1412.  - Pediré auxilio.
- No, no lo hagas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1413.  No seas cabeza dura.
No uses ese teléfono.Copy !req 
			
		
	
		
			
1414.  ¡Qué coño me importa!Copy !req 
			
		
	
		
			
1415.  Está bien.
Volvimos al buen camino.Copy !req 
			
		
	
		
			
1416.  ¿Qué sigue, Blanca?Copy !req 
			
		
	
		
			
1417.  Las ruedas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1418.  Muggsy, baja las ruedas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1419.  Hazlo despacio.Copy !req 
			
		
	
		
			
1420.  Lo siento bajar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1421.  ¡Si!Copy !req 
			
		
	
		
			
1422.  ¡D.J., esta vez
si va a pasar!Copy !req 
			
		
	
		
			
1423.  Estamos por morir y
me tienes atado aquí abajo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1424.  Maldita sea, me importa un bledo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1425.  Nos iremos al Cielo
con un último orgasmo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1426.  ¡Concéntrate, negro!Copy !req 
			
		
	
		
			
1427.  ¡Si! ¡Lo estoy haciendo!Copy !req 
			
		
	
		
			
1428.  Te dije que era la turbulencia.Copy !req 
			
		
	
		
			
1429.  Aquí vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1430.  Vamos a aterrizar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1431.  ¡Aquí vamos, Nueva York!
¡Ahora sí!Copy !req 
			
		
	
		
			
1432.  ¡allí está la tierra!Copy !req 
			
		
	
		
			
1433.  Lo logramos.
Vamos a vivir.Copy !req 
			
		
	
		
			
1434.  Lo hice. Aterrizamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1435.  ¡Lo lograste!
Así se hace, primo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1436.  ¡así se hace!Copy !req 
			
		
	
		
			
1437.  ¿Ves lo que digo?
Tenia tanto miedo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1438.  ¡Loco de mierda!
¡Que jodan a esta aerolínea!Copy !req 
			
		
	
		
			
1439.  Igual iba a despedirla.Copy !req 
			
		
	
		
			
1440.  - Olvídala. Lo lograste.
- Lo logré.Copy !req 
			
		
	
		
			
1441.  Si. puedo hacerlo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1442.  Bueno, sensibleros.Copy !req 
			
		
	
		
			
1443.  Iré a ver a los pasajeros.Copy !req 
			
		
	
		
			
1444.  - Demasiada ternura.
- Muchacho.Copy !req 
			
		
	
		
			
1445.  Tendríamos que
ir a verlos también.Copy !req 
			
		
	
		
			
1446.  Bueno. Vamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1447.  Qué día.Copy !req 
			
		
	
		
			
1448.  Espera un minuto.
Espera, dulce.Copy !req 
			
		
	
		
			
1449.  No sé qué huele mejor...Copy !req 
			
		
	
		
			
1450.  si el aire de Nueva York
o tu magnifico perfume.Copy !req 
			
		
	
		
			
1451.  Gracias. Es muy amable.Copy !req 
			
		
	
		
			
1452.  Espera un minuto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1453.  Ésa es una nuez de Adán.Copy !req 
			
		
	
		
			
1454.  Soy macho, no voy
para ese lado. ¡seguridad!Copy !req 
			
		
	
		
			
1455.  No, yo...Copy !req 
			
		
	
		
			
1456.  - Hola, Muggs.
- Hola, primo.Copy !req 
			
		
	
		
			
1457.  ¡Lo logramos!Copy !req 
			
		
	
		
			
1458.  Qué mierda...
Esto es el Central Park.Copy !req 
			
		
	
		
			
1459.  ¿Dónde está el Central Park?
En Nueva York, ¿no?Copy !req 
			
		
	
		
			
1460.  Tienes Kennedy,
La Guardia, Newark...Copy !req 
			
		
	
		
			
1461.  ¿quién necesita un aeropuerto
con todo este césped?Copy !req 
			
		
	
		
			
1462.  ¡Ese negro está
orinando el avión!Copy !req 
			
		
	
		
			
1463.  Ese es tu problema.
Siempre eres negativ...Copy !req 
			
		
	
		
			
1464.  No. No solo
me robaron las coronas.Copy !req 
			
		
	
		
			
1465.  Es lo que te mereces.Copy !req 
			
		
	
		
			
1466.  ¿Sabes lo difícil que es
encontrar coronas grandes?Copy !req 
			
		
	
		
			
1467.  Es una rueda grande para
un avión pequeño y un negro bajito.Copy !req 
			
		
	
		
			
1468.  ¿Por qué no te pones
una rosquilla en la boca?Copy !req 
			
		
	
		
			
1469.  Te demandaré a ti,
a esta aerolínea...Copy !req 
			
		
	
		
			
1470.  Lo único que haces es quejarte.Copy !req 
			
		
	
		
			
1471.  No importa. No dejaré
que me arruines esto.Copy !req 
			
		
	
		
			
1472.  Escucha. Muggs,
lleva a todos arriba.Copy !req 
			
		
	
		
			
1473.  Yo invito.
¡A parrandear!Copy !req 
			
		
	
		
			
1474.  Y parrandeamos.Copy !req 
			
		
	
		
			
1475.  Como les decía...
A volar. Parrandear y aterrizar.Copy !req 
			
		
	
		
			
1476.  ¡Esto es una bomba!Copy !req 
			
		
	
		
			
1477.  ¿Qué? ¿Qué dije?Copy !req