1. Bien, despacio, ¡caliéntenlo!
Copy !req
2. - Tómate tu tiempo.
- ¡Date prisa!
Copy !req
3. ¡Mira!
Copy !req
4. Sería mucho más bonito si
usaras zapatos pequeños.
Copy !req
5. Sería más bonito si
explotara al final.
Copy !req
6. - Disculpa.
- Que Dios te bendiga.
Copy !req
7. - Ya sabes...
- Pulmón negro.
Copy !req
8. ¿Sabías que los peregrinos
solían pensar que estornudar...
Copy !req
9. significaba que estabas
expulsando a demonios?
Copy !req
10. - ¿Qué?
- Por eso nunca estornudo.
Copy !req
11. Quiero mantenerlos a todos...
Copy !req
12. - en mi alma.
- Tu alma.
Copy !req
13. Si tuviera una.
Copy !req
14. Encuesta en Twitter.
Copy !req
15. Si pudieras quedarte en una
edad para siempre, ¿cuál sería?
Copy !req
16. - Fácil. 21.
- De ninguna manera. Tendría 10 años.
Copy !req
17. No, 10 fue lo peor, amiga.
Copy !req
18. Yo digo, 30. Es como el
colmo de la sofisticación.
Copy !req
19. - ¿Y tú?
- ¿Y la edad que tenemos ahora?
Copy !req
20. Me gustaría quedarme
así para siempre.
Copy !req
21. ¿En serio? ¿Qué te pasa?
Copy !req
22. De acuerdo, bien.
La edad que tenemos ahora mismo,
Copy !req
23. pero podríamos vivir
todas juntas en una casa.
Copy !req
24. De acuerdo, bien. ¿Pero sin Wren?
Copy !req
25. Sí, obviamente, eso es evidente.
Copy !req
26. Súper divertido. Como...
Copy !req
27. Chicas,
los hermanos en su hábitat natural.
Copy !req
28. Observemos, ¿sí?
Copy !req
29. ¡Oye, Tom!
¿Cuál es el plan para esta noche?
Copy !req
30. - Grandes planes...
- Oye.
Copy !req
31. - Es alto secreto.
- Ya veo. ¿Un círculo de masturbación?
Copy !req
32. - Hola, Chloe.
- Hola, Kyle.
Copy !req
33. Entonces, ¿cuál es el gran secreto?
Copy !req
34. Quiero decir, podría decírtelo,
Copy !req
35. pero entonces, tendría que matarte.
Copy !req
36. - Está bien, amigo.
- Sí.
Copy !req
37. Sí. Es muy intrigante.
Copy !req
38. Chicas, tengo que ir a buscar
a mi hermana, pero las quiero.
Copy !req
39. Adiós.
Copy !req
40. Nos vemos luego.
Te recogeré esta noche.
Copy !req
41. - Lo siento.
- Adiós. Está bien.
Copy !req
42. Hoy me he topado con
el entrenador Sanders.
Copy !req
43. Dijo que tu tiempo en los
1.600 metros está mejorando.
Copy !req
44. Todo ese entrenamiento
está dando sus frutos.
Copy !req
45. Buen trabajo, cariño.
Copy !req
46. ¿Les dijiste que Delores Constantino
ha dejado el equipo?
Copy !req
47. ¿Por qué?
Copy !req
48. Está embarazada.
Copy !req
49. ¿Qué está planeando hacer ahora?
Copy !req
50. Va a abandonar y
quedarse con el bebé.
Copy !req
51. ¿Asumo que Wren estará en
casa de Katie esta noche?
Copy !req
52. Sí. ¿Y qué?
Copy !req
53. Entonces, ¿qué van a hacer?
Copy !req
54. Ya sabes, beber mucho vodka,
y conocer chicos en línea.
Copy !req
55. Graciosa. Muy graciosa.
Copy !req
56. - ¿Puedo ir?
- Ni hablar.
Copy !req
57. - Dijiste que podría ir la próxima vez.
- Mentí.
Copy !req
58. - Hola.
- Hola.
Copy !req
59. ¿Crees que podría pasar
el rato con ustedes?
Copy !req
60. Sí, esta noche no, saltamontes.
Copy !req
61. Lo siento. Quizás la próxima vez.
Copy !req
62. Me puse la blusa que
me diste en la escuela.
Copy !req
63. Y me enviaron a la
oficina del Director.
Copy !req
64. - Bien hecho, amiga. Sí.
- Hola.
Copy !req
65. - Hola.
- Adiós.
Copy !req
66. Adiós.
Copy !req
67. Quiéreme.
Copy !req
68. Adiós, Lizzie.
Copy !req
69. - Hola.
- Hola.
Copy !req
70. No hagan ruido. Está dormido.
Copy !req
71. Sólo otra emocionante noche
de viernes con los Jensen.
Copy !req
72. ¿No?
Copy !req
73. Sí, es pornografía femenina.
Copy !req
74. ¿Sabes cómo es que
tienen porno POV?
Copy !req
75. - Sí.
- Esta es desde nuestra perspectiva.
Copy !req
76. No quiero ver eso. Segura.
Copy !req
77. ¡Dios mío!
Copy !req
78. ¿Crees que a ella le gusta eso?
Copy !req
79. - ¡Dios mío!
- ¡No!
Copy !req
80. ¡Dios! Una vez que lo ves,
no puedes dejar de verlo.
Copy !req
81. ¿Qué demonios está haciendo?
Copy !req
82. Probablemente esté
buscando otra botella.
Copy !req
83. - A veces, desearía poder irme.
- Lo sé.
Copy !req
84. ¿Por qué no nos vamos todas? Salgamos
de este estúpido pueblo juntas.
Copy !req
85. ¿A dónde iríamos?
Copy !req
86. Tengo amigos en París.
Podríamos quedarnos con ellos.
Copy !req
87. ¿Qué amigos?
Nunca has estado en París.
Copy !req
88. - Mi madre tiene amigos allí, idiota.
- No me digas.
Copy !req
89. Estaré atrapada aquí para siempre,
en este agujero de mierda.
Copy !req
90. ¡En serio! No, creo que tú y Carl
harían una pareja adorable.
Copy !req
91. Es Kyle, y no me gusta.
Copy !req
92. Sí, sí, sí. Lo que sea, ya sabes.
Copy !req
93. Pero todas sabemos
que desearías estar...
Copy !req
94. en su pequeña fiesta secreta
de salchichas ahora mismo.
Copy !req
95. No.
Copy !req
96. Pero, sí sé cuál es su secreto.
Copy !req
97. ¿Sí? Cuéntame.
Copy !req
98. Así que, se reunirán esta
noche en la casa de Tom.
Copy !req
99. En su garaje,
para convocar al Slender Man.
Copy !req
100. - Espeluznante.
- ¿Quién es el Slender Man?
Copy !req
101. Sí, es el tipo que hace
desaparecer a todos esos niños.
Copy !req
102. ¿Por qué no he oído hablar de esto?
Copy !req
103. Esa es una conversación
mucho más larga.
Copy !req
104. - Escucha.
- Troll...
Copy !req
105. El Slender Man puede manifestarse
en una variedad de formas.
Copy !req
106. Ciertos relatos hablan
de un poder hipnótico...
Copy !req
107. que deja a sus víctimas
indefensas para que se detengan...
Copy !req
108. de caminar hacia los
brazos de la espera.
Copy !req
109. Aunque sus orígenes y motivos
son completamente desconocidos,
Copy !req
110. se aprovecha de la
juventud inocente.
Copy !req
111. Una vez que lo veas, eres suyo.
Copy !req
112. A algunos los toma, a otros no.
Copy !req
113. Nadie sabe por qué se lleva a quien
se lleva, o por qué deja a quien deja.
Copy !req
114. Pero los que deja atrás se
quedan mal para siempre.
Copy !req
115. Muy bien, aquí está.
Cómo convocar al Slender Man.
Copy !req
116. - Chicas, tenemos que hacer esto.
- En realidad no lo haremos.
Copy !req
117. En realidad...
Copy !req
118. Si ellos lo están haciendo,
nosotras lo haremos igual.
Copy !req
119. Esto se siente mal.
Esto se siente como...
Copy !req
120. un virus ruso de tipo malware.
Copy !req
121. Vamos, no seas tan cobarde.
Copy !req
122. Los que escuchan las
tres campanas repicar...
Copy !req
123. aceptan su invitación.
Copy !req
124. Cuando oigas la primera,
debes cerrar los ojos,
Copy !req
125. manteniendo las
palabras sin pronunciar.
Copy !req
126. Si uno quiere oír,
se debe escuchar atentamente,
Copy !req
127. porque son suaves y distantes.
Copy !req
128. Con los ojos cerrados
y la mente abierta,
Copy !req
129. despeja tus pensamientos
y espera a la segunda,
Copy !req
130. abriendo los ojos solo una vez
que hayas oído a la tercera.
Copy !req
131. ¿Es en serio? Esto es...
Copy !req
132. Qué video tan estúpido.
Honestamente.
Copy !req
133. ¿Podemos hacer otra cosa?
Copy !req
134. - Veamos una película.
- Sí.
Copy !req
135. Este cementerio se remonta...
Copy !req
136. hasta la Guerra
de Independencia,
Copy !req
137. que fue entre 1775 y 1783.
Copy !req
138. En 2004, fue inscrito en el Registro
Nacional de Sitios Históricos,
Copy !req
139. lo que fue muy emocionante.
Copy !req
140. Inicialmente, toda esta tierra
pertenecía a Thomas Clifton,
Copy !req
141. quien se la dejó al pueblo de Winsford
en su testamento en 1674.
Copy !req
142. Chicas, vomité dos veces esta mañana,
antes de subir al autobús.
Copy !req
143. ¿El bebé es de Carl?
Copy !req
144. Eso es graciosísimo, y también
científicamente imposible.
Copy !req
145. ¿Han tenido pesadillas?
Copy !req
146. ¿Y tú?
Copy !req
147. ¿Sobre qué?
Copy !req
148. No es nada, en realidad.
Es solo ese video.
Copy !req
149. Más fuerte y duradero,
que también es...
Copy !req
150. Oye, ¿Katie?
Copy !req
151. Katie, ¿estás bien?
Copy !req
152. Sí.
Copy !req
153. ¿Katie?
Termina con esta mierda, amiga.
Copy !req
154. Muy bien, todas somos
prisioneras por tu culpa.
Copy !req
155. Entonces,
¿ninguno de ustedes vio a dónde fue?
Copy !req
156. - No.
- ¿En serio?
Copy !req
157. - Maldita sea.
- Quiero decir, ¿dónde está?
Copy !req
158. Sí, todavía no ha contestado
a ninguno de mis mensajes.
Copy !req
159. ¿Por qué está aquí la Policía?
Copy !req
160. Mierda.
Copy !req
161. ¿La ves?
Copy !req
162. La adolescente Katie Jensen fue
vista por última vez el miércoles,
Copy !req
163. durante una excursión escolar
al histórico Cementerio Clifton.
Copy !req
164. Hasta ahora,
la Policía local no tiene pistas,
Copy !req
165. pero están interrogando
a amigos y familiares...
Copy !req
166. con la esperanza de comprender
la razón de su desaparición.
Copy !req
167. Se insta a los ciudadanos
con cualquier información...
Copy !req
168. a que se pongan en contacto
con las autoridades locales.
Copy !req
169. Deberías decirme qué le
pasó realmente a Katie.
Copy !req
170. Nunca nos guardamos
secretos la una a la otra.
Copy !req
171. ¿Cómo lo sabes?
No lo sabes. Haz tu tarea.
Copy !req
172. Vamos, no quiero hablar de eso.
Copy !req
173. Fue por un chico, ¿verdad?
¿Crees que lo contaré? Nunca lo diría.
Copy !req
174. Lo contarías todo.
Copy !req
175. No a mamá y papá.
Copy !req
176. Totalmente a mamá y papá.
Copy !req
177. Tal vez.
Copy !req
178. Definitivamente, pero obtienes
puntos por honestidad.
Copy !req
179. Entonces, dime.
Copy !req
180. No lo sabes. ¿Cierto?
Copy !req
181. Sólo haz tu tarea, Lizzie.
Copy !req
182. - Hallie.
- Lizzie.
Copy !req
183. Bien.
Copy !req
184. Podría quedarme sola en casa, ya sabes.
Soy lo suficientemente mayor.
Copy !req
185. De edad física, tal vez.
Copy !req
186. ¿RECUERDAS QUE SE QUEJABA SOBRE
DOLORES DE CABEZA EN CLASE?
Copy !req
187. SÍ, ¡DONDE DIABLOS ESTÁ!
¡ESTO ESTÁ TAN JODIDO!
Copy !req
188. TENGO LOS VOLANTES IMPRESOS,
PODEMOS EMPEZAR A COLOCARLOS.
Copy !req
189. GENIAL, LO POSTEARÉ EN FACEBOOK,
ELLA VA A VOLVER, TIENE QUE.
Copy !req
190. LA EXTRAÑO MUCHO.
Copy !req
191. ¿Escuchaste eso?
Copy !req
192. Oye, ¿mamá? ¡Papá!
Copy !req
193. Oye, ¿mamá?
Copy !req
194. Hallie, hay alguien aquí.
Copy !req
195. Quédate aquí. No te muevas.
Copy !req
196. ¿Hallie?
Hallie, ¿qué pasa?
Copy !req
197. ¡Llamamos a la Policía!
Copy !req
198. ¿Katie? ¿Katie?
Copy !req
199. Emergencia policial.
¿Puedo ayudarle?
Copy !req
200. Katie.
Copy !req
201. Katie, ¿estás aquí?
Copy !req
202. ¿Señor Jensen?
Copy !req
203. ¿Dónde está mi hija?
Copy !req
204. No lo sé.
Copy !req
205. - ¿Está Katie aquí? ¿La estás escondiendo?
- No.
Copy !req
206. No sé dónde está.
Copy !req
207. Todo es culpa tuya.
Copy !req
208. Ella nunca estuvo
metida en estas cosas.
Copy !req
209. - Todas estas cosas de ocultismo.
- ¿Hallie?
Copy !req
210. Lizzie, quédate atrás.
Copy !req
211. - ¿Dónde está?
- No lo sé.
Copy !req
212. - ¿Dónde está?
- ¡No! ¡No lo hagas! ¡Hallie!
Copy !req
213. - ¿Dónde está mi hija?
- ¡Hallie!
Copy !req
214. - ¡Lizzie!
- ¿Dónde está?
Copy !req
215. Vámonos de aquí.
Copy !req
216. - ¡Aléjate de mi familia!
- ¡Oye, oye, oye!
Copy !req
217. ¿Me oyes, Jensen?
Copy !req
218. ¡DESAPARECIDA!
¿HAN VISTO A KATIE?
Copy !req
219. ¿Realmente trataron de
convocar al Slender Man?
Copy !req
220. ¿Por qué?
Copy !req
221. Nosotros nos acobardamos.
Copy !req
222. Ustedes se acobardaron.
Copy !req
223. - ¿Me acobardé?
- Tú te acobardaste.
Copy !req
224. - Recuerdo que fuiste tú...
- Se acobardó.
Copy !req
225. Quien se acobardó.
Copy !req
226. El padre de Katie entró
en mi casa anoche.
Copy !req
227. - ¿Qué?
- ¿Qué?
Copy !req
228. Dijo algo de que Katie estaba
metida en el ocultismo,
Copy !req
229. y luego nos culpó
por meterla en esto.
Copy !req
230. Espera, ¿qué quiso decir con que
Katie estaba en el ocultismo?
Copy !req
231. No lo sé. Estaba tan borracho.
Copy !req
232. Esta podría ser la próxima
arruga en la historia.
Copy !req
233. No quiero jugar a este juego.
Copy !req
234. No es un juego.
Katie ha desaparecido.
Copy !req
235. Sí,
y sabemos cosas que nadie más sabe.
Copy !req
236. ¿Qué es lo que sabemos?
Copy !req
237. Sabemos que ella vio ese video.
Copy !req
238. Mira, todas vimos ese video.
Y no pasó nada.
Copy !req
239. ¿Cuándo vamos a admitir
que Katie fue secuestrada?
Copy !req
240. Alguien la tiene.
Copy !req
241. Sí, pero cuando vimos ese video,
nos afectó a todas.
Copy !req
242. Algo pasó. Lo sentí.
Copy !req
243. - No vi nada.
- Yo tampoco vi nada.
Copy !req
244. No dije que lo viera.
Dije que lo sentí.
Copy !req
245. Y creo que ustedes
también lo hicieron.
Copy !req
246. Y estoy segura de
que Katie lo sintió,
Copy !req
247. ¡y es por eso que ella desapareció!
Copy !req
248. Esto es una mala idea.
Copy !req
249. Es solo un vistazo rápido,
¿de acuerdo?
Copy !req
250. Además, saben qué, probablemente
ya esté totalmente desmayado.
Copy !req
251. No sé,
siento que tiene que haber algo.
Copy !req
252. - Ya saben, como una pista, tal vez, o...
- Estás loca.
Copy !req
253. No viste cómo estaba anoche.
Copy !req
254. La puerta trasera
siempre estaba abierta...
Copy !req
255. para cuando Katie
llegaba tarde a casa.
Copy !req
256. Sólo decía.
Copy !req
257. Genial. Entonces, vayamos.
Copy !req
258. Se los dije.
Copy !req
259. ¿Wren?
Copy !req
260. Hola.
Hola, señor Jensen.
Copy !req
261. ¿Qué estás haciendo aquí?
Copy !req
262. Bueno, solo quería venir...
Copy !req
263. y ver si había algo que
pudiera hacer, si podía ayudar.
Copy !req
264. ¿De alguna manera?
Copy !req
265. Cualquier cosa que pudiera hacer.
Copy !req
266. La echo de menos.
Copy !req
267. La gente no solo desaparece.
Copy !req
268. ¿Quieres entrar?
Copy !req
269. Eso sería genial.
Copy !req
270. Se ha ido de verdad.
Copy !req
271. La Policía debe haberse
llevado su laptop.
Copy !req
272. ¿Qué es todo esto?
Copy !req
273. Solía guardar
cigarrillos y cosas aquí.
Copy !req
274. Sólo tomémosla.
Copy !req
275. Bien.
Este es el último sitio que visitó.
Copy !req
276. ¿Qué estoy mirando?
Copy !req
277. Ahí, haz clic aquí.
Copy !req
278. De acuerdo.
Copy !req
279. Mierda.
Copy !req
280. Todos son como, nombres de
pueblos, fechas y cosas así.
Copy !req
281. Haz clic en otro.
Copy !req
282. Muy bien, chicos. Vamos.
Copy !req
283. Soy el Slender Man.
Copy !req
284. Amigo.
Chicos, chicos.
Copy !req
285. ¿Qué es eso? ¿Qué es eso?
Copy !req
286. Estoy tan asustado. Estoy tan...
Copy !req
287. ¡Vamos, vamos, vamos!
Copy !req
288. ¡Dios! ¡Amigo, está ahí!
Copy !req
289. ¡Ay, Dios mío!
No puedo...
Copy !req
290. - Es él.
- No me gusta esto.
Copy !req
291. - Esperen, vean.
- ¿Qué?
Copy !req
292. AleeyKat93.
Copy !req
293. Cielos.
Copy !req
294. Iban de un lado a otro,
cómo un millón de veces.
Copy !req
295. Sabía que estaba
allí antes de verlo.
Copy !req
296. Es como si estuvieran
comparando experiencias.
Copy !req
297. Esperen, vean.
Katie posteo un video.
Copy !req
298. Vean, es de la noche antes
de que desapareciera.
Copy !req
299. - ¿Qué era eso?
- ¿Qué viste?
Copy !req
300. ¿Qué es lo que tú viste?
Copy !req
301. - No lo sé, yo...
- Yo tampoco lo sé.
Copy !req
302. - BIENVENIDA...
Copy !req
303. ¿QUÉ HAY?
Copy !req
304. SOY UNA AMIGA DE KATIE.
Copy !req
305. ENTONCES TAMBIÉN ERES AMIGA MÍA.
Copy !req
306. ESTÁ DESAPARECIDA.
Copy !req
307. POR SUPUESTO QUE SI.
Copy !req
308. ¿PODEMOS RECUPERARLA?
Copy !req
309. DISPUESTA A DARLE A ÉL.
Copy !req
310. ¿CÓMO SE HACE?
Copy !req
311. ÉL SABE QUE ESTÁS INTERESADA.
Copy !req
312. YA ESTÁ OBSERVANDO.
Copy !req
313. - Hablé con ella.
- ¿Con quién?
Copy !req
314. AleeyKat93.
Copy !req
315. Era esa chica con la que Katie
estaba hablando en esa página web.
Copy !req
316. Le envié un mensaje
y ella contestó.
Copy !req
317. ¿Regresaste a esa página web?
Copy !req
318. Ella me lo contó todo. Él se
mete en tu cabeza como un virus.
Copy !req
319. ¿Qué clase de virus?
Copy !req
320. Como un virus informático
que infecta a tu disco duro,
Copy !req
321. pero en vez de a tu disco duro,
es a tu cerebro.
Copy !req
322. - Wren, vas a tener que ir más despacio...
- No, escúchame.
Copy !req
323. Una vez que el virus se apodera
de ti, te atrapa. Está hecho.
Copy !req
324. A algunos los persigue,
a otros los vuelve locos.
Copy !req
325. - Y a otros, los toma, como...
- ¿Cómo qué?
Copy !req
326. A Katie.
Copy !req
327. Escuchen, sé que esto...
Copy !req
328. Esto va a sonar a locura,
Copy !req
329. pero AleeyKat93 dijo que podemos...
Copy !req
330. revelarnos a nosotras mismas.
Copy !req
331. De acuerdo,
sí le entregamos algo...
Copy !req
332. que tenga un significado personal,
algo que amemos de verdad.
Copy !req
333. ¿Qué diablos significa eso?
Copy !req
334. Podemos contactar
con el Slender Man.
Copy !req
335. ¿Por qué haríamos eso?
Copy !req
336. Para recuperar a Katie. ¿Hola?
Copy !req
337. Katie lo hizo,
y al día siguiente, se había ido.
Copy !req
338. De acuerdo,
¿Katie le pidió al Slender Man...
Copy !req
339. - el llevársela?
- Sí.
Copy !req
340. ¿Por qué haría eso?
Copy !req
341. No lo sé.
Quizás tenía un padre alcohólico,
Copy !req
342. y tal vez odiaba su vida,
y tal vez hablaba sobre...
Copy !req
343. huir todo el tiempo, ¿saben?
Copy !req
344. Chicas, la Policía no tiene pistas.
Copy !req
345. ¿Verdad? ¿Verdad?
Copy !req
346. Así que, incluso si las
probabilidades son de un millón a uno.
Copy !req
347. Que nada de esto sea real, o que...
Copy !req
348. Que tenga algo que ver con
la desaparición de Katie,
Copy !req
349. le debemos a ella el intentarlo.
Copy !req
350. Esto debería funcionar.
Copy !req
351. Supongo que yo...
Copy !req
352. Iré primero, entonces.
Copy !req
353. Yo...
Copy !req
354. Hice esto en clase de cerámica,
cuando tenía cinco años.
Copy !req
355. Esta es una foto de mi padre y yo.
Copy !req
356. Es la única que tengo
donde estamos juntos.
Copy !req
357. Fue tomada unos meses
antes de que muriera.
Copy !req
358. Mi abuela hizo esto
cuando nació Lizzie.
Copy !req
359. Murió hace ocho años.
Copy !req
360. Me sorprende que no hayas traído
uno de tus trofeos o medallas.
Copy !req
361. Dijiste que tenía que ser algo
que me importara, así que...
Copy !req
362. Traje esto.
Copy !req
363. Apaguen las luces.
Copy !req
364. De acuerdo, entonces...
Copy !req
365. Escuchen, una vez que
pidamos el regreso de Katie,
Copy !req
366. tenemos que dejarnos las vendas
en los ojos puestas, ¿de acuerdo?
Copy !req
367. AleeyKat93 dijo que no
lo miráramos a la cara.
Copy !req
368. Si lo haces,
Copy !req
369. será un desastre para siempre.
Copy !req
370. Es diferente para todos, pero
solo termina en locura o muerte.
Copy !req
371. De acuerdo.
Copy !req
372. Bien, toma mi mano, toma mi mano.
También toma su mano, ¿de acuerdo?
Copy !req
373. Todas tenemos que
tomarnos de la mano.
Copy !req
374. ¿Cuánto tiempo crees
que le daremos a esto?
Copy !req
375. El tiempo que sea necesario.
Copy !req
376. No se quiten las
vendas de los ojos.
Copy !req
377. ¿Escucharon eso?
Copy !req
378. Chicas,
no deberíamos estar haciendo esto.
Copy !req
379. - Tiene razón.
- Es demasiado tarde.
Copy !req
380. - ¡Chloe! ¡Chloe!
- ¡Chloe, vuelve!
Copy !req
381. - ¡Vamos! ¡Chloe!
- ¡Vuelve, Chloe!
Copy !req
382. ¿Chloe?
Copy !req
383. ¡Hallie!
Copy !req
384. ¡Dios mío! Hallie.
Copy !req
385. - ¿Dónde está Chloe?
- ¡No lo sé!
Copy !req
386. Le dije que se dejara
los ojos vendados.
Copy !req
387. - Ella...
- ¡Chloe!
Copy !req
388. - ¡Dios mío, Chloe!
- ¡Chloe!
Copy !req
389. ¡Jesús, Chloe, nos has dado un
susto de muerte! ¿Adónde has ido?
Copy !req
390. Perdí mi zapato.
Copy !req
391. Está bien.
Copy !req
392. ¿Qué ha pasado?
Copy !req
393. - Lo viste.
- Wren.
Copy !req
394. Chloe, te dije que no te
quitaras la venda de los ojos.
Copy !req
395. - ¿Lo viste?
- No pasó nada.
Copy !req
396. Sólo me asusté. ¿De acuerdo?
Copy !req
397. Algo pasó, y ella lo sabe.
¡Algo pasó allá atrás!
Copy !req
398. Tienes razón. No recuperamos
a Katie. Eso es lo que pasó.
Copy !req
399. Vamos.
Copy !req
400. Esperen, chicas. Espérenme.
Copy !req
401. ¿Hal?
Copy !req
402. Vete de aquí.
Copy !req
403. ¿Te encuentras bien?
Copy !req
404. ¡Estoy bien!
Copy !req
405. ¡Estoy bien!
Los veré luego, ¿de acuerdo?
Copy !req
406. Vete a dormir.
Nos vemos mañana, ¿de acuerdo?
Copy !req
407. Hola.
Copy !req
408. ¿Qué le pasa a Chloe?
Han pasado unos días.
Copy !req
409. Está bien. Sólo un resfriado.
Copy !req
410. ¡¿POR QUÉ NO RESPONDES
A MIS LLAMADAS?!
Copy !req
411. NADIE PUEDE CONTACTARTE.
Copy !req
412. ¡¿QUE ESTÁ PASANDO?!
Copy !req
413. ¡¿ESTÁS BIEN?!
Copy !req
414. ¡Oye, Hallie!
Espera.
Copy !req
415. - Hola.
- Hola.
Copy !req
416. ¿Cómo lo llevas?
Quiero decir, con Katie y todo eso.
Copy !req
417. Bueno, estoy bien. Yo...
Copy !req
418. Oye, mañana es viernes.
Copy !req
419. Se acerca el fin de semana.
Copy !req
420. Estaba pensando que tal
vez deberíamos hacer algo.
Copy !req
421. Sí, por supuesto.
Copy !req
422. ¿Quieres venir mañana por la noche?
¿A mi casa?
Copy !req
423. Hallie.
Copy !req
424. ¿Hallie?
Copy !req
425. - ¿Qué?
- ¿Estás bien?
Copy !req
426. Sí, está bien.
¿A tu casa?
Copy !req
427. Claro.
Copy !req
428. ¿Te veré más tarde?
Copy !req
429. De acuerdo.
Copy !req
430. MITOS RELACIONADOS.
Copy !req
431. CON APARICIONES DEL SLENDER MAN.
Copy !req
432. CIRCUNSTANCIAS RODEAN...
Copy !req
433. ADOLESCENTES Y NIÑOS.
Copy !req
434. JEREMY M. WOODWARD - AUTOR DE
SISTEMAS BIOELÉCTRICOS Y LO PARANORMAL.
Copy !req
435. Hallie. Hallie, ¿puedes...?
¿Puedes oírme?
Copy !req
436. ¿Hola?
Copy !req
437. ¡Dios!
Copy !req
438. ¡Hallie!
Copy !req
439. ¡Por favor! ¡Por favor, ayuda!
Copy !req
440. ¡No! ¡No, no!
Copy !req
441. ¡No!
Copy !req
442. ¡Por favor!
Copy !req
443. ¡No, no!
Copy !req
444. Señorita, ¿se encuentra bien?
Copy !req
445. - ¿Estás bien?
- ¡Dios!
Copy !req
446. Lo siento.
Copy !req
447. Lo siento. Lo siento.
Copy !req
448. Hola. ¿No recibes mis
mensajes o algo así?
Copy !req
449. - Mira, Wren, yo no...
- No, no, no.
Copy !req
450. Mírame. Encontré pruebas.
Encontré la prueba. ¿Cierto?
Copy !req
451. Mira, mira, mira, lo entiendo.
Copy !req
452. Ahora entiendo lo que
AleeyKat93 intentaba decirme.
Copy !req
453. Es una prueba. Lee esto.
Léelo conmigo.
Copy !req
454. De acuerdo, dice que el contacto paranormal
con los sistemas bioeléctricos...
Copy !req
455. a menudo resulta en
una relación simbiótica.
Copy !req
456. Los efectos sobre los
organismos huéspedes...
Copy !req
457. han sido bien
documentados y manifiestos...
Copy !req
458. en varias formas, tales como...
Copy !req
459. - Wren. Wren. Cálmate.
- No, no, no.
Copy !req
460. Escúchame. Cambio de personalidad,
comportamiento extraño,
Copy !req
461. enfermedad mental, psicosis,
pérdida del contacto con la realidad,
Copy !req
462. automutilación y suicidio.
Copy !req
463. Y disolución inespecífica.
Copy !req
464. Simplemente desaparecen.
Copy !req
465. Tiene...
Copy !req
466. ¿Te ha pasado algo raro
últimamente, o extraño, o...
Copy !req
467. No me ocultes nada.
Copy !req
468. - De acuerdo, estaba hablando con Tom...
- ¿Tom?
Copy !req
469. - ¿Qué tiene de malo Tom?
- ¿Qué? ¿A quién le importa Tom, Hal?
Copy !req
470. - Sólo dime qué pasó.
- De acuerdo.
Copy !req
471. Me pareció ver algo en los árboles.
Copy !req
472. Era él.
Copy !req
473. ¿Y qué hay de Chloe?
¿Has hablado con ella?
Copy !req
474. No lo sé. He llamado a su casa, y su
madre sigue diciéndome que está enferma.
Copy !req
475. La última vez que llamé, ella me
dijo que me mantuviera alejada.
Copy !req
476. Tenemos que ir allí ahora mismo.
Copy !req
477. Wren, no hay nada que podamos hacer,
y yo tengo que ir a la pista.
Copy !req
478. - No puedo irme sin más.
- ¿Pista?
Copy !req
479. Pensé que ya no te
importaba la pista.
Copy !req
480. Pensé que te importaba Chloe.
Copy !req
481. Chloe.
Copy !req
482. Chloe. Despierta.
Copy !req
483. ¿Qué diablos fue eso?
Copy !req
484. Yo solo...
Copy !req
485. No lo sé, pero le dije...
Copy !req
486. Sabía que ella vio su
cara en el bosque, ¿sabes?
Copy !req
487. Sabía que ella también
estaba mintiendo. Lo sabía.
Copy !req
488. No quiero seguir haciendo esto.
Copy !req
489. Sí, yo tampoco.
Copy !req
490. Pero estoy metida en ello.
Copy !req
491. Y tú también.
Pero aún no te das cuenta.
Copy !req
492. No me mires así.
No estoy haciendo nada.
Copy !req
493. De acuerdo.
Copy !req
494. ¿De acuerdo?
Sí, no digas "de acuerdo".
Copy !req
495. Sólo vimos el video del sitio web.
Copy !req
496. Pero Chloe,
ella lo vio en el bosque.
Copy !req
497. - Wren, no puedo quedarme...
- Lee el libro que te enseñé.
Copy !req
498. Verás el recuento de
cuerpos, ¿de acuerdo?
Copy !req
499. Miles de desapariciones.
Copy !req
500. Grupos de búsqueda,
caras en cartones de leche.
Copy !req
501. No estoy inventando esta mierda.
Copy !req
502. Y todo sucedió exactamente
como AleeyKat93 dijo.
Copy !req
503. Probablemente sea un tipo de 50 años
que vive en el sótano de sus padres,
Copy !req
504. enviando e-mails a las
adolescentes todos los días.
Copy !req
505. ¿Alguna vez pensaste en eso?
¿Lo hiciste?
Copy !req
506. Entonces, ¿crees que puedes
volver a la vida real?
Copy !req
507. Sí, lo creo. De hecho,
tengo una cita en la vida real...
Copy !req
508. con el Tom de la vida real
esta noche. En la vida real.
Copy !req
509. ¡No va a detenerse!
Copy !req
510. ¡Y tener una cita con el
maldito "Abercrombie" Tom...
Copy !req
511. no va a cambiar nada!
Copy !req
512. ¡Sabes que tengo razón!
Copy !req
513. Sabes que tengo razón.
Copy !req
514. - Hola.
- Hola.
Copy !req
515. Siento llegar tarde.
Copy !req
516. - No te preocupes. Pasa.
- Gracias.
Copy !req
517. Pensé que me había
equivocado de casa.
Copy !req
518. Porque no había ningún
auto en la entrada.
Copy !req
519. Sí, mi papá está en
un asunto de negocios,
Copy !req
520. y mamá está en su Club de Lectura,
así que...
Copy !req
521. Entonces, ¿no hay nadie en casa?
Copy !req
522. No, somos solo nosotros.
¿Está bien?
Copy !req
523. - ¿Sí?
- Sí. Sí...
Copy !req
524. No sabía que eras tan
friki de la música.
Copy !req
525. Es de mi padre, pero me gusta.
Copy !req
526. Genial.
Copy !req
527. ¿Quieres que ponga otra cosa,
o...
Copy !req
528. - No. Esto está bien.
- De acuerdo. Genial.
Copy !req
529. - ¿Qué?
- ¿Escuchaste eso?
Copy !req
530. Sí. Es buena, ¿verdad?
Copy !req
531. Oye.
Copy !req
532. Oye, ven aquí.
Copy !req
533. ¿Qué demonios...?
Copy !req
534. Hallie, yo no hice nada.
Copy !req
535. Lo sé. ¡Ay, Dios!
Copy !req
536. ¿Te encuentras bien?
Copy !req
537. Aquí.
Copy !req
538. ¿Le has contado a
alguien más sobre esto?
Copy !req
539. Si Katie estaba en algún sitio web
raro de Slender Man, entonces...
Copy !req
540. ¿quién sabe a quién conoció?
Quiero decir...
Copy !req
541. Probablemente algún tipo raro
en una camioneta, ¿sabes?
Copy !req
542. Odio decirlo.
Copy !req
543. ¿Esto es?
Copy !req
544. - No, no lo hagas.
- Vamos.
Copy !req
545. Tom, por favor.
No puedes entrar a ese sitio.
Copy !req
546. - Es solo un video.
- No es solo un video.
Copy !req
547. Prométeme que nunca
verás ese video.
Copy !req
548. Tom, en serio.
Por favor, prométemelo.
Copy !req
549. Está bien.
Está bien, lo prometo.
Copy !req
550. De verdad.
Copy !req
551. Tengo que irme.
Copy !req
552. Muy bien, primero, vamos a tomarnos
un momento para observar...
Copy !req
553. - Tom. Oye.
- La anatomía exterior aquí.
Copy !req
554. ¿Tom? Tom.
Copy !req
555. Oye. ¿Estás bien?
Copy !req
556. Ahora, notarán que la córnea se
ve un poco nublada y azulada.
Copy !req
557. Esto ocurre naturalmente debido
al proceso de preservación.
Copy !req
558. Así que, con mucho cuidado,
con sus bisturís,
Copy !req
559. quiero que hagan un corte
a través de la esclerótica,
Copy !req
560. tan uniformemente como puedan.
Copy !req
561. Eso va a separar los
rasgos anteriores del ojo.
Copy !req
562. ¡TIENES QUE AYUDARNOS!
Copy !req
563. ¿CÓMO HACES QUE SE VAYA?
Copy !req
564. ¡POR FAVOR!
Copy !req
565. CUENTA DE ALEEYKAT93 TERMINADA
Copy !req
566. ¿DÓNDE ESTÁS WREN?
Copy !req
567. SÓLO QUERÍA DECIR QUE LO SIENTO.
NO SÉ QUE HACER.
Copy !req
568. DEMASIADO TARDE.
Copy !req
569. Hallie.
Copy !req
570. - ¿Katie?
- Hallie.
Copy !req
571. Hallie.
Copy !req
572. ¿Katie?
Copy !req
573. ¡Hallie!
Copy !req
574. - Ayúdame, Hallie.
- ¿Katie?
Copy !req
575. ¿Katie?
Copy !req
576. Hallie.
Copy !req
577. ¡Katie!
Copy !req
578. ¡Katie, vuelve!
Copy !req
579. ¡Katie!
Copy !req
580. ¡Katie! ¡Aquí!
Copy !req
581. ¡Katie!
Copy !req
582. ¡Katie!
Copy !req
583. Hallie, ayúdame.
Copy !req
584. Vamos, respira.
Copy !req
585. Vas a estar bien.
Copy !req
586. - Respira...
- ¿Cuánto tiempo dijeron?
Copy !req
587. - No lo sé. Vamos. Vamos.
- Todo va a salir bien.
Copy !req
588. - Respira, cariño.
- Respira, respira.
Copy !req
589. Vamos. Te tenemos.
Te tenemos. No te duermas.
Copy !req
590. Eso es, respira hondo.
Copy !req
591. - Respira. Respira hondo.
- Lizzie, ¿qué pasa?
Copy !req
592. ¡Ay, Dios mío! ¡Lizzie!
Copy !req
593. - La ambulancia está en camino.
- Lizzie.
Copy !req
594. Lizzie, está bien. Mírame.
Copy !req
595. - Te tenemos.
- Está bien, cariño, está bien.
Copy !req
596. De acuerdo, la ambulancia
está en camino, cariño.
Copy !req
597. No. ¡No, Lizzie!
Copy !req
598. - ¡Lizzie, despierta! ¡Lizzie!
- Estamos todos aquí, Lizzie.
Copy !req
599. - ¡Papá, haz algo!
- ¿Dónde está la ambulancia?
Copy !req
600. - Hago lo que puedo. ¡Vamos, Lizzie!
- ¡Lizzie, despierta!
Copy !req
601. - Vamos, Lizzie, respira.
- ¡Lizzie, despierta!
Copy !req
602. Los análisis de sangre han
dado negativo. Va a estar bien.
Copy !req
603. Creen que fue un ataque de pánico.
Copy !req
604. Quieren mantenerla vigilada por
lo menos otro día más.
Copy !req
605. ESE VÍDEO, ¡POR MÍ!
Copy !req
606. OYE, TOM.
¿ESTÁS POR AHÍ?
Copy !req
607. No. No.
Copy !req
608. ¿Lizzie? ¿Lizzie?
Copy !req
609. ¡Lizzie! ¡Lizzie!
Copy !req
610. ¡Lizzie!
Copy !req
611. Lizzie, por favor.
Copy !req
612. ¿Lizzie?
Copy !req
613. ¿Hallie?
Copy !req
614. ¿Hallie?
Copy !req
615. Hallie, ¿estás bien?
Copy !req
616. ¿Qué es lo que pasa?
Copy !req
617. Cariño, ¿qué está pasando?
Copy !req
618. Oye. Ella está bien.
Se encuentra bien.
Copy !req
619. Está bien. Va a estar bien.
Copy !req
620. Doctor Barnes, a la 4721.
Doctor Barnes, a la 4721.
Copy !req
621. - Tensión 80/40.
- Vamos a ponerla en marcha.
Copy !req
622. - ¡Lizzie!
- Que se mueva.
Copy !req
623. - ¡Lizzie!
- Vamos a ponerla en marcha.
Copy !req
624. - ¿Adónde la llevan?
- Tengo que llevarla a la UCI.
Copy !req
625. - ¡Lizzie!
- No tenía cara.
Copy !req
626. ¡No tenía cara! ¡No tenía cara!
Copy !req
627. ¡No tenía cara!
Copy !req
628. ¡Lizzie!
Copy !req
629. - BIENVENIDA...
Copy !req
630. Bien. ¿Qué hago ahora?
Copy !req
631. Sólo sacrificar algo que amas.
Copy !req
632. ¡Wren!
Copy !req
633. ¡Maldita sea, Wren!
¡Sé que estás ahí!
Copy !req
634. ¡Abre!
Copy !req
635. ¡Wren!
Copy !req
636. ¡Wren!
Copy !req
637. ¡Wren!
Copy !req
638. LA DESAPARICIÓN DE...
Copy !req
639. ALEEYKAT93
Copy !req
640. Wren, ¿qué estás haciendo?
Copy !req
641. Wren, toma mi mano. Vamos.
Copy !req
642. Wren, ¡te vas a caer!
Wren...
Copy !req
643. ¡Wren!
Copy !req
644. Lo siento.
Copy !req
645. ¿Lo sientes? ¿Eso es todo?
¡Es mi hermana! ¿Por qué harías eso?
Copy !req
646. Ella vino a mí.
Copy !req
647. - ¡Wren, ella está en el hospital!
- Vino a verme.
Copy !req
648. Fue antes de que me diera cuenta.
Copy !req
649. Para recuperar a Lizzie,
para hacer que se detenga,
Copy !req
650. no puedes solo darle algo
que amas.
Copy !req
651. No es suficiente.
Copy !req
652. ¡Nos quiere a nosotras!
Copy !req
653. ¡Nos quiere a nosotras!
Copy !req
654. ¿Hola?
Copy !req
655. No.
Copy !req
656. Eso es aquí. Eso es aquí.
Copy !req
657. ¡Espera, espera, Hallie!
Copy !req
658. No.
Copy !req
659. ¡Wren! ¡Wren!
Copy !req
660. Para recuperar a Lizzie...
Copy !req
661. ¡No tenía cara!
Copy !req
662. Para hacer que se detenga...
Copy !req
663. Hallie, ¿estás bien?
Copy !req
664. No puedes solo darle algo
que amas.
Copy !req
665. ¡Nos quiere a nosotras!
Copy !req
666. ¡Nos quiere a nosotras!
Copy !req
667. Llévame a mí.
Copy !req
668. ¡Lizzie!
Copy !req
669. ¡Hallie! ¡No!
Copy !req
670. ¡Hallie! ¡Hallie!
¡No!
Copy !req
671. - ¡Cariño! ¡Está bien!
- ¡Hallie! ¡No! ¡No!
Copy !req
672. Está bien.
Copy !req
673. - ¡Enfermera! ¡Qué alguien nos ayude!
- ¡Hallie! ¡Hallie!
Copy !req
674. - ¡Hallie!
- ¿Puede venir una enfermera?
Copy !req
675. ¡No! ¡No! ¡No!
Copy !req
676. Aquí mismo.
Copy !req
677. ¡Hallie! ¡No!
Copy !req
678. Hallie, Katie, Chloe, Wren.
Copy !req
679. Casi siempre hay un patrón.
Copy !req
680. Sólo muestra lo suficiente
para infectarnos.
Copy !req
681. Cuanto más miedo crea,
más fascinados nos quedamos.
Copy !req
682. Hablamos y escribimos sobre él,
Copy !req
683. compartimos fotos,
hacemos clic en los enlaces,
Copy !req
684. imágenes de Photoshop.
Así es como funciona un virus.
Copy !req
685. Así es como se propaga.
Copy !req
686. Y algunas personas cruzan
la línea y lo buscan,
Copy !req
687. como hicieron mi
hermana y sus amigas.
Copy !req
688. Y esa gente estropeada va
y hace cosas jodidas.
Copy !req
689. Que se convierten en más historias,
para que la gente las cuente.
Copy !req
690. Todo esto está corriendo su voz.
¿Saben?
Copy !req
691. Sabemos que secuestra a gente.
Copy !req
692. Comencé a sentir un
zumbido en mis oídos.
Copy !req
693. Si dices su nombre, estará aquí.
Copy !req
694. Es lo que tememos.
Copy !req
695. Hubo informes de extrañas
luces que venían del bosque.
Copy !req
696. La naturaleza viral de su alcance e
influencia en constante expansión.
Copy !req
697. Sigo teniendo pesadillas
sobre su cara pálida.
Copy !req
698. Las fotos incluyen variaciones de un
hombre delgado con la cara en blanco.
Copy !req
699. Les seduce.
Copy !req