1. Por favor, introduzca su contraseña.
Copy !req
2. Escuchar, marque uno. Enviar, marque dos.
Controlar recepción, marque tres.
Copy !req
3. Bo, soy el Sr. Granger.
Copy !req
4. Llamé en cuanto lo supe. Lo siento mucho.
Copy !req
5. Sé que no conocí a tu mamá,
Copy !req
6. pero si solo te pareces un poco a ella,
debió haber sido alguien muy especial.
Copy !req
7. Sólo quiero que sepas...
Copy !req
8. que entiendo el dolor que sientes ahora.
Copy !req
9. Se siente como si el mundo se acabara.
Copy !req
10. Cuando yo estuve en esa situación,
Copy !req
11. ojalá alguien me hubiera dicho que no dejara
que el presente alterara el futuro.
Copy !req
12. Esa beca prueba que eres uno en un millón,
Bo, no lo olvides.
Copy !req
13. Estoy aquí si necesitas algo.
Nunca dudes en llamarme.
Copy !req
14. Fin del mensaje. Borrar, marque siete.
Guardar, marque nueve.
Copy !req
15. Borrado.
Copy !req
16. Está bien.
Copy !req
17. ¿Esa es la que quieres? Podrías cambiarla.
Copy !req
18. Sí, me quedaré con esta.
Copy !req
19. Bien, ¿puedes mostrarles a todos
la carta que tienes?
Copy !req
20. A mí no, muéstrasela a los demás.
Copy !req
21. Bien, ahora mete la carta
en el bolsillo de tu camisa,
Copy !req
22. asegúrate de que no pueda verla, ni tocarla.
Copy !req
23. Está bien.
Ahora tomaré otra carta, ¿de acuerdo?
Copy !req
24. Cuatro de corazones.
Copy !req
25. Ahora, pon la mano sobre tu carta.
Copy !req
26. Asegúrate de que no pueda tocarla
para nada.
Copy !req
27. - Sí, estoy seguro.
- Espera...
Copy !req
28. Fuiste demasiado lento,
así que has de tener mi corazón.
Copy !req
29. Qué raro, ¿alguien tiene la carta?
Copy !req
30. ¡Dios mío!
Copy !req
31. ¡Dios mío!
Copy !req
32. ¡Increíble!
Copy !req
33. Qué locura.
Copy !req
34. ¿Cómo lo hiciste?
Copy !req
35. Como puedes ver,
no hay ninguna cuerda, ¿sí?
Copy !req
36. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
37. - Holly.
- Puedes tomarlo, Holly.
Copy !req
38. ¿Cómo lo hiciste?
Copy !req
39. ¿Estás lista, T?
Copy !req
40. - Sí.
- Terminamos por hoy.
Copy !req
41. - ¿Qué estás leyendo?
- Hatchet.
Copy !req
42. Bien. Lo leí hace mil años.
Copy !req
43. - Casi lloré cuando...
- ¡Para!
Copy !req
44. - Sólo llevo tres capítulos.
- Perdón.
Copy !req
45. - Vámonos.
- De acuerdo.
Copy !req
46. Ibas a arruinar mi libro.
Copy !req
47. Tuve un día pesado hoy.
Copy !req
48. Hice levitar ese anillo
frente a la cara de esa chica.
Copy !req
49. ¿Recuerdas el truco que te mostré?
Copy !req
50. T, te dije que no dejaras tus cosas en la sala.
Copy !req
51. - Olvidaste el correo.
- Gracias.
Copy !req
52. - Georgi.
- Hola, ¿qué tal?
Copy !req
53. - Oye, ¿estarás aquí esta noche?
- Si, ¿trabajas?
Copy !req
54. Sí, le estoy haciendo la cena a Tina,
pero, ¿podrías acostarla tú?
Copy !req
55. Sí, no hay problema.
Copy !req
56. - ¿Tuviste un buen día?
- Sí.
Copy !req
57. Acabo de regresar de Graffiti,
Copy !req
58. terminé un capítulo entero,
Copy !req
59. pero me cansé muchísimo.
Copy !req
60. Si miro la página un momento más,
me sangrarán los ojos.
Copy !req
61. ¿Y tú?
Copy !req
62. Nada, estuvo bien.
Copy !req
63. Bien. Me ducharé rápido e iré para allá.
Copy !req
64. Bien, gracias.
Copy !req
65. - Hola.
- Llegaste.
Copy !req
66. - ¿Qué tal, Bo?
- ¿Qué tal, viejo?
Copy !req
67. Hola.
Copy !req
68. - ¿Qué tal, amigo?
- ¿Qué tal?
Copy !req
69. - Luna está en la oficina.
- De acuerdo.
Copy !req
70. - Luna.
- Bo.
Copy !req
71. Gracias a Dios.
Tengo el problema de "necesito drogas".
Copy !req
72. Entra.
Copy !req
73. ¿Los DJ? No sé lo que hacen.
Copy !req
74. Pedirán una muñeca inflable
con dos meses de antelación...
Copy !req
75. y luego drogas el mismo día.
Copy !req
76. No sé cómo voy a cambiar eso para ti, amigo.
Copy !req
77. - ¿Así será tu viaje?
- Dios, no.
Copy !req
78. Soy una chica de cerveza y pizza.
¿Esto? Esto es una tontería.
Copy !req
79. Ya no me gusta este trabajo.
Copy !req
80. A mí tampoco. Nos vemos.
Copy !req
81. - Sí. Adiós. Que estés bien.
- De acuerdo.
Copy !req
82. ¿No nos haces un truco?
Copy !req
83. - ¿Qué es eso?
- ¡Mi cartera!
Copy !req
84. - Me dio mi maldita cartera.
- Tú...
Copy !req
85. - ¿Cuándo me la quitó?
- Nos vemos.
Copy !req
86. ¡Este es mi teléfono! ¡Diablos!
Copy !req
87. ¿De qué te ríes?
Copy !req
88. ¿Eres Bo?
Copy !req
89. - Si, entra.
- De acuerdo.
Copy !req
90. Hola. Soy Noah.
Copy !req
91. Unos amigos me dieron tu nombre.
Copy !req
92. Entonces, ¿son $60?
Copy !req
93. Por tres. Sí.
Copy !req
94. Tres. Te puedo preguntar,
¿es una pastilla por persona?
Copy !req
95. O debería... ¿Debería comprar más?
Copy !req
96. ¿Vendes coca?
¿Puedo comprar coca también?
Copy !req
97. ¿Se pueden tomar pastillas con coca?
Copy !req
98. Conocí a unas chicas,
y es bueno conocer a un chico, ¿sabes?
Copy !req
99. Suena un poco tonto al decirlo, pero...
Copy !req
100. Oye, escucha, amigo, haz lo que quieras.
Copy !req
101. Pero, honestamente, no compres drogas
para impresionar a las chicas.
Copy !req
102. Pero compraré las pastillas.
Copy !req
103. $60.
Copy !req
104. El cajero automático solo me dio $100.
Copy !req
105. Sé que dijimos tres, pero tengo $100.
Copy !req
106. - No hay problema, puedo darte cinco por...
- Cien...
Copy !req
107. - ¡Mierda!
- ¡Manos arriba!
Copy !req
108. ¿Qué haces aquí?
¿Qué tenías en las manos?
Copy !req
109. Nada... Nada, señor.
Copy !req
110. - ¿Por qué corrió?
- Creo que tuvo miedo, señor.
Copy !req
111. Si registro tus bolsillos, ¿habrá algo ilegal?
Copy !req
112. No, señor.
Copy !req
113. Date la vuelta.
Copy !req
114. Manos en la cabeza. Entrelaza los dedos.
Copy !req
115. ¿Dónde lo pusiste?
Vi que guardaste algo en tu bolsillo.
Copy !req
116. No sé de qué habla, señor. No tengo nada.
Copy !req
117. - ¡Pusiste algo en tu bolsillo!
- No tengo nada, señor.
Copy !req
118. ¿Ves algo?
Copy !req
119. Lárgate de aquí.
Copy !req
120. ¡Dios mío!
Copy !req
121. ¡No!
Copy !req
122. Bo, ¡lo siento!
Copy !req
123. No viertas agua en el aceite caliente, ¿sí?
Copy !req
124. ¡Se puede incendiar!
Copy !req
125. De acuerdo. Lo siento.
Copy !req
126. Sólo quería hacerte el desayuno.
Copy !req
127. ¿Qué era esto?
Copy !req
128. Tocino.
Copy !req
129. Bueno, vamos... Limpiemos esto.
Copy !req
130. Te enseñaré a hacerlo como te gusta,
¿de acuerdo?
Copy !req
131. De acuerdo.
Copy !req
132. - Perdón.
- Ven acá.
Copy !req
133. Me asustaste.
Copy !req
134. Perdón.
Copy !req
135. Ten, toma el jabón.
Copy !req
136. ¿Qué tal?
Copy !req
137. Entra.
Copy !req
138. Lo has estado haciendo bien.
Copy !req
139. Sigue así,
y estos idiotas trabajarán para ti algún día.
Copy !req
140. ¿Todo lo demás está bien?
Copy !req
141. Sí, solo vendo la mierda.
Realmente no pasa nada más.
Copy !req
142. De acuerdo.
Copy !req
143. ¿Tienes una chica ahora?
Copy !req
144. No, solo estoy con mi hermanita.
Copy !req
145. Bueno, de hecho, veré a una chica mañana.
Copy !req
146. Es la primera vez que salimos.
Copy !req
147. ¿En serio?
Copy !req
148. - ¿Dónde la vas a ver?
- Por ahí.
Copy !req
149. Felicidades.
Copy !req
150. ¿Sabes qué?
Copy !req
151. Yo invito la primera cita.
Copy !req
152. No. No puedo aceptarlo.
Copy !req
153. Por favor, no hay problema, amigo.
Copy !req
154. Pero quisiera que me hicieras un favor.
Copy !req
155. ¿Sigues vendiendo en Daedalus?
Copy !req
156. Sí, es donde vendo más.
Copy !req
157. Supe que hay un proveedor de coca nuevo.
Copy !req
158. Tiene a alguien que vende ahí también.
Copy !req
159. ¿Podrías echar un vistazo?
Copy !req
160. - Claro.
- Perfecto.
Copy !req
161. Sólo quiero su nombre.
Copy !req
162. - Te diré lo que averigüe.
- Muy bien.
Copy !req
163. - Diviértete en tu cita.
- Gracias.
Copy !req
164. De acuerdo.
Copy !req
165. Hola, ¿ese chico te acaba de comprar?
Copy !req
166. No.
Copy !req
167. ¿No? Pues parecía
que te acababa de comprar.
Copy !req
168. No, amigo, te equivocas.
Copy !req
169. Vamos, solo quiero festejar,
divertirme, ya sabes.
Copy !req
170. Lo siento, amigo.
Copy !req
171. Con todo ese dinero,
estoy seguro de que tienes algo.
Copy !req
172. No tengo nada para ti.
Copy !req
173. - Vamos, amigo.
- Dije...
Copy !req
174. Dije que no puedo ayudarte.
Copy !req
175. Está bien.
Copy !req
176. Maldito imbécil.
Copy !req
177. Hola.
Copy !req
178. Parece que el proveedor se llama Maurice.
Copy !req
179. Sí.
Copy !req
180. - Hola.
- Hola.
Copy !req
181. Me da gusto volver a verte.
Copy !req
182. No tuvimos tiempo de conocernos.
Copy !req
183. Por eso te di mi número.
Copy !req
184. Claro.
Copy !req
185. Si, acababa de salir del trabajo
ese día que te vi hacer magia.
Copy !req
186. ¿Trabajas en Larchmont?
Copy !req
187. Si, en la panadería Crumbs.
Copy !req
188. Vendo cupcakes gigantes
un par de días a la semana,
Copy !req
189. pero estoy en la Universidad comunitaria
por los créditos.
Copy !req
190. Increíble.
Copy !req
191. Ten, perdón.
Copy !req
192. Gracias.
Copy !req
193. Entonces ¿haces magia?
Copy !req
194. Un poco.
Copy !req
195. Me estoy volviendo muy bueno.
Copy !req
196. Nunca había visto un mago guapo.
Copy !req
197. Me muero de hambre.
Copy !req
198. Me envió una tarjeta en mi cumpleaños,
pero eso es todo.
Copy !req
199. Hace casi un año que no lo veo.
Copy !req
200. Sí, se mudó muy rápido. Mucho muy rápido.
Copy !req
201. Al menos Arizona no está tan lejos,
si quieres visitarlo.
Copy !req
202. Eso fue lo que él dijo. Sí.
Copy !req
203. Pero es gracioso, porque lo entendí.
Copy !req
204. Mi mamá siempre fue muy problemática.
Copy !req
205. Y Arizona, es lo bastante lejos
para no estar cerca de ella,
Copy !req
206. pero lo bastante cerca para venir a verme.
Copy !req
207. Aunque no lo hace, pero no importa.
Copy !req
208. Realmente no me importa,
Copy !req
209. pero a mamá le ha costado trabajo todo esto.
Copy !req
210. Y me necesita mucho ahora.
Copy !req
211. Pero cuando mi mamá esté mejor,
Copy !req
212. veré dónde puedo terminar de estudiar.
Copy !req
213. Dios, perdón.
Siento que he hablado durante horas.
Copy !req
214. No, yo pregunté. Está bien.
Copy !req
215. ¿Y tú?
Copy !req
216. Mi papá falleció hace mucho tiempo,
y mi mamá murió el año pasado,
Copy !req
217. así que solo quedamos mi hermanita, Tina,
el amor de mi vida, y yo.
Copy !req
218. Es muy inteligente.
Copy !req
219. Quisiera mudarme a un barrio
con una escuela mejor.
Copy !req
220. - Sí.
- Rodearla de gente mejor.
Copy !req
221. Sí.
Copy !req
222. Llegará a ser alguien importante. Lo sé.
Copy !req
223. Fui a una escuela pública
Copy !req
224. y, a excepción de un profesor que tuve,
a nadie le importaba.
Copy !req
225. Yo...
Copy !req
226. ¿Debes contestar?
Copy !req
227. No.
Copy !req
228. Está bien. Contesta si quieres.
Copy !req
229. - Bien. Me tomará solo un momento.
- Sí.
Copy !req
230. Sí.
Copy !req
231. Claro que sí, amigo.
Copy !req
232. Sí. Ahí estaré.
Copy !req
233. No, está bien.
Copy !req
234. Soy un desastre. Lo siento, me tengo que ir.
Copy !req
235. ¿La sociedad de la magia arruina
una cita perfecta?
Copy !req
236. Lo siento.
Copy !req
237. Bromeo, está bien.
Copy !req
238. De verdad. Pero veámonos otra vez.
Copy !req
239. Por favor.
Copy !req
240. Ojalá sea lo suficientemente bueno para ti.
Copy !req
241. Hola. ¿Listo?
Copy !req
242. ¿Qué pasa?
Copy !req
243. Averiguamos dónde vive Maurice.
Copy !req
244. El tipo viene aquí y empieza a vender coca
como si yo no existiera.
Copy !req
245. Digo, lo vamos a ir a visitar.
Copy !req
246. Hablaremos con él sobre la etiqueta.
Copy !req
247. Vámonos.
Copy !req
248. Apaga esa mierda. Fuma después.
Copy !req
249. Sí, apaga esa mierda, amigo,
fúmatela después.
Copy !req
250. ¿Qué mierda?
Copy !req
251. ¡Siéntate, perdedor! ¡Siéntate!
Copy !req
252. Maurice, ¿verdad?
Copy !req
253. Controla que no haya nadie más.
Copy !req
254. Levántate.
Copy !req
255. Esto es lo que no entiendo.
Copy !req
256. Te mudaste a este vecindario,
empezaste a vender...
Copy !req
257. y, ¿nunca pensante en presentarte?
Copy !req
258. Escucha, me importa una mierda quién eres.
Copy !req
259. Ese es el problema con los chicos como tú.
Copy !req
260. Son exaltados y groseros.
Copy !req
261. No hay respeto.
Copy !req
262. Ni siquiera te conozco.
Copy !req
263. Y no necesito conocerte.
Copy !req
264. Maurice, no me tomes el pelo.
Copy !req
265. No digas que no sabes quién soy,
Copy !req
266. porque tus chicos andan diciendo
que tu mierda es más barata que la mía.
Copy !req
267. Así que me conoces lo suficiente
para compararte.
Copy !req
268. Eso no es un buen negocio.
Copy !req
269. ¿De dónde vienes
que la gente hace negocios así?
Copy !req
270. ¿De West Covina?
Copy !req
271. ¿Sabes qué?
Copy !req
272. ¿Por qué no te largas ya, viejo?
Copy !req
273. Ten, llévate unas fichas.
Copy !req
274. Mierda.
Copy !req
275. ¿Qué...? Digo...
Copy !req
276. Eso es lo que haremos ahora.
Copy !req
277. ¿Ves? Hasta tus chicos hablan como tú.
Copy !req
278. ¡Siéntense, carajo! ¡Ahora!
Copy !req
279. Tienes que dar el ejemplo.
Copy !req
280. Maurice.
Copy !req
281. Tú y yo podríamos ser amigos. En serio.
Copy !req
282. Y si no te caigo bien, podríamos ser colegas.
Copy !req
283. Y ambos sabemos
que no siempre te caen bien los colegas.
Copy !req
284. Estas son tus opciones.
Copy !req
285. Puedes irte por donde carajos viniste,
Copy !req
286. o puedes ponerte cómodo, quedarte aquí,
vender mi mierda y pagarme el 30%
Copy !req
287. Piénsalo.
Copy !req
288. Házmelo saber.
Copy !req
289. ¿Toda esta hierba sin bocadillos?
Copy !req
290. Amigo, pésima fiesta.
Copy !req
291. ¡Mierda!
Copy !req
292. Levántate, carajo.
Copy !req
293. Se te resbaló la pistola
como en las caricaturas.
Copy !req
294. La próxima vez le pondremos cinta adhesiva.
Copy !req
295. Ahora eres uno de mis chicos. ¿De acuerdo?
Copy !req
296. Nunca pensé que se pondría peligroso.
Copy !req
297. ¿Nunca lo habían hecho antes?
Copy !req
298. ¿Un asalto a mano armada? No.
Copy !req
299. Diablos, no.
Y eso era lo que me gustaba de Ángelo.
Copy !req
300. No parecía pandillero.
Copy !req
301. Sólo un buen tipo
que me ayudaría a ganar dinero.
Copy !req
302. No lo sé, se está volviendo algo
que nunca quise.
Copy !req
303. Y pensé que todo esto sería temporal.
Copy !req
304. Un año pasó volando,
y sigo vendiendo droga.
Copy !req
305. Necesito salirme de esto, Georgi.
Copy !req
306. Ahora.
Copy !req
307. Ocho de tréboles, ¿sí? Mantenlo frente a mí.
Copy !req
308. La carta permanecerá en tu mano.
Copy !req
309. Yo no la tocaré. La tienes tú.
Copy !req
310. De acuerdo.
Ahora, quiero que me digas otra carta.
Copy !req
311. Cualquier carta menos el ocho de tréboles.
Copy !req
312. - ¿Tres de diamantes?
- Tres de diamantes. ¿Segura?
Copy !req
313. Puedes cambiar. Tú decides.
Copy !req
314. - Tres de diamantes.
- De acuerdo.
Copy !req
315. Dale la vuelta.
Copy !req
316. ¡Dios...
Copy !req
317. ¡No es posible!
Copy !req
318. ¿Me tomas el pelo?
Copy !req
319. - ¡Hola!
- Hola, ¿qué hay?
Copy !req
320. - No mucho.
- ¿Qué haces?
Copy !req
321. Estoy haciendo mi número.
Copy !req
322. - ¿Trabajas esta noche?
- Sí.
Copy !req
323. Bien, ¿en dónde?
Copy !req
324. NoHo, quizá vaya a CityWalk un rato.
Copy !req
325. Los turistas adoran la magia.
Copy !req
326. Diablos, solo quería saber
si te gustaría ir al cine o a hacer algo.
Copy !req
327. ¿Podría ser mañana por la noche?
Copy !req
328. ¿Quieres venir a cenar a la casa?
Copy !req
329. De acuerdo.
Copy !req
330. ¿Vas a trabajar? Puedo pasar por ti.
Copy !req
331. Perfecto. Mierda, tengo un cliente.
Mándame un mensaje.
Copy !req
332. La que quieras, ¿está bien?
Copy !req
333. De acuerdo.
Copy !req
334. Escribe tu nombre en la carta.
Copy !req
335. No la escondas,
todos debemos saber cuál es la tuya.
Copy !req
336. Mete tu carta en la baraja.
Haz que se pierda ahí.
Copy !req
337. Perfecto.
Copy !req
338. Hay muchas cosas en la vida
que nos encierran.
Copy !req
339. Puede ser una persona, un problema.
Hay muchas cosas que nos delimitan.
Copy !req
340. Pero estas barreras solo existen
si lo permitimos.
Copy !req
341. Podemos hacer lo que queramos,
si creemos que somos capaces.
Copy !req
342. Aquí hay una carta con tu nombre, ¿sí?
Copy !req
343. Digamos que 51 cartas tienen
demasiado miedo para confiar en ellas,
Copy !req
344. para creer que pueden hacer lo que quieran.
Copy !req
345. De acuerdo.
Copy !req
346. Tu carta sabe que no hay muros,
no hay límites, ni barreras.
Copy !req
347. De acuerdo.
Copy !req
348. ¿Esa es tu carta?
Copy !req
349. ¡Dios mío!
Copy !req
350. No, no es esa.
Copy !req
351. Bueno, ¿dónde se conocieron?
Copy !req
352. En Larchmont.
Copy !req
353. Hacia su número afuera de mi trabajo.
Copy !req
354. - Me gusta tu piercing.
- Gracias.
Copy !req
355. Quiero uno, pero Bo dice que son feos.
Copy !req
356. ¿En serio?
Copy !req
357. Eso dijo.
Copy !req
358. Entonces. ¿Bo es tu novio?
Copy !req
359. De hecho, acabamos de conocernos.
Copy !req
360. - ¿Tú tienes novio?
- Sí.
Copy !req
361. Tres.
Copy !req
362. ¿Tres? ¿Quiénes son?
Copy !req
363. Jacob, Elijah y Daniel.
Copy !req
364. Moriré sola.
Copy !req
365. Creo que a los chicos les gustas.
Copy !req
366. Diles que tienes un hermano mayor...
Copy !req
367. que los golpeará si son groseros.
Copy !req
368. De acuerdo.
Copy !req
369. Ella es mucho mejor que tú.
Copy !req
370. No tengo idea de cómo sucedió esto.
Copy !req
371. Sí, bueno, una cena familiar
es perfectamente normal como segunda cita.
Copy !req
372. Hiciste un buen trabajo.
Copy !req
373. ¿Estuvo tan mal?
Copy !req
374. Está bien. Ustedes son muy lindos.
Copy !req
375. Hola.
Copy !req
376. No contestabas.
Copy !req
377. Lo siento.
El teléfono está cargándose en mi cuarto.
Copy !req
378. Lo siento.
Copy !req
379. Hola, señoras. Soy Ángelo.
Copy !req
380. Trabajo con Bo.
Copy !req
381. Hola, soy Tina.
Copy !req
382. - Yo soy Holly.
- Georgi.
Copy !req
383. Es un placer conocerlas.
Copy !req
384. ¿Tú eres la hermanita de Bo?
Copy !req
385. Sí, y Holly quizá sea la novia de Bo.
Copy !req
386. Y Georgi es nuestra amiga.
Copy !req
387. Pues tienen a un gran chico.
Copy !req
388. Perdón por interrumpir,
pero debo hablar con Bo un momento.
Copy !req
389. - ¿Hablamos afuera rápido?
- Sí.
Copy !req
390. ¿Qué pasa?
Copy !req
391. Ese desgraciado de Maurice
no tomó en serio mi advertencia.
Copy !req
392. Volvió a vender otra vez.
Copy !req
393. ¿Puedes creerlo?
Copy !req
394. Está en una fiesta por aquí.
Lo atraparemos al salir.
Copy !req
395. ¿Ahora?
Copy !req
396. Estamos en el auto. Date prisa.
Copy !req
397. Oigan, chicas.
Copy !req
398. Tengo que salir con Ángelo un momento.
Copy !req
399. Me cae bien.
Copy !req
400. ¿Podrías cuidar a Tina unas horas?
Copy !req
401. - Sí.
- Yo también me puedo quedar.
Copy !req
402. No quiero darte molestias,
Copy !req
403. de seguro tienes algo que hacer.
Copy !req
404. No me importa.
Copy !req
405. Honestamente, preferiría quedarme,
si para ti está bien.
Copy !req
406. Por favor, quédate.
Copy !req
407. Nos veremos cuando regreses.
Copy !req
408. Gracias.
Copy !req
409. Oye. ¿Qué hacia él aquí?
Copy !req
410. - Sí. Es raro.
- Sí.
Copy !req
411. - Me encanta.
- A mí me pasa lo mismo.
Copy !req
412. ¿Por qué nos vamos? Estaba divertida.
Copy !req
413. Porque estoy muy cansado.
Copy !req
414. Quédate si quieres. No me importa.
Copy !req
415. No tengo con quién irme.
Copy !req
416. Entonces, es hora de ir a casa.
Copy !req
417. Maldita sea.
Copy !req
418. - ¡Mierda!
- Vamos.
Copy !req
419. - ¡Maldita sea!
- Vámonos.
Copy !req
420. Suéltame, amigo.
Copy !req
421. La lona está debajo del fregadero.
Copy !req
422. Pensé que teníamos un trato.
Copy !req
423. No tenemos ningún trato.
Copy !req
424. ¿Ves? Por eso te secuestré.
Copy !req
425. Si es por lo del porcentaje, de acuerdo.
Copy !req
426. Amigo. Ya no se trata del porcentaje.
Copy !req
427. Estás aquí porque teníamos un acuerdo,
y tú decidiste no respetarlo.
Copy !req
428. ¿Cómo diablos crees
que me hizo sentir eso?
Copy !req
429. Pon la lona en el suelo.
Copy !req
430. ¿Eres diestro o zurdo?
Copy !req
431. - ¿Qué si soy qué?
- ¿Diestro o zurdo?
Copy !req
432. Soy zurdo.
Copy !req
433. ¿Un zurdo?
Copy !req
434. Siento que estás mintiendo.
Copy !req
435. Quizá no.
Copy !req
436. Amárrenlo en el brazo izquierdo.
Copy !req
437. Por si te lo preguntas,
no te mataré esta noche.
Copy !req
438. ¿Sabes qué les hacían
a los mentirosos y ladrones antes?
Copy !req
439. Espera. ¡Oye! Vamos, hombre, espera.
Copy !req
440. Les cortaban una mano.
Copy !req
441. Acuéstenlo.
Copy !req
442. Espera... Vamos, hombre. Espera, ¿qué...?
Copy !req
443. Tan limpio como puedas.
Copy !req
444. - ¿Qué?
- Tan limpio como puedas.
Copy !req
445. - No.
- ¿Por qué diablos no?
Copy !req
446. No puedo. Lo siento.
Copy !req
447. ¡Oye, Bo! Este tipo no nos respeta.
Copy !req
448. No le importamos una mierda.
Copy !req
449. Y si no le mostramos quiénes somos,
nos perseguirá.
Copy !req
450. ¿De qué lado estás, Bo?
Copy !req
451. Vamos. Vamos, Bo.
Copy !req
452. Vamos, amigo. Por favor.
No lo hagas, amigo, por favor. ¿Sí?
Copy !req
453. Te lo pido. Por favor, no lo hagas.
Copy !req
454. Vamos, no lo hagas, por favor.
Copy !req
455. Por favor, no lo hagas, amigo, por favor.
Copy !req
456. Por favor, amigo, no lo hagas, ¿sí?
Copy !req
457. Por favor, no lo hagas, te lo ruego.
Copy !req
458. Vamos.
Copy !req
459. Vamos, por favor.
Copy !req
460. Su mano o la tuya, Bo.
Copy !req
461. Por favor no lo hagas. Por favor.
Te lo ruego.
Copy !req
462. Por favor, no lo hagas.
Copy !req
463. ¡Bo!
Copy !req
464. ¡Mierda!
Copy !req
465. Deberás hacerlo más fuerte.
Copy !req
466. ¡No!
Copy !req
467. ¡No!
Copy !req
468. Eso es.
Copy !req
469. Estás hecho mierda.
Copy !req
470. Si sé que estás vendiendo otra vez,
Copy !req
471. te mataré a ti y a todos los que conozcas.
Copy !req
472. Ahora, lárgate de mi casa.
Copy !req
473. Vámonos.
Copy !req
474. Habrá más trabajo
ahora que ya no está Maurice.
Copy !req
475. Puedes manejar un kilo, ¿verdad?
Copy !req
476. Sí. Claro.
Copy !req
477. Ten.
Copy !req
478. También está tu resurtido normal,
Copy !req
479. pero trabajarás con mucho más dinero,
así que ten cuidado.
Copy !req
480. Haré una fiesta en casa el fin de semana.
Copy !req
481. Deberías venir. Trae a tu chica.
Copy !req
482. Si no, ahí habrá muchas.
Copy !req
483. De acuerdo.
Copy !req
484. Oye.
Copy !req
485. Oye.
Copy !req
486. ¿Por qué no te fuiste a mi cama?
Copy !req
487. No tienes que dormir en el sofá.
Copy !req
488. Cállate.
Copy !req
489. Podemos dormir en la misma cama.
Copy !req
490. ¿Quieres una camiseta o algo?
Copy !req
491. Sí, claro.
Copy !req
492. Oye, gracias por cuidar a T esta noche.
Copy !req
493. Tenia clases. Gracias por la camiseta.
Escríbeme cuando despiertes. - Holly
Copy !req
494. ¿Qué tipo de galletas harás?
¿O harás un pastel?
Copy !req
495. ¿Por qué piensas que hornearé algo?
Copy !req
496. Porque tienes dos cajas
de Bicarbonato de Sodio.
Copy !req
497. No estoy seguro. Luego lo vemos.
Copy !req
498. Mierda. ¿Cuánto es eso?
Copy !req
499. Casi dos kilos.
Copy !req
500. Un kilo de Ángelo cortado con bicarbonato.
Copy !req
501. Esa es una pésima idea.
Copy !req
502. Si vendo esto, le pagaría a Ángelo su kilo
y ganaría $15.000.
Copy !req
503. Es suficiente dinero para irme.
Copy !req
504. Aunque vendieras todo esto,
Copy !req
505. ¿crees que Ángelo te dejará ir?
Copy !req
506. No lo sé.
Copy !req
507. Lo espero.
Copy !req
508. Sé que no soy nadie para decirte esto,
pero no hay nadie más que te lo diga.
Copy !req
509. No quiero que lo hagas.
Copy !req
510. Es demasiado peligroso.
Copy !req
511. Lo siento. Ya lo hice.
Copy !req
512. ¡Hola!
Copy !req
513. Quiero rellenar.
Copy !req
514. O reordenar.
Copy !req
515. Hola.
Copy !req
516. Espera, ¿qué? ¿Qué pasó?
Copy !req
517. ¿Dónde estás?
Copy !req
518. Puedo ir.
Copy !req
519. No, está bien.
Copy !req
520. Te veré en mi casa.
Copy !req
521. Hola.
Copy !req
522. Hola.
Copy !req
523. Gracias.
Copy !req
524. No quiso hacerlo.
Copy !req
525. Es solo que el divorcio aún le duele.
Copy !req
526. Y no sé, cuando bebe,
Copy !req
527. es difícil para ella superarlo. Es...
Copy !req
528. Pero te golpeó.
Copy !req
529. Vi tus moretones la otra noche.
Copy !req
530. Nadie merece eso.
Copy !req
531. Puedes quedarte el tiempo que quieras.
Copy !req
532. No es un hotel de lujo,
pero intentamos mantenerlo limpio.
Copy !req
533. Perdón.
Copy !req
534. No suelo ser la chica
con el rímel corrido de llorar.
Copy !req
535. Gracias.
Copy !req
536. Buenos días.
Copy !req
537. ¿Dormiste bien?
Copy !req
538. ¿Qué es esto?
Copy !req
539. ¿Qué?
Copy !req
540. Lo que tienes en el brazo.
Copy !req
541. Es parte de un truco.
Copy !req
542. Pero, ¿qué es?
Copy !req
543. Parece infectado.
Copy !req
544. No está tan mal.
Copy !req
545. Bo, ¿por un truco de magia?
Copy !req
546. ¿Por qué te harías eso?
Copy !req
547. La primera vez que vi un truco de magia,
estaba con mis papas...
Copy !req
548. en el paseo marítimo de Venice.
Copy !req
549. Había un tipo, un italiano anciano,
con un pequeño Jack Russell.
Copy !req
550. Actuaba en un estrado pequeño.
Copy !req
551. Hizo muchos trucos con cartas y monedas,
Copy !req
552. pero hizo una cosa
que se me quedó grabada para siempre.
Copy !req
553. Tomó una navaja de bolsillo
y la puso en el centro de su mano.
Copy !req
554. Le atravesó la piel al empujarla fuerte.
Copy !req
555. Salió por el otro lado.
Copy !req
556. Mantuvo su mano justo frente a mi cara.
Copy !req
557. No tenía ningún sentido.
Copy !req
558. Parecía que lo había atravesado.
Copy !req
559. Y me pidió que lo sacara.
Copy !req
560. Así que tomé el cuchillo y se lo saqué.
Copy !req
561. Cuando me mostró su mano,
no había sangre, ni agujero.
Copy !req
562. Nada que demostrara
que un cuchillo le había atravesado la mano.
Copy !req
563. Mi cerebro de siete años explotaba,
Copy !req
564. así que le pregunté.
Copy !req
565. Le pregunté cómo lo hizo.
Copy !req
566. ¿Qué dijo?
Copy !req
567. Dijo que solo compartía sus secretos
con otros magos.
Copy !req
568. Regrese el siguiente año
y vi que aún estaba ahí.
Copy !req
569. Le mostré algunos trucos,
hablamos de magia un rato.
Copy !req
570. Y me contó exactamente la misma
historia que te acabo de contar.
Copy !req
571. ¿Te dijo cómo hizo el truco?
Copy !req
572. No fue un truco.
Copy !req
573. Fue real.
Copy !req
574. Durante un año,
se atravesó la mano con un cuchillo.
Copy !req
575. Cada vez, ahondaba más,
dejaba crecer el tejido cicatrizal,
Copy !req
576. y luego lo volvía a hacer.
Copy !req
577. Después de un tiempo,
tenía un agujero limpio de parte a parte.
Copy !req
578. Y debido al tejido cicatrizal, no había sangre.
Copy !req
579. Cuando actuaba,
se cubría las manos con un poco de látex...
Copy !req
580. y parecía una piel nueva.
Copy !req
581. Ese es el truco.
Copy !req
582. Es muy obvio,
Copy !req
583. pero nadie se imagina
que alguien pueda hacer eso.
Copy !req
584. Sí, se hizo un maldito agujero en la mano.
Copy !req
585. ¿Vale la pena solo por un truco?
Copy !req
586. ¿No puedes hacer trucos que no te lastimen?
Copy !req
587. Todo el mundo puede hacer trucos,
Copy !req
588. pero hacer algo que nadie quiere hacer
te convierte en mago.
Copy !req
589. Puedo hacer algo que nadie hace.
Copy !req
590. ¿El espíritu está sentado
en la silla de la derecha?
Copy !req
591. Sí, eso creo.
Copy !req
592. ¿Y tú?
Copy !req
593. Sí, también, en la de la derecha.
Copy !req
594. ¿Están seguras?
Copy !req
595. Pueden cambiar de opinión,
Copy !req
596. porque ahora le pediré que se levante.
Copy !req
597. De acuerdo.
Copy !req
598. Espíritu, por favor,
¿podrías levantarte de la mesa?
Copy !req
599. Hola, amigo.
Copy !req
600. Sí, voy para allá en unos minutos.
Copy !req
601. De acuerdo. Nos vemos.
Copy !req
602. ¡Oye!
Copy !req
603. Este chico.
Copy !req
604. Este chico es un proxeneta.
Copy !req
605. Tómate un trago conmigo.
Copy !req
606. Por el joven macho, Bo.
Copy !req
607. Búscate una chica.
Copy !req
608. Todos, desnúdense.
Copy !req
609. Desde que hice ese mixtape, viejo,
ya no tengo problemas.
Copy !req
610. Tiene rimas, hijo.
Copy !req
611. Rimas.
Copy !req
612. Y trabajo con ese tipo que probablemente
producirá el nuevo álbum de Ye.
Copy !req
613. El buen señor, Yeezus.
Copy !req
614. Bo, quiero hablarte un momento.
Copy !req
615. Oye, Ángelo, ¿dónde andas?
Copy !req
616. Pasó algo.
Copy !req
617. De acuerdo.
Copy !req
618. Quiero preguntarte algo.
Copy !req
619. Si, ¿qué pasa?
Copy !req
620. ¿Por qué cortas mi droga?
Copy !req
621. No sé de qué hablas.
Copy !req
622. No vamos a jugar este juego.
Copy !req
623. ¡Pedazo de mierda mal agradecido!
Copy !req
624. Te di un trabajo cuando lo necesitabas,
¿y ahora me jodes?
Copy !req
625. ¿Cuánto la cortaste?
Copy !req
626. Sólo otro kilo, amigo.
Copy !req
627. Te juro que te iba a pagar.
Copy !req
628. - A la mierda.
- Lo juro.
Copy !req
629. ¡No!
Copy !req
630. Ven acá, hijo de puta.
Copy !req
631. Por favor. No.
Copy !req
632. ¿Sabes qué?
Copy !req
633. Quiero el valor completo de mi kilo
sin cortar, obviamente.
Copy !req
634. Otros $15 si duplicas mi producto.
Copy !req
635. Y digamos,
otros $15 mil por el impuesto del pendejo.
Copy !req
636. Si me sigues, son $45 mil,
y los quiero el domingo a medianoche.
Copy !req
637. Lárgate de mi casa.
Copy !req
638. Hola, cierra la puerta.
Copy !req
639. - ¿Qué pasó?
- No quiero que Tina me vea.
Copy !req
640. ¿Qué pasó? Oye.
Copy !req
641. Metí la pata, ¿sí?
Copy !req
642. Y mucho.
Copy !req
643. Dime qué pasó.
Copy !req
644. Si no quieres volver a verme, lo entiendo.
Copy !req
645. Realmente odiaba mentirte,
Copy !req
646. pero pensé que ya no estaría en esto ahora.
Copy !req
647. No eres el tipo de chica
que sale con un traficante.
Copy !req
648. De acuerdo, para.
Copy !req
649. Te ayudaré a salir de esto.
Copy !req
650. Nunca podré conseguir ese dinero.
Copy !req
651. Sólo tengo $5.000 ahorrados.
Copy !req
652. Pero debes intentarlo, ¿sí?
Copy !req
653. Si es tan malo como dices, no tienes opción.
Copy !req
654. Vende lo que tienes.
Copy !req
655. Sigue haciendo magia hasta que sepas
cómo conseguir el resto del dinero.
Copy !req
656. Y yo también veré qué hacer.
Copy !req
657. Salud por trabajar en el infierno.
Copy !req
658. $35.914.
Copy !req
659. ¿Vendiste todo?
Copy !req
660. Todo.
Copy !req
661. Ten.
Copy !req
662. ¿Qué es esto?
Copy !req
663. Son solo $900.
Copy !req
664. - ¿De dónde vienen?
- Los tenia ahorrados.
Copy !req
665. Era para las solicitudes de ingreso
a la Universidad.
Copy !req
666. - Holly...
- No puedes regresármelos.
Copy !req
667. - Ni siquiera sé que decir...
- No tienes que decir nada.
Copy !req
668. Sabes que te pagaré.
Copy !req
669. Sí.
Copy !req
670. ¿Cómo consigo nueve mil dólares
para mañana a medianoche?
Copy !req
671. "¡EFECTIVO RÁPIDO!".
Copy !req
672. ¡Mierda!
Copy !req
673. ¿Nos pasará algo malo?
Copy !req
674. ¿Qué?
Copy !req
675. No.
Copy !req
676. Tienes miedo.
Copy !req
677. Lo sé.
Copy !req
678. Lo siento, T.
Copy !req
679. A veces es difícil ser adulto, eso es todo.
Copy !req
680. ¿Qué pasa?
Copy !req
681. Nada por lo que debas preocuparte.
Copy !req
682. Bueno, espero que acabe pronto.
Copy !req
683. No lo lograré.
Copy !req
684. Tengo seis horas.
Copy !req
685. ¿Qué hacemos en una sala de juegos, Bo?
Copy !req
686. ¡Dios mío!
Copy !req
687. ¡Si! ¡Gané! ¡Dios mío!
Copy !req
688. - Deprisa.
- Oye. Tina.
Copy !req
689. Vamos por algo.
Copy !req
690. Espera.
Copy !req
691. Ten. Prueba este.
Copy !req
692. ¿Qué pasa con esto?
Copy !req
693. Quizá por aquí.
Copy !req
694. Vamos...
Copy !req
695. Por favor, está muy cerca.
Copy !req
696. - Vamos, amigo, puedes hacerlo.
- Y esta vez...
Copy !req
697. - Vamos.
- Vamos.
Copy !req
698. Lo logré.
Copy !req
699. ¡Sí! ¡Dios mío!
Copy !req
700. ¡Si!
Copy !req
701. ¡Si! Bien, vamos allá.
Copy !req
702. Por allá.
Copy !req
703. Vitamina C
Copy !req
704. Sólo
Empleados
Copy !req
705. fija para el 12.
Copy !req
706. Pero ya tenemos a alguien el 14.
Copy !req
707. Además, siempre les va mejor los sábados.
Copy !req
708. Creo que es una mala idea, pero...
Copy !req
709. - ¿Cuánto?
- Quince.
Copy !req
710. Si eso es lo que quieres probar.
Copy !req
711. Puedes quitárselos.
Copy !req
712. No, depende de ti.
Si quieres correr ese riesgo.
Copy !req
713. Mira, a mí no me importa.
Copy !req
714. La apertura es la misma, pase lo que pase.
Copy !req
715. Compartir mi final, está bien, así que...
Copy !req
716. Sólo depende de si puedes sacar gente.
Copy !req
717. De acuerdo, avísame.
Copy !req
718. Hola. Perdón.
Copy !req
719. Bien, eso es tuyo, esto es mío.
Copy !req
720. - ¿Ya te vas?
- Quizá me quede.
Copy !req
721. Sí, hazlo.
Copy !req
722. Te invito un trago.
Copy !req
723. Tengo buenas noticias.
Copy !req
724. - De acuerdo.
- ¿Ya acabaste?
Copy !req
725. - Sí.
- Vamos.
Copy !req
726. Vaya.
Copy !req
727. ¿Ya estuviste allá?
Esta noche está de locura.
Copy !req
728. Está lleno.
Copy !req
729. - ¿Me dirás la buena noticia o no?
- Sí.
Copy !req
730. Pero es una buena noticia,
Copy !req
731. te la diré allá con un trago en la mano.
Copy !req
732. Te veré en el bar, entonces.
Copy !req
733. Voy al baño rápido.
Copy !req
734. Sí. No hay problema.
Copy !req
735. Carajo.
Copy !req
736. Mierda.
Copy !req
737. ¿Adónde diablos vas?
Copy !req
738. Me equivoqué de lista de invitados.
Copy !req
739. ¿Hay un grupo de ocho
a nombre de Speranza?
Copy !req
740. Sí, está bien.
Copy !req
741. Regreso ahora.
Copy !req
742. Bien, ¿qué tomas?
Copy !req
743. - Dame ese de allá.
- ¿Cuál?
Copy !req
744. El Casamigos.
Copy !req
745. Sí. Es bueno.
Copy !req
746. Bueno, conseguí trabajo.
Copy !req
747. ¿En serio?
Copy !req
748. Sí, unos amigos tienen un grupo.
Copy !req
749. Se van de gira la próxima semana.
No pagan mucho,
Copy !req
750. pero no es esto.
Copy !req
751. ¡Dios mío! Es genial.
Copy !req
752. - Sí. Gracias.
- Sí.
Copy !req
753. - Oye, por salir.
- Por salir.
Copy !req
754. Bien, te veré luego.
Copy !req
755. Atrápenlo, iré por el auto.
Copy !req
756. Vamos.
Copy !req
757. ¿Qué pasa? ¿Adónde vas, amigo?
Copy !req
758. ¿Qué tal, estrella negra?
Copy !req
759. ¿Adónde vas, amigo?
Copy !req
760. Pedazo de mierda.
Copy !req
761. Me hiciste venir hasta acá corriendo.
Copy !req
762. Déjame ver eso.
Copy !req
763. ¿Juegas a algo o qué?
Copy !req
764. Vamos.
Copy !req
765. Mierda.
Copy !req
766. ¿Es en serio?
Copy !req
767. "NADA EN LA TIERRA
PUEDE MANTENER A HOUDINI PRESO".
Copy !req
768. Aquí. Ven aquí.
Copy !req
769. - ¿Hola?
- ¿Tienes un reloj?
Copy !req
770. ¿Dónde está mi dinero?
Copy !req
771. Ya casi llego.
Sólo necesito un poco más de tiempo.
Copy !req
772. No te pedí que te acercaras, Bo.
Copy !req
773. Te pedí $45 mil dólares
para hoy a la medianoche.
Copy !req
774. Sólo necesito un poco más de tiempo.
Copy !req
775. Quiero otros cinco mil.
Copy !req
776. ¿Por qué no puedo ir a la casa?
Copy !req
777. Te recogeré en la escuela hoy, ¿de acuerdo?
Copy !req
778. De acuerdo.
Copy !req
779. - Está bien. Te quiero mucho.
- Yo también.
Copy !req
780. - Que tengas buen día.
- De acuerdo.
Copy !req
781. No sé qué más hacer.
Copy !req
782. No puedo conseguir más dinero.
Copy !req
783. Ya hice todo lo que podía hacer.
Copy !req
784. No lo sé, nada funciona.
Copy !req
785. Holly, casi me muero.
Copy !req
786. ¿Qué?
Copy !req
787. Tina y tú se tienen que ir de aquí.
Copy !req
788. Tienen que irse de Los Ángeles.
Copy !req
789. Y quiero ir con ustedes.
Copy !req
790. ¿Y la escuela y tu mamá?
Copy !req
791. Lo que dijiste la otra noche,
Copy !req
792. que no me merezco esto.
Copy !req
793. Realmente necesitaba escuchar eso.
Copy !req
794. Merezco algo mejor.
Copy !req
795. Y tú también.
Copy !req
796. Se tienen que ir de aquí ahora,
Copy !req
797. y los alcanzaré en unas cuantas semanas.
Copy !req
798. Ya casi termino el semestre,
Copy !req
799. enviaré solicitudes a otras escuelas
en el verano.
Copy !req
800. ¿Adónde iremos?
Copy !req
801. Disculpe. ¿Vio a mi hermana?
Copy !req
802. ¿Tina? ¿Tina Wolfe?
Copy !req
803. - Sí, creo que su tío vino por ella.
- ¿Tío?
Copy !req
804. - T, ¿dónde estás?
- Amigo, ¿pensabas que bromeaba?
Copy !req
805. ¿Ángelo?
Copy !req
806. Consígueme mi puto dinero.
Copy !req
807. Si tocas a mi...
Copy !req
808. ¿Está todo bien?
Copy !req
809. Sé que estás en clases,
Copy !req
810. quería decirte
que trabajará hasta tarde esta noche.
Copy !req
811. ¿Podrías ir por T a la escuela
y llevarla a la clase de baile?
Copy !req
812. Es la Academia de Walden.
Copy !req
813. Ella sabe dónde es.
Copy !req
814. Tendré suficiente tiempo para recogerla.
Copy !req
815. Y hay $20 dólares en el refrigerador.
Copy !req
816. Pide algo de comer
si tienes hambre antes de que regresemos,
Copy !req
817. pero no pidas pizza esta noche, ¿sí?
Copy !req
818. Escríbeme un mensaje
para saber si escuchaste este, ¿sí?
Copy !req
819. ¿De acuerdo? Te quiero.
Copy !req
820. Fin del mensaje.
Para responder a este mensaje, marque...
Copy !req
821. ¿Bo?
Copy !req
822. Hola, Sr. Granger.
Copy !req
823. ¿Estás bien?
Copy !req
824. Entra.
Copy !req
825. Es un poco complicado.
Copy !req
826. Siempre lo será.
Copy !req
827. ¿Puedo hacer algo?
Copy !req
828. ¿Recuerda el último proyecto
que hice el último año?
Copy !req
829. Bo.
Copy !req
830. Construir un electroimán
en una caja de zapatos es una cosa,
Copy !req
831. pero, ¿en tu brazo?
Copy !req
832. ¿Cuánto tiempo lleva infectado?
Copy !req
833. Lo estoy desinfectando.
Copy !req
834. No parece.
Copy !req
835. El negativo está conectado a mi pulgar
y el positivo a los demás dedos.
Copy !req
836. La tarjeta está programada
para leer diferentes entradas.
Copy !req
837. Me da algo de control
sobre inclinación, guiñada y balanceo.
Copy !req
838. Pero necesito más poder.
Copy !req
839. Los iones de litio duran un tiempo,
pero su fuerza, es solo...
Copy !req
840. Necesito más fuerza.
Copy !req
841. ¿Siempre conectas la batería
directo al electroimán?
Copy !req
842. Sí.
Copy !req
843. ¿Y un oscilador de reacción?
Copy !req
844. Un oscilador de reacción
aumentaría el voltaje.
Copy !req
845. Podrías hacerlo sin tocar la bobina.
Copy !req
846. Pero con un voltaje mayor,
tendrías otro problema.
Copy !req
847. Los cables de tu brazo son delgados.
Copy !req
848. Deben ser más grandes,
con mayor capacidad,
Copy !req
849. si no, se sobrecalentarían.
Copy !req
850. Pero es posible, ¿verdad?
Copy !req
851. Sí.
Copy !req
852. Eso creo.
Copy !req
853. Entonces, un oscilador de reacción.
Copy !req
854. Y una batería más grande.
Copy !req
855. ¿Tienes un soldador?
Copy !req
856. Esto no es para un truco, ¿verdad?
Copy !req
857. Por lo que vale, no quería perder la beca.
Copy !req
858. Pero tuve que hacerlo.
Copy !req
859. Quiero que lo sepa.
Copy !req
860. Lo sé.
Copy !req
861. Gracias.
Copy !req
862. Por favor, ten cuidado.
Copy !req
863. Si no regreso en media hora,
llama a la policía, ¿de acuerdo?
Copy !req
864. "Estás muy gordo,
¿por qué vives en la casa de tu madre?".
Copy !req
865. Bo.
Copy !req
866. Debes estar completamente loco.
Copy !req
867. ¡Váyanse todos! ¡Váyanse!
Copy !req
868. ¡Ángelo!
Copy !req
869. ¿Qué diablos pasa?
Copy !req
870. ¿Qué carajo haces aquí?
Copy !req
871. ¿Tienes mi dinero?
Copy !req
872. - ¿Y mi hermana? ¿Está aquí?
- Ese no es el trato.
Copy !req
873. Ángelo, ¿dónde diablos está mi hermana?
Copy !req
874. Dame mi dinero.
Copy !req
875. Tina no está involucrada.
Copy !req
876. Pasaste el limite al llevártela.
Copy !req
877. Bo, lo jodido de todo esto, amigo,
es que me caías bien.
Copy !req
878. Hacías un buen trabajo.
Copy !req
879. Y ¿sabes qué?, invertí en ti.
Copy !req
880. Pero estoy cansado de la gente
que no tiene respeto.
Copy !req
881. Trato de construir algo aquí,
y en cada esquina que doblo,
Copy !req
882. hay otro pedazo de mierda
que piensa que me puede joder.
Copy !req
883. Lo hiciste a mis espaldas,
lo hiciste en mi cara.
Copy !req
884. ¿Dónde quedó la puta decencia común?
Copy !req
885. No me quedare aquí parado,
mientras te metes en mi casa,
Copy !req
886. me jodes mis cosas
y me dices que te mereces algo.
Copy !req
887. Así que hagamos de esto un ejemplo.
Copy !req
888. No por ti, sino por el siguiente hijo de puta
que piense que es una buena idea...
Copy !req
889. joder a Ángelo.
Copy !req
890. ¿Qué diablos?
Copy !req
891. Mierda.
Copy !req
892. ¿Dónde está Tina?
Copy !req
893. ¡Mierda! ¡Carajo!
Copy !req
894. ¿Dónde está?
Copy !req
895. ¡Dios mío!
Copy !req
896. ¿Dónde está mi hermana?
Copy !req
897. ¡Detente!
Copy !req
898. Ella está bien.
Copy !req
899. ¿Dónde está?
Copy !req
900. ¡Mierda!
Copy !req
901. ¡Detente! ¡Dios mío!
Copy !req
902. - Está con mi tía.
- ¿En dónde?
Copy !req
903. - Bien, detente.
- ¿En dónde?
Copy !req
904. San Tempest, 3221.
Copy !req
905. ¡Vamos, amigo, detente!
Copy !req
906. ¿Qué diablos, Bo?
Copy !req
907. ¡Cielos!
Copy !req
908. Por favor, detente, amigo.
Copy !req
909. Ya te dije dónde está. Está bien.
Copy !req
910. ¡Vamos! Mira, estamos a mano, ¿sí?
A mano.
Copy !req
911. Sólo... Sólo vete, ¿sí?
Copy !req
912. ¡Mierda!
Copy !req
913. $15.000.
Copy !req
914. Un kilo.
Copy !req
915. Lo que realmente te debo.
Copy !req
916. Cielos.
Copy !req
917. Mierda.
Copy !req
918. Oye, ¿estás bien?
Copy !req
919. - ¿Y Tina?
- ¡Debemos irnos, está cerca! ¡Anda!
Copy !req
920. De acuerdo.
Copy !req
921. Gracias.
Copy !req
922. - Oye. ¿Nos vamos?
- Hola. Claro que sí.
Copy !req
923. Gracias, chicos.
Copy !req
924. T, empieza tu tarea.
Bo y yo prepararemos la cena.
Copy !req
925. De acuerdo.
Copy !req
926. Hoy tuve el examen.
Copy !req
927. Sí, se me olvidó preguntarte.
Copy !req
928. Me saqué una B.
Copy !req
929. B no está mal.
Copy !req
930. ¿Hablaste con Georgi?
Copy !req
931. Sí, vendrá este fin de semana.
Copy !req
932. ¡Qué linda!
Copy !req
933. ¿Qué hiciste hoy?
Copy !req
934. Trabajar en el truco nuevo.
Copy !req
935. ¿Me lo mostrarás?
Copy !req
936. Cuando esté listo.
Copy !req
937. Será algo especial.
Copy !req
938. Bo.
Copy !req
939. ¡Dios mío!
Copy !req