1. Hola, aquí la Cabeza.
Copy !req
2. Esta historia está ambientada
en el futuro.
Copy !req
3. Así que dejen volar
su aburrida imaginación.
Copy !req
4. Imaginen que no hay países.
Copy !req
5. Sólo bloques comerciales.
Copy !req
6. El Pacífico Sur es Oceana,
Copy !req
7. y es una zona libre
de armas nucleares.
Copy !req
8. Es un estado militar,
y quienes ostentan el poder
Copy !req
9. planean romper el tratado
antinuclear,
Copy !req
10. permitiendo que un submarino
nuclear entre en el puerto.
Copy !req
11. Son tiempos difíciles.
Copy !req
12. Un hombre amenaza la estafa
del gobierno.
Copy !req
13. Black Alice.
Copy !req
14. Es un rockero.
Copy !req
15. Un cantante que lidera
el movimiento por la paz llamado:
Copy !req
16. "El Octágono".
Copy !req
17. El Presidente se sienta orgulloso
en su ciudadela de mugre,
Copy !req
18. meditando si firmar un decreto
para que la policía secreta
Copy !req
19. se encargue de Black Alice.
Copy !req
20. Oigan, ¡díganselo a alguien
que le importe!
Copy !req
21. ¡Eres una criatura asquerosa!
Copy !req
22. ¡Me encanta!
Copy !req
23. ¡No bebas nada de esa leche,
Alice! ¡Lleva ahí semanas!
Copy !req
24. ¡Seguro que ya está verde!
Copy !req
25. ¡No te vayas, grandote!
Copy !req
26. ¿Qué pasa mi pequeño tesoro
Copy !req
27. alrededor del cual gira
mi universo?
Copy !req
28. ¡No!
Copy !req
29. No...
Copy !req
30. Stain.
Copy !req
31. Oh, no.
Copy !req
32. ¡Oigan!
Copy !req
33. ¡Hola! ¡Rattso!
Copy !req
34. ¡¿Qué pasa?
Copy !req
35. ¡Te ves un poco mal, amigo!
Copy !req
36. ¡Estás enfermo!
Copy !req
37. ¡Hasta luego!
Copy !req
38. Defensor.
Copy !req
39. Este es el hospital Oceana...
Copy !req
40. Este es el Oceana...
Copy !req
41. sección de heridos del hospital.
Copy !req
42. - Disculpe, podría...
- ¡Espere!
Copy !req
43. Escucha, balde de cerveza.
Copy !req
44. Dame la localización
de una Srta. Stained Class
Copy !req
45. ¡o te arrancaré el globo
ocular y me lo comeré!
Copy !req
46. ¿Quién te crees que eres?
Copy !req
47. No tienes que ser tan grosero.
Copy !req
48. Dijiste "Stained Class",
¿verdad?
Copy !req
49. ¿Eres Black Alice?
Copy !req
50. ¿Y?
Copy !req
51. Cuentas bancarias.
Copy !req
52. No muy impresionante.
Copy !req
53. Cuentas pendientes.
Copy !req
54. ¡Antecedentes penales!
Copy !req
55. ¡Bueno, bueno, bueno!
Copy !req
56. ¿No hemos sido un niño travieso?
Copy !req
57. Escucha, cabeza de mierda,
Copy !req
58. ¡déjate de porquerías fascistas!
Copy !req
59. Lo siento.
Copy !req
60. Ella falleció hace cinco minutos.
Copy !req
61. ¡No!
Copy !req
62. ¡No!
Copy !req
63. ¡El Brillo!
Copy !req
64. DOSCIENTAS HORAS DESPUÉS...
Copy !req
65. Obsesionado por extrañas
premoniciones
Copy !req
66. después de la trágica
muerte de Stain,
Copy !req
67. Alice lidera el Octágono
con devoción retrógrada.
Copy !req
68. Su canción, "Algo en el aire".
Copy !req
69. es ahora número uno,
Copy !req
70. y su mensaje conmueve
a la plebe.
Copy !req
71. Es un hombre peligroso,
con una misión.
Copy !req
72. ¡Movimiento tonto, soldado!
Copy !req
73. ¡Bonita forma de perder
los dientes!
Copy !req
74. Entonces, ¿qué pasa?
Copy !req
75. ¿Black Alice?
Copy !req
76. Sí, ¡sí! Adivinaste.
¿Qué es esto, un concurso?
Copy !req
77. ¡No, soy el agente Dicks,
señor!
Copy !req
78. Vine a escoltarlo hasta
la Detective Jefe Honor,
Copy !req
79. ¡en el Cuartel General
de Oceana!
Copy !req
80. ¡Mentira!
Copy !req
81. ¿Sabes una cosa, agente Dicks?
Copy !req
82. ¿Qué, señor?
Copy !req
83. ¡Me gusta lo de "señor"!
Copy !req
84. Creo que eres el tipo de persona
que se saca los calzoncillos
Copy !req
85. del trasero con el dedo
mientras te está hablando.
Copy !req
86. ¡Yo no sé nada de eso, señor!
Copy !req
87. Y, ¡yo no sé nada de ti!
Copy !req
88. Escucha, no me necesitan
en Oceana hasta las 10,
Copy !req
89. y apenas son las 9, ¿entonces
por qué tanto apuro?
Copy !req
90. Bueno, ¿podría hacerme
un favor?
Copy !req
91. ¿Darme un autógrafo
para mi hija?
Copy !req
92. ¿Cómo se llama?
Copy !req
93. Dicks, señor.
Copy !req
94. Su nombre de pila es Suggs.
Copy !req
95. - ¿Sucks Dicks?
- ¡No, Suggs!
Copy !req
96. S-U-G-G-S.
Copy !req
97. Así es. ¡Gracias, Sr. Alice!
Copy !req
98. Supongo que le parecerá
un poco raro.
Copy !req
99. ¿Qué cosa?
Copy !req
100. Bueno, un policía pidiendo
un autógrafo.
Copy !req
101. No, todo tipo de imbéciles
me lo piden.
Copy !req
102. Adiós.
Copy !req
103. Veintiuno cero tres,
Copy !req
104. Agente Dicks informando.
Copy !req
105. Realizada la misión 2-4-D.
Copy !req
106. Dra. Hope,
Copy !req
107. El Sr. Karzoff y yo hemos
leído su informe
Copy !req
108. y, estamos totalmente en desacuerdo
con su actitud dolosa.
Copy !req
109. ¡Usted tiene el problema
de la actitud, Honor!
Copy !req
110. Black Alice, el hombre en cuestión,
es un activista por la paz. Él...
Copy !req
111. ¡Me importa una mierda
su opinión científica!
Copy !req
112. Dra. Hope,
Copy !req
113. todos tenemos un trabajo
que hacer,
Copy !req
114. y no nos corresponde a nosotros
cuestionar nuestras órdenes...
Copy !req
115. Verá, el hombre es un rebelde,
Copy !req
116. y los rebeldes deben
ser destruidos.
Copy !req
117. Ninguna persona es más grande
que el Oceana
Copy !req
118. y eso va por usted también...
Copy !req
119. ¡usted, usted, usted!
Copy !req
120. ¿En serio? Bueno,
considérense informados...
Copy !req
121. nadie va a usar nuestro
experimento en un sujeto humano.
Copy !req
122. Nadie.
Copy !req
123. Bueno,
Copy !req
124. ahí es donde se equivoca Hope...
Copy !req
125. ¡Secta dio permiso!
Copy !req
126. No puedo creer que él...
Copy !req
127. ¡Cualquier rebelde es una amenaza
para la seguridad de Oceana!
Copy !req
128. Ustedes y sus discípulos
de la muerte
Copy !req
129. son la única amenaza
a la seguridad que veo por aquí.
Copy !req
130. Déjese de halagos Hope...
Copy !req
131. está aquí ya sea para prometer
su lealtad al proyecto,
Copy !req
132. o entregar su renuncia.
Copy !req
133. Continuaré mi trabajo
en otro lugar.
Copy !req
134. Bien.
Copy !req
135. No es gran pérdida.
Copy !req
136. No envidio a la persona
Copy !req
137. con el trabajo de recoger
los pedazos del mundo
Copy !req
138. después que ustedes, cocainómanos,
hayan terminado con él.
Copy !req
139. Qué jodidamente dramático.
Copy !req
140. Me gustaría...
Copy !req
141. Karzoff...
Copy !req
142. Querido.
Copy !req
143. Me gusta tu mente sucia...
Copy !req
144. Pero, no seas tan grosero.
Copy !req
145. De todas formas,
¡ella sería un pez frío!
Copy !req
146. Mejor nos preparamos,
Copy !req
147. ¡nuestro visitante
llegará pronto!
Copy !req
148. ¡Mira a esos idiotas ahí abajo!
Copy !req
149. Probablemente van camino a la manifestación
contra el submarino nuclear.
Copy !req
150. Tenemos órdenes de detenerlos.
Copy !req
151. No lo sabía.
Copy !req
152. ¡Se creen más grandes
que nosotros!
Copy !req
153. ¡Mira qué pequeños son!
Copy !req
154. Pero yo les pondré fin.
Copy !req
155. - Pensé...
- No pienses, mi querido sapo...
Copy !req
156. ¡esa es mi misión!
Copy !req
157. Solo espera a que el Octágono
se entere
Copy !req
158. de que la zona libre de armas
nucleares del Pacífico
Copy !req
159. ¡está a punto de desmoronarse!
Copy !req
160. ¡¿Qué?
Copy !req
161. Oh, querido.
Copy !req
162. ¡Eso son noticias!
Copy !req
163. Qué lento eres.
Copy !req
164. Tardarías un maldito mes
en salir en una foto Polaroid.
Copy !req
165. ¿No entiendes que de eso
trataba nuestra reunión?
Copy !req
166. No tengo una misión
en qué pensar, ¿recuerdas?
Copy !req
167. Bueno,
Copy !req
168. aún no es oficial.
Copy !req
169. Se anunciará mañana
en los medios.
Copy !req
170. ¿Querido sapo?
Copy !req
171. Lluvia ácida. Lluvia ácida.
Lluvia ácida.
Copy !req
172. ¡Oye, Units!
Copy !req
173. ¡¿Qué pasa?
Copy !req
174. ¡Hola!
Copy !req
175. ¡Hola!
Copy !req
176. ¡El hombre principal!
¡Colgando!
Copy !req
177. - ¡Oc-tá-gono!
- ¡Oc-tá-gono!
Copy !req
178. ¡Funciona, pedazo de mierda!
Copy !req
179. Todo está bien, todo está bien.
Copy !req
180. ¡Oye!
Copy !req
181. ¡Rojo!
Copy !req
182. ¡Azul!
Copy !req
183. ¡Veo que sigues tomando
pastillas feas, Azul!
Copy !req
184. Bueno, ¡voy camino a la ley!
Copy !req
185. ¡¿La ley?
Copy !req
186. Estás loco, viejo
¡te van a joder!
Copy !req
187. Units, ¡te toca!
Copy !req
188. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
189. Así que,
Copy !req
190. van a hacer un holograma
de ti, ¿eh?
Copy !req
191. Sí.
Copy !req
192. Es el precio que pagas
Copy !req
193. por ser...
Copy !req
194. ¡famoso!
Copy !req
195. ¡Famoso! ¡El gran maricón!
Copy !req
196. El gran maricón, ¡sí!
Copy !req
197. ¡Oye!
Copy !req
198. - ¡Dije que te toca!
- Te toca.
Copy !req
199. ¡Oye!
Copy !req
200. ¡Oye, Mal!
Copy !req
201. - ¡Oye!
- Creí que lo habías dejado.
Copy !req
202. ¡Sólo estaba practicando
por si vuelvo a empezar!
Copy !req
203. ¡Te toca!
Copy !req
204. Ahora, sube ahí y canta,
¡si puedes llamarlo así!
Copy !req
205. ¡Te veré más tarde!
Copy !req
206. No, en serio, Al.
Copy !req
207. Ten cuidado, ¿de acuerdo?
Copy !req
208. Oye. No te preocupes.
No te preocupes.
Copy !req
209. ¡Nos vemos en el ferry
esta noche!
Copy !req
210. ¡Sí!
Copy !req
211. ¡Esta noche! ¡Esta noche!
Copy !req
212. ¡Esta noche nos vamos en ferry!
Copy !req
213. El ferry.
Copy !req
214. El submarino.
Copy !req
215. ¡Oye!
Copy !req
216. ¡Anorexia!
Copy !req
217. ¡El Brillo!
Copy !req
218. ¡Hola, Alice!
Copy !req
219. ¿Qué tal un poco de almeja
barbuda?
Copy !req
220. Meg.
Copy !req
221. No gracias amor,
Copy !req
222. podría encontrar el reloj
de mi compañero, o algo así.
Copy !req
223. Un rechazo.
Copy !req
224. Oh no, ¡mis reputaciones
están arruinadas!
Copy !req
225. Hay una primera vez para todo.
Copy !req
226. ¡Tipo listo!
Copy !req
227. ¡Te veré más tarde en el barco!
Copy !req
228. Puede ser. No estoy seguro.
Copy !req
229. Creo que dejé mi reloj
en alguna parte.
Copy !req
230. ¡Adiós!
Copy !req
231. Dos, tres, ¡cuatro!
Copy !req
232. ¡Vamos!
Copy !req
233. Oh, sí.
Copy !req
234. ¡Que día!
Copy !req
235. ¡Nada de sacudidas!
Copy !req
236. ¡Nada de sacudidas!
Copy !req
237. Y ni una sola mancha...
Copy !req
238. De acuerdo.
Copy !req
239. Ah, sí.
Copy !req
240. ¡Sí! ¿Puedo ayudarlo, señor?
Copy !req
241. Tengo una cita
con la honorable Honor...
Copy !req
242. y, supongo que un simulacro
está descartado.
Copy !req
243. Detective Honor,
a recepción, por favor.
Copy !req
244. Apuesto a que te gustaría
chuparme la...
Copy !req
245. Hola, ¿Sr. Alice?
Copy !req
246. Nariz.
Copy !req
247. Detective Fanny Honor.
Copy !req
248. Por favor, sígame.
Copy !req
249. Hope, ¡lo conseguí!
¡El suero está estabilizado!
Copy !req
250. ¡Lo logré Hope!
Quiero decir, nosotros...
Copy !req
251. Te vendiste Secta,
y no lo niegues,
Copy !req
252. ¡esa perra de Honor
me lo contó todo!
Copy !req
253. ¡No sé de qué estás hablando!
Copy !req
254. De todos modos, no importa.
Sólo piénsalo Hope,
Copy !req
255. ¡Podemos crear toda
una nueva raza!
Copy !req
256. Me inyecté el suero.
Copy !req
257. Lo hice Hope,
Copy !req
258. ¡Voy a vivir para siempre!
Copy !req
259. ¡No me importa!
¡Realmente no me importa!
Copy !req
260. ¿Pero no lo ves, Hope?
Copy !req
261. Nada de lo que estás diciendo
importa realmente.
Copy !req
262. Renuncié al proyecto y me uno
al movimiento pacifista Octágono.
Copy !req
263. ¿¡Qué!
Copy !req
264. ¡Espero que seas feliz
en tu infierno privado, Secta!
Copy !req
265. ¡Campanas del infierno!
Octágono, turbas indisciplinadas,
Copy !req
266. ¡anti-nucleares, anti esto,
anti aquello!
Copy !req
267. Hola, La Cabeza,
Copy !req
268. concediéndoles un vistazo
al futuro de Alice...
Copy !req
269. ¡si pueden soportarlo!
Copy !req
270. ¡Maldita sea!
Copy !req
271. ¿Cómo que no tiene tiempo
esta noche?
Copy !req
272. Cálmate, amiga.
Copy !req
273. No me gusta la violencia.
Copy !req
274. Escuche señor,
Copy !req
275. dentro de cada ser humano solitario
se engendra la violencia,
Copy !req
276. y usted, señor...
Copy !req
277. ¡No es una excepción!
Copy !req
278. Sí, sí, pero lo que cuenta
es cómo liberas esa violencia.
Copy !req
279. ¡¿Ves esto?
Copy !req
280. Sí, una cabeza.
Copy !req
281. - Una cabeza, sí.
- ¿Y qué?
Copy !req
282. Sí, sí, sí, una cabeza,
¡no una cabeza nuclear!
Copy !req
283. No soy tan peligroso como
ese submarino en el puerto,
Copy !req
284. ¡con cinco millones de personas
inocentes viviendo a su alrededor!
Copy !req
285. ¿Entiendes?
Copy !req
286. La...
Copy !req
287. la Oficina sabe que usted
verá nuestro gesto
Copy !req
288. como un cumplido para usted
y su industria.
Copy !req
289. Después de todo, la economía
mundial está en tan mal estado
Copy !req
290. y ya no hay bandas de rock
de gira...
Copy !req
291. ¡podrá hacer giras
como un holograma!
Copy !req
292. Piénselo, será el primero...
Copy !req
293. ¡Manos a la obra!
Copy !req
294. ¡No tengo tiempo para
melodramatismos!
Copy !req
295. Creo que deberías hablarlo
con mi representante.
Copy !req
296. Él se encarga de todos
mis conciertos.
Copy !req
297. Le diré que te llame mañana.
Copy !req
298. ¡Honor!
Copy !req
299. ¡Se te ordenó que no
me molestaras!
Copy !req
300. ¡Imbéciles!
Copy !req
301. ¡Siéntate!
Copy !req
302. ¡Oye Karzoff!
Copy !req
303. Apuesto a que eres de esos tipos
que se sacan los calzoncillos
Copy !req
304. del trasero con el dedo
mientras te hablan, ¿eh?
Copy !req
305. ¡¿Sí?
Copy !req
306. No lo sé.
Copy !req
307. ¡Mira!
Copy !req
308. ¿Qué tal si preparo una
demostración sencilla?
Copy !req
309. Sólo llevará unos minutos.
Copy !req
310. ¿Qué, para sacarte
los calzoncillos del culo?
Copy !req
311. ¡El Brillo!
Copy !req
312. - ¡¿Qué?
- Creo que dijo "bueno".
Copy !req
313. ¡Sigamos con esto!
Copy !req
314. Creo que está en su cara,
Copy !req
315. o fuera de sí,
Copy !req
316. ¡o como sea que esté!
Copy !req
317. ¡El Brillo!
Copy !req
318. ¿Qué es esto?
Copy !req
319. Siete pisos bajo tierra,
Copy !req
320. una especie de refugio
secreto del gobierno, ¿no?
Copy !req
321. Autorización para Honor 2-4-D.
¡Es un prototipo!
Copy !req
322. No se computó el código
de autorización.
Copy !req
323. ¡Esto es una locura!
Ella dijo, "¡2-4-D!"
Copy !req
324. No se computó. 10 segundos
o se tomará acción evasiva.
Copy !req
325. ¡Dijeron 2-4-D!
Copy !req
326. - ¿¡Entiendes, idiota!
- 2-4-D. Pueden pasar.
Copy !req
327. ¡¿Algo más, amigos?
Copy !req
328. ¡Sígueme, estrella de rock!
Copy !req
329. Ah, sí.
Copy !req
330. ¡Oh, sí!
Copy !req
331. Toma asiento, Alice.
Copy !req
332. Sí, toma asiento, Alice.
Copy !req
333. ¿Karzoff?
Copy !req
334. Unas palabras, querido sapo.
Copy !req
335. Ya puedes irte.
Copy !req
336. - Sí, pero pensé...
- ¡Te dije que no pensaras!
Copy !req
337. Sal ahora, y mándame a Secta.
Copy !req
338. ¡Me pierdo toda la diversión!
Copy !req
339. Hasta luego, Alice.
Copy !req
340. Sí sapo, hasta luego.
Copy !req
341. ¡Honor!
Copy !req
342. ¡Estoy harto de mirar
tu fea cabeza!
Copy !req
343. Tengo que tomar un ferry.
¡Me voy de aquí!
Copy !req
344. Y, ¡a la silla!
Copy !req
345. Sí, ¡vamos, ve!
Copy !req
346. ¡Buen chico!
Copy !req
347. ¡Sí!
Copy !req
348. ¡Una mantarraya!
Copy !req
349. ¡Sr. Santurrón!
Copy !req
350. ¡Sr. Pacifista!
Copy !req
351. Sr. Macho...
Copy !req
352. Ego.
Copy !req
353. Bueno...
Copy !req
354. ¿Ves quién manda ahora?
Copy !req
355. Alice,
Copy !req
356. realmente no quiero hacerte
daño. Sinceramente.
Copy !req
357. ¡Relájate!
Copy !req
358. No tengo nada contra ti
personalmente.
Copy !req
359. De hecho, me gusta bastante
tu música primitiva.
Copy !req
360. Después de todo,
solo hago mi trabajo.
Copy !req
361. Bueno Alice, trata de entender,
Copy !req
362. el que no está con nosotros
está contra nosotros,
Copy !req
363. y yo podría ayudarte.
Copy !req
364. Ahora...
Copy !req
365. ¿qué dices?
Copy !req
366. ¡Maldición!
Copy !req
367. ¿Terminaste con tu
interrogatorio,
Copy !req
368. o solo estás entrando en calor?
Copy !req
369. Muy gracioso, querida.
Copy !req
370. Honor,
Copy !req
371. ¿por qué no te vas a la mierda?
Copy !req
372. ¿Qué pasa?
Copy !req
373. Así que este es el espécimen
del que tanto oí hablar.
Copy !req
374. ¿Espécimen?
Copy !req
375. ¡No soy una muestra
de orina, amigo!
Copy !req
376. ¡No puedes hacer esto, Secta!
Copy !req
377. - ¡Vamos!
- ¡Suéltame!
Copy !req
378. ¡Tú te lo buscaste, Hope!
Copy !req
379. ¡Un paso más y destruiré
su sistema nervioso!
Copy !req
380. - ¡¿Cómo puedes?
- La sacaré de aquí.
Copy !req
381. ¡No dejes que ese saco de mierda
te golpee por mi culpa, señora!
Copy !req
382. ¡Estos tarados están
fuera de sí!
Copy !req
383. ¡Suéltame, perra!
Copy !req
384. ¡Vamos, chicas! Hope, Honor.
Copy !req
385. ¿Hope y Honor?
Copy !req
386. ¡Suena como un escudo de armas!
Copy !req
387. Cálmense, ¿quieren?
Copy !req
388. Honor es una preocupona
¿verdad?
Copy !req
389. Seguro que si buscas la palabra
"desesperada" en el diccionario,
Copy !req
390. ¡encontrarías su fotografía!
Copy !req
391. ¿Y en cuanto a la otra, Hope?
Copy !req
392. Bueno, ¡no hay esperanza
para ti esta noche!
Copy !req
393. ¡No hay esperanza para ti!
Copy !req
394. ¡Qué ingenio!
¡Qué comediante!
Copy !req
395. Dios, soy fantástico.
Copy !req
396. Divertidísimo.
Copy !req
397. ¿Qué eres?
Copy !req
398. ¿Un presentador frustrado
de concursos?
Copy !req
399. ¡Sácame esta cosa bastarda
del cuello, amigo!
Copy !req
400. ¿Presentador de concursos?
Copy !req
401. No es mala idea, Alice.
Copy !req
402. ¿Quieres ser mi representante?
Copy !req
403. ¡Sácame esta cosa del cuello!
O, por lo que más quieras, yo...
Copy !req
404. Yo no lo haría
si fuera tú, viejo.
Copy !req
405. ¿Cuándo vas a caer
en cuenta de una vez?
Copy !req
406. El juego está a punto
de empezar.
Copy !req
407. No voy a lastimarte...
Copy !req
408. ¡mucho!
Copy !req
409. Bueno, entonces deja
de decir tonterías y...
Copy !req
410. Es solo el demolecularizador
Alice, no te preocupes.
Copy !req
411. Acaba de una vez.
Copy !req
412. ¡Funcionó!
¡El demolecularizador funcionó!
Copy !req
413. ¡Maravilloso!
Copy !req
414. ¿Qué es esto?
Copy !req
415. Una bola 8, ¡en serio!
Copy !req
416. Oh, no.
Copy !req
417. Octágono, ¿eh?
Copy !req
418. ¡Así que hablabas en serio!
Copy !req
419. Bueno, bueno.
Copy !req
420. ¡Esta vez fuiste demasiado
lejos hermanita!
Copy !req
421. ¡Fuera, bastardo!
Copy !req
422. Un bastardo, ¿eh?
Copy !req
423. ¡Tú también lo eres!
Copy !req
424. ¡Ya basta de tonterías!
Copy !req
425. ¡Puedes quedarte aquí
y pensar un rato!
Copy !req
426. ¡Te dejaré salir cuando crea
que hayas entrado en razón!
Copy !req
427. ¡Eres una niña muy traviesa!
Copy !req
428. ¡No! ¡Ninguno de tus juegos!
Copy !req
429. ¡Sabes que me da miedo
la oscuridad, Secta!
Copy !req
430. ¡Por favor, déjame salir!
¡No!
Copy !req
431. ¡No sirve de nada quejarse,
Hopeless!
Copy !req
432. - ¡Secta!
- Puedes quedarte ahí,
Copy !req
433. ¡hasta que te considere
lo bastante digna para salir!
Copy !req
434. - Por favor, ¡déjame salir!
- Ahora, ¡cállate!
Copy !req
435. Secta.
Copy !req
436. Tienes talentos ocultos.
Copy !req
437. Mira, Honor.
Copy !req
438. Sólo formo parte de este plan
porque me conviene.
Copy !req
439. Necesito un suministro
ilimitado de fondos,
Copy !req
440. ¡no tengo necesidad de un suministro
ilimitado de tu mierda!
Copy !req
441. ¡Secta!
Copy !req
442. ¡Deja que Hope se pudra ahí!
Copy !req
443. Mira, nosotros...
Quiero decir, tú y yo.
Copy !req
444. Admiro tu descaro.
Copy !req
445. Ni lo pienses, Honor.
Copy !req
446. Prefiero hacerlo
con un cadáver.
Copy !req
447. No lo critiques hasta
que lo hayas probado.
Copy !req
448. ¡Brilla!
Copy !req
449. ¡Oye, detente!
Copy !req
450. ¡Tengo que llegar a un ferry!
¡¿Dónde demonios estoy?
Copy !req
451. ¡¿Quién eres tú?
Copy !req
452. Tienes un buen golpe, amigo.
Copy !req
453. ¿Por qué?
Copy !req
454. Hola cariño, ¿qué pasa?
Copy !req
455. ¿Nivel siete?
Copy !req
456. ¡¿Zona roja?
Copy !req
457. ¿Qué ocurrió aquí?
Copy !req
458. ¡Todo cambió!
Copy !req
459. No, esto es una especie
de juego mental.
Copy !req
460. ¡Bien, amigo!
¡Quítate la máscara!
Copy !req
461. ¿De dónde vinieron, entonces?
Copy !req
462. Nosotros... caímos.
Copy !req
463. Desde ahí arriba.
Copy !req
464. ¿Nos ayudas?
Copy !req
465. Genial.
Copy !req
466. ¿Ustedes... ustedes qué?
Copy !req
467. ¿Se cayeron?
Copy !req
468. ¿De...
Copy !req
469. allí arriba?
Copy !req
470. Yo, Djard.
Copy !req
471. Él...
Copy !req
472. Ex. ¡De acuerdo!
Copy !req
473. Soy Alice. ¡Alice!
Copy !req
474. Ahora, salgamos de aquí,
¿de acuerdo?
Copy !req
475. ¡El Brillo!
Copy !req
476. ¡Oye! Oye, ¿dijiste "Brillo"?
Copy !req
477. ¡Oye! ¡Oye, Ex!
Copy !req
478. El Brillo, el submarino,
el ferry.
Copy !req
479. ¡¡Un maldito gran simio
con una llanta en la espalda!
Copy !req
480. ¡Oye, chica! ¡Espera!
Copy !req
481. ¡Quiero hablar contigo!
Copy !req
482. ¡Detente! ¡Ex!
Copy !req
483. Es una jugada arriesgada.
Pero vale la pena intentarlo.
Copy !req
484. Tiene que haber algo aquí.
Copy !req
485. ¡Energía!
Copy !req
486. - ¡Fuego!
- ¡Fuego!
Copy !req
487. Después, ¡me dirás que nunca
lo habías visto antes!
Copy !req
488. ¡Eso es cabello humano!
Copy !req
489. Y, hueso.
Copy !req
490. ¿Qué es esto?
Copy !req
491. ¿Cuerpos derretidos?
Copy !req
492. Esto es un cementerio.
Copy !req
493. ¡Oye!
Copy !req
494. Oye, ¡espera!
Copy !req
495. Ven aquí.
¡Dime qué está pasando!
Copy !req
496. ¡Cuéntame!
Copy !req
497. Me largo de aquí.
Copy !req
498. ¡Oigan, esperen!
Copy !req
499. ¡Esperen!
Copy !req
500. La acera móvil.
Copy !req
501. Oh, no.
Copy !req
502. Ahora, esto podría ser
interesante.
Copy !req
503. ¡Atrás, Bozo!
Copy !req
504. Por aquí.
Copy !req
505. ¿Qué está pasando aquí?
Copy !req
506. ¡Bienvenido Alice!
Copy !req
507. Sí, bienvenido, Alice.
Copy !req
508. ¡Conozco esa voz!
Copy !req
509. ¡¿Quién eres tú?
Copy !req
510. ¡¿Cómo sabes mi nombre?
Copy !req
511. Deberías saber el mío,
querido experimento.
Copy !req
512. Deberías saberlo.
Copy !req
513. Soy lo que no soy, o...
Copy !req
514. ¿soy lo que soy?
Copy !req
515. ¡Tú!
Copy !req
516. Sí Alice, Secta.
Copy !req
517. ¿A quién esperabas?
Copy !req
518. ¿Gregory Peck?
Copy !req
519. Bueno, supongo que hay
un parecido...
Copy !req
520. pero...
Copy !req
521. solo de perfil, eso sí.
Copy !req
522. ¡Esto es imposible!
Copy !req
523. ¡Tú me lavaste el cerebro!
Copy !req
524. Sí, tenías una mente sucia.
Copy !req
525. Recuerda Alice, pasaron 113 años
desde la última vez que nos vimos.
Copy !req
526. Juré que te mataría,
¡bastardo!
Copy !req
527. ¡¿Ciento cuánto?
Copy !req
528. ¿Cien bastardos? ¿¡Dónde!
Copy !req
529. Vamos... puedes decirlo...
Copy !req
530. No aparento más de treinta,
¿verdad?
Copy !req
531. ¿Tú crees?
Copy !req
532. ¡Atrápalo, Big!
Copy !req
533. ¡Insultó a tu amo!
Copy !req
534. ¡¿Dónde?
Copy !req
535. ¡Haz que eso se siente!
Copy !req
536. No me llames "eso",
¡cabeza de músculo!
Copy !req
537. ¡Cállate, verruga!
Copy !req
538. Ahora, quiero saber qué
está pasando aquí.
Copy !req
539. ¡Acérquense! ¡Acérquense!
¡Acérquense!
Copy !req
540. Es hora de que Alice escuche
Copy !req
541. la historia ininterrumpida.
Copy !req
542. ¿Música, Señor?
¡Para un efecto máximo!
Copy !req
543. ¡Bien, Big! ¡Bien!
Copy !req
544. ¡Ponte los calzoncillos
y los calcetines adecuados!
Copy !req
545. ¡Maldita sea, Mal!
Copy !req
546. ¡Mataría por un cigarrillo!
Copy !req
547. ¿Una colilla en cambio?
Copy !req
548. Ahora, ¿por dónde empezar?
Copy !req
549. Los elementos estaban en peligro,
Copy !req
550. los lobos comenzaron a aullar
Copy !req
551. ¿Qué es esto?
Copy !req
552. ¡Cállate!
Copy !req
553. ¡Yo te desmolecularicé!
Copy !req
554. ¡Te transformé en energía!
Copy !req
555. ¡Seguro durante eones!
Copy !req
556. ¡Nunca serás libre!
Copy !req
557. Pero, ¡un accidente!
Copy !req
558. ¡Y transmutas a la vida!
Copy !req
559. ¡Pero no por mucho tiempo!
Copy !req
560. ¡Te pudrirás hasta morir
en 10 horas!
Copy !req
561. Y entonces, mi querido
experimento,
Copy !req
562. ¡entonces te habrás ido!
Copy !req
563. Verás, mientras estabas
sepultado,
Copy !req
564. ¡tu pequeña manifestación
salió mal!
Copy !req
565. Tu ferry lleno de pacifistas
Copy !req
566. chocó con un submarino
y entonces...
Copy !req
567. ¡Zas!
Copy !req
568. ¡Sidney desapareció!
Copy !req
569. ¿¡Qué!
Copy !req
570. ¡Un hongo gigante
los envolvió a todos!
Copy !req
571. ¿Y tú, mi querido experimento?
Copy !req
572. Tú fuiste la causa.
¡Qué patetismo!
Copy !req
573. ¡Qué ironía!
Copy !req
574. ¡Aplausos! ¡Aplausos!
Copy !req
575. ¡Sí, Alice!
Copy !req
576. - ¡Desvanece Big!
- ¡Sí, desvancer!
Copy !req
577. ¡Desvanecer!
Copy !req
578. ¡No dejes tu trabajo de día!
Copy !req
579. Así que todo voló
por los aires, ¿eh?
Copy !req
580. ¿Qué pasa con Ex y Djard?
Copy !req
581. ¿Qué son ellos?
Copy !req
582. ¿Qué pasa con los otros
de aquí abajo?
Copy !req
583. ¿Dónde está Hope?
Copy !req
584. ¡Mi hermana, Hope!
Copy !req
585. Dios, ¿qué hice?
Copy !req
586. ¡Hope se suicidó!
Copy !req
587. Por tu culpa, ¡estaba encerrada
en su laboratorio!
Copy !req
588. ¡Secta no pudo salvarla!
Copy !req
589. ¡ Sí, sí, sí! ¡Échame la culpa!
Copy !req
590. ¡El fantasma! ¡La pesadilla!
Copy !req
591. ¡El dolor!
Copy !req
592. ¡Me importa una mierda!
Copy !req
593. El tipo de la espada,
Copy !req
594. ¿de dónde vino?
Copy !req
595. ¡Es de la superficie!
Copy !req
596. ¡Sí!
Copy !req
597. ¡De un mundo de brillantes
charcos de radiación!
Copy !req
598. ¡Son todos unos bárbaros!
Copy !req
599. Lo único que hacen es copular.
Copy !req
600. ¡No me interesa tu opinión
sobre copular, amigo!
Copy !req
601. ¡Tengo que regresar!
Copy !req
602. - ¡¿Regresar?
- ¿¡Regresar!
Copy !req
603. - ¡¿Regresar?
- ¡¿Regresar?
Copy !req
604. ¡Sí! ¡Regresar!
Copy !req
605. ¡Puedo parar ese ferry!
Copy !req
606. ¡Cambia el tiempo!
Copy !req
607. ¡Basura!
Copy !req
608. ¡No se puede hacer!
Copy !req
609. ¡Me trajiste aquí, amigo!
Copy !req
610. Ahora, ¡llévame de vuelta!
Copy !req
611. ¡Suéltalo, tonto!
Copy !req
612. Sí, ¡suéltalo, tonto!
Copy !req
613. Envíame de vuelta o
Copy !req
614. este pedazo de caca...
Copy !req
615. ¡muerde el polvo!
Copy !req
616. Bájame, ¡mierda por cerebro!
Copy !req
617. ¡Baja a Big, Alice!
Copy !req
618. ¡Tu teoría tiene un gran problema!
Copy !req
619. ¡¿Sí?
Copy !req
620. ¡¿Cuál?
Copy !req
621. El equipo necesario
para tal intento
Copy !req
622. ¡se encuentra en mi antiguo
laboratorio!
Copy !req
623. Y entre aquí y allí,
Copy !req
624. hay una criatura a la que
no quiero enfrentarme.
Copy !req
625. ¡El Monstruo!
Copy !req
626. ¡Que le den al Monstruo!
Copy !req
627. ¿Tienes armas decentes?
Copy !req
628. ¡Yo me encargo!
Copy !req
629. Bueno...
Copy !req
630. - tal vez.
- Tal vez.
Copy !req
631. Entonces, ¡puedes enviarme
de vuelta!
Copy !req
632. Bueno, podemos intentarlo.
Copy !req
633. ¿Qué tienes que perder?
Copy !req
634. De todas formas, ¡te vas
a descomponer en esmegma!
Copy !req
635. ¡Sólo te quedan 10 horas de vida!
Copy !req
636. ¡O 10 horas para morir!
Copy !req
637. ¡Llama a la policía Secta!
Copy !req
638. Todo es parte del proceso
del holograma.
Copy !req
639. ¡Lo siento!
Copy !req
640. ¡Genial!
Copy !req
641. ¡Aquí están tus amigos, Alice!
Copy !req
642. ¡Ex! ¿Ocurre algo?
Copy !req
643. Entonces, ¡mejor nos retiramos
a la sala de armas!
Copy !req
644. Mejor lo hacemos.
Copy !req
645. - ¡Oye Ex! ¡Ex!
- Camina por aquí.
Copy !req
646. Vamos, por aquí.
Copy !req
647. ¡Sí!
Copy !req
648. ¡Cierto!
Copy !req
649. Muy bien. Aquí está
el viejo laboratorio.
Copy !req
650. Aquí, con el equipo.
Copy !req
651. Y, aquí estamos, aquí.
Copy !req
652. Y aquí, un auricular cada uno,
Copy !req
653. para que podamos comunicarnos.
Copy !req
654. ¡Genial!
Copy !req
655. Genial.
Copy !req
656. ¡Muy bien!
Copy !req
657. ¡Aprendiendo rápido!
Copy !req
658. Y ahora, ¿armas?
Copy !req
659. - Un lanzacohetes.
- ¡¿Un lanzacohetes?
Copy !req
660. Y, ¡tres cohetes!
Copy !req
661. ¡Chicos, chicos, chicos! Veo
que se arma una trifulca por la dama.
Copy !req
662. ¡Será mejor que ella
no vea mi arma!
Copy !req
663. Ex tiene un problema
de actitud.
Copy !req
664. ¡Alice, Alice! ¡Será mejor
que vengas por aquí!
Copy !req
665. Cinturón.
Copy !req
666. Cinturón.
Copy !req
667. Lanzacohetes.
Copy !req
668. Lanzacohetes.
Copy !req
669. ¡Cohete!
Copy !req
670. ¡Cohete!
Copy !req
671. ¿Interruptor encendido?
Copy !req
672. Interruptor encendido.
Copy !req
673. Comprobar.
Copy !req
674. ¡Que sean dos cohetes, imbécil!
Copy !req
675. ¡Déjenme salir de aquí!
Copy !req
676. ¡Big!
Copy !req
677. ¿Si o amo bajo de peso?
Copy !req
678. ¡Limpia el desorden!
Copy !req
679. ¡Djard!
Copy !req
680. Esto es una pistola,
Copy !req
681. ¡con una sola bala!
Copy !req
682. ¡Basta ya, Djard!
Copy !req
683. Alice, controla a tus Barbies,
¿quieres?
Copy !req
684. Dispara, Djard. De todas formas
no le darás a nada.
Copy !req
685. ¡Déjate de bromas, enano!
Copy !req
686. ¡En el colegio me llamaban
"Trípode"!
Copy !req
687. ¿Por eso caminas raro?
Copy !req
688. MÁS TARDE...
Copy !req
689. Ahora, tengo esto bajo control.
Copy !req
690. ¡Lo que daría por un sandwich
de vegemite y una cerveza fría!
Copy !req
691. Si tan solo los chicos de la banda
pudieran verme ahora.
Copy !req
692. ¡Alice caza al Monstruo!
Copy !req
693. ¡Secta!
Copy !req
694. ¡Creo que es poco probable
que el Monstruo esté aquí!
Copy !req
695. ¡A menos que sea una cucaracha!
Copy !req
696. ¡Ayuda!
Copy !req
697. ¡Genial!
Copy !req
698. ¡Activa el Monstruo, Big!
Copy !req
699. ¡Le mostraremos lo que está
pasando!
Copy !req
700. ¡Secta!
Copy !req
701. - Deja el hábito...
- ¡Secta!
Copy !req
702. ¡¿Ese era el Monstruo?
Copy !req
703. ¡Secta!
Copy !req
704. ¡Contéstame!
Copy !req
705. ¡Ya activé el Monstruo, Secta!
Copy !req
706. ¡Se está acercando!
¡50 metros!
Copy !req
707. ¡Alice, Alice!
¡Captamos algo!
Copy !req
708. ¡Espera! Ya no está.
Copy !req
709. ¡Debe estar viajando
a lo largo de la frontera!
Copy !req
710. ¡O algo interfirió con la señal!
Copy !req
711. ¡¿Estás hablando del Monstruo,
Secta?
Copy !req
712. ¡¿Qué frontera?
Copy !req
713. ¡¿qué frontera?
Copy !req
714. ¡¿Me oyes, amigo?
Copy !req
715. Cálmate, Alice.
Copy !req
716. Verás dos túneles más adelante.
Copy !req
717. Ex y Djard toman uno,
Copy !req
718. tú puedes tomar el otro.
Copy !req
719. Al final convergerán.
Copy !req
720. Sí, de acuerdo, Secta.
Copy !req
721. Ex, lleva a Djard
allí en el túnel.
Copy !req
722. ¿De acuerdo?
Copy !req
723. Djard. Aquí.
Copy !req
724. Muy bien, hagámoslo.
Copy !req
725. ¡Si el Monstruo no me mata,
lo hará este maldito olor!
Copy !req
726. Creo que se cagó aquí.
Copy !req
727. Espero no pisarlo.
Copy !req
728. ¡Alice!
Copy !req
729. ¡El monstruo está al final
del corredor!
Copy !req
730. Veinte metros por delante
de ti, ¡y acercándose!
Copy !req
731. Apaga la luz,
Copy !req
732. lo asustarás.
Copy !req
733. ¡Sí, claro, Secta!
¿Apagar la luz?
Copy !req
734. ¿Qué crees que soy,
un maldito idiota?
Copy !req
735. Este es Ex. ¿Qué está pasando?
Copy !req
736. ¡25 metros!
Copy !req
737. ¡Veinte! ¡Quince!
Copy !req
738. ¡Diez! ¡Nueve!
Copy !req
739. ¡Se detuvo!
Repito, ¡se detuvo!
Copy !req
740. ¡Envíalo hacia Ex, Big!
Copy !req
741. ¡Listo!
Copy !req
742. ¡Alice! ¡Alice!
Copy !req
743. El Mons... Se... yo...
Copy !req
744. Repito... ¡Se fue!
Copy !req
745. ¡Jesús!
Copy !req
746. ¡No funciona!
Copy !req
747. ¡Plástico de mierda!
Copy !req
748. ¡Secta!
Copy !req
749. Juegos, ¡otra vez!
Copy !req
750. ¡Voy a matarte!
Copy !req
751. ¡Matarte!
Copy !req
752. ¡Matar!
Copy !req
753. ¡Maldición!
Copy !req
754. Cerebro...
Copy !req
755. Oigan... ¡chicas!
Copy !req
756. ¡Que ataque, Big!
¡Que ataque!
Copy !req
757. Pero, ¡podría matar!
Copy !req
758. ¡ Dije, ataca! ¡Ataca!
Copy !req
759. Ex, ¡muévete! ¡Yo disparo!
Copy !req
760. ¿Qué pasó con la comunicación?
Copy !req
761. ¡La criatura no transmite!
Copy !req
762. ¡No es divertido cuando
no puedo verlo!
Copy !req
763. ¡Está fuera de control, Sector!
Copy !req
764. ¡Haz algo, Big! ¡Los matará!
Copy !req
765. ¡¿Qué se supone que haga?
¡¿Mover una varita mágica?
Copy !req
766. Ya sé de qué lado estaba.
Copy !req
767. Ahora tenemos
que responder ante Alice.
Copy !req
768. ¿Qué quieres decir
con "tenemos"?
Copy !req
769. - ¿Alice?
- ¿Sí?
Copy !req
770. ¡Tienes que dar algunas
explicaciones!
Copy !req
771. El Brillo.
Copy !req
772. Eso suena a Ex.
Copy !req
773. Alice, ¿te sientes aturdido?
Copy !req
774. Sí.
Copy !req
775. Y tu Monstruo también.
Copy !req
776. ¡Eso te enseñará
a no meterte con Al!
Copy !req
777. ¿Al?
Copy !req
778. ¿Estás bien?
Copy !req
779. - ¡Oh, sí!
- ¡Oh, sí!
Copy !req
780. ¡Vamos!
Copy !req
781. Entonces, ¿qué tenemos aquí?
Copy !req
782. ¡Estoy bien!
Copy !req
783. La visión...
Copy !req
784. El Brillo.
Copy !req
785. ¡Alice! ¿Qué pasa?
Copy !req
786. ¡Una motocicleta, Secta!
Copy !req
787. ¡El Brillo es una moto!
Copy !req
788. Creo que es mejor
que te vayas, Alice.
Copy !req
789. Hijos del acero montan
el brillo.
Copy !req
790. Ex, ¡tú!
Copy !req
791. ¡Hijo del acero!
Copy !req
792. ¡Ex! ¡Hijo del acero!
Copy !req
793. ¡Hijo del acero!
Copy !req
794. ¡Alice, regresa aquí!
¡Te estás muriendo!
Copy !req
795. - Me lo estás diciendo.
- ¡Monta al Brillo!
Copy !req
796. Su destino.
Copy !req
797. ¡Genial!
Copy !req
798. ¡Descubre el resto
de mis juguetes, Big!
Copy !req
799. Amo del juego, tus peones
están aquí, ¡mira!
Copy !req
800. Bien, hazlos pasar.
Copy !req
801. A la salida, puedes encender
Copy !req
802. el desmolecularizador láser
de drenaje electrospectrográfico.
Copy !req
803. Pasamos al "2".
Copy !req
804. No crees que esto funcione,
¿verdad?
Copy !req
805. ¿A quién le importa?
Copy !req
806. Será divertido.
Copy !req
807. ¡Pop!
Copy !req
808. ¡Ex!
Copy !req
809. ¿Qué está pasando?
Copy !req
810. Me estoy muriendo.
Copy !req
811. Djard... Stain.
Copy !req
812. Hay amor.
Copy !req
813. Bien... ¿estamos listos, Big?
Copy !req
814. ¡Listo, Amo! ¡Siempre listo!
Copy !req
815. ¡Siempre a tu fiel servicio!
Copy !req
816. Déjalo, Big. Interruptor
activador, ¡encendido!
Copy !req
817. Si lo dejo afuera,
se enfriará.
Copy !req
818. Interruptor activador,
¡encendido!
Copy !req
819. Termoguía electrostática,
¡encendida!
Copy !req
820. Proyector de moléculas
de fotones, ¡elevándose!
Copy !req
821. ¡Cambia el estabilizador
molecular al máximo!
Copy !req
822. ¡Al máximo!
Copy !req
823. ¡Hisopo!
Copy !req
824. Gracias.
Copy !req
825. Sólo 60 segundos, ¡ahora!
Copy !req
826. ¡Los dedos cruzados!
Copy !req
827. Comprende Alice,
Copy !req
828. ¡esto probablemente
no funcionará!
Copy !req
829. Adiós, Alice.
Hijo de acero.
Copy !req
830. Si funciona, ¡aparecerás exactamente
a la misma hora a la que te fuiste!
Copy !req
831. ¡Tendrás solo una hora antes
del accidente!
Copy !req
832. ¡Sólo tú sabrás
lo que va a pasar!
Copy !req
833. ¿Me oyes, Alice?
Copy !req
834. ¿Me oyes?
Copy !req
835. ¡Todo el mundo, incluido yo
intentará detenerte!
Copy !req
836. Nadie creerá dónde estuviste,
¡así que no se los digas!
Copy !req
837. Hagas lo que hagas, Alice,
salva a Hope.
Copy !req
838. ¡Te lo agradezco!
Copy !req
839. Ni siquiera lo pienses, Honor.
Copy !req
840. ¡Prefiero hacerlo
con un cadáver!
Copy !req
841. No lo critiques hasta
que lo hayas probado.
Copy !req
842. ¡Tú!
Copy !req
843. Espera...
Copy !req
844. ¿Cómo?
Copy !req
845. ¡Alice!
Copy !req
846. Pero, ¿cómo?
Copy !req
847. Mantente alejado.
Copy !req
848. ¡Es el mejor aspecto que
te he visto nunca, Honor!
Copy !req
849. Pero, ¿qué haces fuera
del holograma?
Copy !req
850. Lo siento, mi futuro amigo.
Copy !req
851. Agradecerás esto,
Copy !req
852. algún día.
Copy !req
853. ¡Él sabía que lo logré!
Copy !req
854. ¡Adiós!
Copy !req
855. ¡Me largo de aquí!
Copy !req
856. ¡A ese ferry!
Copy !req
857. ¡Espero poder llegar!
Copy !req
858. ¡Hope!
Copy !req
859. ¡Mierda!
Copy !req
860. ¡¿Qué laboratorio, Secta?
Copy !req
861. ¡No me dijiste qué laboratorio!
Copy !req
862. ¡La combinación!
Copy !req
863. ¡Maldita sea!
Copy !req
864. No computa.
Copy !req
865. ¡Ese también fue mi mejor golpe!
¡Honor! ¡Honor, cariño!
Copy !req
866. Hablemos de esto.
Copy !req
867. Pensé que tú y yo teníamos
algo juntos.
Copy !req
868. Ven y siéntate en las rodillas
de Alice.
Copy !req
869. Mátalo.
Copy !req
870. ¡Debes ser un poco corta,
Cabeza de bolsa!
Copy !req
871. Ahora, ¡dime en qué
laboratorio está Hope!
Copy !req
872. O, ¡te voy a dar de comer
a tu vibrador gigante, aquí!
Copy !req
873. ¡Detén esa cosa, o te romperé
el puto cuello!
Copy !req
874. ¡De acuerdo!
¡Detente, guardia!
Copy !req
875. ¡Está en el número nueve!
Copy !req
876. ¡Bastardo!
Copy !req
877. Bien, ¡introduce el código!
Copy !req
878. - ¡Introdúcelo ahora!
- ¡Sí!
Copy !req
879. Oh... Oh... Oh, sí.
Copy !req
880. ¡Hope! ¿Estás ahí?
Soy Black Alice.
Copy !req
881. ¿Alice? Pero, tú...
Copy !req
882. ¡Escucha! No tengo tiempo
para explicaciones.
Copy !req
883. Esto puede parecer una locura,
Copy !req
884. pero estuve en el futuro,
Copy !req
885. y ahora estoy de vuelta,
¡gracias a tu hermano!
Copy !req
886. Te ofrece sus disculpas y me pide
que te deje salir de tu laboratorio.
Copy !req
887. - Sí, típico.
- Sí, sí, ¡sí!
Copy !req
888. Ahora olvida toda esa mierda.
Y, solo escucha lo que tengo que decir.
Copy !req
889. En menos de una hora, un ferry
chocará con un submarino
Copy !req
890. en el puerto de Sydney, ¡y hará
volar a la humanidad por los aires!
Copy !req
891. Tú y yo tenemos que detener
esa colisión, ¿entiendes?
Copy !req
892. No podría pasarle a un grupo
mejor de...
Copy !req
893. ¡Cállate!
Copy !req
894. Cuéntame el resto más tarde,
¡salgamos de aquí!
Copy !req
895. Bien, ve a vigilar las escaleras
de incendios, y no tomes el ascensor.
Copy !req
896. ¿Qué tan fuerte crees que soy?
Copy !req
897. Sí, muy gracioso, Hope.
Ahora, ¡muévete!
Copy !req
898. ¡Zorra!
Copy !req
899. ¡De acuerdo, vibrador!
¡Vamos!
Copy !req
900. ¡Date prisa, Alice!
Copy !req
901. Alice, querido.
Copy !req
902. Mira, hablemos de esto.
Copy !req
903. Mira, tal vez podría sentarme
en tus rodillas.
Copy !req
904. ¿De acuerdo?
Copy !req
905. De acuerdo...
Copy !req
906. Se siente grande, ¿eh?
Copy !req
907. ¡Hasta luego!
Copy !req
908. - ¿Cuándo es la colisión?
- A medianoche.
Copy !req
909. Tenemos 45 minutos.
¡En marcha!
Copy !req
910. ¡Vamos, entonces!
Copy !req
911. ¿Es aquí donde nos besamos?
Copy !req
912. Nada de besos.
Copy !req
913. Escucha compañera,
Copy !req
914. las cosas se van a poner
muy difíciles.
Copy !req
915. ¿Crees que podrás manejarlo?
Copy !req
916. No te preocupes,
cabeza de escarabajo.
Copy !req
917. Puedo manejar cualquier cosa.
Copy !req
918. ¿Cabeza de escarabajo?
Copy !req
919. Vamos, sigamos con esto.
Copy !req
920. ¡Aquí te estamos viendo, niña!
Copy !req
921. Déjamelo a mí.
Copy !req
922. ¡Es Black Alice!
¡Atrápenlo!
Copy !req
923. ¡Quietos!
Copy !req
924. ¿Puedo ayudarte,
recoge-calzoncillos?
Copy !req
925. Alice, ¡no tienes que hacerlo!
Copy !req
926. No te gusta la violencia,
¿recuerdas?
Copy !req
927. ¡Eres un activista por la paz!
Copy !req
928. ¿Es eso cierto?
Copy !req
929. Yo te apoyo.
Copy !req
930. Repartan las armas y la munición,
porque la revolución está aquí.
Copy !req
931. ¡Y sabes que es lo correcto!
Copy !req
932. ¿Verdad? Cierto, cierto, cierto...
Copy !req
933. Oye, ¿Karzoff?
Copy !req
934. Díselo a alguien que le importe.
Copy !req
935. ¿Tenías que hacer eso?
Copy !req
936. ¡Sí!
Copy !req
937. Me paré aquí,
dentro de cien años.
Copy !req
938. ¡Descifra eso!
Copy !req
939. ¿Qué es esto?
Copy !req
940. ¿Alice?
Copy !req
941. ¡El Brillo!
Copy !req
942. ¡Viene la policía! ¡Rápido!
Copy !req
943. ¡Tomaremos una de estas!
Copy !req
944. ¡¿Qué hay de nuevo, cerdos?
Copy !req
945. Oh, Jesucris...
Copy !req
946. ¡Sí! ¡Disculpen!
Copy !req
947. ¿Puede Alice parar ese ferry
Copy !req
948. y cambiar el tiempo?
Copy !req
949. ¡Vamos a tener que separarnos!
Aquí está bien.
Copy !req
950. ¡Sí!
Copy !req
951. ¡Sí!
Copy !req
952. Ahora, ¿el beso?
Copy !req
953. ¡Hasta luego!
Copy !req
954. ¡Rápido! Ve a ese ferry,
y trataré de alcanzarte allí.
Copy !req
955. ¡¿A quién intentas mandar, pavo?
Copy !req
956. ¡A ti! ¡Ahora lárgate de aquí!
Copy !req
957. ¡Genial!
Copy !req
958. Maldición.
Copy !req
959. Cielos, espero que Alice
no me haya visto.
Copy !req
960. Tengo que llegar a ese ferry.
Vamos.
Copy !req
961. Espero que arranque.
Copy !req
962. ¡Puenteo!
Copy !req
963. ¡Bueno!
Copy !req
964. ¡No!
Copy !req
965. ¡Genial!
Copy !req
966. ¡Sí!
Copy !req
967. Oh, ¡grande!
Copy !req
968. ¡Sí!
Copy !req
969. ¡Hasta luego!
Copy !req
970. ¡Oye!
Copy !req
971. ¿Dónde está Alice, Red?
Copy !req
972. ¿Crees que lo logrará?
Copy !req
973. - ¡Mierda! ¿Qué fue eso?
- ¿Camareros?
Copy !req
974. ¡La tengo, la tengo!
Copy !req
975. ¿Qué?
Copy !req
976. - ¿Qué hace ahí el camarero sin falda?
- ¡Sí! ¿A dónde va?
Copy !req
977. ¿Quién es esa chica?
Copy !req
978. Cielos, te pareces a...
Copy !req
979. No.
Copy !req
980. Oye escucha, tu ferry
no va a llegar.
Copy !req
981. Toma mi coche, y ponte esto.
Copy !req
982. Se llama «El Brillo».
Copy !req
983. Conduce hacia el oeste.
Copy !req
984. Dale el Brillo a tu hijo,
¡es la llave del futuro!
Copy !req
985. No, amigo.
Copy !req
986. Él está bien.
Copy !req
987. Vamos.
Copy !req
988. ¡Oye, amigo!
¡Sigue a ese ferry!
Copy !req
989. Oye, nena, ¿a dónde vas?
Mira esos hilos.
Copy !req
990. Sólo busco compañía masculina.
Copy !req
991. ¡Conozco el lugar
y la persona adecuados!
Copy !req
992. ¿Qué tal aquí y yo?
Copy !req
993. Ahora, grandote,
no me parece tan grande.
Copy !req
994. Llévame al puente.
Copy !req
995. ¡Un movimiento en falso
y estás acabado!
Copy !req
996. ¡Brillante!
Copy !req
997. ¡Alice! ¡Alice!
Copy !req
998. ¡Abre la puerta, grandote!
Copy !req
999. ¡Vamos!
Copy !req
1000. ¡Zorra!
Copy !req
1001. ¡Hope! ¡Oye!
Copy !req
1002. ¡Oye!
Copy !req
1003. Olvídalo amigo,
¡ella es policía o algo así!
Copy !req
1004. ¡¿Quién mierda eres tú?
Copy !req
1005. ¡¿Alice?
Copy !req
1006. ¡Nooo!
Copy !req
1007. ¿Al final, de qué lado estás?
Copy !req
1008. Lo siento, amigo.
Copy !req
1009. Pero, ¡no hay tiempo
para explicaciones!
Copy !req
1010. ¡Ven aquí!
Copy !req
1011. ¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
1012. Alice, ¡no!
Copy !req
1013. Vamos, amigo. Tranquilízate,
es un colega tuyo.
Copy !req
1014. Sí, claro, me golpeó en la boca.
Copy !req
1015. ¡Se supone que es nuestro líder!
Copy !req
1016. ¡Cálmate, cálmate!
Copy !req
1017. ¿Y quién es esa chica?
Copy !req
1018. ¡Bastardo!
Copy !req
1019. ¡Alice!
Copy !req
1020. ¡Oh, no!
Copy !req
1021. ¡Aquí!
Copy !req
1022. ¡Voy por ti, Alice!
Copy !req
1023. ¡Ven aquí!
Copy !req
1024. ¡Mira esa cosa malvada!
Copy !req
1025. ¡No vamos a chocar!
Copy !req
1026. ¡Entra, Hope!
Copy !req
1027. ¡Ve adentro!
Copy !req
1028. ¡Te revolvieron el cerebro,
amigo!
Copy !req
1029. Ahora trabajas para ellos,
¡maldito traidor!
Copy !req
1030. ¿Qué pasa contigo, Alice?
Copy !req
1031. ¡El puto ferry va a chocar!
Copy !req
1032. Como capitán de este barco,
Copy !req
1033. ¡te ordeno que salgas
de mi puente!
Copy !req
1034. Solo mantén el rumbo,
o te juro...
Copy !req
1035. No me amenaces jovencita.
Copy !req
1036. Lo logramos. Es seguro.
Copy !req
1037. ¡El submarino!
Copy !req
1038. ¿Ahora, es esa una forma
impactante de terminar la historia?
Copy !req
1039. ¿Acabando con nuestros héroes?
Copy !req
1040. Está bien, vuelve atrás.
Copy !req
1041. Alice, dales un final feliz.
Copy !req
1042. No te creo.
Copy !req
1043. Eso te enseñará a meterte con Al.
Copy !req
1044. ¿EL COMIENZO?
Copy !req
1045. SONS OF STEEL (1988) - HIJOS DEL ACERO
Sincronización y traducción: DanyMoony
Copy !req