1. Por favor,
introduzca su contraseña.
Copy !req
2. Escuchar, marque uno.
Enviar, marque dos.
Copy !req
3. Controlar recepción, marque tres.
Copy !req
4. Bo, soy el Sr. Granger.
Copy !req
5. Llamé en cuanto lo supe.
Lo siento mucho.
Copy !req
6. Sé que no conocí a tu mamá...
Copy !req
7. pero si solo te pareces
un poco a ella...
Copy !req
8. debió haber sido alguien
muy especial.
Copy !req
9. Solo quiero que sepas...
Copy !req
10. que entiendo el dolor
que sientes ahora.
Copy !req
11. Se siente como si el mundo se acabara.
Copy !req
12. Cuando yo estuve en esa situación...
Copy !req
13. ojalá alguien me hubiera dicho...
Copy !req
14. que no dejara
que el presente alterara el futuro.
Copy !req
15. Esa beca prueba que eres uno
en un millón, Bo, no lo olvides.
Copy !req
16. Estoy aquí si necesitas algo.
Nunca dudes en llamarme.
Copy !req
17. Fin del mensaje. Borrar, marque siete.
Guardar, marque nueve.
Copy !req
18. Borrado.
Copy !req
19. Está bien.
Copy !req
20. ¿Esa es la que quieres?
Podrías cambiarla.
Copy !req
21. Sí, me quedaré con esta.
Copy !req
22. Bien, ¿puedes mostrarles a todos
la carta que tienes?
Copy !req
23. A mí no, muéstrasela a los demás.
Copy !req
24. Bien, ahora mete la carta
en el bolsillo de tu camisa...
Copy !req
25. asegúrate de que
no pueda verla ni tocarla.
Copy !req
26. Está bien.
Ahora tomaré otra carta, ¿de acuerdo?
Copy !req
27. Cuatro de corazones.
Copy !req
28. Ahora, pon la mano sobre tu carta.
Copy !req
29. Asegúrate de que no pueda tocarla
para nada.
Copy !req
30. - Sí, estoy seguro.
- Espera...
Copy !req
31. Fuiste demasiado lento,
así que has de tener mi corazón.
Copy !req
32. Qué raro, ¿alguien tiene la carta?
Copy !req
33. Dios mío.
Copy !req
34. ¡Dios mío!
Copy !req
35. ¡Increíble!
Copy !req
36. Qué locura.
Copy !req
37. ¿Cómo lo hiciste?
Copy !req
38. Como puedes ver,
no hay ninguna cuerda, ¿sí?
Copy !req
39. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
40. - Holly.
- Puedes tomarlo, Holly.
Copy !req
41. ¿Cómo lo hiciste?
Copy !req
42. ¿Estás lista, T?
Copy !req
43. - Sí.
- Terminamos por hoy.
Copy !req
44. - ¿Qué estás leyendo?
- Hatchet.
Copy !req
45. Bien. Lo leí hace mil años.
Copy !req
46. - Casi lloré cuando...
- ¡Para!
Copy !req
47. - Solo llevo tres capítulos.
- Perdón.
Copy !req
48. - Vámonos.
- De acuerdo.
Copy !req
49. Ibas a arruinar mi libro.
Copy !req
50. Tuve un día pesado hoy.
Copy !req
51. Hice levitar ese anillo
frente a la cara de esa chica.
Copy !req
52. ¿Recuerdas el truco que te mostré?
Copy !req
53. T, te dije que no dejaras
tus cosas en la sala.
Copy !req
54. - Olvidaste el correo.
- Gracias.
Copy !req
55. - Georgi.
- Hola, ¿qué tal?
Copy !req
56. - Oye, ¿estarás aquí esta noche?
- Sí, ¿trabajas?
Copy !req
57. Sí, le estoy haciendo la cena a Tina,
pero ¿podrías acostarla tú?
Copy !req
58. Sí, no hay problema.
Copy !req
59. - ¿Tuviste un buen día?
- Sí.
Copy !req
60. Acabo de regresar de Graffiti...
Copy !req
61. terminé un capítulo entero...
Copy !req
62. pero me cansé muchísimo.
Copy !req
63. Si miro la página un momento más,
me sangrarán los ojos.
Copy !req
64. ¿Y tú?
Copy !req
65. Nada, estuvo bien.
Copy !req
66. Bien. Me ducharé rápido e iré para allá.
Copy !req
67. Bien, gracias.
Copy !req
68. - Hola.
- Llegaste.
Copy !req
69. - ¿Qué tal, Bo?
- ¿Qué tal, viejo?
Copy !req
70. Hola.
Copy !req
71. - ¿Qué tal, amigo?
- ¿Qué tal?
Copy !req
72. - Luna está en la oficina.
- De acuerdo.
Copy !req
73. - Luna.
- Bo.
Copy !req
74. Gracias a Dios.
Tengo el problema de "necesito drogas".
Copy !req
75. Entra.
Copy !req
76. ¿Los DJ? No sé lo que hacen.
Copy !req
77. Pedirán una muñeca inflable
con dos meses de antelación...
Copy !req
78. y luego drogas el mismo día.
Copy !req
79. No sé cómo voy a cambiar eso para ti,
amigo.
Copy !req
80. - ¿Así será tu viaje?
- Dios, no.
Copy !req
81. Soy una chica de cerveza y pizza.
¿Esto? Esto es una tontería.
Copy !req
82. Ya no me gusta este trabajo.
Copy !req
83. A mí tampoco. Nos vemos.
Copy !req
84. - Sí. Adiós. Que estés bien.
- De acuerdo.
Copy !req
85. ¿No nos haces un truco?
Copy !req
86. - ¿Qué es eso?
- ¡Mi cartera!
Copy !req
87. - Me dio mi maldita cartera.
- Tú...
Copy !req
88. - ¿Cuándo me la quitó?
- Nos vemos.
Copy !req
89. ¡Este es mi teléfono! ¡Diablos!
Copy !req
90. ¿De qué te ríes?
Copy !req
91. ¿Eres Bo?
Copy !req
92. - Sí, entra.
- De acuerdo.
Copy !req
93. Hola. Soy Noah.
Copy !req
94. Unos amigos me dieron tu nombre.
Copy !req
95. Entonces ¿son $60?
Copy !req
96. Por tres. Sí.
Copy !req
97. Tres. Te puedo preguntar,
¿es una pastilla por persona?
Copy !req
98. O debería... ¿Debería comprar más?
Copy !req
99. ¿Vendes coca?
¿Puedo comprar coca también?
Copy !req
100. ¿Se pueden tomar pastillas con coca?
Copy !req
101. Conocí a unas chicas,
y es bueno conocer a un chico, ¿sabes?
Copy !req
102. Suena un poco tonto al decirlo, pero...
Copy !req
103. Oye, escucha, amigo, haz lo que quieras.
Copy !req
104. Pero, honestamente, no compres drogas
para impresionar a las chicas.
Copy !req
105. Pero compraré las pastillas.
Copy !req
106. $60.
Copy !req
107. El cajero automático solo me dio $100.
Copy !req
108. Sé que dijimos tres, pero tengo $100.
Copy !req
109. No hay problema,
puedo darte cinco por...
Copy !req
110. Cien...
Copy !req
111. - ¡Mierda!
- ¡Manos arriba!
Copy !req
112. ¿Qué haces aquí?
¿Qué tenías en las manos?
Copy !req
113. Nada... Nada, señor.
Copy !req
114. - ¿Por qué corrió?
- Creo que tuvo miedo, señor.
Copy !req
115. Si registro tus bolsillos,
¿habrá algo ilegal?
Copy !req
116. No, señor.
Copy !req
117. Date la vuelta.
Copy !req
118. Manos en la cabeza. Entrelaza los dedos.
Copy !req
119. ¿Dónde lo pusiste?
Vi que guardaste algo en tu bolsillo.
Copy !req
120. No sé de qué habla, señor.
No tengo nada.
Copy !req
121. - ¡Pusiste algo en tu bolsillo!
- No tengo nada, señor.
Copy !req
122. ¿Ves algo?
Copy !req
123. Lárgate de aquí.
Copy !req
124. ¡Dios mío!
Copy !req
125. ¡No!
Copy !req
126. Bo, ¡lo siento!
Copy !req
127. No viertas agua
en el aceite caliente, ¿sí?
Copy !req
128. ¡Se puede incendiar!
Copy !req
129. De acuerdo. Lo siento.
Copy !req
130. Solo quería hacerte el desayuno.
Copy !req
131. ¿Qué era esto?
Copy !req
132. Tocino.
Copy !req
133. Bueno, vamos... Limpiemos esto.
Copy !req
134. Te enseñaré a hacerlo como te gusta,
¿de acuerdo?
Copy !req
135. De acuerdo.
Copy !req
136. - Perdón.
- Ven acá.
Copy !req
137. Me asustaste.
Copy !req
138. Perdón.
Copy !req
139. Ten, toma el jabón.
Copy !req
140. ¿Qué tal?
Copy !req
141. Entra.
Copy !req
142. Lo has estado haciendo bien.
Copy !req
143. Sigue así, y estos idiotas trabajarán
para ti algún día.
Copy !req
144. ¿Todo lo demás está bien?
Copy !req
145. Sí, solo vendo la mierda.
Realmente no pasa nada más.
Copy !req
146. De acuerdo.
Copy !req
147. ¿Tienes una chica ahora?
Copy !req
148. No, solo estoy con mi hermanita.
Copy !req
149. Bueno, de hecho, veré
a una chica mañana.
Copy !req
150. Es la primera vez que salimos.
Copy !req
151. ¿En serio?
Copy !req
152. - ¿Dónde la vas a ver?
- Por ahí.
Copy !req
153. Felicidades.
Copy !req
154. ¿Sabes qué?
Copy !req
155. Yo invito la primera cita.
Copy !req
156. No. No puedo aceptarlo.
Copy !req
157. Por favor, no hay problema, amigo.
Copy !req
158. Pero quisiera que me hicieras un favor.
Copy !req
159. ¿Sigues vendiendo en Daedalus?
Copy !req
160. Sí, es donde vendo más.
Copy !req
161. Supe que hay un proveedor de coca nuevo.
Copy !req
162. Tiene a alguien que vende ahí también.
Copy !req
163. ¿Podrías echar un vistazo?
Copy !req
164. - Claro.
- Perfecto.
Copy !req
165. Solo quiero su nombre.
Copy !req
166. - Te diré lo que averigüe.
- Muy bien.
Copy !req
167. - Diviértete en tu cita.
- Gracias.
Copy !req
168. De acuerdo.
Copy !req
169. Hola, ¿ese chico te acaba de comprar?
Copy !req
170. No.
Copy !req
171. ¿No? Pues parecía
que te acababa de comprar.
Copy !req
172. No, amigo, te equivocas.
Copy !req
173. Vamos, solo quiero festejar,
divertirme, ya sabes.
Copy !req
174. Lo siento, amigo.
Copy !req
175. Con todo ese dinero,
estoy seguro de que tienes algo.
Copy !req
176. No tengo nada para ti.
Copy !req
177. - Vamos, amigo.
- Dije...
Copy !req
178. Dije que no puedo ayudarte.
Copy !req
179. Está bien.
Copy !req
180. Maldito imbécil.
Copy !req
181. Hola.
Copy !req
182. Parece que el proveedor
se llama Maurice.
Copy !req
183. Sí.
Copy !req
184. - Hola.
- Hola.
Copy !req
185. Me da gusto volver a verte.
Copy !req
186. No tuvimos tiempo de conocernos.
Copy !req
187. Por eso te di mi número.
Copy !req
188. Claro.
Copy !req
189. Sí, acababa de salir del trabajo
ese día que te vi hacer magia.
Copy !req
190. ¿Trabajas en Larchmont?
Copy !req
191. Sí, en la panadería Crumbs.
Copy !req
192. Vendo cupcakes gigantes
un par de días a la semana...
Copy !req
193. pero estoy en la universidad
comunitaria por los créditos.
Copy !req
194. Increíble.
Copy !req
195. Ten, perdón.
Copy !req
196. Gracias.
Copy !req
197. Entonces ¿haces magia?
Copy !req
198. Un poco.
Copy !req
199. Me estoy volviendo muy bueno.
Copy !req
200. Nunca había visto un mago apuesto.
Copy !req
201. Me muero de hambre.
Copy !req
202. Me envió una tarjeta en mi cumpleaños,
pero eso es todo.
Copy !req
203. Hace casi un año que no lo veo.
Copy !req
204. Sí, se mudó muy rápido.
Mucho muy rápido.
Copy !req
205. Al menos Arizona no está tan lejos,
si quieres visitarlo.
Copy !req
206. Eso fue lo que él dijo. Sí.
Copy !req
207. Pero es gracioso, porque lo entendí.
Copy !req
208. Mi mamá siempre fue muy problemática.
Copy !req
209. Y Arizona, es lo bastante lejos
para no estar cerca de ella...
Copy !req
210. pero lo bastante cerca
para venir a verme.
Copy !req
211. Aunque no lo hace, pero no importa.
Copy !req
212. Realmente no me importa, pero
a mamá le ha costado trabajo todo esto.
Copy !req
213. Y me necesita mucho ahora.
Copy !req
214. Pero cuando mi mamá esté mejor,
veré dónde puedo terminar de estudiar.
Copy !req
215. Dios, perdón.
Siento que he hablado durante horas.
Copy !req
216. No, yo pregunté. Está bien.
Copy !req
217. ¿Y tú?
Copy !req
218. Mi papá falleció hace mucho tiempo,
y mi mamá murió el año pasado...
Copy !req
219. así que solo quedamos mi hermanita,
Tina, el amor de mi vida, y yo.
Copy !req
220. Es muy inteligente.
Copy !req
221. Quisiera mudarme a un barrio
con una escuela mejor.
Copy !req
222. - Sí.
- Rodearla de gente mejor.
Copy !req
223. Sí.
Copy !req
224. Llegará a ser alguien importante. Lo sé.
Copy !req
225. Fui a una escuela pública...
Copy !req
226. y, a excepción de un profesor
que tuve, a nadie le importaba.
Copy !req
227. Yo...
Copy !req
228. ¿Debes contestar?
Copy !req
229. No.
Copy !req
230. Está bien. Contesta si quieres.
Copy !req
231. - Bien. Me tomará solo un momento.
- Sí.
Copy !req
232. Sí.
Copy !req
233. Claro que sí, amigo.
Copy !req
234. Sí. Ahí estaré.
Copy !req
235. No, está bien.
Copy !req
236. Soy un desastre.
Lo siento, me tengo que ir.
Copy !req
237. ¿La sociedad de la magia arruina
una cita perfecta?
Copy !req
238. Lo siento.
Copy !req
239. Bromeo, está bien.
Copy !req
240. De verdad. Pero veámonos otra vez.
Copy !req
241. Por favor.
Copy !req
242. Ojalá sea lo suficientemente bueno
para ti.
Copy !req
243. Hola. ¿Listo?
Copy !req
244. ¿Qué pasa?
Copy !req
245. Averiguamos dónde vive Maurice.
Copy !req
246. El tipo viene aquí y empieza
a vender coca como si yo no existiera.
Copy !req
247. Digo, lo vamos a ir a visitar.
Copy !req
248. Hablaremos con él sobre la etiqueta.
Copy !req
249. Vámonos.
Copy !req
250. Apaga esa mierda. Fuma después.
Copy !req
251. Sí, apaga esa mierda, amigo,
fúmatelo después.
Copy !req
252. ¿Qué mierda?
Copy !req
253. ¡Siéntate, perdedor! ¡Siéntate!
Copy !req
254. Maurice, ¿verdad?
Copy !req
255. Controla que no haya nadie más.
Copy !req
256. Levántate.
Copy !req
257. Esto es lo que no entiendo.
Copy !req
258. Te mudaste a este vecindario,
empezaste a vender...
Copy !req
259. y ¿nunca pensante en presentarte?
Copy !req
260. Escucha, me importa
una mierda quién eres.
Copy !req
261. Ese es el problema
con los chicos como tú.
Copy !req
262. Son exaltados y groseros.
Copy !req
263. No hay respeto.
Copy !req
264. Ni siquiera te conozco.
Copy !req
265. Y no necesito conocerte.
Copy !req
266. Maurice, no me tomes el pelo.
Copy !req
267. No digas que no sabes quién soy...
Copy !req
268. porque tus chicos andan diciendo
que tu mierda es más barata que la mía.
Copy !req
269. Así que me conoces lo suficiente
para compararte.
Copy !req
270. Eso no es un buen negocio.
Copy !req
271. ¿De dónde vienes
que la gente hace negocios así?
Copy !req
272. ¿De West Covina?
Copy !req
273. ¿Sabes qué?
Copy !req
274. ¿Por qué no te largas ya, viejo?
Copy !req
275. Ten, llévate unas fichas.
Copy !req
276. Mierda.
Copy !req
277. ¿Qué...? Digo...
Copy !req
278. Eso es lo que haremos ahora.
Copy !req
279. ¿Ves? Hasta tus chicos hablan como tú.
Copy !req
280. ¡Siéntense, carajo! ¡Ahora!
Copy !req
281. Tienes que dar el ejemplo.
Copy !req
282. Maurice.
Copy !req
283. Tú y yo podríamos ser amigos. En serio.
Copy !req
284. Y si no te caigo bien,
podríamos ser colegas.
Copy !req
285. Y ambos sabemos
que no siempre te caen bien los colegas.
Copy !req
286. Estas son tus opciones.
Copy !req
287. Puedes irte por donde viniste...
Copy !req
288. o puedes ponerte cómodo,
quedarte aquí...
Copy !req
289. vender mi mierda y pagarme el 30%.
Copy !req
290. Piénsalo.
Copy !req
291. Házmelo saber.
Copy !req
292. ¿Toda esta hierba sin bocadillos?
Copy !req
293. Amigo, pésima fiesta.
Copy !req
294. ¡Mierda!
Copy !req
295. Levántate, carajo.
Copy !req
296. Se te resbaló la pistola
como en las caricaturas.
Copy !req
297. La próxima vez
le pondremos cinta adhesiva.
Copy !req
298. Ahora eres uno de mis chicos.
¿De acuerdo?
Copy !req
299. Nunca pensé que se pondría peligroso.
Copy !req
300. ¿Nunca lo habían hecho antes?
Copy !req
301. ¿Un asalto a mano armada? No.
Copy !req
302. Diablos, no.
Y eso era lo que me gustaba de Ángelo.
Copy !req
303. No parecía pandillero.
Copy !req
304. Solo un buen tipo
que me ayudaría a ganar dinero.
Copy !req
305. No lo sé, se está volviendo algo
que nunca quise.
Copy !req
306. Y pensé que todo esto sería temporal.
Copy !req
307. Un año pasó volando,
y sigo vendiendo droga.
Copy !req
308. Necesito salirme de esto, Georgi.
Copy !req
309. Ahora.
Copy !req
310. Ocho de tréboles, ¿sí?
Mantenlo frente a mí.
Copy !req
311. La carta permanecerá en tu mano.
Copy !req
312. Yo no la tocaré. La tienes tú.
Copy !req
313. De acuerdo.
Ahora, quiero que me digas otra carta.
Copy !req
314. Cualquier carta menos
el ocho de tréboles.
Copy !req
315. - ¿Tres de diamantes?
- Tres de diamantes. ¿Segura?
Copy !req
316. Puedes cambiar. Tú decides.
Copy !req
317. - Tres de diamantes.
- De acuerdo.
Copy !req
318. Dale la vuelta.
Copy !req
319. Dios...
Copy !req
320. ¡No es posible!
Copy !req
321. ¿Me tomas el pelo?
Copy !req
322. - ¡Hola!
- Hola, ¿qué hay?
Copy !req
323. - No mucho.
- ¿Qué haces?
Copy !req
324. Estoy haciendo mi número.
Copy !req
325. - ¿Trabajas esta noche?
- Sí.
Copy !req
326. Bien, ¿en dónde?
Copy !req
327. NoHo, quizá vaya a CityWalk un rato.
Copy !req
328. Los turistas adoran la magia.
Copy !req
329. Diablos, solo quería saber si
te gustaría ir al cine o a hacer algo.
Copy !req
330. ¿Podría ser mañana por la noche?
Copy !req
331. ¿Quieres venir a cenar a la casa?
Copy !req
332. De acuerdo.
Copy !req
333. ¿Vas a trabajar? Puedo pasar por ti.
Copy !req
334. Perfecto. Mierda, tengo un cliente.
Mándame un mensaje.
Copy !req
335. La que quieras, ¿está bien?
Copy !req
336. De acuerdo.
Copy !req
337. Escribe tu nombre en la carta.
Copy !req
338. No la escondas,
todos debemos saber cuál es la tuya.
Copy !req
339. Mete tu carta en la baraja.
Haz que se pierda ahí.
Copy !req
340. Perfecto.
Copy !req
341. Hay muchas cosas en la vida
que nos encierran.
Copy !req
342. Puede ser una persona, un problema.
Hay muchas cosas que nos delimitan.
Copy !req
343. Pero estas barreras solo existen
si lo permitimos.
Copy !req
344. Podemos hacer lo que queramos
si creemos que somos capaces.
Copy !req
345. Aquí hay una carta con tu nombre, ¿sí?
Copy !req
346. Digamos que 51 cartas tienen
demasiado miedo para confiar en ellas...
Copy !req
347. para creer que pueden hacer
lo que quieran.
Copy !req
348. De acuerdo.
Copy !req
349. Tu carta sabe que no hay muros,
no hay límites ni barreras.
Copy !req
350. De acuerdo.
Copy !req
351. ¿Esa es tu carta?
Copy !req
352. Dios mío.
Copy !req
353. No, no es esa.
Copy !req
354. Bueno, ¿dónde se conocieron?
Copy !req
355. En Larchmont.
Copy !req
356. Hacía su número afuera de mi trabajo.
Copy !req
357. - Me gusta tu piercing.
- Gracias.
Copy !req
358. Quiero uno, pero Bo dice que son feos.
Copy !req
359. ¿En serio?
Copy !req
360. Eso dijo.
Copy !req
361. Entonces ¿Bo es tu novio?
Copy !req
362. De hecho, acabamos de conocernos.
Copy !req
363. - ¿Tú tienes novio?
- Sí.
Copy !req
364. Tres.
Copy !req
365. ¿Tres? ¿Quiénes son?
Copy !req
366. Jacob, Elijah y Daniel.
Copy !req
367. Moriré sola.
Copy !req
368. Creo que a los chicos les gustas.
Copy !req
369. Diles que tienes un hermano mayor...
Copy !req
370. que los golpeará si son groseros.
Copy !req
371. De acuerdo.
Copy !req
372. Ella es mucho mejor que tú.
Copy !req
373. No tengo idea de cómo sucedió esto.
Copy !req
374. Sí, bueno, una cena familiar es
perfectamente normal como segunda cita.
Copy !req
375. Hiciste un buen trabajo.
Copy !req
376. ¿Estuvo tan mal?
Copy !req
377. Está bien. Ustedes son muy lindos.
Copy !req
378. Hola.
Copy !req
379. No contestabas.
Copy !req
380. Lo siento. El teléfono está
cargándose en mi cuarto.
Copy !req
381. Lo siento.
Copy !req
382. Hola, señoras. Soy Ángelo.
Copy !req
383. Trabajo con Bo.
Copy !req
384. Hola, soy Tina.
Copy !req
385. - Yo soy Holly.
- Georgi.
Copy !req
386. Es un placer conocerlas.
Copy !req
387. ¿Tú eres la hermanita de Bo?
Copy !req
388. Sí, y Holly quizá sea la novia de Bo.
Copy !req
389. Y Georgi es nuestra amiga.
Copy !req
390. Pues tienen a un gran chico.
Copy !req
391. Perdón por interrumpir,
pero debo hablar con Bo un momento.
Copy !req
392. - ¿Hablamos afuera rápido?
- Sí.
Copy !req
393. ¿Qué pasa?
Copy !req
394. Ese desgraciado de Maurice
no tomó en serio mi advertencia.
Copy !req
395. Volvió a vender otra vez.
Copy !req
396. ¿Puedes creerlo?
Copy !req
397. Está en una fiesta por aquí.
Lo atraparemos al salir.
Copy !req
398. ¿Ahora?
Copy !req
399. Estamos en el auto. Date prisa.
Copy !req
400. Oigan, chicas.
Copy !req
401. Tengo que salir con Ángelo un momento.
Copy !req
402. Me cae bien.
Copy !req
403. ¿Podrías cuidar a Tina unas horas?
Copy !req
404. - Sí.
- Yo también me puedo quedar.
Copy !req
405. No quiero darte molestias...
Copy !req
406. de seguro tienes algo que hacer.
Copy !req
407. No me importa.
Copy !req
408. Honestamente, preferiría quedarme,
si para ti está bien.
Copy !req
409. Por favor, quédate.
Copy !req
410. Nos veremos cuando regreses.
Copy !req
411. Gracias.
Copy !req
412. Oye. ¿Qué hacía él aquí?
Copy !req
413. - Sí. Es raro.
- Sí.
Copy !req
414. - Me encanta.
- A mí me pasa lo mismo.
Copy !req
415. ¿Por qué nos vamos? Estaba divertida.
Copy !req
416. Porque estoy muy cansado.
Copy !req
417. Quédate si quieres. No me importa.
Copy !req
418. No tengo con quién irme.
Copy !req
419. Entonces, es hora de ir a casa.
Copy !req
420. Maldita sea.
Copy !req
421. - ¡Mierda!
- Vamos.
Copy !req
422. - ¡Maldita sea!
- Vámonos.
Copy !req
423. Suéltame, amigo.
Copy !req
424. La lona está debajo del fregadero.
Copy !req
425. Pensé que teníamos un trato.
Copy !req
426. No tenemos ningún trato.
Copy !req
427. ¿Ves? Por eso te secuestré.
Copy !req
428. Si es por lo del porcentaje, de acuerdo.
Copy !req
429. Amigo. Ya no se trata del porcentaje.
Copy !req
430. Estás aquí porque teníamos un acuerdo,
y tú decidiste no respetarlo.
Copy !req
431. ¿Cómo diablos crees
que me hizo sentir eso?
Copy !req
432. Pon la lona en el suelo.
Copy !req
433. ¿Eres diestro o zurdo?
Copy !req
434. - ¿Qué si soy qué?
- ¿Diestro o zurdo?
Copy !req
435. Soy zurdo.
Copy !req
436. ¿Un zurdo?
Copy !req
437. Siento que estás mintiendo.
Copy !req
438. Quizá no.
Copy !req
439. Amárrenlo en el brazo izquierdo.
Copy !req
440. Por si te lo preguntas,
no te mataré esta noche.
Copy !req
441. ¿Sabes qué les hacían
a los mentirosos y ladrones antes?
Copy !req
442. Espera. ¡Oye! Vamos, hombre, espera.
Copy !req
443. Les cortaban una mano.
Copy !req
444. Acuéstenlo.
Copy !req
445. Espera... Vamos,
hombre. Espera, ¿qué...?
Copy !req
446. Tan limpio como puedas.
Copy !req
447. - ¿Qué?
- Tan limpio como puedas.
Copy !req
448. - No.
- ¿Por qué diablos no?
Copy !req
449. No puedo. Lo siento.
Copy !req
450. ¡Oye, Bo! Este tipo no nos respeta.
Copy !req
451. No le importamos una mierda.
Copy !req
452. Y si no le mostramos quiénes somos,
nos perseguirá.
Copy !req
453. ¿De qué lado estás, Bo?
Copy !req
454. Vamos. Vamos, Bo.
Copy !req
455. Vamos, amigo. Por favor.
No lo hagas, amigo, por favor. ¿Sí?
Copy !req
456. Te lo pido. Por favor, no lo hagas.
Copy !req
457. Vamos, no lo hagas, por favor.
Copy !req
458. Por favor,
no lo hagas, amigo, por favor.
Copy !req
459. Por favor, amigo, no lo hagas, ¿sí?
Copy !req
460. Por favor, no lo hagas, te lo ruego.
Copy !req
461. Vamos.
Copy !req
462. Vamos, por favor.
Copy !req
463. Su mano o la tuya, Bo.
Copy !req
464. Por favor no lo hagas. Por favor.
Te lo ruego.
Copy !req
465. Por favor, no lo hagas.
Copy !req
466. ¡Bo!
Copy !req
467. ¡Mierda!
Copy !req
468. Deberás hacerlo más fuerte.
Copy !req
469. ¡No!
Copy !req
470. ¡No!
Copy !req
471. Eso es.
Copy !req
472. Estás hecho mierda.
Copy !req
473. Si sé que estás vendiendo otra vez...
Copy !req
474. te mataré a ti
y a todos los que conozcas.
Copy !req
475. Ahora, lárgate de mi casa.
Copy !req
476. Vámonos.
Copy !req
477. Habrá más trabajo
ahora que ya no está Maurice.
Copy !req
478. Puedes manejar un kilo, ¿verdad?
Copy !req
479. Sí. Claro.
Copy !req
480. Ten.
Copy !req
481. También está tu resurtido normal...
Copy !req
482. pero trabajarás con mucho más dinero,
así que ten cuidado.
Copy !req
483. Haré una fiesta en casa
el fin de semana.
Copy !req
484. Deberías venir. Trae a tu chica.
Copy !req
485. Si no, ahí habrá muchas.
Copy !req
486. De acuerdo.
Copy !req
487. Oye.
Copy !req
488. Oye.
Copy !req
489. ¿Por qué no te fuiste a mi cama?
Copy !req
490. No tienes que dormir en el sofá.
Copy !req
491. Cállate.
Copy !req
492. Podemos dormir en la misma cama.
Copy !req
493. ¿Quieres una camiseta o algo?
Copy !req
494. Sí, claro.
Copy !req
495. Oye, gracias por cuidar a T esta noche.
Copy !req
496. Tenía clases. Gracias por la camiseta.
Escríbeme cuando despiertes. - Holly
Copy !req
497. ¿Qué tipo de galletas harás?
¿O harás un pastel?
Copy !req
498. ¿Por qué piensas que hornearé algo?
Copy !req
499. Porque tienes dos cajas
de bicarbonato de sodio.
Copy !req
500. No estoy seguro. Luego lo vemos.
Copy !req
501. Mierda. ¿Cuánto es eso?
Copy !req
502. Casi dos kilos.
Copy !req
503. Un kilo de Ángelo cortado
con bicarbonato.
Copy !req
504. Esa es una pésima idea.
Copy !req
505. Si vendo esto, le pagaría
a Ángelo su kilo y ganaría $15.000.
Copy !req
506. Es suficiente dinero para irme.
Copy !req
507. Aunque vendieras todo esto,
¿crees que Ángelo te dejará ir?
Copy !req
508. No lo sé.
Copy !req
509. Lo espero.
Copy !req
510. Sé que no soy nadie para decirte esto,
pero no hay nadie más que te lo diga.
Copy !req
511. No quiero que lo hagas.
Copy !req
512. Es demasiado peligroso.
Copy !req
513. Lo siento. Ya lo hice.
Copy !req
514. ¡Hola!
Copy !req
515. Quiero rellenar.
Copy !req
516. O reordenar.
Copy !req
517. Hola.
Copy !req
518. Espera, ¿qué? ¿Qué pasó?
Copy !req
519. ¿Dónde estás?
Copy !req
520. Puedo ir.
Copy !req
521. No, está bien.
Copy !req
522. Te veré en mi casa.
Copy !req
523. Hola.
Copy !req
524. Hola.
Copy !req
525. Gracias.
Copy !req
526. No quiso hacerlo.
Copy !req
527. Es solo que el divorcio aún le duele.
Copy !req
528. Y no sé, cuando bebe...
Copy !req
529. es difícil para ella superarlo. Es...
Copy !req
530. Pero te golpeó.
Copy !req
531. Vi tus moretones la otra noche.
Copy !req
532. Nadie merece eso.
Copy !req
533. Puedes quedarte el tiempo que quieras.
Copy !req
534. No es un hotel de lujo,
pero intentamos mantenerlo limpio.
Copy !req
535. Perdón.
Copy !req
536. No suelo ser la chica
con el rímel corrido de llorar.
Copy !req
537. Gracias.
Copy !req
538. Buenos días.
Copy !req
539. ¿Dormiste bien?
Copy !req
540. ¿Qué es esto?
Copy !req
541. ¿Qué?
Copy !req
542. Lo que tienes en el brazo.
Copy !req
543. Es parte de un truco.
Copy !req
544. Pero ¿qué es?
Copy !req
545. Parece infectado.
Copy !req
546. No está tan mal.
Copy !req
547. Bo, ¿por un truco de magia?
Copy !req
548. ¿Por qué te harías eso?
Copy !req
549. La primera vez que vi un truco de magia,
estaba con mis papás...
Copy !req
550. en el paseo marítimo de Venice.
Copy !req
551. Había un tipo, un italiano anciano,
con un pequeño Jack Russell.
Copy !req
552. Actuaba en un estrado pequeño.
Copy !req
553. Hizo muchos trucos
con cartas y monedas...
Copy !req
554. pero hizo una cosa
que se me quedó grabada para siempre.
Copy !req
555. Tomó una navaja de bolsillo
y la puso en el centro de su mano.
Copy !req
556. Le atravesó la piel al empujarla fuerte.
Copy !req
557. Salió por el otro lado.
Copy !req
558. Mantuvo su mano justo frente a mi cara.
Copy !req
559. No tenía ningún sentido.
Copy !req
560. Parecía que lo había atravesado.
Copy !req
561. Y me pidió que lo sacara.
Copy !req
562. Así que tomé el cuchillo y se lo saqué.
Copy !req
563. Cuando me mostró su mano,
no había sangre ni agujero.
Copy !req
564. Nada que demostrara que un cuchillo
le había atravesado la mano.
Copy !req
565. Mi cerebro de siete años explotaba...
Copy !req
566. así que le pregunté.
Copy !req
567. Le pregunté cómo lo hizo.
Copy !req
568. ¿Qué dijo?
Copy !req
569. Dijo que solo compartía sus secretos
con otros magos.
Copy !req
570. Regresé el siguiente año
y vi que aún estaba ahí.
Copy !req
571. Le mostré algunos trucos,
hablamos de magia un rato.
Copy !req
572. Y me contó exactamente la misma
historia que te acabo de contar.
Copy !req
573. ¿Te dijo cómo hizo el truco?
Copy !req
574. No fue un truco.
Copy !req
575. Fue real.
Copy !req
576. Durante un año,
se atravesó la mano con un cuchillo.
Copy !req
577. Cada vez, ahondaba más,
dejaba crecer el tejido cicatrizal...
Copy !req
578. y luego lo volvía a hacer.
Copy !req
579. Después de un tiempo, tenía
un agujero limpio de parte a parte.
Copy !req
580. Y debido al tejido cicatrizal,
no había sangre.
Copy !req
581. Cuando actuaba, se cubría las manos
con un poco de látex...
Copy !req
582. y parecía una piel nueva.
Copy !req
583. Ese es el truco.
Copy !req
584. Es muy obvio...
Copy !req
585. pero nadie se imagina
que alguien pueda hacer eso.
Copy !req
586. Sí, se hizo un maldito agujero
en la mano.
Copy !req
587. ¿Vale la pena solo por un truco?
Copy !req
588. ¿No puedes hacer trucos
que no te lastimen?
Copy !req
589. Todo el mundo puede hacer trucos...
Copy !req
590. pero hacer algo que nadie
quiere hacer te convierte en mago.
Copy !req
591. Puedo hacer algo que nadie hace.
Copy !req
592. ¿El espíritu está sentado
en la silla de la derecha?
Copy !req
593. Sí, eso creo.
Copy !req
594. ¿Y tú?
Copy !req
595. Sí, también, en la de la derecha.
Copy !req
596. ¿Están seguras?
Copy !req
597. Pueden cambiar de opinión...
Copy !req
598. porque ahora le pediré
que se levante.
Copy !req
599. De acuerdo.
Copy !req
600. Espíritu, por favor,
¿podrías levantarte de la mesa?
Copy !req
601. Hola, amigo.
Copy !req
602. Sí, voy para allá en unos minutos.
Copy !req
603. De acuerdo. Nos vemos.
Copy !req
604. ¡Oye!
Copy !req
605. Este chico.
Copy !req
606. Este chico es un proxeneta.
Copy !req
607. Tómate un trago conmigo.
Copy !req
608. Por el joven macho, Bo.
Copy !req
609. Búscate una chica.
Copy !req
610. Todos, desnúdense.
Copy !req
611. Desde que hice ese mixtape, viejo,
ya no tengo problemas.
Copy !req
612. Tiene rimas, hijo.
Copy !req
613. Rimas.
Copy !req
614. Y trabajo con ese tipo que probablemente
producirá el nuevo álbum de Ye.
Copy !req
615. El buen señor, Yeezus.
Copy !req
616. Bo, quiero hablarte un momento.
Copy !req
617. Oye, Ángelo, ¿dónde andas?
Copy !req
618. Pasó algo.
Copy !req
619. De acuerdo.
Copy !req
620. Quiero preguntarte algo.
Copy !req
621. Sí, ¿qué pasa?
Copy !req
622. ¿Por qué cortas mi droga?
Copy !req
623. No sé de qué hablas.
Copy !req
624. No vamos a jugar este juego.
Copy !req
625. ¡Pedazo de mierda mal agradecido!
Copy !req
626. Te di un trabajo cuando lo necesitabas,
¿y ahora me jodes?
Copy !req
627. ¿Cuánto la cortaste?
Copy !req
628. Solo otro kilo, amigo.
Copy !req
629. Te juro que te iba a pagar.
Copy !req
630. - A la mierda.
- Lo juro.
Copy !req
631. ¡No!
Copy !req
632. Ven acá, hijo de puta.
Copy !req
633. Por favor. No.
Copy !req
634. ¿Sabes qué?
Copy !req
635. Quiero el valor completo de mi kilo
sin cortar, obviamente.
Copy !req
636. Otros 15 si duplicas mi producto.
Copy !req
637. Y digamos, otros 15 mil
por el impuesto del pendejo.
Copy !req
638. Si me sigues, son 45 mil,
y los quiero el domingo a medianoche.
Copy !req
639. Lárgate de mi casa.
Copy !req
640. Hola, cierra la puerta.
Copy !req
641. - ¿Qué pasó?
- No quiero que Tina me vea.
Copy !req
642. ¿Qué pasó? Oye.
Copy !req
643. Metí la pata, ¿sí?
Copy !req
644. Y mucho.
Copy !req
645. Dime qué pasó.
Copy !req
646. Si no quieres volver a verme,
lo entiendo.
Copy !req
647. Realmente odiaba mentirte...
Copy !req
648. pero pensé que ya no estaría
en esto ahora.
Copy !req
649. No eres el tipo de chica
que sale con un traficante.
Copy !req
650. De acuerdo, para.
Copy !req
651. Te ayudaré a salir de esto.
Copy !req
652. Nunca podré conseguir ese dinero.
Copy !req
653. Solo tengo $5.000 ahorrados.
Copy !req
654. Pero debes intentarlo, ¿sí?
Copy !req
655. Si es tan malo como dices,
no tienes opción.
Copy !req
656. Vende lo que tienes.
Copy !req
657. Sigue haciendo magia hasta que sepas
cómo conseguir el resto del dinero.
Copy !req
658. Y yo también veré qué hacer.
Copy !req
659. Salud por trabajar en el infierno.
Copy !req
660. $35.914.
Copy !req
661. ¿Vendiste todo?
Copy !req
662. Todo.
Copy !req
663. Ten.
Copy !req
664. ¿Qué es esto?
Copy !req
665. Son solo $900.
Copy !req
666. - ¿De dónde vienen?
- Los tenía ahorrados.
Copy !req
667. Era para las solicitudes de ingreso
a la universidad.
Copy !req
668. - Holly...
- No puedes regresármelos.
Copy !req
669. - Ni siquiera sé qué decir...
- No tienes que decir nada.
Copy !req
670. Sabes que te pagaré.
Copy !req
671. Sí.
Copy !req
672. ¿Cómo consigo nueve mil dólares
para mañana a medianoche?
Copy !req
673. "¡EFECTIVO RÁPIDO!"
Copy !req
674. ¡Mierda!
Copy !req
675. ¿Nos pasará algo malo?
Copy !req
676. ¿Qué?
Copy !req
677. No.
Copy !req
678. Tienes miedo.
Copy !req
679. Lo sé.
Copy !req
680. Lo siento, T.
Copy !req
681. A veces es difícil ser adulto,
eso es todo.
Copy !req
682. ¿Qué pasa?
Copy !req
683. Nada por lo que debas preocuparte.
Copy !req
684. Bueno, espero que acabe pronto.
Copy !req
685. No lo lograré.
Copy !req
686. Tengo seis horas.
Copy !req
687. ¿Qué hacemos en una sala de juegos, Bo?
Copy !req
688. ¡Dios mío!
Copy !req
689. ¡Sí! ¡Gané! ¡Dios mío!
Copy !req
690. - Deprisa.
- Oye. Tina.
Copy !req
691. Vamos por algo.
Copy !req
692. Espera.
Copy !req
693. Ten. Prueba este.
Copy !req
694. ¿Qué pasa con esto?
Copy !req
695. Quizá por aquí.
Copy !req
696. Vamos...
Copy !req
697. Por favor, está muy cerca.
Copy !req
698. - Vamos, amigo, puedes hacerlo.
- Y esta vez...
Copy !req
699. - Vamos.
- Vamos.
Copy !req
700. Lo logré.
Copy !req
701. ¡Sí! ¡Dios mío!
Copy !req
702. ¡Sí!
Copy !req
703. ¡Sí! Bien, vamos allá.
Copy !req
704. Por allá.
Copy !req
705. Vitamina C
Copy !req
706. Solo
Empleados...
Copy !req
707. fija para el 12.
Copy !req
708. Pero ya tenemos a alguien el 14.
Copy !req
709. Además, siempre
les va mejor los sábados.
Copy !req
710. Creo que es una mala idea, pero...
Copy !req
711. - ¿Cuánto?
- Quince.
Copy !req
712. Si eso es lo que quieres probar.
Copy !req
713. Puedes quitárselos.
Copy !req
714. No, depende de ti.
Si quieres correr ese riesgo.
Copy !req
715. Mira, a mí no me importa.
Copy !req
716. La apertura es la misma,
pase lo que pase.
Copy !req
717. Compartir mi final,
está bien, así que...
Copy !req
718. Solo depende de si puedes sacar gente.
Copy !req
719. De acuerdo, avísame.
Copy !req
720. Hola. Perdón.
Copy !req
721. Bien, eso es tuyo, esto es mío.
Copy !req
722. - ¿Ya te vas?
- Quizá me quede.
Copy !req
723. Sí, hazlo.
Copy !req
724. Te invito un trago.
Copy !req
725. Tengo buenas noticias.
Copy !req
726. - De acuerdo.
- ¿Ya acabaste?
Copy !req
727. - Sí.
- Vamos.
Copy !req
728. Vaya.
Copy !req
729. ¿Ya estuviste allá?
Esta noche está de locura.
Copy !req
730. Está lleno.
Copy !req
731. - ¿Me dirás la buena noticia o no?
- Sí.
Copy !req
732. Pero es una buena noticia,
te la diré allá con un trago en la mano.
Copy !req
733. Te veré en el bar, entonces.
Copy !req
734. Voy al baño rápido.
Copy !req
735. Sí. No hay problema.
Copy !req
736. Carajo.
Copy !req
737. Mierda.
Copy !req
738. ¿Adónde diablos vas?
Copy !req
739. Me equivoqué de lista de invitados.
Copy !req
740. ¿Hay un grupo de ocho
a nombre de Speranza?
Copy !req
741. Sí, está bien.
Copy !req
742. Regreso ahora.
Copy !req
743. Bien, ¿qué tomas?
Copy !req
744. - Dame ese de allá.
- ¿Cuál?
Copy !req
745. El Casamigos.
Copy !req
746. Sí. Es bueno.
Copy !req
747. Bueno, conseguí trabajo.
Copy !req
748. ¿En serio?
Copy !req
749. Sí, unos amigos tienen un grupo.
Copy !req
750. Se van de gira la próxima semana.
No pagan mucho...
Copy !req
751. pero no es esto.
Copy !req
752. Dios mío. Es genial.
Copy !req
753. - Sí. Gracias.
- Sí.
Copy !req
754. - Oye, por salir.
- Por salir.
Copy !req
755. Bien, te veré luego.
Copy !req
756. Atrápenlo, iré por el auto.
Copy !req
757. Vamos.
Copy !req
758. ¿Qué pasa? ¿Adónde vas, amigo?
Copy !req
759. ¿Qué tal, estrella negra?
Copy !req
760. ¿Adónde vas, amigo?
Copy !req
761. Pedazo de mierda.
Copy !req
762. Me hiciste venir hasta acá corriendo.
Copy !req
763. Déjame ver eso.
Copy !req
764. ¿Juegas a algo o qué?
Copy !req
765. Vamos.
Copy !req
766. Mierda.
Copy !req
767. ¿Es en serio?
Copy !req
768. "NADA EN LA TIERRA
PUEDE MANTENER A HOUDINI PRESO"
Copy !req
769. Aquí. Ven aquí.
Copy !req
770. - ¿Hola?
- ¿Tienes un reloj?
Copy !req
771. ¿Dónde está mi dinero?
Copy !req
772. Ya casi llego.
Solo necesito un poco más de tiempo.
Copy !req
773. No te pedí que te acercaras, Bo.
Copy !req
774. Te pedí 45 mil dólares
para hoy a medianoche.
Copy !req
775. Solo necesito un poco más de tiempo.
Copy !req
776. Quiero otros cinco mil.
Copy !req
777. ¿Por qué no puedo ir a la casa?
Copy !req
778. Te recogeré en la escuela hoy,
¿de acuerdo?
Copy !req
779. De acuerdo.
Copy !req
780. - Está bien. Te quiero mucho.
- Yo también.
Copy !req
781. - Que tengas buen día.
- De acuerdo.
Copy !req
782. No sé qué más hacer.
Copy !req
783. No puedo conseguir más dinero.
Copy !req
784. Ya hice todo lo que podía hacer.
Copy !req
785. No lo sé, nada funciona.
Copy !req
786. Holly, casi me muero.
Copy !req
787. ¿Qué?
Copy !req
788. Tina y tú se tienen que ir de aquí.
Copy !req
789. Tienen que irse de Los Ángeles.
Copy !req
790. Y quiero ir con ustedes.
Copy !req
791. ¿Y la escuela y tu mamá?
Copy !req
792. Lo que dijiste la otra noche...
Copy !req
793. que no me merezco esto.
Copy !req
794. Realmente necesitaba escuchar eso.
Copy !req
795. Merezco algo mejor.
Copy !req
796. Y tú también.
Copy !req
797. Se tienen que ir de aquí ahora...
Copy !req
798. y los alcanzaré
en unas cuantas semanas.
Copy !req
799. Ya casi termino el semestre...
Copy !req
800. enviaré solicitudes a otras escuelas
en el verano.
Copy !req
801. ¿Adónde iremos?
Copy !req
802. Disculpe. ¿Vio a mi hermana?
Copy !req
803. ¿Tina? ¿Tina Wolfe?
Copy !req
804. - Sí, creo que su tío vino por ella.
- ¿Tío?
Copy !req
805. - T, ¿dónde estás?
- Amigo, ¿pensabas que bromeaba?
Copy !req
806. ¿Ángelo?
Copy !req
807. Consígueme mi puto dinero.
Copy !req
808. Si tocas a mi...
Copy !req
809. ¿Está todo bien?
Copy !req
810. Sé que estás en clases...
Copy !req
811. quería decirte
que trabajaré hasta tarde esta noche.
Copy !req
812. ¿Podrías ir por T a la escuela
y llevarla a la clase de baile?
Copy !req
813. Es la academia de Walden.
Copy !req
814. Ella sabe dónde es.
Copy !req
815. Tendré suficiente tiempo para recogerla.
Copy !req
816. Y hay 20 dólares en el refrigerador.
Copy !req
817. Pide algo de comer si tienes hambre
antes de que regresemos...
Copy !req
818. pero no pidas pizza esta noche, ¿sí?
Copy !req
819. Escríbeme un mensaje
para saber si escuchaste este, ¿sí?
Copy !req
820. ¿De acuerdo? Te quiero.
Copy !req
821. Fin del mensaje.
Para responder a este mensaje, marque...
Copy !req
822. ¿Bo?
Copy !req
823. Hola, Sr. Granger.
Copy !req
824. ¿Estás bien?
Copy !req
825. Entra.
Copy !req
826. Es un poco complicado.
Copy !req
827. Siempre lo será.
Copy !req
828. ¿Puedo hacer algo?
Copy !req
829. ¿Recuerda el último proyecto
que hice el último año?
Copy !req
830. Bo.
Copy !req
831. Construir un electroimán
en una caja de zapatos es una cosa...
Copy !req
832. pero ¿en tu brazo?
Copy !req
833. ¿Cuánto tiempo lleva infectado?
Copy !req
834. Lo estoy desinfectando.
Copy !req
835. No parece.
Copy !req
836. El negativo está conectado a mi pulgar
y el positivo a los demás dedos.
Copy !req
837. La tarjeta está programada
para leer diferentes entradas.
Copy !req
838. Me da algo de control
sobre inclinación, guiñada y balanceo.
Copy !req
839. Pero necesito más poder.
Copy !req
840. Los iones de litio duran un tiempo,
pero su fuerza, es solo...
Copy !req
841. Necesito más fuerza.
Copy !req
842. ¿Siempre conectas la batería
directo al electroimán?
Copy !req
843. Sí.
Copy !req
844. ¿Y un oscilador de reacción?
Copy !req
845. Un oscilador de reacción
aumentaría el voltaje.
Copy !req
846. Podrías hacerlo sin tocar la bobina.
Copy !req
847. Pero con un voltaje mayor,
tendrías otro problema.
Copy !req
848. Los cables de tu brazo son delgados.
Copy !req
849. Deben ser más grandes,
con mayor capacidad...
Copy !req
850. si no, se sobrecalentarían.
Copy !req
851. Pero es posible, ¿verdad?
Copy !req
852. Sí.
Copy !req
853. Eso creo.
Copy !req
854. Entonces, un oscilador de reacción.
Copy !req
855. Y una batería más grande.
Copy !req
856. ¿Tienes un soldador?
Copy !req
857. Esto no es para un truco, ¿verdad?
Copy !req
858. Por lo que vale,
no quería perder la beca.
Copy !req
859. Pero tuve que hacerlo.
Copy !req
860. Quiero que lo sepa.
Copy !req
861. Lo sé.
Copy !req
862. Gracias.
Copy !req
863. Por favor, ten cuidado.
Copy !req
864. Si no regreso en media hora,
llama a la policía, ¿de acuerdo?
Copy !req
865. "Estás muy gordo,
¿por qué vives en la casa de tu madre?"
Copy !req
866. Bo.
Copy !req
867. Debes estar completamente loco.
Copy !req
868. ¡Váyanse todos! ¡Váyanse!
Copy !req
869. ¡Ángelo!
Copy !req
870. ¿Qué diablos pasa?
Copy !req
871. ¿Qué carajo haces aquí?
Copy !req
872. ¿Tienes mi dinero?
Copy !req
873. - ¿Y mi hermana? ¿Está aquí?
- Ese no es el trato.
Copy !req
874. Ángelo, ¿dónde diablos está mi hermana?
Copy !req
875. Dame mi dinero.
Copy !req
876. Tina no está involucrada.
Copy !req
877. Pasaste el límite al llevártela.
Copy !req
878. Bo, lo jodido de todo esto, amigo,
es que me caías bien.
Copy !req
879. Hacías un buen trabajo.
Copy !req
880. Y ¿sabes qué?, invertí en ti.
Copy !req
881. Pero estoy cansado de la gente
que no tiene respeto.
Copy !req
882. Trato de construir algo aquí,
y en cada esquina que doblo...
Copy !req
883. hay otro pedazo de mierda
que piensa que me puede joder.
Copy !req
884. Lo hiciste a mis espaldas,
lo hiciste en mi cara.
Copy !req
885. ¿Dónde quedó la puta decencia común?
Copy !req
886. No me quedaré aquí parado,
mientras te metes en mi casa...
Copy !req
887. me jodes mis cosas
y me dices que te mereces algo.
Copy !req
888. Así que hagamos de esto un ejemplo.
Copy !req
889. No por ti, sino por
el siguiente hijo de puta...
Copy !req
890. que piense que es
una buena idea joder a Ángelo.
Copy !req
891. ¿Qué diablos?
Copy !req
892. Mierda.
Copy !req
893. ¿Dónde está Tina?
Copy !req
894. ¡Mierda! ¡Carajo!
Copy !req
895. ¿Dónde está?
Copy !req
896. ¡Dios mío!
Copy !req
897. ¿Dónde está mi hermana?
Copy !req
898. ¡Detente!
Copy !req
899. Ella está bien.
Copy !req
900. ¿Dónde está?
Copy !req
901. ¡Mierda!
Copy !req
902. ¡Detente! ¡Dios mío!
Copy !req
903. - Está con mi tía.
- ¿En dónde?
Copy !req
904. - Bien, detente.
- ¿En dónde?
Copy !req
905. San Tempest, 3221.
Copy !req
906. ¡Vamos, amigo, detente!
Copy !req
907. ¿Qué diablos, Bo?
Copy !req
908. ¡Cielos!
Copy !req
909. Por favor, detente, amigo.
Copy !req
910. Ya te dije dónde está. Está bien.
Copy !req
911. ¡Vamos! Mira, estamos a mano, ¿sí?
A mano.
Copy !req
912. Solo... Solo vete, ¿sí?
Copy !req
913. ¡Mierda!
Copy !req
914. $15.000.
Copy !req
915. Un kilo.
Copy !req
916. Lo que realmente te debo.
Copy !req
917. Cielos.
Copy !req
918. Mierda.
Copy !req
919. Oye, ¿estás bien?
Copy !req
920. - ¿Y Tina?
- ¡Debemos irnos, está cerca! ¡Anda!
Copy !req
921. De acuerdo.
Copy !req
922. Gracias.
Copy !req
923. - Oye. ¿Nos vamos?
- Hola. Claro que sí.
Copy !req
924. Gracias, chicos.
Copy !req
925. T, empieza tu tarea.
Bo y yo prepararemos la cena.
Copy !req
926. De acuerdo.
Copy !req
927. Hoy tuve el examen.
Copy !req
928. Sí, se me olvidó preguntarte.
Copy !req
929. Me saqué una B.
Copy !req
930. B no está mal.
Copy !req
931. ¿Hablaste con Georgi?
Copy !req
932. Sí, vendrá este fin de semana.
Copy !req
933. Qué linda.
Copy !req
934. ¿Qué hiciste hoy?
Copy !req
935. Trabajar en el truco nuevo.
Copy !req
936. ¿Me lo mostrarás?
Copy !req
937. Cuando esté listo.
Copy !req
938. Será algo especial.
Copy !req
939. Bo.
Copy !req
940. Dios mío.
Copy !req