1. It was 1947,
Copy !req
2. two years after the war,
when I began my journey
Copy !req
3. to what my father called
the "Sodom of the north,"
Copy !req
4. New York.
Copy !req
5. Call me Stingo,
Copy !req
6. which was the nickname
I was known by in those days,
Copy !req
7. if I was called
anything at all.
Copy !req
8. I had barely
saved enough money
to write my novel,
Copy !req
9. for I wanted beyond hope
or dreaming to be a writer.
Copy !req
10. But my spirit had
remained landlocked,
Copy !req
11. unacquainted with love
and a stranger to death.
Copy !req
12. Even back then,
Copy !req
13. cheap apartments
were hard to find
in Manhattan.
Copy !req
14. And so began
my voyage of discovery
Copy !req
15. in a place as strange
as Brooklyn.
Copy !req
16. I know.
Copy !req
17. You're thinking
about the pink.
Everybody does.
Copy !req
18. See, my late husband Saul,
he got his bargain.
Copy !req
19. Hundreds and hundreds
of gallons of this
navy surplus paint.
Copy !req
20. See, I guess they
didn't have any use for
pink on those boats, huh?
Copy !req
21. Okay, I'll take it.
Copy !req
22. Huh.
Copy !req
23. Oh, I love you!
Copy !req
24. Don't go! Don't go!
Copy !req
25. I'm out of here.
Don't!
No!
Copy !req
26. We need each other.
Copy !req
27. I told you to
leave me alone.
Copy !req
28. Stay away from me.
Get out of my way.
Copy !req
29. No, no, don't!
Copy !req
30. I'm not lying, you know!
You're lying.
Copy !req
31. I'm not!
You're lying.
Copy !req
32. Please, don't go!
Don't go away
from me, please!
Copy !req
33. You know we need
each other, Nathan,
you know this.
Copy !req
34. We need each other.
Copy !req
35. Me need you?
Yes...
Copy !req
36. Let me tell you
something.
Copy !req
37. I need you like any
goddamned insufferable
disease I can name!
Copy !req
38. I need you like
a case of anthrax, hear me?
Copy !req
39. Like trichinosis.
Copy !req
40. I need you
like a biliary calculus,
pellagra, encephalitis.
Copy !req
41. Bright's disease,
for Christ's sake!
Copy !req
42. Carcinoma
of the brain!
Copy !req
43. I need you
like death.
Copy !req
44. Hear me? Like death.
Copy !req
45. No, Nathan.
Copy !req
46. Go back to
Krakow, baby.
Copy !req
47. Back to Krakow!
Copy !req
48. Well, good evening.
Copy !req
49. Did you have a good time?
Copy !req
50. I mean, did you enjoy
our little show?
Copy !req
51. Do you get off
on your little bit
of eavesdropping?
Copy !req
52. You just...
My door was open. I just
wondered what was going on.
Copy !req
53. Your door was open? You
wondered what was going on?
Copy !req
54. Well, shut my mouth
if it isn't our new literate
figure from the South.
Copy !req
55. Too bad I won't be
around for a little
lively conversation.
Copy !req
56. We would've had a great time,
you and I, shooting the shit.
Copy !req
57. We could've
talked about sports.
Copy !req
58. Southern sports like
Copy !req
59. lynching niggers,
or "coons," I think you
all call them down there.
Copy !req
60. So long, cracker.
See you in another life.
Copy !req
61. You okay?
Copy !req
62. Yes.
Copy !req
63. Yeah.
Copy !req
64. I'm very sorry.
Copy !req
65. That's not the way
Copy !req
66. he really is,
you know?
Copy !req
67. No, don't apologize,
all right?
Copy !req
68. I live downstairs here.
If there's anything
you want...
Copy !req
69. Thank you.
Copy !req
70. You're very kind.
Copy !req
71. Anyway,
I'm downstairs here.
Copy !req
72. No, I'm all right.
Copy !req
73. I'm Stingo.
Copy !req
74. Please forgive us.
Copy !req
75. Sixty cents. Anytime
he raises 50 cents.
Copy !req
76. Sixty...
Copy !req
77. Yeah?
Copy !req
78. We had invited
you to dinner.
Copy !req
79. That's very
thoughtful of you.
Copy !req
80. Uh, listen, I very
often work at night
and type at night.
Copy !req
81. But if it's going
to bother you,
I don't want to...
Copy !req
82. Oh, no!
Copy !req
83. When I was a little girl,
Copy !req
84. my father type and I go
to sleep to that sound.
Copy !req
85. It'll make me feel...
Copy !req
86. God, how do you say that?
Copy !req
87. Secure. Secure.
Copy !req
88. Your father
was a writer?
Copy !req
89. No, my father was...
Copy !req
90. My father was
professor of law.
Copy !req
91. He wrote articles
Copy !req
92. warning Polish people
of the Nazi threat
Copy !req
93. and trying
to get help for those Jews
that was persecuted, so.
Copy !req
94. Yeah, that sound of
typing will make me
think of my father
Copy !req
95. and of his goodness.
Copy !req
96. You wouldn't want to
come in, would you?
Copy !req
97. Maybe some other time.
Copy !req
98. So, if you'll forgive me.
Copy !req
99. Good night.
Yeah.
Copy !req
100. Stinko, yeah?
Copy !req
101. Stingo.
Copy !req
102. Stingo, yes!
Copy !req
103. I never hear that name.
Copy !req
104. There's no "K"
in there, though.
Copy !req
105. I got it.
Copy !req
106. Just a "G."
Copy !req
107. Yeah, it's nice!
Copy !req
108. It's a friendly,
you know, happy sound.
Copy !req
109. I like it.
Copy !req
110. Oh, Nathan!
Copy !req
111. Oh, Nathan.
Copy !req
112. Oh, God!
Copy !req
113. Don't you see, Sophie?
We are dying.
Copy !req
114. Rise and shine, honey child.
Stir them lazy bones.
Copy !req
115. The grits on the griddle,
the corn's on the pone.
Copy !req
116. Old Ponkers plan to hitch up
the coach and four.
Copy !req
117. You're going to have a picnic
out and down by the seashore.
Copy !req
118. Good morning, Stingo.
Copy !req
119. Good morning.
Copy !req
120. We wanted
to make friends
Copy !req
121. and to take you out
on this beautiful
summer day!
Copy !req
122. We want you to come up
and have breakfast with us.
Copy !req
123. And then...
Yes.
Copy !req
124. Coney Island.
Copy !req
125. Coney Island!
Oh, boy!
Copy !req
126. Sorry
about last night.
Copy !req
127. Yeah.
Copy !req
128. Ta-da!
Copy !req
129. Oh!
Copy !req
130. I know what you're thinking.
"These people are strange."
Copy !req
131. On Sundays, we like
to dress up a little
differently and go out.
Copy !req
132. Okay.
Okay?
Copy !req
133. I knew you'd understand!
Copy !req
134. You see, everybody out
there dresses the same.
Copy !req
135. Look at those poor,
pathetic people out there.
Copy !req
136. Look at them. Drones.
Copy !req
137. All walking down the
street, all look alike,
Copy !req
138. all wearing the same
drab, boring uniform.
Copy !req
139. You're boring!
Copy !req
140. Morning!
Copy !req
141. Now, this one.
Look at this.
God's gift!
Copy !req
142. Give me a kiss.
Copy !req
143. One kiss. Please.
Copy !req
144. All right, one kiss.
That's all you deserve.
Copy !req
145. One more.
I need one more.
Copy !req
146. No.
Copy !req
147. I have to have one more.
Nathan...
Copy !req
148. Can't keep
my hands off of you.
Copy !req
149. This is...
No, Nathan Landau!
Copy !req
150. What do you
think of that, Stingo, hmm?
Copy !req
151. Here I am,
a nice Jewish boy,
Copy !req
152. pushing 30.
Copy !req
153. I fall crazy in love
with a Polish shiksa.
Copy !req
154. What is that?
What is a "shiksa"?
Copy !req
155. A shiksa is a goy girl.
A lady of
the Gentile persuasion.
Copy !req
156. She's a... Oh!
Copy !req
157. All right. I just
assumed that she was...
Copy !req
158. She was Jewish?
Yeah.
Copy !req
159. Jewish?
Copy !req
160. No, no, no. No, our
Sophie is Catholic.
Copy !req
161. Yeah. Well, it's okay,
but I'm not
anymore Catholic, so.
Copy !req
162. Well, Catholic-ish.
Copy !req
163. When I first met
this one here,
Copy !req
164. she was a rag and a bone
and a hank of hair.
Copy !req
165. And that was a whole
year-and-a-half
Copy !req
166. after the Russians
had liberated
the camp she was in.
Copy !req
167. Yeah, it looked
like something that
scares the birds.
Copy !req
168. What is that?
Scarecrow.
Copy !req
169. I had "scurbut."
Copy !req
170. No, no, no!
She means scurvy.
Copy !req
171. And typhus and anemia
and scarlet fever.
Copy !req
172. It was a fucking miracle
that she emerged
from that camp alive.
Copy !req
173. Right.
Copy !req
174. I mean,
I thought that
I had leukemia.
Copy !req
175. I thought I was dying.
Copy !req
176. But it was Nathan
that see that
it was only anemia.
Copy !req
177. Are you a doctor?
Copy !req
178. No, no.
Copy !req
179. That's my
brother's domain.
Copy !req
180. But I'm a biologist.
Copy !req
181. Yeah!
Copy !req
182. I graduated in science
from Harvard.
Harvard.
Copy !req
183. And he...
Copy !req
184. MA in Developmental
and Cellular Biology.
Copy !req
185. I do research now.
Copy !req
186. He works at Pfizer.
Copy !req
187. Pfizer, it's a big
pharmaceutical house
here in Brooklyn.
Copy !req
188. Anyway, I took her
to this friend
of my brother's,
Copy !req
189. a doctor who teaches up
at Columbia Presbyterian.
Copy !req
190. Yeah.
Copy !req
191. He confirmed
my diagnosis.
Copy !req
192. And we put the
little sweetie here
Copy !req
193. on massive doses
of ferrous sulfate
Copy !req
194. and she began
to bloom like a rose.
Copy !req
195. A rose.
Copy !req
196. A beautiful
fucking rose.
Copy !req
197. You're something.
Copy !req
198. Thank you for making me
to bloom like a rose.
Copy !req
199. Not "to bloom,"
just "bloom."
Copy !req
200. She's so good.
It's about time
she was perfect.
Copy !req
201. "To bloom."
So what? I mean, this is
a ridiculous language!
Copy !req
202. There's too many words!
Copy !req
203. The word for "velocity," okay,
there's "fast, quick, rapid,"
Copy !req
204. and they all mean
the same thing.
Copy !req
205. Swift, speedy.
Copy !req
206. Hasty.
Copy !req
207. Fleet.
Brisk.
Copy !req
208. Expeditious.
Accelerated.
Copy !req
209. Winged.
Copy !req
210. No, no! Stop it!
Copy !req
211. It's ridiculous!
Copy !req
212. In French, it's so easy.
You say vite.
Copy !req
213. Or in Polish, szybko,
and in Russian, bystro.
Copy !req
214. It's only in the English
it's so complicated!
Copy !req
215. How many languages
do you know?
Copy !req
216. Well, my father was
a linguist, so I mean,
I...
Copy !req
217. He teach me
German, French,
Russian, Hungarian,
Copy !req
218. the Slavic languages.
Copy !req
219. So, what language
I am butchering now?
Copy !req
220. English!
Copy !req
221. I bet your father was
a very interesting man.
Copy !req
222. Yeah, my father was
Copy !req
223. a civilized man.
Copy !req
224. That's the word, yeah?
"Civilized"?
Copy !req
225. Very good word.
Yeah?
Copy !req
226. My father was
a civilized man living
in a non-civilized time.
Copy !req
227. The civilized,
they was the first to die.
Copy !req
228. Do you
play the piano?
Copy !req
229. No. I used to play,
but I...
Copy !req
230. I no longer play.
Copy !req
231. I don't anymore.
Copy !req
232. My mother was
a beautiful pianist.
Copy !req
233. Nathan surprised me with
that piano on my birthday!
Copy !req
234. I love that piece.
Copy !req
235. When I was a little girl,
Copy !req
236. I remember,
I'd lay in bed
Copy !req
237. and I'd hear
my mother downstairs
playing the piano,
Copy !req
238. and the sound of my
father's typewriter.
Copy !req
239. I think no child
has a more wonderful
father and mother.
Copy !req
240. And a more
beautiful life.
Copy !req
241. Swanee, you know
that song, right?
Copy !req
242. Stingo, hit it!
Copy !req
243. Oh, God!
Copy !req
244. Suddenly,
I shivered violently.
Copy !req
245. I remembered Nathan's voice
that night before.
Copy !req
246. "Don't you see, Sophie?
We are dying."
Copy !req
247. I longed desperately
to escape,
Copy !req
248. to pack my bags and flee.
Copy !req
249. But I did not.
Copy !req
250. I stayed at
Yetta Zimmerman's,
Copy !req
251. and thus I helped
fulfill Sophie's prophecy
about the three of us.
Copy !req
252. We became
the best of friends.
Copy !req
253. Here is an example
of how emotionally evocative
English can be.
Copy !req
254. Sophie loved to tell
how Nathan saved her life.
Copy !req
255. Their meeting was,
for her, a miracle.
Copy !req
256. "Because
I could not stop for Death,
Copy !req
257. "he kindly
stopped for me.
Copy !req
258. "The carriage held
but just ourselves
and Immortality."
Copy !req
259. Rhymes, rhymes.
Copy !req
260. It's not hard enough
to understand
the language.
Copy !req
261. Just everyday life talk.
He has to read us rhymes!
Copy !req
262. what the beauty
of the language can be
when written by artists.
Copy !req
263. I look forward to
seeing you all next week.
And now remember,
Copy !req
264. you must not
get discouraged.
Copy !req
265. You'll see.
Copy !req
266. One morning, you'll wake up
and find you've been
dreaming in English.
Copy !req
267. Excuse me. Who did he
say wrote that poem?
Copy !req
268. Dickens.
Copy !req
269. Emily Dickens.
Copy !req
270. Thank you.
Copy !req
271. All I want is that
we should be able
to make living...
Copy !req
272. Are you all right,
Miss Zawistowska?
Copy !req
273. Yes.
Copy !req
274. Thank you,
I'm very fine.
Copy !req
275. I'm a little tired.
Copy !req
276. I noticed that
you've been looking, well,
a little delicate lately.
Copy !req
277. I hope I'm not
being too personal.
Copy !req
278. No! No, I...
Copy !req
279. Could you help me
with that?
Copy !req
280. Thank you.
Copy !req
281. Thank you for your
Copy !req
282. concern.
Copy !req
283. Goodbye.
Copy !req
284. Excuse me, sir.
Could you tell me what...
Copy !req
285. Where would be that
listing in catalog file
Copy !req
286. for
Copy !req
287. 19th century
American poet,
Copy !req
288. Emily Dickens,
please?
Copy !req
289. In the catalog room
on the left.
Copy !req
290. But you won't find
any such listing.
Copy !req
291. Oh, I won't find
that listing?
Copy !req
292. Why wouldn't I find it?
Copy !req
293. Charles Dickens
is an English writer.
Copy !req
294. There is no American poet
by the name of Dickens.
Copy !req
295. I'm sorry. No, that is,
I'm sure, American poet.
Copy !req
296. Emily Dickens.
Copy !req
297. Listen!
Copy !req
298. D-I...
I told you!
Copy !req
299. There's no such person.
Copy !req
300. Do you want me
to draw you a picture?
No.
Copy !req
301. I'm telling you,
you hear me?
All right.
Copy !req
302. It's all right,
it's all right.
Copy !req
303. Just lie still.
Copy !req
304. Let the doctor
take care of everything.
Copy !req
305. You're so beautiful.
Copy !req
306. Yes! How did you get
to be so beautiful?
Copy !req
307. I think I'm going to die.
Copy !req
308. No, no, no.
Copy !req
309. No, your pulse...
Copy !req
310. Your pulse is fine.
It's steady.
Copy !req
311. You're going
to live to be 100.
Copy !req
312. Why I am so tired?
Copy !req
313. The doctor thinks you need
to get some color into that
beautiful white skin of yours.
Copy !req
314. I'm going to take you
to see my brother.
Copy !req
315. He is the best
doctor going.
Copy !req
316. No, but you...
Copy !req
317. Oh, you thought
I was a doctor?
Copy !req
318. No. No, I'm a biologist.
Copy !req
319. Have you been eating
properly lately?
Copy !req
320. Yes! Oh, yes! I am...
Copy !req
321. I am six months in here,
in US and...
Copy !req
322. So I eat more good
now than in my life.
Copy !req
323. You could've fallen behind
with iron and never
had a chance to catch up.
Copy !req
324. Look, I'm going to go now
but may I come back later?
Copy !req
325. No, don't answer that.
I'll be back.
Copy !req
326. Okay?
Copy !req
327. Yeah, okay.
Copy !req
328. How long you have
been there?
Copy !req
329. Just long enough
to get dinner started.
Copy !req
330. You look much better.
Copy !req
331. What did you do here?
Copy !req
332. It looks beautiful.
Copy !req
333. We're having
calf's liver,
Copy !req
334. prepared Veneziano in a
special vinaigrette sauce,
Copy !req
335. loaded with iron,
Copy !req
336. and leeks
filled with iron.
Copy !req
337. Also will improve the
timbre of your voice.
Copy !req
338. You know,
Nero had leek served to him
every day to deepen his voice.
Copy !req
339. No, I didn't know that.
Copy !req
340. So that he could croon
while he had Seneca
drawn and quartered.
Copy !req
341. Let me help you there.
Copy !req
342. No, no!
You're not to move.
Copy !req
343. Ah!
Copy !req
344. Will madame
taste the wine?
Copy !req
345. "Château Margaux
Grand Cru."
Copy !req
346. My God!
Copy !req
347. Special day,
special wine.
Copy !req
348. You know, when you...
Copy !req
349. When you live
a good life
Copy !req
350. like a saint
and then you die,
Copy !req
351. that must be what
they make you to
drink in paradise.
Copy !req
352. Yeah.
Copy !req
353. Thomas Wolfe.
Copy !req
354. Look Homeward, Angel.
Copy !req
355. Oh, God!
Copy !req
356. What does Wolfe
sound like in Polish?
Copy !req
357. Mmm...
Copy !req
358. A stone, a leaf,
an unfound door.
Copy !req
359. Of a stone.
Copy !req
360. A leaf.
Copy !req
361. The door.
The door.
Copy !req
362. Of all the
forgotten faces.
Copy !req
363. Forgotten faces.
Copy !req
364. God! This is a first.
Copy !req
365. Hearing Thomas Wolfe
read aloud in Polish.
Copy !req
366. Yeah, the first for me
too hearing that Wolfe
read in English.
Copy !req
367. God, if that poor bastard
Wolfe had heard you read
this aloud in Polish,
Copy !req
368. he would've
written in Polish.
Copy !req
369. No, I don't think so.
Copy !req
370. Oh, yeah! Oh, yes!
Copy !req
371. You were...
Copy !req
372. You were in a
concentration camp?
Copy !req
373. Yeah, I can't...
Copy !req
374. Can't talk about that,
though.
Copy !req
375. I'm sorry.
Copy !req
376. I have a knack for sticking
my big schnoz into places
where it's got no business.
Copy !req
377. I
Copy !req
378. want so much
to know you,
Copy !req
379. to be close to you.
Copy !req
380. Hmm.
Copy !req
381. Emily, Emily Dickinson?
Copy !req
382. That's the woman?
Copy !req
383. Oh, no! Oh, no!
Copy !req
384. "Property of
Nathan Landau."
Copy !req
385. That's you?
That's me.
Copy !req
386. It's your book?
Copy !req
387. No, it's yours.
Copy !req
388. Thank you!
Copy !req
389. Thank you.
Copy !req
390. "Ample make this bed.
Copy !req
391. "Make this bed with awe.
Copy !req
392. "In it, wait till
judgment break,
Copy !req
393. "excellent and fair.
Copy !req
394. "Be its mattress straight.
Copy !req
395. "Be its pillow round.
Copy !req
396. "Let no sunrise
yellow noise
Copy !req
397. "interrupt this ground."
Copy !req
398. Nathan, my new
and dear beloved friend,
Copy !req
399. introduced me to what seemed
the answer to my relentless
all-consuming horniness.
Copy !req
400. Before I went into analysis,
I was completely frigid.
Copy !req
401. Can you imagine?
Copy !req
402. Now all I can do is
think about fucking.
Copy !req
403. Wilhelm Reich has
turned me into a nympho.
Copy !req
404. I mean,
sex on the brain!
Copy !req
405. Her name still
curls across my tongue.
Copy !req
406. Leslie Lapidus.
Copy !req
407. Door is open, come in!
Copy !req
408. Hello!
Copy !req
409. Boy, you look excellent.
Copy !req
410. Thanks.
Yeah.
Copy !req
411. What would you
like to drink?
Copy !req
412. I'll have a...
Copy !req
413. I don't know,
let's see.
Copy !req
414. I think I'll have a...
Oh, my God!
Copy !req
415. Oh, fuck!
Copy !req
416. Fucking,
fantastic fucking!
Copy !req
417. Wait!
Just let it ring!
Copy !req
418. Hello, Mother.
Copy !req
419. I'm fine, fine. Yeah,
I told you I'd be just fine.
Copy !req
420. Yeah, plenty.
Copy !req
421. Yeah, I'll make sure
that the plants are watered
Copy !req
422. and the dog is fed.
Well, Mother...
Copy !req
423. Yes, Daddy.
Yes, your little
princess will be good.
Copy !req
424. Okay. Bye!
Copy !req
425. They go away for the weekend
and then the maid's out sick.
Copy !req
426. And they carry on about how
will I survive for a weekend
in this apartment by myself.
Copy !req
427. And that's with this
totally stocked fridge,
and a lock on every door,
Copy !req
428. and God only knows
what else.
Copy !req
429. Thus, I realized that
Leslie and I would be left
to frolic in this place alone.
Copy !req
430. My cup ran over.
Copy !req
431. Oh, my cup turned into
a spillway flooding across
the spotless carpet,
Copy !req
432. out the door down
Pierrepont Street,
Copy !req
433. across all the twilit carnal
reaches of Brooklyn.
Copy !req
434. Leslie.
Copy !req
435. A weekend alone with Leslie.
Copy !req
436. Have you
ever read D.H. Lawrence,
Lady Chatterley's Lover?
Copy !req
437. No.
Oh!
Copy !req
438. He has the answers.
He knows so much
about fucking.
Copy !req
439. He says...
Copy !req
440. He says that when you fuck,
you go to the Dark Gods.
Copy !req
441. Uh-huh. Stingo,
I really mean it.
Copy !req
442. To fuck is to go
to the Dark Gods.
Copy !req
443. Let's go to
the Dark Gods!
Copy !req
444. Well, I think I have
the right to ask,
what is going on?
Copy !req
445. You don't understand.
Copy !req
446. I can't go
all the way.
Copy !req
447. I've reached a plateau
in my analysis.
Copy !req
448. Before I reach this
plateau of vocalization,
Copy !req
449. I could never have said
any of those words.
Copy !req
450. Those Anglo-Saxon four letter
words that everybody
should be able to say.
Copy !req
451. Now I'm completely
able to vocalize.
Copy !req
452. Leslie Lapidus
could say "fuck,"
but she could not do it.
Copy !req
453. Nathan!
Copy !req
454. I'm so glad you're...
Copy !req
455. Oh!
Copy !req
456. Yeah, little ol' Stingo.
Copy !req
457. Stingo?
Yeah?
Copy !req
458. You want to come up and
have a night hat with me?
Copy !req
459. Sure.
Copy !req
460. You know,
when Nathan
gets involved,
Copy !req
461. he forgets all about
the time and I don't know.
Copy !req
462. Stingo, you look...
Copy !req
463. You look very nice.
You're wearing
your "cocksucker."
Copy !req
464. It's my seersucker.
Copy !req
465. Oh, yeah.
Right, seersucker.
Copy !req
466. I love it here.
Copy !req
467. I'm glad you
couldn't sleep.
Copy !req
468. You hurt your mouth?
You talk funny.
Copy !req
469. I bit my tongue.
Copy !req
470. Uh-huh.
Copy !req
471. You want me to get
something for you?
Copy !req
472. No, please, no.
Copy !req
473. It just needs
to be left alone.
Copy !req
474. Hey, what you...
Copy !req
475. You've changed all the
furniture around?
Copy !req
476. Mmm.
Copy !req
477. Yeah, you like it?
I do that when I can't
sleep, you know.
Copy !req
478. It's a good thing to do
because then you don't...
Copy !req
479. You don't have to
think about anything.
Copy !req
480. Well, I better
try that.
Copy !req
481. Oh, no.
Copy !req
482. Stingo.
Copy !req
483. You do not have
to move furniture.
Copy !req
484. You will move mountains.
Copy !req
485. Right now, I can't
even move my tongue.
Copy !req
486. Maybe you
moved it too much.
Copy !req
487. Why aren't all the women
in the world like you?
Copy !req
488. You'd better thank God
they're not. Look at this.
Copy !req
489. I see many,
many women in your life.
Copy !req
490. Many beautiful women who
adore you and who'll make
all that love with you.
Copy !req
491. Sometimes,
I can see myself just
being alone forever.
Copy !req
492. - Oh, Stingo.
- I'm not fair with you.
Copy !req
493. I think, "Oh, Stingo,
he's so young.
Copy !req
494. "He's a talented American."
You know.
Copy !req
495. "He doesn't have any real,
real problems, but..."
Copy !req
496. You don't know
if I'm really talented.
Copy !req
497. You've never read
anything I've written.
Copy !req
498. Well, I mean, I don't ask
you about that work because,
you know, what it's about
Copy !req
499. because I know that
a writer, he likes to be
quiet about his work.
Copy !req
500. It's about a boy.
Copy !req
501. A 12-year-old boy.
Hmm.
Copy !req
502. And...
Yes, so it's autobiographical?
Copy !req
503. Yeah, to a certain
extent, maybe it is.
Copy !req
504. Uh... It takes place in
a year, which is the year
his mother dies.
Copy !req
505. I didn't know
your mother died.
Copy !req
506. When I was 12.
Copy !req
507. You loved her very much?
Copy !req
508. Not enough.
Copy !req
509. What do you mean
"not enough"?
What do you mean?
Copy !req
510. I mean not enough.
Copy !req
511. That is what is
so terrible about
Copy !req
512. outliving those
people that we love.
I mean, that's...
Copy !req
513. That guilt.
Copy !req
514. Your father?
Copy !req
515. My father,
my mother, my husband.
Copy !req
516. You were married?
Copy !req
517. Yeah, I was married.
Copy !req
518. When I was very young,
I was married to
a disciple of my father.
Copy !req
519. Assistant at
the university.
Copy !req
520. Your father's
anti-Nazi writings,
Copy !req
521. well, that probably
got him in trouble.
Copy !req
522. His writings.
Copy !req
523. Well,
One day, I was at the Mass
Copy !req
524. and I have a...
Copy !req
525. I had a presentiment.
Copy !req
526. I had many fears and I...
Copy !req
527. I run out of the church
and I go to the university,
Copy !req
528. and I see that
the gate is locked.
Copy !req
529. And there were many,
many Germans there.
Copy !req
530. And I saw the professors.
They was loading them
into the truck.
Copy !req
531. And this one part of
canvas has moved away.
Copy !req
532. And I see my father's face
and the face of my husband
behind him.
Copy !req
533. And...
Copy !req
534. I looked.
Copy !req
535. But the German,
he pulled that away
Copy !req
536. and I never saw
those faces again.
Copy !req
537. They took them
to Sachsenhausen,
you know.
Copy !req
538. That's a German
work camp, but they
shot them the next day.
Copy !req
539. That's what
we have heard.
Copy !req
540. Your mother?
Copy !req
541. My mother...
Copy !req
542. My mother got
Copy !req
543. Tuberculosis and...
Copy !req
544. Oh, she is very sick,
you know.
Copy !req
545. She started to die of that,
and I can't do anything.
Copy !req
546. But I think
if I could get mięso...
Copy !req
547. If I could get
that meat for my mother,
I would make her strong.
Copy !req
548. So I go to the country,
Copy !req
549. and the peasants there,
they're selling ham.
Copy !req
550. And I go with that
black market money,
Copy !req
551. I buy that and
I bring it back.
Copy !req
552. But, you know,
this is forbidden because
Copy !req
553. all the meat goes to
the Germans, you know.
Copy !req
554. If you get caught...
Copy !req
555. So I hid the ham under
my skirt on the train.
Copy !req
556. I'm pretending that
I'm pregnant, you know.
Copy !req
557. Ah! I was so afraid!
Copy !req
558. I was shaking.
Copy !req
559. And then that German,
Copy !req
560. who was in the front of
the train, and he saw me.
Copy !req
561. And I'm sitting there
and he came up to me
Copy !req
562. and he take under
my skirt that ham.
Copy !req
563. So they sent me
to Auschwitz.
Copy !req
564. You were sent to Auschwitz
because you stole a ham?
Copy !req
565. No. I was sent to Auschwitz
because they saw
that I was afraid.
Copy !req
566. Oh, yeah.
Copy !req
567. You know what that means?
Copy !req
568. Yeah.
Copy !req
569. You tried to commit
suicide in Auschwitz?
Copy !req
570. No, it was after that.
Copy !req
571. After that, I was in...
Copy !req
572. After liberation.
Copy !req
573. After you were safe?
Copy !req
574. Yes, safe, yeah.
Copy !req
575. I was safe. I was in Sweden.
I was in that refugee camp.
Copy !req
576. I mean, that was good.
They try to help you,
you know.
Copy !req
577. They try to...
Copy !req
578. They try, but...
Copy !req
579. I knew that
Copy !req
580. Christ had turned
his face away from me.
Copy !req
581. And that only a Jesus
who no longer cared for me
Copy !req
582. could kill those
people that I love,
Copy !req
583. but leave me alive
with my shame.
Copy !req
584. Oh, God.
So I went to that church.
Copy !req
585. And I took the glass,
I knelt down
Copy !req
586. and I cut my wrist.
Copy !req
587. But I didn't die,
of course.
Copy !req
588. Of course not.
Copy !req
589. Stingo, there's so many things
you don't understand.
Copy !req
590. There's so many
things that I
Copy !req
591. cannot tell you.
Copy !req
592. I want you to trust me.
Copy !req
593. Just trust me.
Copy !req
594. Oh, God!
There is Nathan!
Copy !req
595. Nathan!
Copy !req
596. - Sophie!
- Astrid!
Copy !req
597. I'm working night duty
at Brooklyn Hospital
this week.
Copy !req
598. My patient is this old lady
who's meaner than my mother,
Copy !req
599. if you can believe.
Copy !req
600. Well, good night, Astrid.
Have a good sleep.
Copy !req
601. That was Astrid, you know.
Copy !req
602. Maybe I'll leave
the door open.
Copy !req
603. In case he comes,
we could hear him.
Copy !req
604. So you want another drink?
Copy !req
605. Your bottle is empty.
Well...
Copy !req
606. Hmm.
Copy !req
607. Oh, I know where Nathan
keeps another bottle.
Copy !req
608. Be careful,
it's dark in here.
Copy !req
609. Oh, God.
Copy !req
610. I think you'll
feel better if we just
call him at the lab.
Copy !req
611. I can't do that.
Copy !req
612. I mean, he doesn't
like for me to call him.
You know, at work.
Copy !req
613. So, anyway.
Copy !req
614. I did it an hour ago.
Copy !req
615. And there was
no answer, so.
Copy !req
616. I'm sure the
switchboard's
just shut off.
Copy !req
617. Yes, I think that's right.
I'm sure that...
Copy !req
618. You know, sometimes when
he can't sleep at night,
Copy !req
619. he goes and he walks
all over the city.
Copy !req
620. Yeah, he goes into
all these neighborhoods.
Copy !req
621. I mean,
I don't know where he goes,
but once he came back,
Copy !req
622. he had a black eye
and his jaw
was all swollen there.
Copy !req
623. Yeah, I thought
it was broken.
Copy !req
624. You know,
he could be hurt.
Copy !req
625. I don't know where he is,
but I think we should
call the police right now.
Copy !req
626. No, look,
I think we ought
to wait two hours.
Copy !req
627. You know,
just wait till somebody is
on the switchboard there.
Copy !req
628. We'll just
call him then.
Copy !req
629. He's working late.
He probably just got tired
and fell asleep there.
Copy !req
630. Yeah. He's probably
asleep there.
Copy !req
631. I'm sure.
Copy !req
632. I'm sure you're right.
Copy !req
633. Look at this.
The Nazi Primer.
Copy !req
634. He must have everything
ever written about
the Nazis in those years.
Copy !req
635. Yes, he is obsessed
with the Nazis that
are escaping justice.
Copy !req
636. Do you suppose
all this started
after he met you?
Copy !req
637. Look, I know I shouldn't
tell him about that place,
Copy !req
638. but what could I do?
Copy !req
639. I know it's my
fault that he...
Look, I can understand.
Copy !req
640. After all, he is a Jew.
Copy !req
641. Yes, he is a Jew,
but don't you think
that I'm angry, too?
Copy !req
642. That these men,
these terrible Nazis live,
and my father...
Copy !req
643. Such a good man who tries
to help Jews is killed.
Copy !req
644. Don't you think
that I am angry?
Copy !req
645. But, you know,
you don't understand Nathan.
Copy !req
646. You don't know.
Copy !req
647. Him, what he might do,
you know. I think...
Copy !req
648. Sometimes I think...
Copy !req
649. What do you think?
Copy !req
650. What do you think,
Polish baby?
Copy !req
651. Oh, Nathan!
Copy !req
652. You are all right?
Copy !req
653. I'm all right.
What about
the two of you?
Copy !req
654. Yeah, well, I was so
frightened, you know.
I was stupid.
Copy !req
655. I got so scared, you know,
I thought something
had happened to you.
Copy !req
656. I would've called, but
I didn't want to take the
chance of waking you up.
Copy !req
657. We're on to something
in our work. Something big.
Copy !req
658. Yeah?
Something very big.
Copy !req
659. That's wonderful, Nathan.
Copy !req
660. Yeah, wonderful.
Copy !req
661. But you were here
Copy !req
662. with Sophie.
Copy !req
663. Yes, Stingo,
you know, he...
Copy !req
664. Stingo came home
from his date.
Copy !req
665. So I heard the door,
I thought it was you.
So I run out, but...
Copy !req
666. Anyway, I called him,
I said, "Why don't you
come up for a drink?"
Copy !req
667. Because I was worried
and he was a very
good friend to me.
Copy !req
668. He was keeping me company.
Copy !req
669. So now you've seen
my sanctum sanctorum.
Copy !req
670. Now you know all of Nathan's
dark and dour secrets.
Copy !req
671. Hardly.
Copy !req
672. They wipe out
six million Jews
Copy !req
673. and the world
lets them escape.
Copy !req
674. Wanna join me in
a little lynching
party, Southern boy?
Copy !req
675. I expect you might have
a lot to teach me there.
Copy !req
676. I'm going to call
it a night here.
Copy !req
677. Stingo, wait.
Copy !req
678. Stingo is our best friend.
Why do you do that?
Copy !req
679. He is our best friend.
He deserves only our thanks.
Copy !req
680. Nathan, listen to me.
Copy !req
681. I was frightened, I didn't
know what I would do
if he had not been here.
Copy !req
682. It's true.
Copy !req
683. Forgive me, old buddy.
I'm sorry.
Copy !req
684. Of course my beloved
Sophie is right.
Copy !req
685. Yeah.
Copy !req
686. I must've got crazy
with the work, you know.
Copy !req
687. I know you do.
Copy !req
688. We're on to
something big.
Copy !req
689. I know, darling.
Copy !req
690. I'm just another
mad scientist, we're
all a bunch of nuts.
Copy !req
691. Come on...
Copy !req
692. I'm leaving.
Copy !req
693. Thank you.
Yeah.
Copy !req
694. Thank you for
taking care of Sophie.
Copy !req
695. Yeah, all right.
Copy !req
696. Oh, Nathan!
Copy !req
697. I'm sorry.
Copy !req
698. Darling, I'm home.
Copy !req
699. Right!
Are you all right?
Copy !req
700. Yeah. Yeah.
Copy !req
701. Are you sure?
Copy !req
702. Yeah.
Copy !req
703. Don't you catch things
in the South?
Copy !req
704. How's it going?
Copy !req
705. Fine. It's going well.
Copy !req
706. Think fast!
Copy !req
707. Jesus!
Copy !req
708. You came in and
you wreck everything.
Copy !req
709. Yetta, you know,
always provides the best.
Copy !req
710. The best you can
find in Brooklyn!
Copy !req
711. Oh, shit!
Copy !req
712. Sophie should be
taking a nap after work.
Copy !req
713. She just
doesn't sleep anymore.
Not since the war.
Copy !req
714. How's it going?
Copy !req
715. Yeah, fine. Thank you.
Copy !req
716. Well, let me take
a look at those.
Copy !req
717. No. No, no, no!
Come on!
Copy !req
718. I won't interfere,
I won't make any comments.
I won't even...
Copy !req
719. Look, I've shown this to
no one. No one's seen this.
Copy !req
720. Yeah, but I'm not no one.
I'm a friend.
Copy !req
721. Don't you have
those down South?
Copy !req
722. "Friend," a person
attached to another
Copy !req
723. by a feeling of
personal regard
or affection.
Copy !req
724. Look.
One who offers
assistance.
Copy !req
725. A patron, a supporter.
Copy !req
726. Look, I vowed to myself
when I started this,
Copy !req
727. I was not going
to show it to anyone
Copy !req
728. until I finish
the very last sentence.
Copy !req
729. Then only after that,
can I offer it to any person.
Copy !req
730. Well... Hmm.
Copy !req
731. Okay. You mean,
you're just terrified that
somebody won't like it.
Copy !req
732. Terrified as in
filled with terror.
Copy !req
733. Terror, a sharp,
overmastering, intense fear.
Copy !req
734. All right, all right!
That which renders
the victim chicken shit.
Copy !req
735. Yeah, all right,
all right.
Copy !req
736. That will give
you some idea.
Copy !req
737. Oh, my God!
Copy !req
738. What about the page
in the typewriter?
Copy !req
739. No, this is a...
Copy !req
740. Nathan! Stop!
Copy !req
741. All right.
Copy !req
742. Stingo! What is the
worst that can happen?
Copy !req
743. I may discover you
can't write! Bye!
Copy !req
744. Shit! Fuck!
Copy !req
745. Nathan, get back here!
Copy !req
746. It's beyond your
reach now, old buddy!
Copy !req
747. Fine, right!
Copy !req
748. Stingo,
wait a minute!
Copy !req
749. Wait! Nathan have ordered me
to take you to the movies.
Copy !req
750. He made me your guardian
while he read that.
Copy !req
751. Yes, so you don't do
no violence to yourself now.
Copy !req
752. Nathan must have
finished reading that.
Copy !req
753. Yeah.
Copy !req
754. Come on, let's go see.
Copy !req
755. I think
I'll wait in my room.
Copy !req
756. No, come on!
Copy !req
757. If he's got something
to say to me, let him
come down and tell me.
Copy !req
758. Yes, don't be silly.
Copy !req
759. Bravo.
Copy !req
760. On this bridge,
Copy !req
761. on which so many great
American writers have stood
and reached out for words
Copy !req
762. to give America its voice,
Copy !req
763. looking toward the land
that gave us Whitman,
Copy !req
764. from its Eastern edge
dreamt his country's
future and gave it words,
Copy !req
765. on this span
Copy !req
766. of which
Thomas Wolfe and
Hart Crane wrote,
Copy !req
767. we welcome Stingo into
that pantheon of the gods,
Copy !req
768. whose words are all
we know of immortality.
Copy !req
769. To Stingo!
Copy !req
770. How could I
have failed to have
the most helpless crush
Copy !req
771. on such a generous mind
and life-enlarging mentor?
Copy !req
772. Nathan was utterly,
fatally glamorous.
Copy !req
773. Sophie!
Copy !req
774. We did it!
Copy !req
775. - Stingo!
- Nathan!
Copy !req
776. We did it!
Copy !req
777. What?
What did you do?
Copy !req
778. Nathan!
Copy !req
779. Remember I told you
the day when I came home
Copy !req
780. and I said we were
on to something big?
Copy !req
781. Yeah.
Today, we cracked it.
Copy !req
782. What? What? What?
Copy !req
783. I can't tell you.
I'll tell you about
it all tonight.
Copy !req
784. No, what's a few
hours make?
Copy !req
785. No, I can't tell you!
Copy !req
786. Come on!
Copy !req
787. Pretty soon,
the whole world
will know.
Copy !req
788. Oh, God.
Copy !req
789. One of the greatest medical
advances of all time.
Copy !req
790. I can't tell you.
Copy !req
791. Come on.
Copy !req
792. I'm talking about Stockholm.
Next year, the three of us
together.
Copy !req
793. I'm talking
Nobel-fucking-Prize!
Copy !req
794. Oh, my God.
Copy !req
795. Sorry, kid, I'm going
to get there first!
Copy !req
796. Wait! I got something
for you to celebrate!
Copy !req
797. Oh, no!
What is that?
Copy !req
798. One for you.
Copy !req
799. Oh, my God.
Copy !req
800. These go
with that one.
Oh, God, Nathan.
Copy !req
801. Oh, Nathan!
What a beautiful dress!
Copy !req
802. Do you like it?
Copy !req
803. Try it on.
Copy !req
804. Put it on. Come on,
let's get dressed. Try it on!
Copy !req
805. Oh, Nathan!
Copy !req
806. Come on! Come on,
come on, come on.
Copy !req
807. Could I go...
Into the bushes!
Into the bushes!
Copy !req
808. Come on. Try it on.
Please, I want to see it.
Copy !req
809. Nathan, I'm not
going to do that.
I wanna see it.
Copy !req
810. I just want
to see it on you!
Copy !req
811. All right, hold it up.
Copy !req
812. It doesn't have a top.
Copy !req
813. You're the top.
Copy !req
814. Nathan, it's beautiful!
Copy !req
815. I have to get back
to the laboratory.
Copy !req
816. Why don't you stay and
have some lunch with us?
Copy !req
817. Tonight we'll celebrate.
Copy !req
818. Look at all this
that I have here.
Copy !req
819. I know.
I can't, I can't.
I got to get back to work.
Copy !req
820. Tonight we'll celebrate.
Copy !req
821. Make sure Sophie
gets home safe, okay?
Copy !req
822. I want to see you
in those clothes tonight.
Copy !req
823. Look at these shoes!
Copy !req
824. Tonight. Tonight
I'll look at it.
Copy !req
825. Oh, my darling,
I'm so proud of you.
Copy !req
826. Tonight.
Copy !req
827. You were
the one who gave me
the idea to get it.
Copy !req
828. It's like mine.
Copy !req
829. It's a beautiful
watch, yes?
Copy !req
830. Dr. Kats, my boss,
you know, his wife.
Copy !req
831. Her family is in
the jewelry business,
Copy !req
832. so he took me
over there in the car
Copy !req
833. to get it engraved.
Copy !req
834. It probably opens
at the top, like mine.
Copy !req
835. What? Don't get
your fingers...
Copy !req
836. You got your
fingerprints
all over it.
Copy !req
837. I got nothing on that.
Copy !req
838. Anyway, you think
he will like that?
Copy !req
839. Sure, he will.
Copy !req
840. Yeah, I think
he will be very pleased.
Copy !req
841. It cost a great deal of money,
more than I could afford.
Copy !req
842. Anyway, who cares?
Copy !req
843. Today, money doesn't
seem very important.
Copy !req
844. Uh-oh!
Copy !req
845. Get the champagne! Quick.
Copy !req
846. This light...
Get them!
Copy !req
847. I got it!
Champagne is in the back!
Copy !req
848. I couldn't
remember Nathan's brand
when I went to the store.
Copy !req
849. Yeah? What kind?
Copy !req
850. The guy at the shop
said something Rosé.
Copy !req
851. The guy at the shop
said it's very good.
Copy !req
852. Surprise!
Surprise!
Copy !req
853. Is this the brand
you said you liked?
I couldn't remember.
Copy !req
854. Stingo got you
that champagne.
Copy !req
855. Yeah.
Copy !req
856. That's sweet.
Copy !req
857. It's beautiful.
Look at you.
Copy !req
858. Yeah, do you like?
Copy !req
859. Very becoming.
Copy !req
860. Fidelity would
become you more.
Copy !req
861. What?
Copy !req
862. Haven't I told you
that the only thing
I absolutely demand of you,
Copy !req
863. the only single
thing is fidelity?
Copy !req
864. And didn't I tell you
that if you ever were
with this guy Kats
Copy !req
865. ever again
outside of work,
Copy !req
866. that if you ever so much
as walked 10 feet with this
cheap schmuck, this fraud,
Copy !req
867. that I would
break your ass?
Yeah, but...
Copy !req
868. And this afternoon,
Copy !req
869. he brings you home
again in his car.
Yeah, but...
Copy !req
870. You spent the whole
fucking afternoon with him,
didn't you? Didn't you?
Copy !req
871. Or should I say,
you spent the whole
afternoon with him fucking?
Copy !req
872. Nathan...
Copy !req
873. Did you try on your
new dress for him? Hmm?
Copy !req
874. So he could strip it off you
in a cheap hotel room?
Copy !req
875. Did he line up your vertebrae
in a nice neat line
Copy !req
876. while he was humping you?
Copy !req
877. I bet he does quite a number
with that fast chiropractor's
dick of his, huh?
Copy !req
878. No. Wait! Nathan!
Come on,
you can tell me.
Copy !req
879. How do you know he took
her home? What have you
been doing?
Copy !req
880. You were following
her all afternoon?
Copy !req
881. Stingo...
Copy !req
882. What if you find out
why Kats took her home?
Copy !req
883. I think you're going
to feel like a fool.
Copy !req
884. Just find out why
he took her home.
Copy !req
885. Please, don't!
Copy !req
886. Our baby
Southern artiste defending
a little Polack whore.
Copy !req
887. Too bad our celebration
will be of more mundane
stripe than I had intended.
Copy !req
888. Stingo, I think that
you should go...
Copy !req
889. I'm not going to leave
you alone with him.
Copy !req
890. You don't understand,
you're making it worse
by being here.
Copy !req
891. No! He's not going to
get away with this shit!
Copy !req
892. You don't
understand him.
Copy !req
893. Let's just cut out
all the ugly shit!
Copy !req
894. Yeah, pour this.
Let's celebrate.
You know what?
Copy !req
895. We're here
to toast you.
Copy !req
896. But what are we doing here?
What are we here to toast?
Copy !req
897. You're right. You're right.
I'm terribly sorry.
Copy !req
898. That's all right.
Copy !req
899. I don't know
what's come over me.
Copy !req
900. Here is to
my best friend
Copy !req
901. and my best girl.
There we go.
Copy !req
902. Here, yeah.
Look what I got you, anyway.
Copy !req
903. I had the wrapping,
but...
Copy !req
904. It's beautiful.
That's really beautiful.
Copy !req
905. Do you like it?
Copy !req
906. I like it?
Like it? I love it.
Copy !req
907. Yes. It's just
like Stingo's.
Copy !req
908. It is?
Copy !req
909. Oh, yeah.
Copy !req
910. It has an engraving.
Copy !req
911. It's beautiful.
Beautiful.
Copy !req
912. This toast is in honor
Copy !req
913. of my complete
disassociation
from you two creeps.
Copy !req
914. Disassociation
from you,
Copy !req
915. the coony chiropractic
cunt of Kings County,
Copy !req
916. and you, the dreary
dregs of Dixie.
Copy !req
917. You've not fooled me,
young Stingo.
Copy !req
918. Since you so graciously
allowed me to read your
magnum Southern opus,
Copy !req
919. your puling,
adolescent self-pity
Copy !req
920. for your poor
dead mother.
Copy !req
921. Knock it off, Nathan.
Copy !req
922. However, look on it
optimistically.
Copy !req
923. You might be on the verge
of a whole new form,
Copy !req
924. the Southern comic book.
Copy !req
925. And now,
my sweet, my sweet.
Copy !req
926. Stingo...
Copy !req
927. I want to ask you one
question that's been burning
in my mind for so long.
Copy !req
928. Yeah, well, maybe you can
explain something to me.
Copy !req
929. The reason maybe
of why you are here.
Copy !req
930. Wait...
Copy !req
931. Walking these streets
drenched in enticing
perfumery...
Copy !req
932. Mmm.
Copy !req
933. engaged in
surreptitious venery
Copy !req
934. with not one, but two.
Copy !req
935. Count them,
ladies and gentlemen.
Copy !req
936. Two chiropractors.
Copy !req
937. In short, making hay
while the sun shines,
Copy !req
938. to employ
an old bromide,
Copy !req
939. while at Auschwitz,
Copy !req
940. the ghosts of
the millions of the dead
still seek an answer.
Copy !req
941. No.
Copy !req
942. Tell me.
Copy !req
943. Tell me, Sophie.
Copy !req
944. The same anti-Semitism
Copy !req
945. For which Poland has gained
such worldwide renown,
Copy !req
946. did a similar anti-Semitism
guide your own destiny,
Copy !req
947. help you along,
protect you in
a manner of speaking,
Copy !req
948. so that you became
one of the minuscule
handful of people who lived
Copy !req
949. while the millions died?
Copy !req
950. Tell me. Tell me why.
Copy !req
951. Hmm?
Copy !req
952. Explanation, please!
Copy !req
953. Tell me why,
old lucky number 11379.
Copy !req
954. Tell me why you inhabit
the land of the living.
Copy !req
955. What splendid little
tricks and stratagem
Copy !req
956. sprang from that
lovely head of yours
Copy !req
957. to allow you to breath
the clear Polish air,
Copy !req
958. while the multitudes
at Auschwitz choked
slowly on the gas?
Copy !req
959. No!
Copy !req
960. Explain!
Copy !req
961. Stop it!
Explain!
Copy !req
962. Lay off of her!
Copy !req
963. Get out of my way!
Copy !req
964. Get out of my...
Copy !req
965. Stay away! Stay out!
Copy !req
966. Stay out!
Get out of here!
Copy !req
967. Go away!
Copy !req
968. I'm leaving
the house, they're here.
Copy !req
969. I come back, two empty rooms.
No Nathan, no Sophie.
Copy !req
970. And the last
anybody knows,
Copy !req
971. he puts her in a cab and
he runs off the other way.
Copy !req
972. I can't tell you
how hurt I was.
Copy !req
973. - Is this Dr. Blackstock?
- Yes.
Copy !req
974. Listen, I'm a friend
of Sophie Zawistowska's,
Copy !req
975. and you may have
heard, I'm Stingo.
Copy !req
976. Oh, the writer!
Sophie's very proud of you.
Copy !req
977. Yeah. Listen, I'm trying
to track her down.
Copy !req
978. But don't you live
in the same house?
Copy !req
979. Mmm-hmm.
She moved out
last night.
Copy !req
980. Moved out?
Copy !req
981. When she called
in this morning,
she wasn't well.
Copy !req
982. I was worried about her.
She's such a darling girl.
Copy !req
983. Listen, do you have any
idea how I can find her?
Copy !req
984. What about the boyfriend?
Copy !req
985. Um, I think
that's over.
Copy !req
986. Maybe she went to
stay with a friend.
Copy !req
987. I don't know any
friends of hers.
Copy !req
988. There was this Polish girl
who worked for a professor
at Brooklyn College.
Copy !req
989. I remember her name.
It was Sonja Wajinska.
Copy !req
990. Does a woman named
Sonja Wajinska work here?
Copy !req
991. No, I am sorry.
She went back to
Poland six months ago.
Copy !req
992. But if you like,
I can give you
her address.
Copy !req
993. Thank you.
Copy !req
994. You don't happen
to know a friend of hers,
Sophie Zawistowska, do you?
Copy !req
995. Yes.
Copy !req
996. She came here once
to visit Sonja,
Copy !req
997. but she did not
come back again.
Copy !req
998. I recognized her from my days
at the University of Krakow.
Copy !req
999. She is the daughter
of Professor Bieganski.
Copy !req
1000. Were you
a student of his?
Copy !req
1001. I heard him lecture once.
That was enough.
Copy !req
1002. I know that he
was very outspoken
about the Nazis.
Copy !req
1003. He was crazy
about the Nazis.
Copy !req
1004. I think because
they hated Jews
as much as he did.
Copy !req
1005. The Nazis killed him.
Copy !req
1006. They came one day
and made a clean sweep
of all academics.
Copy !req
1007. And they didn't stop
to check their
political convictions.
Copy !req
1008. I think you have
the wrong man.
Copy !req
1009. Look, I shall show you.
Copy !req
1010. Bieganski.
Copy !req
1011. Look, Bieganski,
Copy !req
1012. professor of law at
the University of Krakow
Copy !req
1013. from 1919 to 1939,
Copy !req
1014. known for his
anti-Semitic tracts.
Copy !req
1015. A major promulgator of
the ghetto bench rule,
Copy !req
1016. which made it illegal for
Jewish students to sit on
the same bench as Poles.
Copy !req
1017. So.
Copy !req
1018. Astrid, your
mother's on the phone.
Copy !req
1019. I told Yetta
I was leaving.
Copy !req
1020. A few weeks before,
I had received
a letter from my father.
Copy !req
1021. He had inherited
a small farm,
Copy !req
1022. and knowing I was
running out of money,
Copy !req
1023. proposed that I come back
South and live on it.
Copy !req
1024. I could not bear
to stay in Brooklyn.
Copy !req
1025. Come down,
your mother's waiting.
Copy !req
1026. All right,
already. I'm coming.
Copy !req
1027. Hello!
Copy !req
1028. Hello!
Copy !req
1029. Sophie,
you're back.
Copy !req
1030. Oh, yes,
hello, Yetta.
Copy !req
1031. I came to get
the rest of my things.
Copy !req
1032. Have you heard
from Nathan?
Copy !req
1033. No. Not a word.
Copy !req
1034. Just sent some mover
this morning to get
the rest of his things.
Copy !req
1035. Okay.
Copy !req
1036. Okay.
Copy !req
1037. Stingo?
Copy !req
1038. Yeah.
Copy !req
1039. I'm sorry about what
happened last night,
you know that.
Copy !req
1040. I want you to know
that Nathan didn't mean
what he said about your book.
Copy !req
1041. Well, you know that.
Right?
Copy !req
1042. I know he really
loves your writing.
Copy !req
1043. Look, that doesn't
matter anymore.
Copy !req
1044. But, I mean,
we will still
be friends.
Copy !req
1045. You know, I'm leaving.
I'm going home.
Copy !req
1046. It should be a better
place for me to write.
Copy !req
1047. We have driven you away.
Copy !req
1048. It has nothing
to do with you.
Copy !req
1049. I spoke with
Dr. Blackstock today.
Copy !req
1050. Oh!
Copy !req
1051. Oh, Stingo, did you go
looking for me there?
Copy !req
1052. I would've left you
a note where I went,
Copy !req
1053. but I just didn't
think of it. I'm sorry.
Copy !req
1054. I'm sorry you
worried about me.
Copy !req
1055. He seemed to think
that your friend Sonja
might know where you were.
Copy !req
1056. Sonja? Sonja Wajinska?
But she went back to Poland.
Copy !req
1057. Yeah, I know that.
Copy !req
1058. I went over to the
Brooklyn College.
Copy !req
1059. Hmm.
Copy !req
1060. She used to work
for a language
professor there.
Copy !req
1061. Yes.
Copy !req
1062. I think you
met him once.
Copy !req
1063. He knew your father.
Copy !req
1064. Yeah, my father.
Copy !req
1065. He heard him
lecture once
Copy !req
1066. at the University of Krakow
which, I believe,
is where your father taught.
Copy !req
1067. Yeah, if he told you,
then he told you
about my father.
Copy !req
1068. Sophie, why did
you lie to me?
Copy !req
1069. Yeah, I lied because,
you know why?
I was so afraid.
Copy !req
1070. I was afraid
I would be left alone!
Copy !req
1071. So...
Copy !req
1072. Goodbye, my friend.
Copy !req
1073. Sophie, I want
to understand.
Copy !req
1074. I'd like to
know the truth.
Copy !req
1075. The truth
Copy !req
1076. does not make it easier
to understand, you know.
Copy !req
1077. I mean, you think
that you find out
the truth about me,
Copy !req
1078. and then you'll
understand me and then you'd
forgive me for all those...
Copy !req
1079. For all my lies.
Copy !req
1080. I promise
I'll never leave you.
Copy !req
1081. You must never
promise that.
Copy !req
1082. No one, no one
should ever
promise that.
Copy !req
1083. Oh, the truth.
Copy !req
1084. The truth.
I don't even know
what is the truth.
Copy !req
1085. After all these
lies I have told.
Copy !req
1086. My father.
Copy !req
1087. How can I explain
how much I loved my father?
Copy !req
1088. My father believed
that human perfection
was a possibility.
Copy !req
1089. Every night I pray
to God to forgive me
Copy !req
1090. for always making
a disappointment
to my father.
Copy !req
1091. And I pray to him
Copy !req
1092. to make me worthy
of such a great, good man.
Copy !req
1093. I was a grown woman.
Copy !req
1094. I was fully come of age.
Copy !req
1095. I was a married woman
Copy !req
1096. when I realized
that I hate my father
beyond all words to tell it.
Copy !req
1097. It was winter of 1938.
Copy !req
1098. And my father
was working for weeks
on the speech he calls
Copy !req
1099. "Poland Jewish Problem."
Copy !req
1100. Ordinarily I typed
those speeches
Copy !req
1101. and I don't hear to the
words, to their meaning.
Copy !req
1102. But this time
I came upon a word,
repeats several times,
Copy !req
1103. that I have
never heard before.
Copy !req
1104. The solution for
Poland Jewish Problem,
Copy !req
1105. he concludes,
is die Vernichtung.
Copy !req
1106. Extermination.
Copy !req
1107. I had not meant to go to
the ghetto that afternoon,
Copy !req
1108. but something
made me go there.
Copy !req
1109. I stood there,
I don't know how long,
Copy !req
1110. watching these people
that my father
has condemned to die.
Copy !req
1111. For all these men,
these women,
Copy !req
1112. these children,
die Vernichtung.
Copy !req
1113. Extermination.
Copy !req
1114. I suddenly remembered
that my father is waiting
for that speech,
Copy !req
1115. and I hurry home
to finish the typing,
Copy !req
1116. but in my rushing
and my haste
to finish that,
Copy !req
1117. I make so many mistakes
in the sentences.
Copy !req
1118. And I run with it
to the university,
Copy !req
1119. and my father has no time
to check that before speaking.
Copy !req
1120. And he get up in
front of all those people,
and he reads the speech
Copy !req
1121. and make those mistakes and
I see him getting so angry.
Copy !req
1122. And when it was over,
he came up to me.
Copy !req
1123. I was with my husband,
of course.
Copy !req
1124. And in front of him
and all his
colleagues he said,
Copy !req
1125. "Zosia, your
intelligence is pulp."
Copy !req
1126. Pulp.
Copy !req
1127. I did not have
any courage to say,
Copy !req
1128. "Yes, but what
about the Jews?"
Copy !req
1129. The Jewish people, but...
Copy !req
1130. After that,
he didn't trust me anyway.
And neither did my husband.
Copy !req
1131. After that in Warsaw,
Copy !req
1132. I had a lover
Copy !req
1133. who was very,
very good to me.
Copy !req
1134. You must help us, Sophie.
Copy !req
1135. Stop torturing her.
Copy !req
1136. Jozef lived with
his half-sister Wanda.
Copy !req
1137. She was a leader
in the Resistance.
Copy !req
1138. Sophie!
Copy !req
1139. What is that?
Copy !req
1140. It's a photo of children
rejected from
the Germanization program.
Copy !req
1141. The "Lebensborn" program.
Copy !req
1142. These are children
Copy !req
1143. taken from Polish parents
Copy !req
1144. who, at first, were believed
Copy !req
1145. to have Aryan
racial features.
Copy !req
1146. They were to be
taken to Germany
Copy !req
1147. and raised as Germans.
Copy !req
1148. But, at some point,
it was decided
Copy !req
1149. that they were
racially unsuitable.
Copy !req
1150. Unsuitable!
Copy !req
1151. That's why
they were consigned
Copy !req
1152. for disposal.
Copy !req
1153. All we ask of you
is to translate some stolen
Gestapo documents.
Copy !req
1154. I can't.
Copy !req
1155. I cannot endanger
my children.
Copy !req
1156. Your children could be next.
Copy !req
1157. No. No. I do not want
to get involved.
Copy !req
1158. Two weeks later,
the Gestapo killed Jozef.
Copy !req
1159. They cut his throat.
Copy !req
1160. They had courage.
Copy !req
1161. Oh, God,
they had courage.
Copy !req
1162. Not long after
they killed Jozef,
I was arrested.
Copy !req
1163. My children were sent
with me to Auschwitz.
Copy !req
1164. When the train
arrived at Auschwitz,
Copy !req
1165. the Germans made
the selection,
Copy !req
1166. who would live
and who would die.
Copy !req
1167. Jan, my little boy...
Copy !req
1168. Jan, my little boy,
was sent to the Kinderlager,
Copy !req
1169. which was the
children's camp.
Copy !req
1170. And my little girl, Eva,
was sent to crematorium two.
Copy !req
1171. She was exterminated.
Copy !req
1172. Thanks to my perfect German
and my secretarial skills,
Copy !req
1173. the things my father
had taught me so well,
Copy !req
1174. I came to work
Copy !req
1175. for Reichsführer,
Rudolf Hoess, Commandant
of Auschwitz-Birkenau.
Copy !req
1176. The day they took me
to work for Hoess,
Copy !req
1177. I was forced to
walk past Block 25.
Copy !req
1178. That is where they
took the prisoners
Copy !req
1179. that were selected
for extermination.
Copy !req
1180. The people there
were made to stand
for, sometimes, days.
Copy !req
1181. They were naked
and they had no water.
Copy !req
1182. And their hands
reached out from the bars,
and they cried and pled.
Copy !req
1183. This woman will be
Copy !req
1184. Commandant Hoess' secretary.
Copy !req
1185. Take her downstairs.
See that she showers
thoroughly.
Copy !req
1186. Give me your clothes.
Copy !req
1187. Here is the shower.
Copy !req
1188. You must use
this disinfectant soap.
Copy !req
1189. It burns and it stinks.
Copy !req
1190. But you must use it,
because she has a good nose.
Copy !req
1191. Shoes!
Copy !req
1192. Put your shoes here.
Copy !req
1193. Please don't take them.
They were a gift
from my father.
Copy !req
1194. My God, how'd you
keep them in the camp?
Copy !req
1195. I hid them. Please...
Copy !req
1196. If she sees them,
she'll take them away.
Copy !req
1197. I'll clean them.
Please, they are all I have.
Copy !req
1198. Well, all right.
Copy !req
1199. Thank you.
Copy !req
1200. Shh!
Copy !req
1201. Don't be afraid.
Copy !req
1202. I was told you could help us.
Copy !req
1203. Will you help the resistance?
Copy !req
1204. But what can I do?
Copy !req
1205. Emmi Hoess has a radio.
Her room is under
her father's office
Copy !req
1206. where you will work.
If you could get the radio,
Copy !req
1207. bring it down here.
I could smuggle it out.
Copy !req
1208. Sure, sure,
I give you the radio,
Copy !req
1209. you smuggle it out,
and I get shot
for stealing it.
Copy !req
1210. That's why you must
make Hoess trust you.
Copy !req
1211. But how?
Copy !req
1212. He is a man
and you are a woman...
Copy !req
1213. Of course!
Copy !req
1214. Bald, starving,
stinking of germicides.
Copy !req
1215. Very impressive!
Copy !req
1216. You're wrong.
You look German.
Copy !req
1217. You speak cultured German.
You'll be working
with him alone
Copy !req
1218. and he's an unhappy man.
Copy !req
1219. Then do something for me.
What?
Copy !req
1220. You must find my son.
Copy !req
1221. His name is Jan.
He's in the Children's Camp.
Copy !req
1222. What do you want to know?
Copy !req
1223. If... If he is...
Copy !req
1224. If he's alive, right?
Yes.
Copy !req
1225. I understand.
Copy !req
1226. Maybe Hoess could arrange
to get him out.
Copy !req
1227. I baked Himmler's
favorite cake.
Copy !req
1228. This is the new
Copy !req
1229. secretary from the Camp.
Copy !req
1230. Take her to the office.
Copy !req
1231. Himmler can't stay
for dinner.
Copy !req
1232. Do you think
it's deliberate?
Copy !req
1233. Why deliberate?
Copy !req
1234. You said the escapes,
the delays with
the building upset him.
Copy !req
1235. Enough!
Copy !req
1236. Imagine, that idiot guard
took the new girl
right into the kitchen
Copy !req
1237. without disinfecting her.
In the kitchen!
Copy !req
1238. I mean, the children...
They are perfectly healthy.
Copy !req
1239. That's because
they're well fed here.
Copy !req
1240. What happens if we leave?
Copy !req
1241. They will have to sacrifice
like other German children.
Copy !req
1242. You are looking well.
Copy !req
1243. I hardly drank
Copy !req
1244. after I left here.
Copy !req
1245. Can you imagine?
Copy !req
1246. My father asked me
what kind of medicine
Copy !req
1247. I practice here.
Copy !req
1248. What can I tell him?
Copy !req
1249. I perform God's work.
Copy !req
1250. I select who shall live
and who shall die.
Copy !req
1251. Is that not God's work?
Copy !req
1252. You're too young to recall
what was done to Germany
in defeat.
Copy !req
1253. We cannot afford to be kind
if we are to survive.
Copy !req
1254. There is an epidemic
in the Children's Camp.
Copy !req
1255. No matter what we do,
they die like flies.
Copy !req
1256. You cannot afford
to be so sensitive.
Copy !req
1257. and lastly
a trait of character
Copy !req
1258. common to all people
of southern climes,
Copy !req
1259. a certain
dullness of mind...
Copy !req
1260. Do I speak too fast?
Copy !req
1261. No, Commandant.
Copy !req
1262. Excuse me.
Copy !req
1263. I'm sorry to disturb you,
Copy !req
1264. but I thought maybe
if you could go to Berlin
Copy !req
1265. and explain to Himmler
how unfair his order is,
Copy !req
1266. maybe he'd change his mind.
Copy !req
1267. There's no appeal.
We're being transferred
and that's that.
Copy !req
1268. My pills, quick!
Copy !req
1269. Shall I call the doctor?
Be quiet.
Copy !req
1270. It's unbearable.
Copy !req
1271. It's better now.
Copy !req
1272. That ergotamine
is a miracle.
Copy !req
1273. I'm glad, Commandant.
Copy !req
1274. Sit down.
Copy !req
1275. How did you come here?
Copy !req
1276. Not many prisoners
are lucky enough
to find such work.
Copy !req
1277. I think
Copy !req
1278. it must have been fate.
Copy !req
1279. Fate brought me to you
Copy !req
1280. because I knew
only you would understand.
Copy !req
1281. Understand what?
Copy !req
1282. That a mistake has been made.
Copy !req
1283. May I show you something?
Copy !req
1284. This is one of the earliest
Polish documents
Copy !req
1285. suggesting a "final solution"
to the Jewish problem.
Copy !req
1286. I helped my father
to write it.
Copy !req
1287. Perhaps you
will realize the injustice
of my imprisonment.
Copy !req
1288. So, you claim
you are innocent.
Copy !req
1289. Sir, I freely admit my guilt
of the minor charge
Copy !req
1290. which caused me
to be sent here.
Copy !req
1291. I only ask
that this misdemeanor
be compared to my record,
Copy !req
1292. not only
as a Polish sympathizer
with National Socialism,
Copy !req
1293. but as an active campaigner
in the sacred war
against the Jews.
Copy !req
1294. That pamphlet
in your hand, Commandant,
will prove my point.
Copy !req
1295. I implore you.
You have the power to give
clemency and freedom.
Copy !req
1296. Please...
Copy !req
1297. You forget you are a Pole
and, therefore,
an enemy of the Reich,
Copy !req
1298. and that you always will be
Copy !req
1299. even if you are
not guilty of a crime.
Copy !req
1300. You've been flirting
shamelessly with me.
Copy !req
1301. It's hard to believe
you're Polish
Copy !req
1302. with your perfect German
and the way you look,
Copy !req
1303. your fair skin,
the structure of your face.
Copy !req
1304. So typically Aryan.
Copy !req
1305. You are an unusually
attractive woman.
Copy !req
1306. There is something
about certain Aryan women,
Copy !req
1307. A pure and radiant beauty,
Copy !req
1308. fair of skin
Copy !req
1309. and fair of hair,
Copy !req
1310. that inspires me
Copy !req
1311. to idolize that beauty.
Copy !req
1312. Wait.
Copy !req
1313. Your pardon, sir.
A question from
Frau Hoess, sir.
Copy !req
1314. As the child just
recovered from the flu,
madam wishes to know
Copy !req
1315. if, in your view,
Iphigenie is well enough
to go to a matinee
Copy !req
1316. or should she consult
Dr. Schmidt?
Copy !req
1317. If Frau Hoess thinks
she's well enough
to go to a matinee,
Copy !req
1318. then I expect
she's well enough
to go to a matinee!
Copy !req
1319. I would risk a great deal
to have relations with you.
Copy !req
1320. If I were not leaving,
I'd take that risk.
Copy !req
1321. But I must go.
And so must you.
Copy !req
1322. I'm sending
you back to Block 3.
You will go tomorrow.
Copy !req
1323. Commandant, I know
I can't ask much for myself
Copy !req
1324. and that you must
follow the rules.
Copy !req
1325. But I beg you
to do one thing for me
before you send me back.
Copy !req
1326. I have
a young son in the Camp.
His name is Jan.
Copy !req
1327. Jan Zawistowski.
He is 10 years old.
Copy !req
1328. I am afraid for his health.
Copy !req
1329. I beg you to consider
some way to release him.
Copy !req
1330. He is frail,
and so very young.
Copy !req
1331. Please.
Copy !req
1332. If I have
impressed you, even slightly,
with my presence,
Copy !req
1333. I beg you
to do this for me,
Copy !req
1334. not to release me,
just free my little boy.
Please.
Copy !req
1335. You think you could get me
to contravene regulations
Copy !req
1336. because I showed
some little affection?
It's disgusting.
Copy !req
1337. There is a legal way!
There is the
"Lebensborn" program.
Copy !req
1338. He is
a perfect candidate for it.
Copy !req
1339. You could move my child
from the Camp into the
"Lebensborn" program.
Copy !req
1340. Send him
to the Reich to be raised
as a good German.
Copy !req
1341. He is blond and looks German
Copy !req
1342. and speaks
perfect German as I do.
Copy !req
1343. Don't you see
how my little boy, Jan,
Copy !req
1344. would be so right
for "Lebensborn"?
Copy !req
1345. I will have your son
brought here tomorrow.
Copy !req
1346. You will see him
and then I will arrange
Copy !req
1347. For him to be removed
from the Camp.
Copy !req
1348. You have no business
in this room.
Copy !req
1349. I'm sorry, miss,
I was only...
Copy !req
1350. You came to steal that radio.
You were about to pick it up.
Copy !req
1351. I'll tell my father.
Copy !req
1352. He will have you punished.
Copy !req
1353. I was only going to
look at it. I swear.
Copy !req
1354. I've passed by here so often.
I've never seen a radio,
Copy !req
1355. so small, so cunning.
Copy !req
1356. I couldn't believe
it really worked. I just...
Copy !req
1357. Liar! You wanted to steal it.
Copy !req
1358. I knew by the look
on your face.
Copy !req
1359. You must believe me.
I wouldn't take your radio.
Copy !req
1360. Yes, you would.
It cost 70 marks.
Copy !req
1361. You'd listen
to music in the cellar.
You're a dirty Polack!
Copy !req
1362. Mother says
Polacks are worse thieves
than Gypsies
Copy !req
1363. and dirtier, too.
Copy !req
1364. You stink!
Copy !req
1365. Wake up.
Copy !req
1366. You fainted.
Copy !req
1367. Breathe deeply,
the cold air will revive you.
Copy !req
1368. Keep your head flat
to get the flow
of blood back.
Copy !req
1369. The first-aid manual says
a smack will help.
Copy !req
1370. Sit erect and lean
against the bed.
Copy !req
1371. I'll say one thing,
you're very pretty.
Copy !req
1372. My mother said
you must be Swedish.
Copy !req
1373. Tell me, what's that design
on your dress?
Copy !req
1374. My swimming
championship badge.
Copy !req
1375. I was class champion.
I was only 8.
Copy !req
1376. Where was that, Emmi?
Copy !req
1377. In Dachau.
Dachau was so much
nicer than Auschwitz.
Copy !req
1378. We had a wonderful
heated pool only for
officers' children.
Copy !req
1379. I'll show you my album.
Copy !req
1380. This is me as a baby.
Copy !req
1381. This is me
receiving the medal.
Copy !req
1382. This is the pool in Dachau.
Copy !req
1383. This is me with my mommy.
Copy !req
1384. This is also me
Copy !req
1385. with my daddy.
Copy !req
1386. Emmi?
Copy !req
1387. I'm getting undressed.
Copy !req
1388. Perhaps we'll go swimming
together tomorrow.
Copy !req
1389. Great, Daddy.
Copy !req
1390. Good night, Emmi.
Good night, Daddy.
Copy !req
1391. I had failed with the
radio, just as I had failed
so many times in my life.
Copy !req
1392. But that night,
I kept repeating to myself,
Copy !req
1393. "I have saved my son.
I have saved my son.
Copy !req
1394. "Tomorrow I can see him!
Copy !req
1395. "And I can tell him goodbye.
Copy !req
1396. "And he will
have been saved."
Copy !req
1397. Oh, my God, I had such
happiness that night!
Copy !req
1398. Such hope.
Copy !req
1399. But Hoess did not
keep his word.
Copy !req
1400. I never did know
what happened
to my little boy.
Copy !req
1401. So, you know,
that's why I didn't want
Copy !req
1402. to live no more.
Copy !req
1403. Till Nathan came
Copy !req
1404. and he made me
live for him.
Copy !req
1405. Live for me, Sophie.
Copy !req
1406. Live for me.
Copy !req
1407. Oh, my God!
What have we done to you?
Copy !req
1408. Morris, come here!
Copy !req
1409. Stingo!
Copy !req
1410. Nathan, put down the chair!
This is no time...
Copy !req
1411. Put down the chair!
Copy !req
1412. Put down the chair.
Copy !req
1413. Stingo!
Copy !req
1414. Oh, a phone call.
Copy !req
1415. It's Dr. Landau,
Nathan's brother.
Copy !req
1416. All right. Thank you.
Copy !req
1417. Yeah, hello.
Copy !req
1418. Hello, this is Larry,
Nathan's brother.
Copy !req
1419. Yes, Larry!
Copy !req
1420. Nathan's talked about you
a good deal. I know
you're good friends.
Copy !req
1421. He's talked about
you a great deal.
Copy !req
1422. And I wonder if it
would be possible
for us to arrange a meeting.
Copy !req
1423. Sure, yeah.
Just tell me
when and where.
Copy !req
1424. My brother thinks
the world of you.
Copy !req
1425. I've never met anybody
more brilliant than Nathan.
Copy !req
1426. Such a breadth
of knowledge.
Copy !req
1427. You're right.
Copy !req
1428. He is convinced you're
going to be a major writer,
Copy !req
1429. something he once
dreamed of being.
Copy !req
1430. Now, please, sit down.
Copy !req
1431. Seems to me,
he's got the talent of
anything he chooses.
Copy !req
1432. He's told you
and Sophie that he's
a research biologist.
Copy !req
1433. At Pfizer.
Copy !req
1434. This biologist business
is my brother's masquerade.
Copy !req
1435. He has no degree of
any kind. All that is
a simple fabrication.
Copy !req
1436. The truth is
he's quite mad.
Copy !req
1437. Christ.
Copy !req
1438. One of those
conditions where
Copy !req
1439. weeks, months,
even years go by without
manifestations and then pow.
Copy !req
1440. Oh! He has a job at Pfizer
in the company library.
Copy !req
1441. An undemanding
sinecure I got for him
Copy !req
1442. where he can do
a lot of reading
without bothering anyone,
Copy !req
1443. and occasionally
he does a little research
Copy !req
1444. for one of the legitimate
biologists on the staff.
Copy !req
1445. I'm not sure Nathan
would forgive me if he
knew that I told you.
Copy !req
1446. He made me swear
never to tell Sophie.
She knows nothing.
Copy !req
1447. The cruelest joke
is that he was born
the perfect child.
Copy !req
1448. He excelled
in everything.
Copy !req
1449. Even Nathan's teachers
would speculate on what
Nathan would achieve.
Copy !req
1450. See, he was
the kind of child
Copy !req
1451. everyone prepares to
take the credit for.
Copy !req
1452. When he was 10,
Copy !req
1453. we were told that
the child genius was
a paranoid schizophrenic.
Copy !req
1454. From then on,
the only schools
he attended were
Copy !req
1455. expensive funny farms.
Copy !req
1456. What can I do?
Copy !req
1457. If he could
stay off the drugs,
he might have a chance.
Copy !req
1458. Drugs?
What is he on?
Copy !req
1459. Benzedrine, cocaine.
Copy !req
1460. You didn't know?
Copy !req
1461. No, I did not.
Copy !req
1462. I don't want it to sound
like I'm asking you to spy,
Copy !req
1463. but if you could
simply keep tabs on him
Copy !req
1464. and report back to me
by phone from time to time,
Copy !req
1465. letting me know
how he's getting on.
Copy !req
1466. I'm sorry to have to
involve you in this way.
Copy !req
1467. I don't think
you understand.
Copy !req
1468. I love them both.
Copy !req
1469. They're friends of mine.
Copy !req
1470. Good morning, Mr. Stingo.
Copy !req
1471. We were afraid
something terrible
might have befallen you
Copy !req
1472. on your way back to
the pink plantation.
Copy !req
1473. Miss Sophie
was all for having me
institute a search.
Copy !req
1474. Ah! Miss Sophie,
you indeed look ravishing.
Copy !req
1475. Thank you very much.
Copy !req
1476. So, how are you all,
you are doing this evening?
Copy !req
1477. Come, darling.
Copy !req
1478. This was Nathan's idea
to surprise you
with a Southern evening.
Copy !req
1479. Your book has
really whet my appetite
to know about the South.
Copy !req
1480. Tell him about
the trip, too.
Copy !req
1481. Yes, Miss Sophie and I
have been discussing
the possibility
Copy !req
1482. of taking a tour of
your beloved Dixie
in October.
Copy !req
1483. And I've been thinking...
Yeah.
Copy !req
1484. If it's all right
with Miss Sophie...
Copy !req
1485. Sure.
Copy !req
1486. I was thinking
maybe we could
make it a wedding trip
Copy !req
1487. and have you join us
not just as our best friend,
Copy !req
1488. but as my best man.
Copy !req
1489. I have the honor
Copy !req
1490. to request your
hand in marriage.
Copy !req
1491. To have and to hold,
Copy !req
1492. from this day forth,
Copy !req
1493. till death us do part.
Copy !req
1494. With this ring,
Copy !req
1495. I betroth myself to you.
Copy !req
1496. I believe it's traditional
for the groom to give
a gift to the best man.
Copy !req
1497. I told Nathan that
you would have to
Copy !req
1498. put that book away for
a while to make money,
Copy !req
1499. and that made him
very sad.
Copy !req
1500. Mmm-mmm.
Copy !req
1501. Nathan, I can't
possibly accept this.
Copy !req
1502. Stingo,
don't reject it.
Copy !req
1503. Don't waste your talent.
Copy !req
1504. I don't know
how to thank you.
Copy !req
1505. Would the future
Mrs. Landau care to give me
the honor of this dance?
Copy !req
1506. Isn't it thrilling
about Nathan?
Copy !req
1507. What do you mean?
Copy !req
1508. You don't know?
Copy !req
1509. It's supposed
to be a secret.
Copy !req
1510. He confided in me
that he and his team
Copy !req
1511. discovered
a cure for polio
Copy !req
1512. in my house.
Copy !req
1513. If only my Saul
could have lived
to see the day.
Copy !req
1514. The car is ready,
Mrs. Zimmerman.
Copy !req
1515. Yeah.
I'll be down.
Copy !req
1516. What did Nathan
say when he saw you?
Copy !req
1517. I haven't seen him.
Copy !req
1518. Huh! Well, he and Sophie
left here a couple hours ago.
Copy !req
1519. He said something
about looking for you
Copy !req
1520. and straightening
out things with you
once and for all.
Copy !req
1521. Wait, what?
Copy !req
1522. I guess you just
missed them.
Copy !req
1523. Sophie kept telling him
he was imagining things,
Copy !req
1524. trying to soothe him
the way she does when
he gets like that.
Copy !req
1525. God knows what mashugana
idea was going through
his mind this time.
Copy !req
1526. I told you
to watch out.
Copy !req
1527. Next time you'll
listen to Morris Fink?
Copy !req
1528. My God, it's like
I'm the dog catcher
for the whole thing.
Copy !req
1529. Morris, do you know
where he is now?
Copy !req
1530. No, I don't know.
Copy !req
1531. Hello.
Copy !req
1532. God damn you
to hell forever.
Copy !req
1533. Nathan?
Copy !req
1534. Are you all right?
Copy !req
1535. Oh, yes.
I'm all right.
Copy !req
1536. What's wrong
with your arm?
Copy !req
1537. He was breaking my arm.
Copy !req
1538. I got frightened
and I ran away.
Copy !req
1539. He has a gun, Stingo.
I think he's going to use it.
Copy !req
1540. I shouldn't have
left him there.
Copy !req
1541. We should go find...
Copy !req
1542. - Nathan?
- Stingo.
Copy !req
1543. Now, you listen.
Listen to me.
Copy !req
1544. Is it Nathan? Nathan!
Copy !req
1545. Oh, God!
Copy !req
1546. Nathan! My darling,
you forgive me?
Copy !req
1547. Get off the phone,
you whore!
Copy !req
1548. You know that
I love you.
Copy !req
1549. I don't want to speak
to you again!
Copy !req
1550. Nathan, we love you
very much, all right?
Copy !req
1551. We would do nothing
to hurt you.
Copy !req
1552. Now, you tell us
where you are.
Copy !req
1553. God damn you to hell
forever for betraying me
behind my back.
Copy !req
1554. You, whom I trust like
the best friend I ever had
Copy !req
1555. and that shit-eating grin
of yours day after day.
Copy !req
1556. Butter wouldn't melt
in your mouth, would it,
Copy !req
1557. when you gave me a piece
of your manuscript to read?
Copy !req
1558. "Gee, Nathan.
Thank you so much."
Copy !req
1559. When not 15 minutes earlier,
Copy !req
1560. you'd been humping away
in bed with the woman
I was going to marry.
Copy !req
1561. Marry! Marry!
Copy !req
1562. I say "was going to,"
past tense,
Copy !req
1563. because I'd burn in hell
before I'd marry
a two-timing Polack
Copy !req
1564. who'd spread her legs for
a sneaky Southern shithead,
betraying me like that.
Copy !req
1565. Nathan,
we're gonna come get you.
Where are you? All right?
Copy !req
1566. Come and get me? No.
You stay right where you are.
I'm going to come and get you.
Copy !req
1567. Both of you.
Copy !req
1568. Jesus, Nathan!
Copy !req
1569. Don't go away.
Copy !req
1570. You know what I'm going to do
to you two deceitful,
unspeakable pigs?
Copy !req
1571. Listen!
Copy !req
1572. Now I'm coming
to get you.
Copy !req
1573. Oh, God!
Copy !req
1574. I called his
brother's office.
Copy !req
1575. Larry is in Toronto,
but they're going
to try and reach him.
Copy !req
1576. I should've
stayed there.
Copy !req
1577. Maybe I could've
helped him.
Copy !req
1578. He's never been
this bad before.
Copy !req
1579. I think
he could've killed us.
Copy !req
1580. I think he could've
killed us both.
Copy !req
1581. I don't care
that I would die.
Copy !req
1582. I am afraid that he
will die without me.
Copy !req
1583. Oh!
Copy !req
1584. Thank you.
Copy !req
1585. Stingo?
Copy !req
1586. Mmm-hmm?
Copy !req
1587. Where are we going?
Copy !req
1588. Well, I want to take you
to see the Washington sights.
Copy !req
1589. Mmm-hmm?
In the White House.
Copy !req
1590. Maybe get a peek
at Harry Truman.
Copy !req
1591. Yeah.
Copy !req
1592. I mean,
Copy !req
1593. where are we going?
Copy !req
1594. Where are we
really going?
Copy !req
1595. Well, I'm going to take
you down to that farm
Copy !req
1596. that I told you about,
in southern Virginia.
Copy !req
1597. Hmm.
Copy !req
1598. I think once we get
settled in there,
Copy !req
1599. we can drive over
to Richmond,
Copy !req
1600. get a good phonograph,
maybe buy some records.
Copy !req
1601. What do you mean,
"Get settled in there"?
Copy !req
1602. Well, I love you
very much, Sophie.
Copy !req
1603. And I want to marry you.
Copy !req
1604. I want you to live down
there on that farm with me.
Copy !req
1605. When I write my books there,
I want you to help me
Copy !req
1606. and I want you to
help me raise a family
Copy !req
1607. because I love you
very, very much.
Copy !req
1608. Is it too much to hope
Copy !req
1609. that you might
love me, too?
Copy !req
1610. Listen, Stingo, I'm beyond
30 years now, you know.
Copy !req
1611. What are you going
to do with an old
Polish lady like me?
Copy !req
1612. Manage.
I'll manage.
Copy !req
1613. "Old woman."
Copy !req
1614. Don't talk that way.
Copy !req
1615. You're always
going to be
Copy !req
1616. my number one.
Copy !req
1617. Well, then, yes, okay.
We could go down there.
Sure.
Copy !req
1618. We could live there
for a while and then...
Copy !req
1619. We're not getting married
because we could decide
that later, you know.
Copy !req
1620. Sophie, the kind of
little country place
Copy !req
1621. I'm talking about
that we'd be living in,
Copy !req
1622. we'd have to be married.
Copy !req
1623. Jesus, Sophie,
these are Christians
down there, you know.
Copy !req
1624. Well, I don't know,
I mean,
Copy !req
1625. getting married soon,
I've loved you
a very long time.
Copy !req
1626. I know you're
fond of me.
Copy !req
1627. Give us time.
Just give us time.
Copy !req
1628. We'll be fine.
Copy !req
1629. It is not just the age
difference, you know,
Copy !req
1630. between you and me, Stingo.
Copy !req
1631. You should have another
mother for your children.
Copy !req
1632. Only you.
Copy !req
1633. It would not be fair
to your children to
have me as their mother.
Copy !req
1634. Sophie, they would be
the luckiest
children in the world.
Copy !req
1635. I'm going to
tell you something.
Copy !req
1636. I'm going to tell
you something now
I have never told anybody.
Copy !req
1637. Never, but I need
a drink, so would you
get me that first?
Copy !req
1638. On the day
that we went
Copy !req
1639. to Auschwitz,
it was spring,
you know,
Copy !req
1640. and we
arrived there at night.
Copy !req
1641. It was a warm night,
it was a beautiful night.
Copy !req
1642. Mommy, you're hurting me!
Copy !req
1643. You're so beautiful.
Copy !req
1644. I'd like to get you in bed.
Copy !req
1645. Are you a Polack?
Copy !req
1646. You!
Copy !req
1647. Are you also one of those
filthy communists?
Copy !req
1648. I am a Pole!
Copy !req
1649. I was born in Krakow!
I am not a Jew!
Neither are my children!
Copy !req
1650. They're not Jews.
They are racially pure.
Copy !req
1651. I'm a Christian.
Copy !req
1652. I'm a devout Catholic.
Copy !req
1653. You're not a communist?
Copy !req
1654. You're a believer.
Copy !req
1655. Yes, sir.
I believe in Christ.
Copy !req
1656. So you believe in Christ,
the Redeemer?
Copy !req
1657. Yes!
Copy !req
1658. Did he not say,
Copy !req
1659. "Suffer the little children
Copy !req
1660. "to come unto me?"
Copy !req
1661. You may keep
one of your children.
Copy !req
1662. I beg your pardon?
Copy !req
1663. You may keep
one of your children.
Copy !req
1664. The other one must go.
Copy !req
1665. You mean, I have to choose?
Copy !req
1666. You're a Polack not a Yid.
Copy !req
1667. That gives you
a privilege, a choice.
Copy !req
1668. I can't choose!
I can't choose!
Copy !req
1669. Be quiet.
I can't choose!
Copy !req
1670. Choose! Or I'll send
them both over there!
Copy !req
1671. Make a choice!
Copy !req
1672. Don't make me choose!
I can't!
Copy !req
1673. I'll send them both
over there.
Copy !req
1674. Shut up! Enough!
Copy !req
1675. I told you to shut up!
Make a choice!
Copy !req
1676. Don't make me choose!
I can't!
Copy !req
1677. I'll send them both
over there!
I can't choose!
Copy !req
1678. Take both children away!
Copy !req
1679. Move!
Copy !req
1680. Take my little girl!
Copy !req
1681. Take my baby!
Copy !req
1682. Take my little girl!
Copy !req
1683. So.
Copy !req
1684. We will go to that
farm tomorrow, yeah.
Copy !req
1685. But please, Stingo,
Copy !req
1686. don't talk
about marriage
Copy !req
1687. And children.
Copy !req
1688. It's enough that
Copy !req
1689. we go down there
Copy !req
1690. and live
Copy !req
1691. for a while.
Copy !req
1692. I was 22 and a virgin
Copy !req
1693. and was clasping
in my arms at last
Copy !req
1694. the goddess of my
unending fantasies.
Copy !req
1695. My lust was inexhaustible.
Copy !req
1696. Sophie's lust was both
a plunge into carnal oblivion
Copy !req
1697. and a flight from
memory and grief.
Copy !req
1698. More than that, I now see,
Copy !req
1699. it was a frantic attempt
to beat back death.
Copy !req
1700. "My dearest Stingo.
Copy !req
1701. "You are such
a beautiful lover.
I had to leave,
Copy !req
1702. "and forgive me for
not saying goodbye,
but I must go back to Nathan.
Copy !req
1703. "Believe me, you will find
some wonderful woman
Copy !req
1704. "to make you
happy on that farm.
Copy !req
1705. "But when I woke,
I was feeling so terrible
Copy !req
1706. "and in despair about Nathan.
Copy !req
1707. "By that, I mean so filled
with guilt, thoughts of death.
Copy !req
1708. "It was like ice
flowing in my blood.
Copy !req
1709. "So I must be
with Nathan again,
for whatever that means.
Copy !req
1710. "I may not see you again,
Copy !req
1711. "but do believe me how much
knowing you has meant to me.
Copy !req
1712. "You are a great lover,
Stingo.
Copy !req
1713. "Sophie."
Copy !req
1714. Landau. L-A-N-D-A-U.
Copy !req
1715. He worked in
a pharmaceutical lab.
Copy !req
1716. I think that's
how he got ahold of
the cyanide, you see.
Copy !req
1717. They found it next
to the bed, you know.
Copy !req
1718. What lab, do you know?
Copy !req
1719. I'm not sure
where it was.
Copy !req
1720. "Ample make this bed.
Copy !req
1721. "Make this bed with awe.
Copy !req
1722. "In it,
Copy !req
1723. "wait till judgment break,
Copy !req
1724. "excellent and fair.
Copy !req
1725. "Be its mattress straight.
Copy !req
1726. "Be its pillow round.
Copy !req
1727. "Let no sunrise
yellow noise
Copy !req
1728. "interrupt this ground."
Copy !req
1729. And so ended
my voyage of discovery
Copy !req
1730. in a place as strange
as Brooklyn.
Copy !req
1731. I let go of the rage
and sorrow for Sophie
and Nathan
Copy !req
1732. and for the many others
who were but a few
Copy !req
1733. of the butchered and
betrayed and martyred
children of the Earth.
Copy !req
1734. When I could finally
see again,
Copy !req
1735. I saw the first rays
of daylight reflected
in the murky river.
Copy !req
1736. This was not
judgment day.
Copy !req
1737. Only morning.
Copy !req
1738. Morning,
Copy !req