1. Por favor, introduzca su contraseña.
Copy !req
2. Escuchar, marque uno. Enviar, marque dos.
Controlar recepción, marque tres.
Copy !req
3. Bo, soy el Sr. Granger.
Copy !req
4. Llamé en cuanto lo supe. Lo siento mucho.
Copy !req
5. Sé que no conocí a tu mamá,
Copy !req
6. pero si solo te pareces un poco a ella,
debió haber sido alguien muy especial.
Copy !req
7. Sólo quiero que sepas...
Copy !req
8. que entiendo el dolor que sientes ahora.
Copy !req
9. Se siente como si el mundo se acabara.
Copy !req
10. Cuando yo estuve en esa situación,
Copy !req
11. ojalá alguien me hubiera dicho que no
dejara que el presente alterara el futuro.
Copy !req
12. Esa beca prueba que eres uno en un millón,
Bo, no lo olvides.
Copy !req
13. Estoy aquí si necesitas algo.
Nunca dudes en llamarme.
Copy !req
14. Fin del mensaje. Borrar, marque siete.
Guardar, marque nueve.
Copy !req
15. Borrado.
Copy !req
16. Está bien.
Copy !req
17. ¿Esa es la que quieres? Podrías cambiarla.
Copy !req
18. Sí, me quedaré con esta.
Copy !req
19. Bien, ¿puedes mostrarles a todos
la carta que tienes?
Copy !req
20. A mí no, muéstrasela a los demás.
Copy !req
21. Bien, ahora mete la carta
en el bolsillo de tu camisa,
Copy !req
22. asegúrate de que no pueda
verla, ni tocarla.
Copy !req
23. Está bien.
Ahora tomaré otra carta, ¿de acuerdo?
Copy !req
24. Cuatro de corazones.
Copy !req
25. Ahora, pon la mano sobre tu carta.
Copy !req
26. Asegúrate de que no pueda tocarla
para nada.
Copy !req
27. - Sí, estoy seguro.
- Espera...
Copy !req
28. Fuiste demasiado lento,
así que has de tener mi corazón.
Copy !req
29. Qué raro, ¿alguien tiene la carta?
Copy !req
30. ¡Dios mío!
Copy !req
31. ¡Dios mío!
Copy !req
32. ¡Increíble!
Copy !req
33. Qué locura.
Copy !req
34. ¿Cómo lo hiciste?
Copy !req
35. Como puedes ver,
no hay ninguna cuerda, ¿sí?
Copy !req
36. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
37. - Holly.
- Puedes tomarlo, Holly.
Copy !req
38. ¿Cómo lo hiciste?
Copy !req
39. ¿Estás lista, T?
Copy !req
40. - Sí.
- Terminamos por hoy.
Copy !req
41. - ¿Qué estás leyendo?
- Hatchet.
Copy !req
42. Bien. Lo leí hace mil años.
Copy !req
43. - Casi lloré cuando...
- ¡Para!
Copy !req
44. - Sólo llevo tres capítulos.
- Perdón.
Copy !req
45. - Vámonos.
- De acuerdo.
Copy !req
46. Ibas a arruinar mi libro.
Copy !req
47. Tuve un día pesado hoy.
Copy !req
48. Hice levitar ese anillo
frente a la cara de esa chica.
Copy !req
49. ¿Recuerdas el truco que te mostré?
Copy !req
50. T, te dije que no dejaras
tus cosas en la sala.
Copy !req
51. - Olvidaste el correo.
- Gracias.
Copy !req
52. - Georgi.
- Hola, ¿qué tal?
Copy !req
53. - Oye, ¿estarás aquí esta noche?
- Si, ¿trabajas?
Copy !req
54. Sí, le estoy haciendo la cena a Tina,
pero, ¿podrías acostarla tú?
Copy !req
55. Sí, no hay problema.
Copy !req
56. - ¿Tuviste un buen día?
- Sí.
Copy !req
57. Acabo de regresar de Graffiti,
Copy !req
58. terminé un capítulo entero,
Copy !req
59. pero me cansé muchísimo.
Copy !req
60. Si miro la página un momento más,
me sangrarán los ojos.
Copy !req
61. ¿Y tú?
Copy !req
62. Nada, estuvo bien.
Copy !req
63. Bien. Me ducharé rápido e iré para allá.
Copy !req
64. Bien, gracias.
Copy !req
65. - Hola.
- Llegaste.
Copy !req
66. - ¿Qué tal, Bo?
- ¿Qué tal, hombre?
Copy !req
67. Hola.
Copy !req
68. - ¿Qué tal, amigo?
- ¿Qué tal?
Copy !req
69. - Luna está en la oficina.
- De acuerdo.
Copy !req
70. - Luna.
- Bo.
Copy !req
71. Gracias a Dios.
Tengo el problema de "necesito drogas".
Copy !req
72. Entra.
Copy !req
73. ¿Los DJ? No sé lo que hacen.
Copy !req
74. Pedirán una muñeca inflable
con dos meses de antelación...
Copy !req
75. y luego drogas el mismo día.
Copy !req
76. No sé cómo voy a cambiar
eso para ti, amigo.
Copy !req
77. - ¿Así será tu viaje?
- Dios, no.
Copy !req
78. Soy una chica de cerveza y pizza.
¿Esto? Esto es una tontería.
Copy !req
79. Ya no me gusta este trabajo.
Copy !req
80. A mí tampoco. Nos vemos.
Copy !req
81. - Sí. Adiós. Que estés bien.
- De acuerdo.
Copy !req
82. ¿No nos haces un truco?
Copy !req
83. - ¿Qué es eso?
- ¡Mi cartera!
Copy !req
84. - Me dio mi maldita cartera.
- Tú...
Copy !req
85. - ¿Cuándo me la quitó?
- Nos vemos.
Copy !req
86. ¡Este es mi teléfono! ¡Coño!
Copy !req
87. ¿De qué te ríes?
Copy !req
88. ¿Eres Bo?
Copy !req
89. - Si, entra.
- De acuerdo.
Copy !req
90. Hola. Soy Noah.
Copy !req
91. Unos amigos me dieron tu nombre.
Copy !req
92. Entonces, ¿son $60?
Copy !req
93. Por tres. Sí.
Copy !req
94. Tres. Te puedo preguntar,
¿es una pastilla por persona?
Copy !req
95. O debería... ¿Debería comprar más?
Copy !req
96. ¿Vendes coca?
¿Puedo comprar coca también?
Copy !req
97. ¿Se pueden tomar pastillas con coca?
Copy !req
98. Conocí a unas chicas,
y es bueno conocer a un chico, ¿sabes?
Copy !req
99. Suena un poco tonto al decirlo, pero...
Copy !req
100. Oye, escucha, amigo, haz lo que quieras.
Copy !req
101. Pero, honestamente, no compres drogas
para impresionar a las chicas.
Copy !req
102. Pero compraré las pastillas.
Copy !req
103. $60.
Copy !req
104. El cajero automático solo me dio $100.
Copy !req
105. Sé que dijimos tres, pero tengo $100.
Copy !req
106. - No hay problema, puedo darte cinco por...
- Cien...
Copy !req
107. - ¡Mierda!
- ¡Manos arriba!
Copy !req
108. ¿Qué haces aquí?
¿Qué tenías en las manos?
Copy !req
109. Nada... Nada, señor.
Copy !req
110. - ¿Por qué corrió?
- Creo que tuvo miedo, señor.
Copy !req
111. Si registro tus bolsillos,
¿habrá algo ilegal?
Copy !req
112. No, señor.
Copy !req
113. Date la vuelta.
Copy !req
114. Manos en la cabeza. Entrelaza los dedos.
Copy !req
115. ¿Dónde lo pusiste?
Vi que guardaste algo en tu bolsillo.
Copy !req
116. No sé de qué habla, señor. No tengo nada.
Copy !req
117. - ¡Pusiste algo en tu bolsillo!
- No tengo nada, señor.
Copy !req
118. ¿Ves algo?
Copy !req
119. Lárgate de aquí.
Copy !req
120. ¡Dios mío!
Copy !req
121. ¡No!
Copy !req
122. Bo, ¡lo siento!
Copy !req
123. No viertas agua en el aceite caliente, ¿sí?
Copy !req
124. ¡Se puede incendiar!
Copy !req
125. De acuerdo. Lo siento.
Copy !req
126. Sólo quería hacerte el desayuno.
Copy !req
127. ¿Qué era esto?
Copy !req
128. Tocino.
Copy !req
129. Bueno, vamos... Limpiemos esto.
Copy !req
130. Te enseñaré a hacerlo como te gusta,
¿de acuerdo?
Copy !req
131. De acuerdo.
Copy !req
132. - Perdón.
- Ven acá.
Copy !req
133. Me asustaste.
Copy !req
134. Perdón.
Copy !req
135. Ten, toma el jabón.
Copy !req
136. ¿Qué tal?
Copy !req
137. Entra.
Copy !req
138. Lo has estado haciendo bien.
Copy !req
139. Sigue así, y estos idiotas
trabajarán para ti algún día.
Copy !req
140. ¿Todo lo demás está bien?
Copy !req
141. Sí, solo vendo la mierda.
Realmente no pasa nada más.
Copy !req
142. De acuerdo.
Copy !req
143. ¿Tienes una chica ahora?
Copy !req
144. No, solo estoy con mi hermanita.
Copy !req
145. Bueno, de hecho, veré a una chica mañana.
Copy !req
146. Es la primera vez que salimos.
Copy !req
147. ¿En serio?
Copy !req
148. - ¿Dónde la vas a ver?
- Por ahí.
Copy !req
149. Felicidades.
Copy !req
150. ¿Sabes qué?
Copy !req
151. Yo invito la primera cita.
Copy !req
152. No. No puedo aceptarlo.
Copy !req
153. Por favor, no hay problema, amigo.
Copy !req
154. Pero quisiera que me hicieras un favor.
Copy !req
155. ¿Sigues vendiendo en Daedalus?
Copy !req
156. Sí, es donde vendo más.
Copy !req
157. Supe que hay un proveedor de coca nuevo.
Copy !req
158. Tiene a alguien que vende ahí también.
Copy !req
159. ¿Podrías echar un vistazo?
Copy !req
160. - Claro.
- Perfecto.
Copy !req
161. Sólo quiero su nombre.
Copy !req
162. - Te diré lo que averigüe.
- Muy bien.
Copy !req
163. - Diviértete en tu cita.
- Gracias.
Copy !req
164. De acuerdo.
Copy !req
165. BAÑO
Copy !req
166. Hola, ¿ese chico te acaba de comprar?
Copy !req
167. No.
Copy !req
168. ¿No? Pues parecía
que te acababa de comprar.
Copy !req
169. No, amigo, te equivocas.
Copy !req
170. Vamos, solo quiero festejar,
divertirme, ya sabes.
Copy !req
171. Lo siento, amigo.
Copy !req
172. Con todo ese dinero,
estoy seguro de que tienes algo.
Copy !req
173. No tengo nada para ti.
Copy !req
174. - Vamos, amigo.
- Dije...
Copy !req
175. Dije que no puedo ayudarte.
Copy !req
176. Está bien.
Copy !req
177. Maldito imbécil.
Copy !req
178. Hola.
Copy !req
179. Parece que el proveedor se llama Maurice.
Copy !req
180. Sí.
Copy !req
181. - Hola.
- Hola.
Copy !req
182. Me da gusto volver a verte.
Copy !req
183. No tuvimos tiempo de conocernos.
Copy !req
184. Por eso te di mi número.
Copy !req
185. Claro.
Copy !req
186. Si, acababa de salir del trabajo
ese día que te vi hacer magia.
Copy !req
187. ¿Trabajas en Larchmont?
Copy !req
188. Si, en la panadería Crumbs.
Copy !req
189. Vendo cupcakes gigantes
un par de días a la semana,
Copy !req
190. pero estoy en la Universidad comunitaria
por los créditos.
Copy !req
191. Increíble.
Copy !req
192. Ten, perdón.
Copy !req
193. Gracias.
Copy !req
194. Entonces ¿haces magia?
Copy !req
195. Un poco.
Copy !req
196. Me estoy volviendo muy bueno.
Copy !req
197. Nunca había visto un mago guapo.
Copy !req
198. Me muero de hambre.
Copy !req
199. Me envió una tarjeta en mi cumpleaños,
pero eso es todo.
Copy !req
200. Hace casi un año que no lo veo.
Copy !req
201. Sí, se mudó muy rápido. Mucho muy rápido.
Copy !req
202. Al menos Arizona no está tan lejos,
si quieres visitarlo.
Copy !req
203. Eso fue lo que él dijo. Sí.
Copy !req
204. Pero es gracioso, porque lo entendí.
Copy !req
205. Mi mamá siempre fue muy problemática.
Copy !req
206. Y Arizona, es lo bastante lejos
para no estar cerca de ella,
Copy !req
207. pero lo bastante cerca para venir a verme.
Copy !req
208. Aunque no lo hace, pero no importa.
Copy !req
209. Realmente no me importa,
Copy !req
210. pero a mamá le ha costado
trabajo todo esto.
Copy !req
211. Y me necesita mucho ahora.
Copy !req
212. Pero cuando mi mamá esté mejor,
Copy !req
213. veré dónde puedo terminar de estudiar.
Copy !req
214. Dios, perdón.
Siento que he hablado durante horas.
Copy !req
215. No, yo pregunté. Está bien.
Copy !req
216. ¿Y tú?
Copy !req
217. Mi papá falleció hace mucho tiempo,
y mi mamá murió el año pasado,
Copy !req
218. así que solo quedamos mi hermanita, Tina,
el amor de mi vida, y yo.
Copy !req
219. Es muy inteligente.
Copy !req
220. Quisiera mudarme a un barrio
con una escuela mejor.
Copy !req
221. - Sí.
- Rodearla de gente mejor.
Copy !req
222. Sí.
Copy !req
223. Llegará a ser alguien importante. Lo sé.
Copy !req
224. Fui a una escuela pública
Copy !req
225. y, a excepción de un profesor que tuve,
a nadie le importaba.
Copy !req
226. Yo...
Copy !req
227. ¿Debes contestar?
Copy !req
228. No.
Copy !req
229. Está bien. Contesta si quieres.
Copy !req
230. - Bien. Me tomará solo un momento.
- Sí.
Copy !req
231. Sí.
Copy !req
232. Claro que sí, amigo.
Copy !req
233. Sí. Ahí estaré.
Copy !req
234. No, está bien.
Copy !req
235. Soy un desastre. Lo
siento, me tengo que ir.
Copy !req
236. ¿La sociedad de la magia arruina
una cita perfecta?
Copy !req
237. Lo siento.
Copy !req
238. Bromeo, está bien.
Copy !req
239. De verdad. Pero veámonos otra vez.
Copy !req
240. Por favor.
Copy !req
241. Ojalá sea lo suficientemente bueno para ti.
Copy !req
242. Hola. ¿Listo?
Copy !req
243. ¿Qué pasa?
Copy !req
244. Averiguamos dónde vive Maurice.
Copy !req
245. El tipo viene aquí y empieza a vender coca
como si yo no existiera.
Copy !req
246. Digo, lo vamos a ir a visitar.
Copy !req
247. Hablaremos con él sobre la etiqueta.
Copy !req
248. Vámonos.
Copy !req
249. Apaga esa mierda. Fuma después.
Copy !req
250. Sí, apaga esa mierda, amigo,
fúmatela después.
Copy !req
251. ¿Qué mierda?
Copy !req
252. ¡Siéntate, perdedor! ¡Siéntate!
Copy !req
253. Maurice, ¿verdad?
Copy !req
254. Controla que no haya nadie más.
Copy !req
255. Levántate.
Copy !req
256. Esto es lo que no entiendo.
Copy !req
257. Te mudaste a este vecindario,
empezaste a vender...
Copy !req
258. y, ¿nunca pensante en presentarte?
Copy !req
259. Escucha, me importa una mierda quién eres.
Copy !req
260. Ese es el problema con los chicos como tú.
Copy !req
261. Son exaltados y groseros.
Copy !req
262. No hay respeto.
Copy !req
263. Ni siquiera te conozco.
Copy !req
264. Y no necesito conocerte.
Copy !req
265. Maurice, no me tomes el pelo.
Copy !req
266. No digas que no sabes quién soy,
Copy !req
267. porque tus chicos andan diciendo
que tu mierda es más barata que la mía.
Copy !req
268. Así que me conoces lo suficiente
para compararte.
Copy !req
269. Eso no es un buen negocio.
Copy !req
270. ¿De dónde vienes
que la gente hace negocios así?
Copy !req
271. ¿De West Covina?
Copy !req
272. ¿Sabes qué?
Copy !req
273. ¿Por qué no te largas ya, hombre?
Copy !req
274. Ten, llévate unas fichas.
Copy !req
275. Mierda.
Copy !req
276. ¿Qué...? Digo...
Copy !req
277. Eso es lo que haremos ahora.
Copy !req
278. ¿Ves? Hasta tus chicos hablan como tú.
Copy !req
279. ¡Siéntense, joder! ¡Ahora!
Copy !req
280. Tienes que dar el ejemplo.
Copy !req
281. Maurice.
Copy !req
282. Tú y yo podríamos ser amigos. En serio.
Copy !req
283. Y si no te caigo bien,
podríamos ser colegas.
Copy !req
284. Y ambos sabemos
que no siempre te caen bien los colegas.
Copy !req
285. Estas son tus opciones.
Copy !req
286. Puedes irte por donde carajos viniste,
Copy !req
287. o puedes ponerte cómodo, quedarte aquí,
vender mi mierda y pagarme el 30%
Copy !req
288. Piénsalo.
Copy !req
289. Házmelo saber.
Copy !req
290. ¿Toda esta hierba sin bocadillos?
Copy !req
291. Amigo, pésima fiesta.
Copy !req
292. ¡Mierda!
Copy !req
293. Levántate, joder.
Copy !req
294. Se te resbaló la pistola
como en las caricaturas.
Copy !req
295. La próxima vez le pondremos cinta adhesiva.
Copy !req
296. Ahora eres uno de mis chicos. ¿De acuerdo?
Copy !req
297. Nunca pensé que se pondría peligroso.
Copy !req
298. ¿Nunca lo habían hecho antes?
Copy !req
299. ¿Un asalto a mano armada? No.
Copy !req
300. Joder, no.
Y eso era lo que me gustaba de Ángelo.
Copy !req
301. No parecía pandillero.
Copy !req
302. Sólo un buen tipo
que me ayudaría a ganar dinero.
Copy !req
303. No lo sé, se está volviendo algo
que nunca quise.
Copy !req
304. Y pensé que todo esto sería temporal.
Copy !req
305. Un año pasó volando,
y sigo vendiendo droga.
Copy !req
306. Necesito salirme de esto, Georgi.
Copy !req
307. Ahora.
Copy !req
308. Ocho de tréboles, ¿sí?
Mantenlo frente a mí.
Copy !req
309. La carta permanecerá en tu mano.
Copy !req
310. Yo no la tocaré. La tienes tú.
Copy !req
311. De acuerdo.
Ahora, quiero que me digas otra carta.
Copy !req
312. Cualquier carta menos el ocho de tréboles.
Copy !req
313. - ¿Tres de diamantes?
- Tres de diamantes. ¿Segura?
Copy !req
314. Puedes cambiar. Tú decides.
Copy !req
315. - Tres de diamantes.
- De acuerdo.
Copy !req
316. Dale la vuelta.
Copy !req
317. ¡Dios...
Copy !req
318. ¡No es posible!
Copy !req
319. ¿Me tomas el pelo?
Copy !req
320. - ¡Hola!
- Hola, ¿qué hay?
Copy !req
321. - No mucho.
- ¿Qué haces?
Copy !req
322. Estoy haciendo mi número.
Copy !req
323. - ¿Trabajas esta noche?
- Sí.
Copy !req
324. Bien, ¿en dónde?
Copy !req
325. NoHo, quizá vaya a CityWalk un rato.
Copy !req
326. Los turistas adoran la magia.
Copy !req
327. Joder, solo quería saber
si te gustaría ir al cine o a hacer algo.
Copy !req
328. ¿Podría ser mañana por la noche?
Copy !req
329. ¿Quieres venir a cenar a la casa?
Copy !req
330. De acuerdo.
Copy !req
331. ¿Vas a trabajar? Puedo pasar por ti.
Copy !req
332. Perfecto. Mierda, tengo un cliente.
Mándame un mensaje.
Copy !req
333. La que quieras, ¿está bien?
Copy !req
334. De acuerdo.
Copy !req
335. Escribe tu nombre en la carta.
Copy !req
336. No la escondas,
todos debemos saber cuál es la tuya.
Copy !req
337. Mete tu carta en la baraja.
Haz que se pierda ahí.
Copy !req
338. Perfecto.
Copy !req
339. Hay muchas cosas en la vida
que nos encierran.
Copy !req
340. Puede ser una persona, un problema.
Hay muchas cosas que nos delimitan.
Copy !req
341. Pero estas barreras solo existen
si lo permitimos.
Copy !req
342. Podemos hacer lo que queramos,
si creemos que somos capaces.
Copy !req
343. Aquí hay una carta con tu nombre, ¿sí?
Copy !req
344. Digamos que 51 cartas tienen
demasiado miedo para confiar en ellas,
Copy !req
345. para creer que pueden hacer lo que quieran.
Copy !req
346. De acuerdo.
Copy !req
347. Tu carta sabe que no hay muros,
no hay límites, ni barreras.
Copy !req
348. De acuerdo.
Copy !req
349. ¿Esa es tu carta?
Copy !req
350. ¡Dios mío!
Copy !req
351. No, no es esa.
Copy !req
352. Bueno, ¿dónde se conocieron?
Copy !req
353. En Larchmont.
Copy !req
354. Hacia su número afuera de mi trabajo.
Copy !req
355. - Me gusta tu piercing.
- Gracias.
Copy !req
356. Quiero uno, pero Bo dice que son feos.
Copy !req
357. ¿En serio?
Copy !req
358. Eso dijo.
Copy !req
359. Entonces. ¿Bo es tu novio?
Copy !req
360. De hecho, acabamos de conocernos.
Copy !req
361. - ¿Tú tienes novio?
- Sí.
Copy !req
362. Tres.
Copy !req
363. ¿Tres? ¿Quiénes son?
Copy !req
364. Jacob, Elijah y Daniel.
Copy !req
365. Moriré sola.
Copy !req
366. Creo que a los chicos les gustas.
Copy !req
367. Diles que tienes un hermano mayor...
Copy !req
368. que los golpeará si son groseros.
Copy !req
369. De acuerdo.
Copy !req
370. Ella es mucho mejor que tú.
Copy !req
371. No tengo idea de cómo sucedió esto.
Copy !req
372. Sí, bueno, una cena familiar
es perfectamente normal como segunda cita.
Copy !req
373. Hiciste un buen trabajo.
Copy !req
374. ¿Estuvo tan mal?
Copy !req
375. Está bien. Uds. son muy lindos.
Copy !req
376. Hola.
Copy !req
377. No contestabas.
Copy !req
378. Lo siento.
El teléfono está cargándose en mi cuarto.
Copy !req
379. Lo siento.
Copy !req
380. Hola, señoras. Soy Ángelo.
Copy !req
381. Trabajo con Bo.
Copy !req
382. Hola, soy Tina.
Copy !req
383. - Yo soy Holly.
- Georgi.
Copy !req
384. Es un placer conocerlas.
Copy !req
385. ¿Tú eres la hermanita de Bo?
Copy !req
386. Sí, y Holly quizá sea la novia de Bo.
Copy !req
387. Y Georgi es nuestra amiga.
Copy !req
388. Pues tienen a un gran chico.
Copy !req
389. Perdón por interrumpir,
pero debo hablar con Bo un momento.
Copy !req
390. - ¿Hablamos afuera rápido?
- Sí.
Copy !req
391. ¿Qué pasa?
Copy !req
392. Ese desgraciado de Maurice
no tomó en serio mi advertencia.
Copy !req
393. Volvió a vender otra vez.
Copy !req
394. ¿Puedes creerlo?
Copy !req
395. Está en una fiesta por aquí.
Lo atraparemos al salir.
Copy !req
396. ¿Ahora?
Copy !req
397. Estamos en el auto. Date prisa.
Copy !req
398. Oigan, chicas.
Copy !req
399. Tengo que salir con Ángelo un momento.
Copy !req
400. Me cae bien.
Copy !req
401. ¿Podrías cuidar a Tina unas horas?
Copy !req
402. - Sí.
- Yo también me puedo quedar.
Copy !req
403. No quiero darte molestias,
Copy !req
404. de seguro tienes algo que hacer.
Copy !req
405. No me importa.
Copy !req
406. Honestamente, preferiría quedarme,
si para ti está bien.
Copy !req
407. Por favor, quédate.
Copy !req
408. Nos veremos cuando regreses.
Copy !req
409. Gracias.
Copy !req
410. Oye. ¿Qué hacia él aquí?
Copy !req
411. - Sí. Es raro.
- Sí.
Copy !req
412. - Me encanta.
- A mí me pasa lo mismo.
Copy !req
413. ¿Por qué nos vamos? Estaba divertida.
Copy !req
414. Porque estoy muy cansado.
Copy !req
415. Quédate si quieres. No me importa.
Copy !req
416. No tengo con quién irme.
Copy !req
417. Entonces, es hora de ir a casa.
Copy !req
418. Maldita sea.
Copy !req
419. - ¡Mierda!
- Vamos.
Copy !req
420. - ¡Maldita sea!
- Vámonos.
Copy !req
421. Suéltame, amigo.
Copy !req
422. La lona está debajo del fregadero.
Copy !req
423. Pensé que teníamos un trato.
Copy !req
424. No tenemos ningún trato.
Copy !req
425. ¿Ves? Por eso te secuestré.
Copy !req
426. Si es por lo del porcentaje, de acuerdo.
Copy !req
427. Amigo. Ya no se trata del porcentaje.
Copy !req
428. Estás aquí porque teníamos un acuerdo,
y tú decidiste no respetarlo.
Copy !req
429. ¿Cómo diablos crees
que me hizo sentir eso?
Copy !req
430. Pon la lona en el suelo.
Copy !req
431. ¿Eres diestro o zurdo?
Copy !req
432. - ¿Qué si soy qué?
- ¿Diestro o zurdo?
Copy !req
433. Soy zurdo.
Copy !req
434. ¿Un zurdo?
Copy !req
435. Siento que estás mintiendo.
Copy !req
436. Quizá no.
Copy !req
437. Amárrenlo en el brazo izquierdo.
Copy !req
438. Por si te lo preguntas,
no te mataré esta noche.
Copy !req
439. ¿Sabes qué les hacían
a los mentirosos y ladrones antes?
Copy !req
440. Espera. ¡Oye! Vamos, hombre, espera.
Copy !req
441. Les cortaban una mano.
Copy !req
442. Acuéstenlo.
Copy !req
443. Espera... Vamos, hombre. Espera, ¿qué...?
Copy !req
444. Tan limpio como puedas.
Copy !req
445. - ¿Qué?
- Tan limpio como puedas.
Copy !req
446. - No.
- ¿Por qué diablos no?
Copy !req
447. No puedo. Lo siento.
Copy !req
448. ¡Oye, Bo! Este tipo no nos respeta.
Copy !req
449. No le importamos una mierda.
Copy !req
450. Y si no le mostramos quiénes somos,
nos perseguirá.
Copy !req
451. ¿De qué lado estás, Bo?
Copy !req
452. Vamos. Vamos, Bo.
Copy !req
453. Vamos, amigo. Por favor.
No lo hagas, amigo, por favor. ¿Sí?
Copy !req
454. Te lo pido. Por favor, no lo hagas.
Copy !req
455. Vamos, no lo hagas, por favor.
Copy !req
456. Por favor, no lo hagas, amigo, por favor.
Copy !req
457. Por favor, amigo, no lo hagas, ¿sí?
Copy !req
458. Por favor, no lo hagas, te lo ruego.
Copy !req
459. Vamos.
Copy !req
460. Vamos, por favor.
Copy !req
461. Su mano o la tuya, Bo.
Copy !req
462. Por favor no lo hagas. Por favor.
Te lo ruego.
Copy !req
463. Por favor, no lo hagas.
Copy !req
464. ¡Bo!
Copy !req
465. ¡Mierda!
Copy !req
466. Deberás hacerlo más fuerte.
Copy !req
467. ¡No!
Copy !req
468. ¡No!
Copy !req
469. Eso es.
Copy !req
470. Estás hecho mierda.
Copy !req
471. Si sé que estás vendiendo otra vez,
Copy !req
472. te mataré a ti y a todos los que conozcas.
Copy !req
473. Ahora, lárgate de mi casa.
Copy !req
474. Vámonos.
Copy !req
475. Habrá más trabajo
ahora que ya no está Maurice.
Copy !req
476. Puedes manejar un kilo, ¿verdad?
Copy !req
477. Sí. Claro.
Copy !req
478. Ten.
Copy !req
479. También está tu resurtido normal,
Copy !req
480. pero trabajarás con mucho más dinero,
así que ten cuidado.
Copy !req
481. Haré una fiesta en casa el fin de semana.
Copy !req
482. Deberías venir. Trae a tu chica.
Copy !req
483. Si no, ahí habrá muchas.
Copy !req
484. De acuerdo.
Copy !req
485. Oye.
Copy !req
486. Oye.
Copy !req
487. ¿Por qué no te fuiste a mi cama?
Copy !req
488. No tienes que dormir en el sofá.
Copy !req
489. Cállate.
Copy !req
490. Podemos dormir en la misma cama.
Copy !req
491. ¿Quieres una camiseta o algo?
Copy !req
492. Sí, claro.
Copy !req
493. Oye, gracias por cuidar a T esta noche.
Copy !req
494. Tenia clases. Gracias por la camiseta.
Escríbeme cuando despiertes. - Holly
Copy !req
495. ¿Qué tipo de galletas harás?
¿O harás un pastel?
Copy !req
496. ¿Por qué piensas que hornearé algo?
Copy !req
497. Porque tienes dos cajas
de Bicarbonato de Sodio.
Copy !req
498. No estoy seguro. Luego lo vemos.
Copy !req
499. Mierda. ¿Cuánto es eso?
Copy !req
500. Casi dos kilos.
Copy !req
501. Un kilo de Ángelo cortado con bicarbonato.
Copy !req
502. Esa es una pésima idea.
Copy !req
503. Si vendo esto, le pagaría a Ángelo su kilo
y ganaría $15.000.
Copy !req
504. Es suficiente dinero para irme.
Copy !req
505. Aunque vendieras todo esto,
Copy !req
506. ¿crees que Ángelo te dejará ir?
Copy !req
507. No lo sé.
Copy !req
508. Lo espero.
Copy !req
509. Sé que no soy nadie para decirte esto,
pero no hay nadie más que te lo diga.
Copy !req
510. No quiero que lo hagas.
Copy !req
511. Es demasiado peligroso.
Copy !req
512. Lo siento. Ya lo hice.
Copy !req
513. ¡Hola!
Copy !req
514. Quiero rellenar.
Copy !req
515. O reordenar.
Copy !req
516. Hola.
Copy !req
517. Espera, ¿qué? ¿Qué pasó?
Copy !req
518. ¿Dónde estás?
Copy !req
519. Puedo ir.
Copy !req
520. No, está bien.
Copy !req
521. Te veré en mi casa.
Copy !req
522. Hola.
Copy !req
523. Hola.
Copy !req
524. Gracias.
Copy !req
525. No quiso hacerlo.
Copy !req
526. Es solo que el divorcio aún le duele.
Copy !req
527. Y no sé, cuando bebe,
Copy !req
528. es difícil para ella superarlo. Es...
Copy !req
529. Pero te golpeó.
Copy !req
530. Vi tus moretones la otra noche.
Copy !req
531. Nadie merece eso.
Copy !req
532. Puedes quedarte el tiempo que quieras.
Copy !req
533. No es un hotel de lujo,
pero intentamos mantenerlo limpio.
Copy !req
534. Perdón.
Copy !req
535. No suelo ser la chica
con el rímel corrido de llorar.
Copy !req
536. Gracias.
Copy !req
537. Buenos días.
Copy !req
538. ¿Dormiste bien?
Copy !req
539. ¿Qué es esto?
Copy !req
540. ¿Qué?
Copy !req
541. Lo que tienes en el brazo.
Copy !req
542. Es parte de un truco.
Copy !req
543. Pero, ¿qué es?
Copy !req
544. Parece infectado.
Copy !req
545. No está tan mal.
Copy !req
546. Bo, ¿por un truco de magia?
Copy !req
547. ¿Por qué te harías eso?
Copy !req
548. La primera vez que vi un truco de magia,
estaba con mis patatas...
Copy !req
549. en el paseo marítimo de Venice.
Copy !req
550. Había un tipo, un italiano anciano,
con un pequeño Jack Russell.
Copy !req
551. Actuaba en un estrado pequeño.
Copy !req
552. Hizo muchos trucos con cartas y monedas,
Copy !req
553. pero hizo una cosa
que se me quedó grabada para siempre.
Copy !req
554. Tomó una navaja de bolsillo
y la puso en el centro de su mano.
Copy !req
555. Le atravesó la piel al empujarla fuerte.
Copy !req
556. Salió por el otro lado.
Copy !req
557. Mantuvo su mano justo frente a mi cara.
Copy !req
558. No tenía ningún sentido.
Copy !req
559. Parecía que lo había atravesado.
Copy !req
560. Y me pidió que lo sacara.
Copy !req
561. Así que tomé el cuchillo y se lo saqué.
Copy !req
562. Cuando me mostró su mano,
no había sangre, ni agujero.
Copy !req
563. Nada que demostrara que un cuchillo
le había atravesado la mano.
Copy !req
564. Mi cerebro de siete años explotaba,
Copy !req
565. así que le pregunté.
Copy !req
566. Le pregunté cómo lo hizo.
Copy !req
567. ¿Qué dijo?
Copy !req
568. Dijo que solo compartía sus secretos
con otros magos.
Copy !req
569. Regrese el siguiente año
y vi que aún estaba ahí.
Copy !req
570. Le mostré algunos trucos,
hablamos de magia un rato.
Copy !req
571. Y me contó exactamente la misma
historia que te acabo de contar.
Copy !req
572. ¿Te dijo cómo hizo el truco?
Copy !req
573. No fue un truco.
Copy !req
574. Fue real.
Copy !req
575. Durante un año,
se atravesó la mano con un cuchillo.
Copy !req
576. Cada vez, ahondaba más,
dejaba crecer el tejido cicatrizal,
Copy !req
577. y luego lo volvía a hacer.
Copy !req
578. Después de un tiempo,
tenía un agujero limpio de parte a parte.
Copy !req
579. Y debido al tejido
cicatrizal, no había sangre.
Copy !req
580. Cuando actuaba,
se cubría las manos con un poco de látex...
Copy !req
581. y parecía una piel nueva.
Copy !req
582. Ese es el truco.
Copy !req
583. Es muy obvio,
Copy !req
584. pero nadie se imagina
que alguien pueda hacer eso.
Copy !req
585. Sí, se hizo un maldito agujero en la mano.
Copy !req
586. ¿Vale la pena solo por un truco?
Copy !req
587. ¿No puedes hacer trucos que no te lastimen?
Copy !req
588. Todo el mundo puede hacer trucos,
Copy !req
589. pero hacer algo que nadie quiere hacer
te convierte en mago.
Copy !req
590. Puedo hacer algo que nadie hace.
Copy !req
591. ¿El espíritu está sentado
en la silla de la derecha?
Copy !req
592. Sí, eso creo.
Copy !req
593. ¿Y tú?
Copy !req
594. Sí, también, en la de la derecha.
Copy !req
595. ¿Están seguras?
Copy !req
596. Pueden cambiar de opinión,
Copy !req
597. porque ahora le pediré que se levante.
Copy !req
598. De acuerdo.
Copy !req
599. Espíritu, por favor,
¿podrías levantarte de la mesa?
Copy !req
600. Hola, amigo.
Copy !req
601. Sí, voy para allá en unos minutos.
Copy !req
602. De acuerdo. Nos vemos.
Copy !req
603. ¡Oye!
Copy !req
604. Este chico.
Copy !req
605. Este chico es un proxeneta.
Copy !req
606. Tómate una bebida conmigo.
Copy !req
607. Por el joven macho, Bo.
Copy !req
608. Búscate una chica.
Copy !req
609. Todos, desnúdense.
Copy !req
610. Desde que hice ese mixtape, hombre,
ya no tengo problemas.
Copy !req
611. Tiene rimas, hijo.
Copy !req
612. Rimas.
Copy !req
613. Y trabajo con ese tipo que probablemente
producirá el nuevo álbum de Ye.
Copy !req
614. El buen señor, Yeezus.
Copy !req
615. Bo, quiero hablarte un momento.
Copy !req
616. Oye, Ángelo, ¿dónde andas?
Copy !req
617. Pasó algo.
Copy !req
618. De acuerdo.
Copy !req
619. Quiero preguntarte algo.
Copy !req
620. Si, ¿qué pasa?
Copy !req
621. ¿Por qué cortas mi droga?
Copy !req
622. No sé de qué hablas.
Copy !req
623. No vamos a jugar este juego.
Copy !req
624. ¡Pedazo de mierda mal agradecido!
Copy !req
625. Te di un trabajo cuando lo necesitabas,
¿y ahora me jodes?
Copy !req
626. ¿Cuánto la cortaste?
Copy !req
627. Sólo otro kilo, amigo.
Copy !req
628. Te juro que te iba a pagar.
Copy !req
629. - A la mierda.
- Lo juro.
Copy !req
630. ¡No!
Copy !req
631. Ven acá, hijo de puta.
Copy !req
632. Por favor. No.
Copy !req
633. ¿Sabes qué?
Copy !req
634. Quiero el valor completo de mi kilo
sin cortar, obviamente.
Copy !req
635. Otros $15 si duplicas mi producto.
Copy !req
636. Y digamos,
otros $15 mil por el impuesto del imbécil.
Copy !req
637. Si me sigues, son $45 mil,
y los quiero el domingo a medianoche.
Copy !req
638. Lárgate de mi casa.
Copy !req
639. Hola, cierra la puerta.
Copy !req
640. - ¿Qué pasó?
- No quiero que Tina me vea.
Copy !req
641. ¿Qué pasó? Oye.
Copy !req
642. Metí la pata, ¿sí?
Copy !req
643. Y mucho.
Copy !req
644. Dime qué pasó.
Copy !req
645. Si no quieres volver a verme, lo entiendo.
Copy !req
646. Realmente odiaba mentirte,
Copy !req
647. pero pensé que ya no estaría en esto ahora.
Copy !req
648. No eres el tipo de chica
que sale con un traficante.
Copy !req
649. De acuerdo, para.
Copy !req
650. Te ayudaré a salir de esto.
Copy !req
651. Nunca podré conseguir ese dinero.
Copy !req
652. Sólo tengo $5.000 ahorrados.
Copy !req
653. Pero debes intentarlo, ¿sí?
Copy !req
654. Si es tan malo como
dices, no tienes opción.
Copy !req
655. Vende lo que tienes.
Copy !req
656. Sigue haciendo magia hasta que sepas
cómo conseguir el resto del dinero.
Copy !req
657. Y yo también veré qué hacer.
Copy !req
658. Salud por trabajar en el infierno.
Copy !req
659. $35.914.
Copy !req
660. ¿Vendiste todo?
Copy !req
661. Todo.
Copy !req
662. Ten.
Copy !req
663. ¿Qué es esto?
Copy !req
664. Son solo $900.
Copy !req
665. - ¿De dónde vienen?
- Los tenia ahorrados.
Copy !req
666. Era para las solicitudes de ingreso
a la Universidad.
Copy !req
667. - Holly...
- No puedes regresármelos.
Copy !req
668. - Ni siquiera sé que decir...
- No tienes que decir nada.
Copy !req
669. Sabes que te pagaré.
Copy !req
670. Sí.
Copy !req
671. ¿Cómo consigo nueve mil dólares
para mañana a medianoche?
Copy !req
672. COBRO DE CHEQUES
"¡EFECTIVO RÁPIDO!".
Copy !req
673. ¡Mierda!
Copy !req
674. ¿Nos pasará algo malo?
Copy !req
675. ¿Qué?
Copy !req
676. No.
Copy !req
677. Tienes miedo.
Copy !req
678. Lo sé.
Copy !req
679. Lo siento, T.
Copy !req
680. A veces es difícil ser adulto, eso es todo.
Copy !req
681. ¿Qué pasa?
Copy !req
682. Nada por lo que debas preocuparte.
Copy !req
683. Bueno, espero que acabe pronto.
Copy !req
684. No lo lograré.
Copy !req
685. Tengo seis horas.
Copy !req
686. ¿Qué hacemos en una sala de juegos, Bo?
Copy !req
687. ¡Dios mío!
Copy !req
688. ¡Si! ¡Gané! ¡Dios mío!
Copy !req
689. - Deprisa.
- Oye. Tina.
Copy !req
690. Vamos por algo.
Copy !req
691. Espera.
Copy !req
692. Ten. Prueba este.
Copy !req
693. ¿Qué pasa con esto?
Copy !req
694. Quizá por aquí.
Copy !req
695. Vamos...
Copy !req
696. Por favor, está muy cerca.
Copy !req
697. - Vamos, amigo, puedes hacerlo.
- Y esta vez...
Copy !req
698. - Vamos.
- Vamos.
Copy !req
699. Lo logré.
Copy !req
700. ¡Sí! ¡Dios mío!
Copy !req
701. ¡Si!
Copy !req
702. ¡Si! Bien, vamos allá.
Copy !req
703. Por allá.
Copy !req
704. Vitamina C
Copy !req
705. Sólo Empleados
Copy !req
706. fija para el 12.
Copy !req
707. Pero ya tenemos a alguien el 14.
Copy !req
708. Además, siempre les va mejor los sábados.
Copy !req
709. Creo que es una mala idea, pero...
Copy !req
710. - ¿Cuánto?
- Quince.
Copy !req
711. Si eso es lo que quieres probar.
Copy !req
712. Puedes quitárselos.
Copy !req
713. No, depende de ti.
Si quieres correr ese riesgo.
Copy !req
714. Mira, a mí no me importa.
Copy !req
715. La apertura es la misma, pase lo que pase.
Copy !req
716. Compartir mi final, está bien, así que...
Copy !req
717. Sólo depende de si puedes sacar gente.
Copy !req
718. De acuerdo, avísame.
Copy !req
719. Hola. Perdón.
Copy !req
720. Bien, eso es tuyo, esto es mío.
Copy !req
721. - ¿Ya te vas?
- Quizá me quede.
Copy !req
722. Sí, hazlo.
Copy !req
723. Te invito una bebida.
Copy !req
724. Tengo buenas noticias.
Copy !req
725. - De acuerdo.
- ¿Ya acabaste?
Copy !req
726. - Sí.
- Vamos.
Copy !req
727. Vaya.
Copy !req
728. ¿Ya estuviste allá?
Esta noche está de locura.
Copy !req
729. Está lleno.
Copy !req
730. - ¿Me dirás la buena noticia o no?
- Sí.
Copy !req
731. Pero es una buena noticia,
Copy !req
732. te la diré allá con una bebida en la mano.
Copy !req
733. Te veré en el bar, entonces.
Copy !req
734. Voy al baño rápido.
Copy !req
735. Sí. No hay problema.
Copy !req
736. Joder.
Copy !req
737. Mierda.
Copy !req
738. ¿Adónde diablos vas?
Copy !req
739. Me equivoqué de lista de invitados.
Copy !req
740. ¿Hay un grupo de ocho
a nombre de Speranza?
Copy !req
741. Sí, está bien.
Copy !req
742. Regreso ahora.
Copy !req
743. Bien, ¿qué tomas?
Copy !req
744. - Dame ese de allá.
- ¿Cuál?
Copy !req
745. El Casamigos.
Copy !req
746. Sí. Es bueno.
Copy !req
747. Bueno, conseguí trabajo.
Copy !req
748. ¿En serio?
Copy !req
749. Sí, unos amigos tienen un grupo.
Copy !req
750. Se van de gira la próxima semana.
No pagan mucho,
Copy !req
751. pero no es esto.
Copy !req
752. ¡Dios mío! Es genial.
Copy !req
753. - Sí. Gracias.
- Sí.
Copy !req
754. - Oye, por salir.
- Por salir.
Copy !req
755. Bien, te veré luego.
Copy !req
756. Atrápenlo, iré por el auto.
Copy !req
757. Vamos.
Copy !req
758. ¿Qué pasa? ¿Adónde vas, amigo?
Copy !req
759. ¿Qué tal, estrella negra?
Copy !req
760. ¿Adónde vas, amigo?
Copy !req
761. Pedazo de mierda.
Copy !req
762. Me hiciste venir hasta acá corriendo.
Copy !req
763. Déjame ver eso.
Copy !req
764. ¿Juegas a algo o qué?
Copy !req
765. Vamos.
Copy !req
766. Mierda.
Copy !req
767. ¿Es en serio?
Copy !req
768. "NADA EN LA TIERRA
PUEDE MANTENER A HOUDINI PRESO".
Copy !req
769. Aquí. Ven aquí.
Copy !req
770. - ¿Hola?
- ¿Tienes un reloj?
Copy !req
771. ¿Dónde está mi dinero?
Copy !req
772. Ya casi llego.
Sólo necesito un poco más de tiempo.
Copy !req
773. No te pedí que te acercaras, Bo.
Copy !req
774. Te pedí $45 mil dólares
para hoy a la medianoche.
Copy !req
775. Sólo necesito un poco más de tiempo.
Copy !req
776. Quiero otros cinco mil.
Copy !req
777. ¿Por qué no puedo ir a la casa?
Copy !req
778. Te recogeré en la escuela hoy, ¿de acuerdo?
Copy !req
779. De acuerdo.
Copy !req
780. - Está bien. Te quiero mucho.
- Yo también.
Copy !req
781. - Que tengas buen día.
- De acuerdo.
Copy !req
782. No sé qué más hacer.
Copy !req
783. No puedo conseguir más dinero.
Copy !req
784. Ya hice todo lo que podía hacer.
Copy !req
785. No lo sé, nada funciona.
Copy !req
786. Holly, casi me muero.
Copy !req
787. ¿Qué?
Copy !req
788. Tina y tú se tienen que ir de aquí.
Copy !req
789. Tienen que irse de Los Ángeles.
Copy !req
790. Y quiero ir con ustedes.
Copy !req
791. ¿Y la escuela y tu mamá?
Copy !req
792. Lo que dijiste la otra noche,
Copy !req
793. que no me merezco esto.
Copy !req
794. Realmente necesitaba escuchar eso.
Copy !req
795. Merezco algo mejor.
Copy !req
796. Y tú también.
Copy !req
797. Se tienen que ir de aquí ahora,
Copy !req
798. y los alcanzaré en unas cuantas semanas.
Copy !req
799. Ya casi termino el semestre,
Copy !req
800. enviaré solicitudes a otras escuelas
en el verano.
Copy !req
801. ¿Adónde iremos?
Copy !req
802. REPÚBLICA DE CALIFORNIA
Copy !req
803. Disculpe. ¿Vio a mi hermana?
Copy !req
804. ¿Tina? ¿Tina Wolfe?
Copy !req
805. - Sí, creo que su tío vino por ella.
- ¿Tío?
Copy !req
806. - T, ¿dónde estás?
- Amigo, ¿pensabas que bromeaba?
Copy !req
807. ¿Ángelo?
Copy !req
808. Consígueme mi jodido dinero.
Copy !req
809. Si tocas a mi...
Copy !req
810. ¿Está todo bien?
Copy !req
811. Sé que estás en clases,
Copy !req
812. quería decirte
que trabajará hasta tarde esta noche.
Copy !req
813. ¿Podrías ir por T a la escuela
y llevarla a la clase de baile?
Copy !req
814. Es la Academia de Walden.
Copy !req
815. Ella sabe dónde es.
Copy !req
816. Tendré suficiente tiempo para recogerla.
Copy !req
817. Y hay $20 dólares en el refrigerador.
Copy !req
818. Pide algo de comer
si tienes hambre antes de que regresemos,
Copy !req
819. pero no pidas pizza esta noche, ¿sí?
Copy !req
820. Escríbeme un mensaje
para saber si escuchaste este, ¿sí?
Copy !req
821. ¿De acuerdo? Te quiero.
Copy !req
822. Fin del mensaje.
Para responder a este mensaje, marque...
Copy !req
823. ¿Bo?
Copy !req
824. Hola, Sr. Granger.
Copy !req
825. ¿Estás bien?
Copy !req
826. Entra.
Copy !req
827. Es un poco complicado.
Copy !req
828. Siempre lo será.
Copy !req
829. ¿Puedo hacer algo?
Copy !req
830. ¿Recuerda el último proyecto
que hice el último año?
Copy !req
831. Bo.
Copy !req
832. Construir un electroimán
en una caja de zapatos es una cosa,
Copy !req
833. pero, ¿en tu brazo?
Copy !req
834. ¿Cuánto tiempo lleva infectado?
Copy !req
835. Lo estoy desinfectando.
Copy !req
836. No parece.
Copy !req
837. El negativo está conectado a mi pulgar
y el positivo a los demás dedos.
Copy !req
838. La tarjeta está programada
para leer diferentes entradas.
Copy !req
839. Me da algo de control
sobre inclinación, guiñada y balanceo.
Copy !req
840. Pero necesito más poder.
Copy !req
841. Los iones de litio duran un tiempo,
pero su fuerza, es solo...
Copy !req
842. Necesito más fuerza.
Copy !req
843. ¿Siempre conectas la batería
directo al electroimán?
Copy !req
844. Sí.
Copy !req
845. ¿Y un oscilador de reacción?
Copy !req
846. Un oscilador de reacción
aumentaría el voltaje.
Copy !req
847. Podrías hacerlo sin tocar la bobina.
Copy !req
848. Pero con un voltaje mayor,
tendrías otro problema.
Copy !req
849. Los cables de tu brazo son delgados.
Copy !req
850. Deben ser más grandes,
con mayor capacidad,
Copy !req
851. si no, se sobrecalentarían.
Copy !req
852. Pero es posible, ¿verdad?
Copy !req
853. Sí.
Copy !req
854. Eso creo.
Copy !req
855. Entonces, un oscilador de reacción.
Copy !req
856. Y una batería más grande.
Copy !req
857. ¿Tienes un soldador?
Copy !req
858. Esto no es para un truco, ¿verdad?
Copy !req
859. Por lo que vale, no quería perder la beca.
Copy !req
860. Pero tuve que hacerlo.
Copy !req
861. Quiero que lo sepa.
Copy !req
862. Lo sé.
Copy !req
863. Gracias.
Copy !req
864. Por favor, ten cuidado.
Copy !req
865. Si no regreso en media hora,
llama a la policía, ¿de acuerdo?
Copy !req
866. "Estás muy gordo,
¿por qué vives en la casa de tu madre?".
Copy !req
867. Bo.
Copy !req
868. Debes estar completamente loco.
Copy !req
869. ¡Váyanse todos! ¡Váyanse!
Copy !req
870. ¡Ángelo!
Copy !req
871. ¿Qué diablos pasa?
Copy !req
872. ¿Qué coño haces aquí?
Copy !req
873. ¿Tienes mi dinero?
Copy !req
874. - ¿Y mi hermana? ¿Está aquí?
- Ese no es el trato.
Copy !req
875. Ángelo, ¿dónde diablos está mi hermana?
Copy !req
876. Dame mi dinero.
Copy !req
877. Tina no está involucrada.
Copy !req
878. Pasaste el limite al llevártela.
Copy !req
879. Bo, lo jodido de todo esto, amigo,
es que me caías bien.
Copy !req
880. Hacías un buen trabajo.
Copy !req
881. Y ¿sabes qué?, invertí en ti.
Copy !req
882. Pero estoy cansado de la gente
que no tiene respeto.
Copy !req
883. Trato de construir algo aquí,
y en cada esquina que doblo,
Copy !req
884. hay otro pedazo de mierda
que piensa que me puede joder.
Copy !req
885. Lo hiciste a mis espaldas,
lo hiciste en mi cara.
Copy !req
886. ¿Dónde quedó la puta decencia común?
Copy !req
887. No me quedare aquí parado,
mientras te metes en mi casa,
Copy !req
888. me jodes mis cosas
y me dices que te mereces algo.
Copy !req
889. Así que hagamos de esto un ejemplo.
Copy !req
890. No por ti, sino por el siguiente hijo de
puta que piense que es una buena idea...
Copy !req
891. joder a Ángelo.
Copy !req
892. ¿Qué pasa?
Copy !req
893. Mierda.
Copy !req
894. ¿Dónde está Tina?
Copy !req
895. ¡Mierda! ¡Joder!
Copy !req
896. ¿Dónde está?
Copy !req
897. ¡Dios mío!
Copy !req
898. ¿Dónde está mi hermana?
Copy !req
899. ¡Detente!
Copy !req
900. Ella está bien.
Copy !req
901. ¿Dónde está?
Copy !req
902. ¡Mierda!
Copy !req
903. ¡Detente! ¡Dios mío!
Copy !req
904. - Está con mi tía.
- ¿En dónde?
Copy !req
905. - Bien, detente.
- ¿En dónde?
Copy !req
906. San Tempest, 3221.
Copy !req
907. ¡Vamos, amigo, detente!
Copy !req
908. ¿Qué diablos, Bo?
Copy !req
909. ¡Cielos!
Copy !req
910. Por favor, detente, amigo.
Copy !req
911. Ya te dije dónde está. Está bien.
Copy !req
912. ¡Vamos! Mira, estamos a mano, ¿sí?
A mano.
Copy !req
913. Sólo... Sólo vete, ¿sí?
Copy !req
914. ¡Mierda!
Copy !req
915. $15.000.
Copy !req
916. Un kilo.
Copy !req
917. Lo que realmente te debo.
Copy !req
918. Cielos.
Copy !req
919. Mierda.
Copy !req
920. Oye, ¿estás bien?
Copy !req
921. - ¿Y Tina?
- ¡Debemos irnos, está cerca! ¡Anda!
Copy !req
922. De acuerdo.
Copy !req
923. Gracias.
Copy !req
924. - Oye. ¿Nos vamos?
- Hola. Claro que sí.
Copy !req
925. Gracias, chicos.
Copy !req
926. T, empieza tu tarea.
Bo y yo prepararemos la cena.
Copy !req
927. De acuerdo.
Copy !req
928. Hoy tuve el examen.
Copy !req
929. Sí, se me olvidó preguntarte.
Copy !req
930. Me saqué una B.
Copy !req
931. B no está mal.
Copy !req
932. ¿Hablaste con Georgi?
Copy !req
933. Sí, vendrá este fin de semana.
Copy !req
934. ¡Qué linda!
Copy !req
935. ¿Qué hiciste hoy?
Copy !req
936. Trabajar en el truco nuevo.
Copy !req
937. ¿Me lo mostrarás?
Copy !req
938. Cuando esté listo.
Copy !req
939. Será algo especial.
Copy !req
940. Bo.
Copy !req
941. ¡Dios mío!
Copy !req