1. Cantando bajo la lluvia
Cantando bajo la lluvia
Copy !req
2. Qué maravilla
Somos felices otra vez
Copy !req
3. Bajando la avenida
Copy !req
4. Con una alegre canción
Copy !req
5. Cantando
Cantando bajo la lluvia
Copy !req
6. Aquí Dora Bailey,
señoras y señores...
Copy !req
7. hablando desde
el Teatro Chino de Hollywood.
Copy !req
8. ¡Qué noche, señoras y señores!
¡Qué noche!
Copy !req
9. Las estrellas de Hollywood
van asistir al estreno...
Copy !req
10. de la sensación del año,
la película El truhán real.
Copy !req
11. Esperamos impacientes...
Copy !req
12. la llegada de Lina Lamont
y Don Lockwood.
Copy !req
13. Y vean quién llega ahora.
Copy !req
14. La famosa estrella de la pantalla...
Copy !req
15. ídolo de la juventud...
Copy !req
16. Zelda Zanders.
Copy !req
17. ¡Zelda! ¡Zelda!
Copy !req
18. Llega con su nuevo amor,
J. Cumberland Spendrill III...
Copy !req
19. el popular y
casadero solterón.
Copy !req
20. Zelda no ha sido muy afortunada.
Esperemos que esta vez triunfe el amor.
Copy !req
21. Y ahora llega la gran estrella
exótica, Olga Mara.
Copy !req
22. Con su nuevo marido, el barón
de la Bonnet de la Toulon.
Copy !req
23. Casados hace dos meses,
parecen felices como si fuera ayer.
Copy !req
24. Vaya, vaya. ¡Aquí
está Cosmo Brown!
Copy !req
25. Cosmo, el amigo de Don.
Copy !req
26. Toca en el rodaje
para Don y Lina.
Copy !req
27. Para que se sientan en
un ambiente romántico.
Copy !req
28. Amigos, ¡ya están aquí!
Copy !req
29. Las estrellas de la película,
los enamorados de la pantalla.
Copy !req
30. ¡Don Lockwood y Lina Lamont!
Copy !req
31. Viendo a esta espléndida pareja...
Copy !req
32. no es extraño que sean
más conocidos...
Copy !req
33. ¡que los huevos fritos!
Copy !req
34. "Lockwood y Lamont".
Copy !req
35. Don, entre nosotros,
¿es cierto eso de que...
Copy !req
36. pronto celebrará
su boda con Lina?
Copy !req
37. Lina y yo no haremos
declaraciones por ahora.
Copy !req
38. Somos buenos amigos.
Copy !req
39. Han recorrido juntos el camino
del éxito. ¿Cómo ocurrió?
Copy !req
40. Actuamos juntos
en muchas películas...
Copy !req
41. No, Don. Quiero la historia
desde el principio.
Copy !req
42. Dora, ¡no puedo
ante todo el mundo!
Copy !req
43. Su relato será una inspiración...
Copy !req
44. para toda la juventud.
Copy !req
45. ¡Por favor!
Copy !req
46. Bueno, el relato de mi carrera...
Copy !req
47. debe incluir a mi gran amigo,
Cosmo Brown.
Copy !req
48. Crecimos y trabajamos juntos.
Copy !req
49. ¿Ah sí?
Copy !req
50. Dora, el lema de mi vida
ha sido en todo momento:
Copy !req
51. "Dignidad. Siempre dignidad".
Copy !req
52. Me fue inculcado por mis queridos
padres desde que nací.
Copy !req
53. Fui a las mejores escuelas.
En la de danza...
Copy !req
54. conocí a Cosmo.
Copy !req
55. Y con él solía actuar
para los amigos de mis padres.
Copy !req
56. Nuestras actuaciones
eran muy aplaudidas.
Copy !req
57. Cuando me portaba bien,
mis padres me llevaban al teatro.
Copy !req
58. Me crié con Shaw...
Copy !req
59. Molière, los mejores clásicos.
Copy !req
60. A esto añada
una gran formación musical...
Copy !req
61. en el conservatorio.
Copy !req
62. Rematamos nuestra educación
en una escuela de teatro.
Copy !req
63. Y en todo momento...
Copy !req
64. nuestro lema fue:
Copy !req
65. "Dignidad.
Copy !req
66. Siempre dignidad”.
Copy !req
67. Pronto emprendimos una gira
de bailes y conciertos.
Copy !req
68. Actuamos en las mejores
salas del país.
Copy !req
69. Alegre como un jilguero
Copy !req
70. Daría brincos
Hasta la luna
Copy !req
71. Alegre como un jilguero
Buscando el amor
Copy !req
72. Sin pena
Ni preocupación
Copy !req
73. Como una pluma
En el aire
Copy !req
74. Alegre como un jilguero
Buscando el amor
Copy !req
75. Pronto sonarán las campanas
Desfilaremos con papá y mamá
Copy !req
76. Echarán las campanas al vuelo
Copy !req
77. Con un dubidubidú
Y un chachachá
Copy !req
78. Dibidibidí
Cielito lindo
Copy !req
79. Quieres un acertijo
Te lo cantaré
Copy !req
80. Alegre como un jilguero
Buscando el amor
Copy !req
81. El público nos adoraba.
Copy !req
82. ¡Fuera! ¡Fuera!
Copy !req
83. Decidimos trasladamos
a la soleada California.
Copy !req
84. Estábamos pasándolo bien...
Copy !req
85. cuando nos llovieron
las ofertas de cine.
Copy !req
86. Las estudiamos y elegimos
la Monumental Pictures.
Copy !req
87. Eso, Lina. Le odias. Te resistes.
Sigan tocando.
Copy !req
88. Y ahora entra Phil.
Sigan tocando.
Copy !req
89. Ahora la ves. Y te atiza
en la mandíbula, Bert.
Copy !req
90. ¡Corten!
¡No, no! Así no.
Copy !req
91. Caes patas arriba y aterrizas
encima de los vasos. ¡Otra vez!
Copy !req
92. ¿De acuerdo, Bert?
¿Ben?
Copy !req
93. Lo que faltaba. Estupendo.
Copy !req
94. Quitadle de ahí, chicos.
Copy !req
95. Te repondrás.
Cada día perdemos hombres...
Copy !req
96. y tardaremos horas
en conseguir otro.
Copy !req
97. Sr. Dexter, podría hacerlo.
Copy !req
98. - ¿Tú? ¿Un músico?
- No cabe duda.
Copy !req
99. ¡Ni que lo digas! ¿Te llamas?
Copy !req
100. Don Lockwood,
"Don" para los amigos.
Copy !req
101. ¡Gracioso! Probemos.
Copy !req
102. ¡Pónganle el traje!
Copy !req
103. Y recuerde, tal vez se despierte
saludando a San Pedro.
Copy !req
104. ¡Cámara!
Copy !req
105. Phil, entras. Y le ves.
Eso es.
Copy !req
106. Ahora, el puñetazo
en la mandíbula.
Copy !req
107. ¡Corten!
¡Estupendo!
Copy !req
108. ¿Queda alguna otra chapucilla?
Copy !req
109. ¡Un montón!
Copy !req
110. ¡Listo!
Copy !req
111. Mis papeles en esas películas
eran refinados...
Copy !req
112. sofisticados...
Copy !req
113. sutiles.
Copy !req
114. Y claro, en todas ellas...
Copy !req
115. Lina siempre fue
la musa que me inspiraba.
Copy !req
116. Cálida y afectuosa.
Copy !req
117. Toda una dama.
Copy !req
118. ¿Srta. Lamont?
Don Lockwood, el especialista.
Copy !req
119. Es un placer actuar
con usted, Srta. Lamont.
Copy !req
120. Oye, Don, ven.
Copy !req
121. Te presento al productor,
R. F. Simpson.
Copy !req
122. Le pregunté a Dexter quién era
el especialista.
Copy !req
123. Resulta que todo lo hace usted.
Rodará con Lina una película.
Copy !req
124. Pásese para el contrato.
Copy !req
125. ¡Gracias, Sr. Simpson!
Copy !req
126. ¿Qué hace esta noche,
Srta. Lamont?
Copy !req
127. ¡Qué gracioso!
Copy !req
128. Yo tengo trabajo.
Copy !req
129. Así empezó la cordial amistad
que me une a Lina.
Copy !req
130. Y lo más importante
es que sigo con mi lema:
Copy !req
131. "Dignidad.
Copy !req
132. Siempre dignidad".
Copy !req
133. Gracias, Don.
Copy !req
134. Seguro que Lina y usted seguirán
haciendo historia...
Copy !req
135. con su última película,
El truhán real.
Copy !req
136. Está bien, chicos.
Copy !req
137. "El mundo es nuestro...
Estamos solos".
Copy !req
138. "Oigo pasos".
Copy !req
139. ¡Qué delicada es!
Copy !req
140. Me muero de envidia.
Copy !req
141. FIN
Copy !req
142. Gracias, señoras y caballeros.
Gracias, gracias, gracias.
Copy !req
143. Sus cálidos aplausos
nos han emocionado.
Copy !req
144. Celebramos que se hayan
divertido esta noche.
Copy !req
145. Los actores de la pantalla
no sabemos hablar en público.
Copy !req
146. Así que solo les diremos gracias.
Copy !req
147. - ¡Un exitazo!
- Estuvisteis soberbios.
Copy !req
148. - Lina, muy bien, tan calladita.
- ¿Qué quieres decir?
Copy !req
149. ¿Una chica no puede hablar?
¡También es mi público!
Copy !req
150. Los de publicidad...
Copy !req
151. prefieren que Don hable
en nombre de los dos.
Copy !req
152. ¿Por qué?
Copy !req
153. Es hermosa. La gente cree
que su voz también lo es.
Copy !req
154. Debemos evitar que
haga el ridículo.
Copy !req
155. - Les costaría una fortuna.
- ¿Y qué pasa con mi voz?
Copy !req
156. ¿Soy idiota o qué?
Copy !req
157. No, pero Don tiene
más experiencia...
Copy !req
158. Escríbanme las frases.
Las aprenderé de memoria.
Copy !req
159. Claro. Empieza por
el listín telefónico.
Copy !req
160. ¿Y tú que sabes? Tú,
un pianista que nadie conoce.
Copy !req
161. Don, ¿cómo permites
que hable así a tu prometida?
Copy !req
162. ¿Mi pro...?
Copy !req
163. Oye, Lina, has vuelto a leer
revistas de cine.
Copy !req
164. No deberías creerte
esos camelos...
Copy !req
165. que se inventa Dora Bailey.
Copy !req
166. Intenta tenerlo claro.
No hay nada entre los dos.
Copy !req
167. Nunca lo ha habido.
Copy !req
168. - Solo aire.
- Don, no hablas en serio.
Copy !req
169. Llegamos tarde a la fiesta.
Copy !req
170. Mejor en coches separados,
por la gente. Venga.
Copy !req
171. Nos veremos allí, Donnie.
Copy !req
172. "Donnie".
Copy !req
173. ¡No pilla ni una sencilla indirecta!
Copy !req
174. ¿No la oíste? Es irresistible.
Eso me dijo.
Copy !req
175. No me la quito de encima.
¡Si esto es publicidad!
Copy !req
176. El precio de la fama y la gloria...
Copy !req
177. y todo lo que conlleva.
Copy !req
178. Mírame a mí. Nada de fama.
Ni gloria. Ni mansiones.
Copy !req
179. Nada de dinero. Pero tengo...
Copy !req
180. - ¿Qué tengo?
- No lo sé.
Copy !req
181. Tengo que salir de aquí.
Copy !req
182. No me digas nada. Un pinchazo.
Copy !req
183. Si no había tenido avería
en seis horas.
Copy !req
184. - ¡Es Don Lockwood!
- ¡Un autógrafo!
Copy !req
185. - ¡Un autógrafo, Don!
- ¡Un recuerdo!
Copy !req
186. ¡Yo también!
Copy !req
187. Os estáis pasando.
Me estáis rompiendo el...
Copy !req
188. ¡Cosmo, haz algo!
Llámame a un taxi.
Copy !req
189. Muy bien. Eres un taxi.
Copy !req
190. Muchas gracias.
Copy !req
191. - No se pare.
- ¡Bájese!
Copy !req
192. - No pasa nada.
- Llamaré a la policía.
Copy !req
193. - ¡Una manzana!
- No me toque.
Copy !req
194. - No soy un criminal.
- Da igual.
Copy !req
195. Sí es un criminal.
Conozco su cara. Ya lo creo.
Copy !req
196. Le he visto en el periódico
o en un cartel. ¡Guardia!
Copy !req
197. - Este hombre saltó en mi coche y...
- ¡Es Don Lockwood!
Copy !req
198. - ¿Don Lockwood?
- ¿Dando una vuelta?
Copy !req
199. Tuve que refugiarme aquí.
Estaba rodeado de...
Copy !req
200. - Tiene suerte, señorita. ¿Todo bien?
- Sí.
Copy !req
201. Entonces, buenas noches.
Copy !req
202. Buenas noches, agente.
Copy !req
203. Gracias por salvarme la vida.
Ahora me iré.
Copy !req
204. Voy a Beverly Hills.
¿Le dejo por allí?
Copy !req
205. Si me deja cerca de casa, iré
a quitarme este traje tan ventilado.
Copy !req
206. Muy bien.
Copy !req
207. Me gustaría saber a quién
debo este favor.
Copy !req
208. Kathy Selden.
Copy !req
209. Encantado, Srta. Selden.
Copy !req
210. Lamento haberla asustado.
Copy !req
211. Mis admiradoras son muy impulsivas.
Copy !req
212. ¿De ellas se escapaba usted?
Copy !req
213. ¿Le destrozaron así?
Es terrible.
Copy !req
214. Efectivamente, así es.
Copy !req
215. Es terrible.
Copy !req
216. Pero la gloria de una estrella...
Copy !req
217. conlleva pequeñas molestias
también. Es así.
Copy !req
218. Se cree que nuestras vidas
son un romance de amor...
Copy !req
219. pero estamos muy solos.
Copy !req
220. ¡Tan solos!
Copy !req
221. Siento mucho haberle confundido
con un criminal.
Copy !req
222. Pero es comprensible.
Sabía yo que le había visto antes.
Copy !req
223. ¿Cuántas películas mías ha visto?
Copy !req
224. No me acuerdo.
Copy !req
225. Una vez vi una.
Copy !req
226. - ¿Una vez vio una?
- Sí, había un duelo.
Copy !req
227. Con una chica. Lina Lamont.
Copy !req
228. Apenas voy al cine.
Copy !req
229. Vista una película,
vistas todas.
Copy !req
230. - Gracias.
- No se ofenda.
Copy !req
231. Es mera diversión de masas.
Copy !req
232. Las figuras de la pantalla
no me interesan.
Copy !req
233. Ni hablan, ni actúan.
Solo hacen el tonto.
Copy !req
234. Bueno, ya sabe.
Copy !req
235. Algo así.
Copy !req
236. Como lo que yo hago.
Copy !req
237. Sí. Eso es.
Copy !req
238. Ya hemos llegado.
Copy !req
239. Un momento,
¿acaso no soy actor?
Copy !req
240. - ¿La mímica no es actuación?
- Pues no.
Copy !req
241. Interpretar es: grandes papeles,
diálogo, bellas palabras.
Copy !req
242. Shakespeare. Ibsen.
Copy !req
243. ¿Tan elevada es su misión...
Copy !req
244. como para despreciar así
mi humilde profesión?
Copy !req
245. Soy actriz de teatro.
Copy !req
246. Ah, de teatro.
Copy !req
247. Me gustaría verla.
¿En qué actúa?
Copy !req
248. Podría estudiar lenguaje o traer
un intérprete.
Copy !req
249. Si no echan a uno del cine.
Copy !req
250. Ahora no actúo. Pero pronto.
Me voy a...
Copy !req
251. Sí, a Nueva York. Y algún día
sabremos de usted, ¿no?
Copy !req
252. ¡La Selden es Julieta,
Lady Macbeth, el Rey Lear!
Copy !req
253. Necesitará barbas.
Copy !req
254. Ríase, pero el teatro
es una profesión digna.
Copy !req
255. ¿Cómo es tan orgulloso?
Copy !req
256. No es más que una sombra.
No es de carne y hueso.
Copy !req
257. - ¡Quieto!
- ¡Solo soy una sombra!
Copy !req
258. ¡Apártese! Solo porque sea
una estrella de cine...
Copy !req
259. ¿debe cualquier chica
caer rendida a sus pies?
Copy !req
260. No temáis nada,
dulce doncella.
Copy !req
261. Soy un humilde bufón. ¿Y vuestra merced?
Una estrella del firmamento.
Copy !req
262. Adiós, Ethel Barrymore.
Copy !req
263. Mi alma se desgarra al partir.
Copy !req
264. ¿Vive aquí R. F. Simpson?
Soy de las del Coconut Grove.
Copy !req
265. - Ah sí, el espectáculo. Por atrás.
- Bien, gracias.
Copy !req
266. - ¡Bonita fiesta, R. F.!
- Gracias, Roscoe.
Copy !req
267. ¿Cree que podría
meterme en el cine?
Copy !req
268. - No es imposible.
- ¿De veras?
Copy !req
269. - Hola, Don. Gran película.
- Me encantó.
Copy !req
270. - ¿Dónde estabas metido?
- Hola, Cosmo. Disculpen.
Copy !req
271. Cosmo, dime la verdad.
¿Soy buen actor?
Copy !req
272. Mientras trabajemos aquí,
colosal.
Copy !req
273. No bromees. Eres mi amigo.
Dímelo.
Copy !req
274. ¿Qué te pasa?
Claro que eres bueno.
Copy !req
275. Dímelo de vez en cuando, ¿quieres?
Estoy desmoralizado.
Copy !req
276. El nuevo Don Lockwood.
Copy !req
277. - Hola, R. F.
- Colosal. ¿Dónde estabas metido?
Copy !req
278. ¿Dónde estabas, Donnie?
Me sentía tan sola.
Copy !req
279. - Hola, Lina.
- Bien, amigos.
Copy !req
280. Otra vez reunidas mis
dos estrellas, Don y Lina.
Copy !req
281. En serio, ¿no son magníficos?
Copy !req
282. Bien, abran la pantalla.
Copy !req
283. - ¿Otra película? Salimos de una.
- Siempre las saca.
Copy !req
284. Tengo una sorpresa para todos.
Copy !req
285. Siéntense, siéntense.
Copy !req
286. Esto les divertirá.
Copy !req
287. Hay un chiflado que ronda
mi despacho hace meses.
Copy !req
288. - ¿Está listo ese chisme, Sam?
- Listo.
Copy !req
289. Adelante.
Copy !req
290. Hola.
Copy !req
291. Esto es la demostración
de una película hablada.
Copy !req
292. Fíjense, esta imagen es la mía
y estoy hablando.
Copy !req
293. Fíjense que mi boca
y el sonido que emite...
Copy !req
294. están sincronizados . . .
Copy !req
295. con toda perfección.
Copy !req
296. - ¿Qué es esto?
- Alguien allí detrás.
Copy !req
297. Salga de allí detrás,
Sr. Simpson.
Copy !req
298. Yo estoy aquí.
Copy !req
299. Mi voz ha sido grabada
en un disco.
Copy !req
300. Esto es una película hablada.
Copy !req
301. Muchas gracias.
Copy !req
302. Y saludos.
Copy !req
303. ¿Y bien?
Copy !req
304. - Es un juguete.
- ¡Qué estupendo!
Copy !req
305. - ¡Qué Vulgaridad!
- ¿Se utilizará alguna vez?
Copy !req
306. Warner está rodando
con eso El cantor de jazz.
Copy !req
307. - Perderán hasta la camisa.
- No puede imponerse.
Copy !req
308. ¿Cómo el automóvil?
Copy !req
309. Sigamos con la fiesta. Vamos.
Copy !req
310. Venid conmigo, mis estrellas.
Copy !req
311. ¡Sorpresa!
Un pastel muy especial.
Copy !req
312. Quiero que tomen
el primer trozo.
Copy !req
313. ¡Vaya! Si es Ethel Barrymore.
Copy !req
314. ¿Nos deleitará con algo especial?
¿El "Ser o no ser" de Hamlet?
Copy !req
315. ¿Algo de Romeo y Julieta?
No sea tímida.
Copy !req
316. Será la Julieta más
guapa nunca vista.
Copy !req
317. No hago más que soñar en ti
Toda la noche
Copy !req
318. Y al alba
Aún sigo soñando
Copy !req
319. Ocupas mi pensamiento
Lo eres todo
Copy !req
320. Eres mi canción
Copy !req
321. De verano, invierno, otoño y primavera
Copy !req
322. Hasta me faltan horas en el día
Copy !req
323. Para pensar en ti y soñar
Copy !req
324. Con nubes y con sol
Copy !req
325. Mañana, tarde y noche
Copy !req
326. Tan solo sueño contigo
Copy !req
327. Soy la comidilla de todos
Copy !req
328. Todo el día se me va
En soñar contigo
Copy !req
329. - Quería felicitarle.
- Disculpe.
Copy !req
330. Ahora que sé donde vive,
quisiera acompañarla.
Copy !req
331. - Mire, Sr. Lockwood...
- Oye, ¿quién es esa?
Copy !req
332. Alguien muy por encima
de nosotros.
Copy !req
333. No tiene nada que aprender del cine.
Es una actriz legítima.
Copy !req
334. ¡Esto sí lo aprendí del cine!
Copy !req
335. - ¡La mato!
- Lina, la tarta era para mí.
Copy !req
336. - Estás dulce como nunca.
- No es nada.
Copy !req
337. Me pasa cada dos por tres.
Copy !req
338. ¿Y dónde está?
Copy !req
339. ¿Donnie?
Copy !req
340. Disculpen.
¿La Srta. Selden?
Copy !req
341. Cogió sus cosas y se largó.
¿Puedo servirle en algo?
Copy !req
342. No tengo tiempo de averiguarlo.
Copy !req
343. ¡Kathy!
Copy !req
344. Mantengan la acción.
Moved el esqueleto.
Copy !req
345. Más acción.
Mantengan el ritmo.
Copy !req
346. ¡Más madera, más madera!
Copy !req
347. - Hola, Maxie.
- Hola.
Copy !req
348. Buenos días, chicos.
Copy !req
349. ¿Has leído variety hoy?
Copy !req
350. "Una película sonora
arrasa en su primera semana".
Copy !req
351. - Fracasará en la segunda.
- Empezamos hoy.
Copy !req
352. - ¡Suerte!
- Gracias.
Copy !req
353. Seré el conde de Bataille,
el Caballero Duelista.
Copy !req
354. - ¿Y de qué va?
- De la Revolución Francesa.
Copy !req
355. Tú eres un aristócrata.
Copy !req
356. Y ella, una moza
que no te hace ningún caso.
Copy !req
357. Bueno, por eso me pagan.
Copy !req
358. Buenos días.
Copy !req
359. Los de atrás, moveos.
Pégale.
Copy !req
360. Venga. Dale fuerte.
Copy !req
361. Te levantas
y le das otra castaña.
Copy !req
362. En vez de rodar, con cambiar
el título de otra...
Copy !req
363. Vista una, vistas todas.
Copy !req
364. - ¿A qué viene eso?
- ¿Qué te pasa?
Copy !req
365. Eso me dijo Kathy Selden
aquella noche.
Copy !req
366. Hace tres semanas.
¿Sigues pensando en eso?
Copy !req
367. - No se me va de la cabeza.
- ¿Cómo se te va a ir?
Copy !req
368. Es la primera chica
que te ha dado calabazas.
Copy !req
369. Fue por mi culpa.
Copy !req
370. ¿Por qué perdió su empleo?
Copy !req
371. - Debo hallarla.
- Lo intentaste...
Copy !req
372. todo, menos el FBI.
Copy !req
373. Venga ya. Olvídate.
Copy !req
374. ¿Vas a enloquecer por ella?
Copy !req
375. Eres Don Lockwood.
Y eres un actor, ¿no?
Copy !req
376. ¿Y qué sabe todo artista?
Copy !req
377. "¡Que la función debe continuar!
¡Con sol, con lluvia o nieve!"
Copy !req
378. El mundo está lleno de cosas
Copy !req
379. Que podrían
Hacemos felices...
Copy !req
380. ¿Lo somos?
Seguro que no
Copy !req
381. Garantiza que no
Aseguro que no
Copy !req
382. Gente menuda con cara larga
Copy !req
383. Gente alta, ¡menuda cara!
Copy !req
384. Gente grande con humor
Y pequeña sin humor
Copy !req
385. En palabras del inmortal
Próspero Papilla
Copy !req
386. Caminando
Hacia la horca
Copy !req
387. Haz reír
Haz reír
Copy !req
388. Todo el mundo se quiere reír
Copy !req
389. Mi papá dijo: "Cómico serás
Copy !req
390. Pero haz gracia de verdad"
Copy !req
391. Y vendrán en tropel
Para verte actuar
Copy !req
392. También haciendo drama
Copy !req
393. La flor y nata del melodrama
Copy !req
394. Elogios en la prensa
Y nada que comer
Copy !req
395. Con tres volteretas
El mundo a tus pies
Copy !req
396. Reirán
Reirán
Copy !req
397. Haz reír
Haz...
Copy !req
398. Haz reír
Copy !req
399. Porque el mundo se quiere reír
Copy !req
400. Los chistes que dirás
En toda función
Copy !req
401. Tendrán salerosa intención
Copy !req
402. Haz reír
Haz reír
Copy !req
403. Porque el mundo no quiere llorar
Copy !req
404. Empieza por un baile
Que parezca formal
Copy !req
405. Prosigue con piruetas
Copy !req
406. Y un merengue en tu propia nariz
Copy !req
407. Haz reír
Haz reír
Copy !req
408. Haz reír
Copy !req
409. Haz reír
Copy !req
410. Todo el...
Mundo...
Copy !req
411. ¿Que'...?
Copy !req
412. Mi papá —
Copy !req
413. Y vendrán en tropel
Copy !req
414. Si haces con gracias reír
Copy !req
415. Haz reír
Haz reír
Copy !req
416. Porque el mundo...
Copy !req
417. Haz reír
Copy !req
418. Haz reír
Copy !req
419. Haz reír
Copy !req
420. Haz reír
Haz reír
Copy !req
421. Haz reír
Copy !req
422. ¿Listo, Don?
Copy !req
423. - Listo.
- Empezamos de nuevo.
Copy !req
424. - Será otro exitazo.
- Eso espero.
Copy !req
425. - No lo dudes.
- ¿Y Lina?
Copy !req
426. Aquí, Sr. Dexter.
Copy !req
427. ¡Nuestra encantadora protagonista!
Copy !req
428. La peluca pesa un quintal.
¿Quién se pondría esto?
Copy !req
429. Todo el mundo.
Copy !req
430. Pues eran imbéciles.
Copy !req
431. - Preciosa.
- Estupenda.
Copy !req
432. Vamos al plató.
Copy !req
433. Gracias, Joe.
Copy !req
434. Ayer te busqué en la fiesta de Wally.
¿Dónde estabas?
Copy !req
435. Estaba ocupado.
Copy !req
436. Ya sé en qué.
Buscando a esa chica.
Copy !req
437. - Así es.
- ¿Pero por qué?
Copy !req
438. Me preocupa.
Copy !req
439. Podrías preocuparte por mí.
Copy !req
440. Fui yo quien recibió
la tarta en la jeta.
Copy !req
441. No perdiste tu trabajo.
Ella sí.
Copy !req
442. Claro que sí.
De eso me encargué yo.
Copy !req
443. ¿Qué?
Copy !req
444. No pensaban echarla,
pero yo les obligué.
Copy !req
445. - ¿Por qué?
- Acuérdate.
Copy !req
446. Estás enamorado.
Debes vencer su natural recato.
Copy !req
447. Cosmo, música sentimental.
Copy !req
448. ¡Cámara!
Copy !req
449. ¿Listo, Don?
Copy !req
450. Ahora entras.
Copy !req
451. La ves.
Copy !req
452. Corres hacia ella.
Copy !req
453. Serpiente de cascabel,
por tu culpa está sin trabajo.
Copy !req
454. Y eso no terminará ahí
si cae entre mis manos.
Copy !req
455. Nunca conocí algo tan bajo.
Copy !req
456. Bien. Estupendo.
Copy !req
457. ¿Por qué lo hiciste?
Copy !req
458. Porque te gustaba, está claro.
Copy !req
459. Así que es eso.
Copy !req
460. Créeme, no me gusta ni la mitad
de lo que te odio a ti.
Copy !req
461. Reptil venenoso.
Copy !req
462. Me causa pavor
su semblante esquivo.
Copy !req
463. Peor será la torta
que te daré.
Copy !req
464. ¿Serás capaz, pedazo de tronco?
Copy !req
465. Ahora la besas.
Copy !req
466. Eso es. Más.
Copy !req
467. ¡Genial! ¡Corten!
Copy !req
468. No me besarías así si no me
quisieras un poquitirrín.
Copy !req
469. Soy un gran actor.
Besaría a una tarántula.
Copy !req
470. - ¡No va en serio!
- ¿Qué no?
Copy !req
471. ¡Tráiganme una tarántula!
Escúchame.
Copy !req
472. Basta de charla, tortolitos.
Otra toma.
Copy !req
473. ¡Alto!
Copy !req
474. - ¡Alto, Dexter!
- Hola, Sr. Simpson.
Copy !req
475. Empezamos a rodar.
Copy !req
476. Pues se suspende todo.
Copy !req
477. ¡Pueden descansar!
Copy !req
478. Todos a casa.
Cerramos por un tiempo.
Copy !req
479. No se quede ahí.
Dígaselo.
Copy !req
480. Todos a casa hasta nuevo aviso.
Copy !req
481. - ¿Cuál es el problema?
- El cantor de jazz es el problema.
Copy !req
482. Oh, mamita mía
Yo soy de Alabama
Copy !req
483. No bromees.
Es la sensación del año.
Copy !req
484. - ¿El qué?
- Los filmes sonoros.
Copy !req
485. - Eso es momentáneo.
- Pero eso necesitamos.
Copy !req
486. Cuando dije que eran una amenaza,
nadie me escuchó.
Copy !req
487. Vamos hacer de El caballero duelista
un filme hablado.
Copy !req
488. Y me quedo sin empleo.
Copy !req
489. El dolor me inspirará.
Copy !req
490. Dirigirás la sección musical.
Copy !req
491. Bien. Dejo de sufrir en el acto.
Copy !req
492. ¡Filmes sonoros!
Habría que esperar...
Copy !req
493. Todos los estudios andan en eso.
Copy !req
494. Las salas instalan
equipos sonoros.
Copy !req
495. Desconocemos el sistema.
Copy !req
496. ¿Qué tienes que saber?
Copy !req
497. Haces lo de siempre.
Y se pone la voz.
Copy !req
498. Creedme, será sensacional.
Copy !req
499. "¡Lamont y Lockwood hablan!"
Copy !req
500. Pues claro que hablamos.
Como todo el mundo, ¿no?
Copy !req
501. Creo que juegas
Copy !req
502. Creo que te diviertes
Copy !req
503. Sospecho que te ríes de mí
Copy !req
504. Hoy es día de fiesta
Copy !req
505. Todo el mundo lo sabe...
Copy !req
506. ¿Te diré cómo me siento?
Copy !req
507. ¿Te lo diré...?
Copy !req
508. Tengo la sensación
De que juegas
Copy !req
509. Es día de fiesta...
Copy !req
510. ¿Debo confesarte
Copy !req
511. Cómo me siento?
Copy !req
512. Chica guapa
Eres el retrato
Copy !req
513. Chica guapa
Eres el compendio
Copy !req
514. De todo lo bello que hay
Bajo el cielo azul
Copy !req
515. Mi corazón llora
Copy !req
516. ¿Quién es ella?
Me suena.
Copy !req
517. Trabajó en otros espectáculos.
Copy !req
518. La vería entonces.
Copy !req
519. Le iría bien ese papel.
Copy !req
520. - Buena idea.
- Disculpen.
Copy !req
521. Morenas y rubias son difíciles
De resistir
Copy !req
522. Pero como tú
No hay ninguna
Copy !req
523. Con estos labios hechos
Para besar y repetir
Copy !req
524. Y ya tienes la edad oportuna
Copy !req
525. Chica guapa
Qué bonita tu figura
Copy !req
526. Chica guapa
Llamemos al cura
Copy !req
527. ¿Qué puedo hacer
Copy !req
528. Sino mi corazón ofrecer?
Copy !req
529. Una chica guapa
Es una obra de arte
Copy !req
530. Tiene clase
Tiene estilo
Copy !req
531. Y también mucho que darte
Copy !req
532. En su tocador luce por la mañana
Copy !req
533. Este simple y cálido pijama
Copy !req
534. Esta capa adornada
De pieles de mono
Copy !req
535. Le da un poco de drama
Copy !req
536. ¿Jugamos al tenis?
Copy !req
537. Ganarás el partido
Copy !req
538. En la cena
Serás la más guapa
Copy !req
539. Si flecos tiene el vestido
Copy !req
540. Es importante la modestia
En la piscina o playa
Copy !req
541. El organdí para el verano
Copy !req
542. Refrescante, va ya, va ya
Copy !req
543. Qué aplauso
Copy !req
544. Recibirá este sombrero original
Copy !req
545. Y te sorprenderá
Lo que puedes esconder
Copy !req
546. En esa manga tan genial
Copy !req
547. Un traje de sastre
Con collar de perlas
Copy !req
548. ¿Quién pudiera tenerlas?
Copy !req
549. Salida del teatro
Con piel de zorro
Copy !req
550. Tíñala, señorita
Es un consejo
Copy !req
551. Negro es lo indicado
En caso delicado
Copy !req
552. Con el juez tendrás buena acogida
Copy !req
553. Pero el blanco es para la novia
Copy !req
554. Que quiere ir bien vestida
Copy !req
555. Chica guapa
Copy !req
556. Siento pasión por ti
Copy !req
557. Chica guapa
Copy !req
558. Eres la reina de la moda para mí
Copy !req
559. Me tienes enloquecido
Copy !req
560. Sin ti
Copy !req
561. Chica guapa
Copy !req
562. - ¡Estupendo!
- Gracias. ¡Kathy!
Copy !req
563. ¡Qué porvenir
para los musicales!
Copy !req
564. Piensa darte el papel
de hermanita de Zelda.
Copy !req
565. ¡Es maravilloso!
Copy !req
566. ¡Hola, Kathy!
Copy !req
567. Si es Kathy Selden.
Copy !req
568. Otra vez será.
Gracias.
Copy !req
569. - ¡Un minuto!
- Está bien.
Copy !req
570. Por si Don Lockwood
no se lo recuerda...
Copy !req
571. Fui yo la de la tarta. Aunque, créame,
apuntaba al Sr. Lockwood.
Copy !req
572. Lo siento, Sid.
Debí decírselo.
Copy !req
573. ¿A ver, de qué se trata?
Copy !req
574. Iba a contratarla, pero
si os disgusta a ambos...
Copy !req
575. ¿Disgustarme? Estupendo.
Copy !req
576. ¡La estaba buscando!
Copy !req
577. ¿Estará Lina conforme?
Copy !req
578. En un cabaret
pueden hacer caso a Lina.
Copy !req
579. - Usted es el dueño aquí.
- Es evidente. Contratada.
Copy !req
580. Que no se entere Lina.
Ocúpese de eso.
Copy !req
581. ¡Gracias!
Copy !req
582. La estuvimos buscando
en todas las tartas de la ciudad.
Copy !req
583. ¿Está bien que nos vean juntos?
Copy !req
584. ¿Una actriz eminente
con uno del cine?
Copy !req
585. ¿En el almuerzo no comparte
el caviar con Lina Lamont?
Copy !req
586. Mire, Kathy. Lo de Lina y yo
es mera publicidad.
Copy !req
587. Parece que hay mucho más...
Copy !req
588. por lo que se lee en
las revistas de cine.
Copy !req
589. ¿Lee esos chismes ahora?
Copy !req
590. Bueno, en la peluquería,
ya sabe...
Copy !req
591. como todo el mundo.
Copy !req
592. ¿De veras?
Copy !req
593. Compro cinco al mes.
Copy !req
594. ¿Compra cinco al mes?
Copy !req
595. Para volver al tema...
Copy !req
596. hay intimidad
en todas sus películas.
Copy !req
597. ¿Todas mis películas?
Copy !req
598. Digamos que he visto
entre ocho o nueve.
Copy !req
599. Ocho o nueve...
Copy !req
600. Alguien me dijo una vez:
Copy !req
601. "Vista una, vistas todas".
Copy !req
602. Dije cosas espantosas
aquella noche, ¿verdad?
Copy !req
603. No, me las merecía.
Copy !req
604. Tengo que admitir que
me enfadé un poco.
Copy !req
605. Hasta tal punto que desde entonces
solo he pensado en usted.
Copy !req
606. ¿De veras?
Copy !req
607. De veras.
Copy !req
608. - Yo también me enfadé.
- Kathy, mire, yo...
Copy !req
609. Kathy, ahora que está
aquí otra vez...
Copy !req
610. Quisiera decirle algo, pero...
Copy !req
611. soy un desastre.
Copy !req
612. No puedo hablar sin decorado.
Copy !req
613. - ¿Cómo?
- Bueno...
Copy !req
614. Venga conmigo.
Copy !req
615. Este es el que necesito.
Copy !req
616. ¡Es un escenario vacío!
Copy !req
617. A primera vista, sí.
Copy !req
618. ¡Espere un segundo!
Copy !req
619. Una maravillosa puesta de sol.
Copy !req
620. Brumas en las lejanas montañas.
Copy !req
621. Luz multicolor en el jardín.
Copy !req
622. Una dama en el balcón,
rodeada de flores y bañada...
Copy !req
623. por la luz de la luna.
Copy !req
624. Añadiré 500.000 KW
de fulgor de estrellas.
Copy !req
625. Una suave brisa.
Copy !req
626. ¡Qué bonita, a la luz de la luna!
Copy !req
627. Ahora que ha montado el decorado,
¿sabrá decirlo?
Copy !req
628. Lo intentaré.
Copy !req
629. Mi vida era como una canción
Copy !req
630. Cuando apareciste
Copy !req
631. Estuve en vela
Toda la noche
Copy !req
632. Si osara imaginar
Copy !req
633. Creer que te importo
Copy !req
634. Estas palabras
Copy !req
635. Yo te diría
Copy !req
636. Naciste para mí
Copy !req
637. Y nací para ti
Copy !req
638. Nacimos el uno para el otro
Copy !req
639. Y en ti encuentro
Copy !req
640. Toda la dulzura del mundo
Copy !req
641. Resumida en ti
Copy !req
642. Para mí eres como
Copy !req
643. Una melancólica canción
Copy !req
644. Que nunca me abandona
Copy !req
645. Pero me siento dichoso
Copy !req
646. Te mandaron los ángeles
Copy !req
647. Tú naciste, lo sé
Copy !req
648. Solo para mí
Copy !req
649. Pero me siento dichoso
Copy !req
650. Te mandaron los ángeles
Copy !req
651. Tú naciste, lo sé
Copy !req
652. Solo para mí
Copy !req
653. Ahora...
Copy !req
654. Lla, lle, lli, llo, llu.
Copy !req
655. Ya, ye, yi, yo, yu.
Copy !req
656. No, Srta. Lamont...
Copy !req
657. Pronuncie bien,
articule.
Copy !req
658. Y ahora una réplica
de su papel.
Copy !req
659. "Y yo no quiero 'asetarlo"'.
Copy !req
660. Y yo no quiero aceptarlo.
Copy !req
661. "Y yo no quiero 'asetarlo"'.
Copy !req
662. "Aceptarlo".
Copy !req
663. "Asetarlo".
Copy !req
664. "Aceptar".
Copy !req
665. "¡Asetar!"
Copy !req
666. ¡Aceptar! ¡Aceptar!
Copy !req
667. Muy bien. Ahora...
Copy !req
668. "El rufián corría
alrededor de las rocas".
Copy !req
669. "corría 'arrededor'".
Copy !req
670. No. "Alrededor". "Alrededor".
Copy !req
671. "El rufián corría
alrededor de las rocas".
Copy !req
672. - Muy bien.
- Hola, Don.
Copy !req
673. - ¿Proseguimos?
- No me haga caso.
Copy !req
674. "Se acentúa en las mieses...
Copy !req
675. la escasez de sazón".
Copy !req
676. "Se acentúa en las 'miezes' la 'escazes"'.
Copy !req
677. En las mieses.
Copy !req
678. "las mieses la escasez".
Copy !req
679. Gracias.
Copy !req
680. "Se acentúa en las mieses
la escasez de sazón".
Copy !req
681. - Estupendo.
- Formidable.
Copy !req
682. Aquí hay una buenísima.
Copy !req
683. "Hay chicas dicharacheras
que chacotean...
Copy !req
684. con chicos chatos.
Copy !req
685. Y un chico metió al chillón...
Copy !req
686. de la chepa un chichón
por chirigota.
Copy !req
687. Y la chepa se le ha chafado...
Copy !req
688. - ¡Genial! ¡Otra más!
- Gracias.
Copy !req
689. "Moisés cree que un pie...
Copy !req
690. lo tiene al bie".
Copy !req
691. "Moisés ya sabe...
Copy !req
692. que sus pies andan del revés".
Copy !req
693. "Moisés cree que un pie...
Copy !req
694. lo tiene al bie".
Copy !req
695. "Moisés ya sabe...
Copy !req
696. que sus pies andan del revés".
Copy !req
697. "Moisés cree que un pie...
Copy !req
698. lo tiene al bie".
Copy !req
699. Un Moisés es un Moisés.
Copy !req
700. Un bie es un bie.
Copy !req
701. Un pie es un pie.
Copy !req
702. Moisés cree que un pie
Copy !req
703. Lo tiene al bie
Copy !req
704. Moisés cree que un pie
Copy !req
705. Lo tiene al bie
Copy !req
706. Bien, vamos allá.
Copy !req
707. ¡Silencio!
Copy !req
708. ¡Motor!
Copy !req
709. Oh, Pierre,
¿por qué has venido?
Copy !req
710. Si no habla ante el micro
no quedará grabado.
Copy !req
711. ¡Corten!
Copy !req
712. ¿Qué pasa?
Copy !req
713. Es Lina.
Copy !req
714. Mira, Lina,
¿recuerdas lo que te dije?
Copy !req
715. Hay un micrófono aquí dentro...
Copy !req
716. en el arbusto.
Copy !req
717. Debes hablar frente a él.
Copy !req
718. Si estaba hablando.
¿Verdad, Srta. Dinsmore?
Copy !req
719. Sí, querida. Pero recuerde,
articule.
Copy !req
720. "Oh, Pierre,
¿por qué has venido?"
Copy !req
721. "Oh, Pierre,
¿por qué has venido?"
Copy !req
722. Mucho mejor...
Copy !req
723. Un segundo.
Copy !req
724. Mira, Lina.
Copy !req
725. Esto es el micro.
Copy !req
726. Justo aquí en el arbusto.
Copy !req
727. Y hablas enfrente.
Copy !req
728. El sonido pasa por el cable
hasta la cabina.
Copy !req
729. El técnico lo graba
en un gran disco de cera...
Copy !req
730. pero para lograrlo debes
hablar frente al micro.
Copy !req
731. ¡En el arbusto!
Copy !req
732. Probemos otra vez.
Copy !req
733. ¡Qué estupidez!
Copy !req
734. Ya lo hará, Dexter.
Tranquilo.
Copy !req
735. Es el primer día
y estamos nerviosos.
Copy !req
736. A propósito, allí donde digo:
Copy !req
737. "Soberana de la noche".
Copy !req
738. No me gusta. ¿Qué tal
si lo hago como siempre?
Copy !req
739. "Os amo. Os amo. Os amo".
Copy !req
740. Claro. Como gustes.
Copy !req
741. Pero díselo al arbusto.
Copy !req
742. ¡Otra vez!
Copy !req
743. ¡Silencio!
Copy !req
744. ¡Cámara!
Copy !req
745. ¡Corten!
Copy !req
746. Se oye una palabra de cada dos.
Copy !req
747. ¡Habla hacia el micrófono!
Copy !req
748. ¿Cómo hablo de amor a un arbusto?
Copy !req
749. Está bien, está bien.
Copy !req
750. Nos ingeniaremos otra cosa.
Copy !req
751. ¿Qué está haciendo?
Copy !req
752. - Atándole el cable.
- ¿Qué?
Copy !req
753. Señorita, no olvide las zetas,
las equis y las elles.
Copy !req
754. - Todo el mundo se mete conmigo.
- Ahora, fíjate bien en esta flor.
Copy !req
755. ¿Ves? Allí está el micro.
Copy !req
756. Eso es.
Copy !req
757. El sonido va pasando de aquí...
Copy !req
758. a través del cable
hasta el disco.
Copy !req
759. Recogerá todo cuanto digas.
Copy !req
760. Hagamos una prueba.
Copy !req
761. Muy bien. Vamos a intentarlo.
Copy !req
762. ¡Cámara!
Copy !req
763. Oh, Pierre,
¿por qué habéis venido?
Copy !req
764. Jugáis con el peligro.
Copy !req
765. ¿Qué ruido...?
Copy !req
766. El corazón de Lina.
Copy !req
767. Estupendo.
Copy !req
768. ¡Corten!
Copy !req
769. Ya está. Todo saldrá bien.
Copy !req
770. Ahora, acuérdate.
Copy !req
771. El micro está en tu hombro.
Copy !req
772. Todo cuanto digas pasará
por el cable hasta el disco.
Copy !req
773. Por favor, Lina,
habla frente al micro.
Copy !req
774. Nada de movimientos bruscos
o se desconectará.
Copy !req
775. Vamos, adelante.
Copy !req
776. ¡Silencio!
Copy !req
777. ¡Cámara!
Copy !req
778. ¡Este cable aquí es un peligro!
Copy !req
779. Mejor no entréis juntos.
Copy !req
780. Lina estará esperando
en la puerta.
Copy !req
781. - ¡Quisiera...!
- ¡Nada!
Copy !req
782. Me pondré arriba en el balcón
con las fans. Suerte.
Copy !req
783. "EL CABALLERO DUELISTA"
100% HABLADO
Copy !req
784. ¿Qué es?
¿Hay tormenta?
Copy !req
785. Las dichosas perlas, Sr. Simpson.
Copy !req
786. Soy la dama más noble de la corte
después de la reina.
Copy !req
787. Y la más desdichada
de toda Francia.
Copy !req
788. ¿Qué os pasa, señora?
Copy !req
789. Estoy desolada, Teresa.
Copy !req
790. Mi padre me prometió
al barón de Landsfields.
Copy !req
791. Y yo no quiero "asetarlo
Copy !req
792. Si es un gran partido.
Copy !req
793. Todas las damas de la corte
se mueren de envidia.
Copy !req
794. Mi corazón pertenece a otro...
Copy !req
795. a Pierre de Bataille.
Copy !req
796. Al verle, se apoderó de mí
algo que me atormenta.
Copy !req
797. ¡Qué bien se oye!
Copy !req
798. ¡Oh, Pierre!
Copy !req
799. ¿Por qué vinisteis?
Copy !req
800. Jugáis con el peligro.
Copy !req
801. Os encontrarán.
Copy !req
802. Vuestra cabeza
es demasiado valiosa.
Copy !req
803. Nunca pudo recordar
dónde estaba el micro.
Copy !req
804. El mismo Cupido
aquí me llama...
Copy !req
805. y yo, herido...
Copy !req
806. por su flecha...
Copy !req
807. vuelo a vuestro lado...
Copy !req
808. a pesar de Doña Guillotina.
Copy !req
809. Nuestros enemigos
en la noche acechan.
Copy !req
810. ¿Con qué le das, con un mazo?
Copy !req
811. Soberana de la noche...
Copy !req
812. os amo, os amo.
Copy !req
813. Os amo.
Copy !req
814. ¿Cobró alguien por escribir eso?
Copy !req
815. ¿Qué comedia hacen?
Copy !req
816. - Lockwood y Lamont hablando.
- ¿Qué?
Copy !req
817. Es horrible.
Copy !req
818. ¿Qué ocurre?
Copy !req
819. ¡El sonido!
¡La sincronización!
Copy !req
820. ¡Que lo arreglen!
Copy !req
821. Sí, señor.
Copy !req
822. ¿Qué es esto? ¿Yvonne?
Copy !req
823. ¿Capturada por Rouge Noir
del Terror Sangriento?
Copy !req
824. ¡Oh, mi espada!
Copy !req
825. ¡Volaré a su lado!
Copy !req
826. ¡Yvonne! ¡Yvonne!
Copy !req
827. ¡Prenda mía!
Copy !req
828. Pierre me salvará. ¡Pierre!
Copy !req
829. Pierre está muy lejos, maldita.
Copy !req
830. No, no, no.
Copy !req
831. Sí, sí, sí.
Copy !req
832. ¡Qué birria!
Copy !req
833. Prefiero El cantor de jazz.
Copy !req
834. "Os amo, os amo, os amo".
Copy !req
835. - Estamos arruinados.
- No puede lanzar eso.
Copy !req
836. La anuncian en todo el país
para dentro de un mes.
Copy !req
837. Quizás logre pasar
gracias a sus actores.
Copy !req
838. Esa Lamont, nunca más.
Copy !req
839. ¡Espantoso!
Copy !req
840. Nunca vi algo tan malo.
Copy !req
841. Pues a mí me ha gustado.
Copy !req
842. Vedla por última vez.
Copy !req
843. Mañana la venden en subasta.
Copy !req
844. Pierdes la chaveta.
Copy !req
845. Es viernes. No hay bancos
hasta el lunes.
Copy !req
846. - No es tan mala.
- Eso le dije.
Copy !req
847. No nos engañemos.
Copy !req
848. Una vez estrenada,
Lockwood y Lamont se hunden.
Copy !req
849. Es una pieza de museo.
Copy !req
850. Soy una pieza de museo.
Copy !req
851. El sonido no funciona.
Resolviéndolo...
Copy !req
852. No, no es eso.
Copy !req
853. Los dos queréis animarme,
pero yo...
Copy !req
854. He sentido algo extraño
esta noche.
Copy !req
855. Todo lo que me
dijiste es verdad.
Copy !req
856. No soy un actor.
Copy !req
857. No lo he sido nunca.
Solo un payaso.
Copy !req
858. Ahora lo veo.
Copy !req
859. Ya veo, te rindes sin luchar.
Copy !req
860. No bromeo, Cosmo.
Copy !req
861. ¿Cuándo viste otro tonto así
en pantalla?
Copy !req
862. Y Lina, ¿qué?
Copy !req
863. Le voy pisando los talones.
Copy !req
864. Esto no cambia nada.
Estoy acabado.
Copy !req
865. No estás acabado.
Copy !req
866. ¡Por supuesto que no!
Copy !req
867. Con tu tipo,
puedes repartir hielo.
Copy !req
868. - ¡Limpiabotas!
- ¡Lechero!
Copy !req
869. - Vende lápices.
- Tapices.
Copy !req
870. Vuelve a las variedades.
Copy !req
871. Alegre como un jilguero
Copy !req
872. Brincaría hasta la luna
Copy !req
873. Si hubiera hecho eso
en El caballero duelista.
Copy !req
874. - ¿Lo hacemos?
- ¿Qué?
Copy !req
875. - Un musical.
- ¿Un musical?
Copy !req
876. Claro. Haz un musical.
Copy !req
877. El nuevo Don Lockwood
canta y baila.
Copy !req
878. El problema es que
después de esta...
Copy !req
879. nadie irá a verme aunque
me tire de una avioneta.
Copy !req
880. ¿Y si lo conviertes
en un musical?
Copy !req
881. - ¿El duelista?
- Claro.
Copy !req
882. Queda un mes para el estreno.
Copy !req
883. Añades canciones, baile,
recortas escenas.
Copy !req
884. Y ya está.
Copy !req
885. Podría funcionar.
Copy !req
886. ¡Cómo no!
Copy !req
887. ¡Es una locura! ¡Eso haremos!
Copy !req
888. El caballero duelista
será un musical.
Copy !req
889. - Genial.
- ¡Aleluya!
Copy !req
890. Este es mi día de la suerte,
el 23 de marzo.
Copy !req
891. - No, es el día 24.
- ¿Por qué?
Copy !req
892. Ya es la una y media.
Ya es mañana.
Copy !req
893. Sí. ¡Y qué mañana
tan maravillosa!
Copy !req
894. Buenos días
Copy !req
895. Buenos días
Copy !req
896. Charlamos toda la noche
Copy !req
897. Buenos días
Copy !req
898. Buenos días para ti
Copy !req
899. Buenos días
Buenos días
Copy !req
900. Trasnochar, qué placer
Copy !req
901. Buenos días
Buenos días para ti
Copy !req
902. Cuando empezó la orquesta
Brillaban las estrellas
Copy !req
903. Ya pasa el lechero
Que tarde para despedirse
Copy !req
904. Buenos días
Buenos días
Copy !req
905. Pronto saldrá el sol
Copy !req
906. Buenos días
Buenos días para ti
Copy !req
907. Y para ti y para ti y para ti
Copy !req
908. Buenos días
Buenos días
Copy !req
909. De charla toda la noche
Copy !req
910. Buenos días
Buenos días para ti
Copy !req
911. Lo mejor es Luisiana
Copy !req
912. Por la mañana
Por la mañana
Copy !req
913. Trasnochar, qué placer
Copy !req
914. Buenos días
Buenos días para ti
Copy !req
915. Estarán piripi
En el Misisipí
Copy !req
916. Al salir del cine
El futuro se pintaba negro
Copy !req
917. Con el alba la vida sigue
Y no quiero decir adiós
Copy !req
918. Buenos días
Copy !req
919. Buenos días
Copy !req
920. Brilla el arcoíris
Copy !req
921. - Buenos días
- Buenos días
Copy !req
922. - Bonjour!
- Monsieur!
Copy !req
923. - ¡Buenos días!
- ¡Duchas frías!
Copy !req
924. - Buon giorno!
- A ritorno!
Copy !req
925. - Guten Morgan!
- Guten Morgan!
Copy !req
926. Buenos días para ti
Copy !req
927. No podemos convertirla
en musical.
Copy !req
928. ¿Por qué no?
Copy !req
929. ¡Lina!
Copy !req
930. Ni actúa, ni canta,
ni baila.
Copy !req
931. ¡Una triple calamidad!
Copy !req
932. ¿Te hace gracia?
Copy !req
933. Perdona. Es que me acordé...
Copy !req
934. Cuando se desincronizó,
ella decía:
Copy !req
935. "Sí, sí, sí".
Copy !req
936. "No, no, no".
Copy !req
937. "Sí, sí, sí".
Copy !req
938. "No, no"...
Copy !req
939. Un segundo.
Copy !req
940. Tengo una idea luminosa.
Copy !req
941. Ven aquí, Kathy.
Ahora canta.
Copy !req
942. Canta, te digo.
Copy !req
943. Don, vigila mi cara.
Copy !req
944. Vigila mi boca.
Copy !req
945. ¿Lo has cogido?
Copy !req
946. Encantador. ¿Y qué?
Copy !req
947. ¿No lo entiendes?
Copy !req
948. Graba la voz de Kathy.
Copy !req
949. Lina mueve los labios.
Canta y habla Kathy.
Copy !req
950. ¡Maravilloso!
Copy !req
951. - No puedo permitirlo.
- ¿Por qué no?
Copy !req
952. No se te vería.
Arruinarías tu carrera.
Copy !req
953. No tiene nada que ver.
Sería solo para este filme.
Copy !req
954. Lo importante es salvarlo.
Copy !req
955. Salvar a Lockwood y Lamont.
Copy !req
956. Vale, si solo es
para esta película, pero...
Copy !req
957. - ¿Lo crees fácil?
- ¡Claro!
Copy !req
958. Se montan unos números.
Copy !req
959. Tú bailas mientras Lina
hace reverencias.
Copy !req
960. Mañana se lo propondremos a R. F.
Copy !req
961. Don, eres un genio.
Copy !req
962. Te felicito por tu idea.
Copy !req
963. Oh, Cosmo.
Copy !req
964. Buenas noches, Kathy.
Hasta mañana.
Copy !req
965. Buenas noches, Don.
Cuídate la garganta.
Copy !req
966. Ahora eres una estrella musical.
Copy !req
967. Esta lluvia es más copiosa
que de costumbre.
Copy !req
968. ¿De veras?
Copy !req
969. Para mí todo es luminoso
y brilla el sol.
Copy !req
970. Cantando bajo la lluvia
Copy !req
971. Cantando bajo la lluvia
Copy !req
972. Sensación maravillosa
Copy !req
973. ¡Soy feliz otra vez!
Copy !req
974. Me río de las nubes
Copy !req
975. Tan oscuras allí arriba
Copy !req
976. Tengo sol en el corazón
Copy !req
977. Esperando el amor
Copy !req
978. Los nubarrones bien pueden
Copy !req
979. Asustar a todos
Copy !req
980. Vamos, de la lluvia
Copy !req
981. Me río yo
Copy !req
982. Bajando por la avenida
Copy !req
983. Con una alegre canción
Copy !req
984. Cantando
Copy !req
985. Cantando bajo la lluvia
Copy !req
986. Bailando bajo la lluvia
Copy !req
987. Soy feliz otra vez
Copy !req
988. Cantando
Copy !req
989. Y bailando bajo la lluvia
Copy !req
990. Bailando
Copy !req
991. Y cantando
Copy !req
992. Bajo la lluvia
Copy !req
993. ¡Es estupendo!
Copy !req
994. Guardemos el secreto
hasta el estreno.
Copy !req
995. Podría no salir bien.
Quien me preocupa es Lina.
Copy !req
996. No le gusta Kathy.
Va a armarla.
Copy !req
997. Lina ni siquiera se enterará.
Copy !req
998. ¡Será algo grande!
Copy !req
999. Salvaremos El caballero duelista.
Copy !req
1000. Ahora veamos.
Copy !req
1001. El caballero duelista
con música.
Copy !req
1002. Ese título...
Copy !req
1003. El título no me gusta.
Debe ser musical. ¿Cosmo?
Copy !req
1004. ¿Un duelista con corcheas?
Copy !req
1005. Ya lo tengo.
Copy !req
1006. ¡El caballero danzarín!
Copy !req
1007. Eso es.
El caballero danzarín.
Copy !req
1008. - Recuérdeme que le nombre guionista.
- ¿Un puro?
Copy !req
1009. Gracias.
Copy !req
1010. ¿Qué haremos con el guion?
Copy !req
1011. Necesitamos música moderna.
Copy !req
1012. Añadimos una secuencia moderna.
Copy !req
1013. El héroe es un bailarín.
Copy !req
1014. Canta y baila.
Copy !req
1015. Entre bambalinas lee
Historia de dos ciudades...
Copy !req
1016. Un golpe en la cabeza.
Copy !req
1017. Sueña con la Revolución.
Copy !req
1018. Así introducimos bailes modernos.
Copy !req
1019. Y guardamos los trajes de época.
Copy !req
1020. Cosmo, recuérdeme
que le suba el sueldo.
Copy !req
1021. ¡Oiga, súbame el sueldo!
Copy !req
1022. La coge entre sus brazos
Copy !req
1023. ¿Y tú?
Copy !req
1024. ¿Y tú?
Copy !req
1025. Le habla de su pasión
Copy !req
1026. ¿Y tú?
Copy !req
1027. ¿Y tú?
Copy !req
1028. Se encontraron como tú y yo
Copy !req
1029. Los unía la amistad
Copy !req
1030. Pero al final
Copy !req
1031. De la historia
Copy !req
1032. La besaré tiernamente
Copy !req
1033. ¿Y tú?
Copy !req
1034. ¿Y tú?
Copy !req
1035. Si yo fuera la chica
Copy !req
1036. ¿Lo harías tú?
Copy !req
1037. ¿Y te atreverías a pedirme
Copy !req
1038. Que hiciéramos nosotros lo mismo
Copy !req
1039. Que ellos?
Copy !req
1040. Yo querría
Copy !req
1041. ¿Y tú?
Copy !req
1042. ¿Y te atreverías a pedirme
Copy !req
1043. Que hiciéramos nosotros lo mismo
Copy !req
1044. Que ellos?
Copy !req
1045. Yo lo haría
Copy !req
1046. ¿Y tú?
Copy !req
1047. Perfecto. Kathy es estupenda.
Copy !req
1048. Haré de ella una gran estrella.
Copy !req
1049. - Estupendo.
- ¿Qué falta?
Copy !req
1050. - Una escena.
- ¿Cuál?
Copy !req
1051. Es nueva, para la parte moderna.
Copy !req
1052. "Melodía de Broadway".
Copy !req
1053. Un joven bailarín
llega a Nueva York.
Copy !req
1054. Damos el ambiente
con una canción.
Copy !req
1055. Algo así.
Copy !req
1056. No arrugues el ceño en Broadway
Copy !req
1057. En Broadway debes divertirte
Copy !req
1058. Tus problemas aquí
Copy !req
1059. Están fuera de lugar
Copy !req
1060. Broadway siempre sonríe
Copy !req
1061. Con miles de luces
Copy !req
1062. Que centellean aquí
Copy !req
1063. Miles de corazones laten aquí
Copy !req
1064. Nunca cielos grises
En la gran bahía
Copy !req
1065. Es la melodía
Copy !req
1066. De Broadway
Copy !req
1067. A bailar
Copy !req
1068. A bailar
Copy !req
1069. A bailar
Copy !req
1070. A bailar
Copy !req
1071. Al ritmo de Broadway
Copy !req
1072. Todos bailan
Copy !req
1073. Al ritmo de Broadway
Copy !req
1074. Todos bailan
Copy !req
1075. En la bahía
Y en todos los bares
Copy !req
1076. Las orquestan tocan
Hasta cortar el aliento
Copy !req
1077. Al ritmo de Broadway
Copy !req
1078. Todos cantan y bailan
Copy !req
1079. Al ritmo de Broadway
Copy !req
1080. Al ritmo de Broadway
Copy !req
1081. Cuando oigo su frenesí
Copy !req
1082. Quiero bailar en las calles
Copy !req
1083. Al ritmo de Broadway
Copy !req
1084. Contornearse al trepidante
Copy !req
1085. Ritmo
Copy !req
1086. A bailar
Copy !req
1087. A bailar
Copy !req
1088. Cuando oigo su frenesí
Copy !req
1089. Quiero bailar en las calles
Copy !req
1090. Cuando oigo su frenesí
Copy !req
1091. Quiero bailar en las calles
Copy !req
1092. A bailar
Copy !req
1093. A bailar
Copy !req
1094. Esto es
Copy !req
1095. La melodía de Broadway
Copy !req
1096. Esto le dará una idea.
¿Qué tal?
Copy !req
1097. No me lo imagino bien.
Hay que verlo proyectado.
Copy !req
1098. - Aún será mejor.
- Recuerden...
Copy !req
1099. que grabe Kathy
el texto de Lina.
Copy !req
1100. - Está a punto.
- Recuerden...
Copy !req
1101. ¡Que no se entere Lina!
Copy !req
1102. ¿Preparados?
Copy !req
1103. Nada podrá separarnos.
Copy !req
1104. Nuestro amor perdurará
aunque se enfríen las estrellas.
Copy !req
1105. Kathy, adelante.
Copy !req
1106. Nada podrá separarnos.
Copy !req
1107. Nuestro amor perdurará
aunque se enfríen las estrellas.
Copy !req
1108. ¡Perfecto! ¡Corten!
Copy !req
1109. Aunque se enfríen las estrellas.
Copy !req
1110. Te quiero, Kathy.
Copy !req
1111. Estoy impaciente por acabar.
Copy !req
1112. Se acabó el secreto.
Se lo diré a todo el mundo.
Copy !req
1113. Tus admiradores,
¡qué decepción!
Copy !req
1114. Ahora para mí solo existe
una admiradora.
Copy !req
1115. ¡Ahí están!
Copy !req
1116. - ¿No te lo dije?
- Zelda, ¡qué gran amiga!
Copy !req
1117. ¡Fuera esa de los estudios!
No "aseto" que me preste su voz.
Copy !req
1118. Zelda me lo contó todo.
Copy !req
1119. - ¡Una auténtica amiga!
- A tu servicio.
Copy !req
1120. Mire, Don y yo...
Copy !req
1121. ¿Cómo se atreve
a llamarle Don?
Copy !req
1122. Le llamaba Don
antes de que usted naciera.
Copy !req
1123. A lo que iba...
Le vi besarle.
Copy !req
1124. La besaba yo a ella.
Estoy locamente enamorado.
Copy !req
1125. Es ridículo. Todo el mundo
sabe que estás loco por mí.
Copy !req
1126. Mira, Lina.
Procura entender esto.
Copy !req
1127. Me voy a casar con ella.
Copy !req
1128. ¡Estúpido!
Esa no piensa en casarse.
Copy !req
1129. Flirtea para valerse de ti.
Copy !req
1130. Pero se ha acabado.
Voy a hablar con R. F. enseguida.
Copy !req
1131. El filme está terminado.
Copy !req
1132. Sin ella,
estarías acabada tú.
Copy !req
1133. Me parece que ella
es quien está acabada.
Copy !req
1134. No se la verá.
Copy !req
1135. ¿Y por qué se ha puesto Zelda
de tu parte?
Copy !req
1136. Porque Kathy resalta más.
Copy !req
1137. Y te hace un favor
en este filme.
Copy !req
1138. Y por su trabajo aquí
figurará su nombre.
Copy !req
1139. ¿Van a poner en pantalla
que no canto y hablo?
Copy !req
1140. ¿Qué te has creído?
Copy !req
1141. - ¡No me harán esto!
- Hecho está.
Copy !req
1142. Habrá una campaña de publicidad.
Copy !req
1143. ¿Publicidad?
Copy !req
1144. Van a ponerme en ridículo.
Copy !req
1145. Seré el hazmerreír del público.
Copy !req
1146. ¿Qué se han creído?
¿Qué soy idiota o qué?
Copy !req
1147. Gano más dinero que...
Copy !req
1148. Calvin Coolidge...
Copy !req
1149. ambos dos juntos.
Copy !req
1150. "La Monumental entusiasmada
con la voz y el arte de Lamont".
Copy !req
1151. No he dicho eso.
Copy !req
1152. "El estreno revelará a Lina Lamont
como estrella musical".
Copy !req
1153. No puede contradecir
al gerente de publicidad.
Copy !req
1154. Centramos la campaña en Selden.
Copy !req
1155. Al menos, ténganos al corriente.
Copy !req
1156. Un segundo.
Yo no sé nada de eso.
Copy !req
1157. ¿Qué hacemos?
Copy !req
1158. Nada.
Copy !req
1159. Absolutamente nada.
Copy !req
1160. No querrán que los periódicos
digan que soy...
Copy !req
1161. una gran embustera, ¿verdad?
Copy !req
1162. ¿Así que fuiste tú?
Copy !req
1163. Una gran exclusiva
para todos los periódicos.
Copy !req
1164. ¿Ah, sí? Llamen a la prensa.
Copy !req
1165. En su lugar no lo haría.
Copy !req
1166. No me digas lo que debo hacer.
Copy !req
1167. ¿Qué se han creído?
¿Qué soy idiota o qué?
Copy !req
1168. Mi abogado estuvo
peinando mi contrato.
Copy !req
1169. ¿Tu contrato?
Copy !req
1170. Quien controla mi publicidad
soy yo, no usted.
Copy !req
1171. El estudio es responsable
de lo que sobre mí se publique.
Copy !req
1172. Si no me gusta, os demando.
Copy !req
1173. ¿Qué?
Copy !req
1174. Os demando.
Copy !req
1175. Si hablan a la prensa
de Kathy Selden...
Copy !req
1176. lo consideraré "prejudicial"
para mi carrera.
Copy !req
1177. Pediré como indemnización
el valor del estudio.
Copy !req
1178. - ¡Tonterías!
- Si lo dice...
Copy !req
1179. Mire aquí.
Copy !req
1180. Contrato del 8 de junio de 1925,
párrafo 34, apartado A.
Copy !req
1181. "La primera parte contratante"...
Copy !req
1182. - Esa soy yo.
- Tú ganas, Lina.
Copy !req
1183. Kathy no podrá figurar
en los créditos.
Copy !req
1184. Está bien.
Copy !req
1185. A ver si estrenamos de una vez.
Copy !req
1186. ¿Satisfecha?
Copy !req
1187. Solamente una cosilla más.
Copy !req
1188. ¿Acaso quieres que los estudios
se llamen Lamont y Compañía?
Copy !req
1189. R.F., es usted un amor.
Copy !req
1190. Se me ocurre algo.
Copy !req
1191. Le dio un papel
en el filme de Zelda.
Copy !req
1192. Y le dará otro en el siguiente.
Copy !req
1193. ¿Y bien?
Copy !req
1194. Hizo una labor tan notable
doblándome...
Copy !req
1195. que debería seguir
haciéndolo, ¿no?
Copy !req
1196. - Nada más.
- Has perdido el juicio.
Copy !req
1197. Yo soy más importante
que ella en el estudio.
Copy !req
1198. Nunca le haría eso a ella.
Copy !req
1199. Sería hundir su futuro.
La gente no haría eso.
Copy !req
1200. ¿La gente?
Copy !req
1201. No pertenezco a la gente.
Copy !req
1202. Soy...
Copy !req
1203. "Una estrella fulgurante
en el firmamento del cine".
Copy !req
1204. Aquí lo dice...
Copy !req
1205. aquí mismo.
Copy !req
1206. CANTAN, HABLAN Y BAILAN
Copy !req
1207. Pierre, mi Pierre querido.
Por fin te he encontrado.
Copy !req
1208. Pierre, ¿estás herido?
Háblame, háblame.
Copy !req
1209. La besaré tiernamente
Copy !req
1210. ¿Y tú?
Copy !req
1211. ¿Y tú?
Copy !req
1212. Si la chica fuera yo
Copy !req
1213. ¿Lo harías?
Copy !req
1214. ¿Lo harías?
Copy !req
1215. Pierre, tenme en tus brazos
para siempre.
Copy !req
1216. Lockwood es genial.
Copy !req
1217. ¿Y Lina? ¡Qué voz!
Es maravillosa.
Copy !req
1218. Esto funciona de maravilla.
Copy !req
1219. Nuestro amor perdurará
aunque se enfríen las estrellas.
Copy !req
1220. ¿Y te atreverías a pedirme
Copy !req
1221. Que hiciéramos nosotros lo mismo
Que ellos?
Copy !req
1222. ¿Yo lo haría?
Copy !req
1223. ¿Y tú?
Copy !req
1224. FIN
Copy !req
1225. R.F., es un exitazo.
Copy !req
1226. - Gracias a todos.
- Gracias.
Copy !req
1227. - Lo conseguimos.
- Es un milagro.
Copy !req
1228. Has estado sublime, Don.
Copy !req
1229. Lina, fabulosa.
Cantas tan bien como Kathy.
Copy !req
1230. Y tengo voz para un rato largo.
Copy !req
1231. ¿Qué dices?
Copy !req
1232. Que ella se limitará a seguir
cantando por mí.
Copy !req
1233. Escucha, Lina.
Copy !req
1234. Ya sabía que algo tramabas
bajo esos ricitos.
Copy !req
1235. Kathy tiene su carrera.
Fue por una vez.
Copy !req
1236. Eso te crees tú.
Copy !req
1237. Vamos. Vamos.
Copy !req
1238. Es una engreída, ¿no?
Copy !req
1239. Escucha, tarántula.
Copy !req
1240. No sueñes con arreglarlo
todo a tu capricho. Dígaselo.
Copy !req
1241. No le haga caso.
A mí me aplauden.
Copy !req
1242. Habrá dinero a raudales.
Copy !req
1243. No lo echará a rodar porque
esa no me preste su voz.
Copy !req
1244. Tiene razón.
Esto es una mina.
Copy !req
1245. Tengo voz en ese asunto también.
Copy !req
1246. No cuenten conmigo.
Copy !req
1247. Tiene un contrato, guapa.
Hará lo que le manden.
Copy !req
1248. ¿Qué pasa?
Llámela al orden.
Copy !req
1249. Todo esto me sobrepasa.
Copy !req
1250. - Es puro delirio.
- Salgan a saludar.
Copy !req
1251. Un día le di un puro.
¡Devuélvamelo!
Copy !req
1252. ¡Soy un terremoto!
Kathy, va usted lista.
Copy !req
1253. Pues búsquese a otro actor.
No lo consentiré.
Copy !req
1254. Vendrían a verme aunque actuara
junto a un mono.
Copy !req
1255. Don comparte el éxito.
Copy !req
1256. Pues bien.
Aún dirijo este estudio.
Copy !req
1257. No estaría tan seguro.
Copy !req
1258. Usted es el gran productor
que todo lo dirige.
Copy !req
1259. A partir de hoy, en lo que
me atañe, dirijo yo.
Copy !req
1260. Conque Lamont Films y Compañía, ¿no?
Copy !req
1261. Has llegado demasiado lejos.
Copy !req
1262. - La sala pide que hablen.
- ¿Cómo?
Copy !req
1263. Aquí todos hablan por mí.
Copy !req
1264. Esta noche hablaré yo.
Yo daré el discurso.
Copy !req
1265. - No, ¡por Dios!
- Un segundo.
Copy !req
1266. Esta es la noche de Lina.
Debe lucir su elocuencia.
Copy !req
1267. - ¿De acuerdo?
- De acuerdo.
Copy !req
1268. Damas y caballeros.
Copy !req
1269. Quiero decirles...
Copy !req
1270. que nos embarca la emoción.
Copy !req
1271. Es el primer musical
que hacemos ambos dos.
Copy !req
1272. Si hemos aportado alegría
en sus tétricas vidas...
Copy !req
1273. nuestro duro esfuerzo...
Copy !req
1274. no ha sido para nada.
Copy !req
1275. Gracias a todos.
Copy !req
1276. No habla así en el filme.
Copy !req
1277. Corta el rollo. ¡Canta!
Copy !req
1278. Venga. Tengo una idea.
Copy !req
1279. Escuchad.
Copy !req
1280. ¿Qué puedo hacer yo?
Copy !req
1281. Instalad un micro
detrás del telón.
Copy !req
1282. Venga, Kathy.
Estarás detrás y cantarás.
Copy !req
1283. Estará detrás y yo delante,
actuando como en...
Copy !req
1284. - ¿Cómo en el filme?
- Claro.
Copy !req
1285. Debes hacerlo.
Es importante.
Copy !req
1286. Está bajo contrato.
Vete al micro, Kathy.
Copy !req
1287. ¿Lo has oído, Kathy? Hazlo.
Copy !req
1288. Lo haré, Don.
Copy !req
1289. Pero no volveré a verte...
Copy !req
1290. nunca más.
Copy !req
1291. Adelante, Lina.
Copy !req
1292. ¿Qué va a cantar, señorita?
Copy !req
1293. "Cantando bajo la lluvia".
Copy !req
1294. "Cantando bajo la lluvia".
Copy !req
1295. ¿En qué tono?
Copy !req
1296. En La bemol.
Copy !req
1297. En La "tenor".
Copy !req
1298. Cantando bajo la lluvia
Copy !req
1299. Sensación maravillosa
¡Soy feliz otra vez!
Copy !req
1300. Me río de las nubes
Tan oscuras allí arriba
Copy !req
1301. Tengo sol en el corazón
Copy !req
1302. Esperando el amor
Copy !req
1303. Los nubarrones bien pueden
Copy !req
1304. Asustar a todos
Copy !req
1305. Vamos, de la lluvia
Me río yo
Copy !req
1306. Bajando por la avenida
Con una alegre canción
Copy !req
1307. Cantando
Cantando bajo la lluvia
Copy !req
1308. ¡Detengan a esa joven...
Copy !req
1309. u-que huye por el pasillo!
Copy !req
1310. Es su voz la que han
admirado esta noche.
Copy !req
1311. Es la auténtica estrella,
¡Kathy Selden!
Copy !req
1312. Eres tú
Copy !req
1313. Mi buena estrella
Copy !req
1314. Te vi
Copy !req
1315. De lejos
Copy !req
1316. Dos bonitos ojos
Me sonreían
Copy !req
1317. Brillantes
Copy !req
1318. Me hechizaste
Copy !req
1319. Eres tú
Copy !req
1320. Mi buena estrella
Copy !req
1321. La suerte me acompaña
Copy !req
1322. Entre tus brazos
Copy !req
1323. Me abriste las puertas del cielo
Copy !req
1324. Aquí mismo en la tierra
Copy !req
1325. Tú eres...
Copy !req
1326. Tú eres
Copy !req
1327. Mi buena estrella
Copy !req
1328. Leyenda OCR y revisión:
Pedotriba
Copy !req