1. Hey, Simon,
look at Freddy fly.
Copy !req
2. Interpol doesn't pay us
to fly, stupid.
Copy !req
3. They pay us for surveillance.
Say, Simon.
Copy !req
4. Why do the European police call
themselves "interpol" anyway?
Copy !req
5. I couldn't sit down
for a week.
Copy !req
6. Guys, cut the chatter.
I'm in position.
Copy !req
7. Are you ready yet?
One second.
Copy !req
8. Yeah, man, we're
working out some bugs.
Copy !req
9. Got it.
Copy !req
10. Well, if it isn't Ashton,
our favorite arms dealer.
Copy !req
11. Got it.
Copy !req
12. Just pull back wider so we can
see who he's waiting for.
Yeah, I got it.
Copy !req
13. Got it.
Copy !req
14. Lose them,
you idiot!
Copy !req
15. Guys, would you just
land the damn thing?
Copy !req
16. - There. Got it!
Copy !req
17. Guys, would you just
land the damn thing?
Copy !req
18. Who is the man, huh?
Who is the man?
Copy !req
19. Guys, would you just
land the damn thing?
Copy !req
20. I've got static
on the audio.
Copy !req
21. Guys, would you just
land the damn thing?
Copy !req
22. Yeah, but look at that picture.
It's better than my cable.
Copy !req
23. Guys, would you just
land the damn thing?
Copy !req
24. Yeah, man, you're being
a little critical.
Copy !req
25. Guys, would you just
land the damn thing?
Copy !req
26. Interpol doesn't just need
pictures, they need sound.
Copy !req
27. Guys, would you just
land the damn thing?
Copy !req
28. The man has a point.
He is the man.
Copy !req
29. Guys, would you just
land the damn thing?
Copy !req
30. You the man.
No, you the man.
Copy !req
31. Guys, would you just
land the damn thing?
Copy !req
32. No, guys.
This must be the man.
Copy !req
33. Guys, would you just
land the damn thing?
Copy !req
34. All right, guys.
It's game time.
Copy !req
35. Well, who do we have here?
Copy !req
36. Well, whoever he is,
they really matted his car.
Copy !req
37. Well, who do we have here?
Copy !req
38. Well, who do we have here?
Copy !req
39. Are you mad at me?
Copy !req
40. Well, who do we have here?
Copy !req
41. It's been three days.
You don't call.
You don't e-mail.
Copy !req
42. Well, who do we have here?
Copy !req
43. You don't carrier pigeon.
What did I do?
Copy !req
44. Well, who do we have here?
Copy !req
45. The deal is canceled.
The weapon isn't for sale.
Copy !req
46. Well, who do we have here?
Copy !req
47. I think you'd better
run that by me again,
colonel.
Copy !req
48. Well, who do we have here?
Copy !req
49. - What do you mean "canceled" ?
- I've changed my mind.
Copy !req
50. Well, who do we have here?
Copy !req
51. - Can't you guys get closer?
- Does the pope wear
a funny hat?
Copy !req
52. Well, who do we have here?
Copy !req
53. I hate people
who renege on deals.
Copy !req
54. Well, who do we have here?
Copy !req
55. I hate cowards
who act tough.
Copy !req
56. Well, who do we have here?
Copy !req
57. I hate colonels
who think they're generals.
Copy !req
58. Well, who do we have here?
Copy !req
59. And I hate bugs!
Copy !req
60. Well, who do we have here?
Copy !req
61. - What the hell happened?
Copy !req
62. Well, who do we have here?
Copy !req
63. He killed the fly.
Freddy's dead?
Copy !req
64. Well, who do we have here?
Copy !req
65. What? What kind of man
kills another man's fly?
Copy !req
66. Well, who do we have here?
Copy !req
67. Enough of this
silliness, colonel.
Copy !req
68. Well, who do we have here?
Copy !req
69. Let's talk... family.
Copy !req
70. Well, who do we have here?
Copy !req
71. - Don't bring
my family into this.
- Don't make me.
Copy !req
72. Well, who do we have here?
Copy !req
73. Oh, by the way,
colonel tellore...
Copy !req
74. Mother taught me to always leave
a lasting impression.
Copy !req
75. Mother taught me to always leave
a lasting impression.
Copy !req
76. You all right?
What business is it
of yours? Who are you?
Copy !req
77. The guy
that saved your ass.
Copy !req
78. You all right?
What business is it
of yours? Who are you?
Copy !req
79. Hmm. When did interpol
start hiring sideshow freaks?
Copy !req
80. When did you
start doing business
with arms dealers?
Copy !req
81. Hmm. When did interpol
start hiring sideshow freaks?
Copy !req
82. I haven't the faintest idea...
Copy !req
83. Hmm. When did interpol
start hiring sideshow freaks?
Copy !req
84. What you're talking about.
Come on.
I see this all the time.
Copy !req
85. Hmm. When did interpol
start hiring sideshow freaks?
Copy !req
86. A guy gets greedy.
A guy meets Ashton.
Copy !req
87. Hmm. When did interpol
start hiring sideshow freaks?
Copy !req
88. A guy gets dead.
Copy !req
89. Hmm. When did interpol
start hiring sideshow freaks?
Copy !req
90. Call me...
When you're ready to talk.
Copy !req
91. Hmm. When did interpol
start hiring sideshow freaks?
Copy !req
92. You okay?
What happened?
Copy !req
93. I scratched my bike.
The bike
I can fix.
Copy !req
94. What happened
to the guy
in uniform?
Copy !req
95. I scratched my bike.
The bike
I can fix.
Copy !req
96. I called him a cab.
Could you I.D. Him?
Copy !req
97. I scratched my bike.
The bike
I can fix.
Copy !req
98. The guy's name is
colonel Jacques tellore.
Copy !req
99. I scratched my bike.
The bike
I can fix.
Copy !req
100. This file ended two years ago.
What's he doing now?
Copy !req
101. Right now?
He's probably
getting ready for bed.
Copy !req
102. This file ended two years ago.
What's he doing now?
Copy !req
103. Nice, warm
glass of milk.
Some flannel pj's.
Copy !req
104. This file ended two years ago.
What's he doing now?
Copy !req
105. Hopefully, a little
bedside prayer.
Copy !req
106. This file ended two years ago.
What's he doing now?
Copy !req
107. And some sweet,
sweet lovin'.
Mmm, mmm, mmm.
Copy !req
108. This file ended two years ago.
What's he doing now?
Copy !req
109. Guys... please.
Copy !req
110. This file ended two years ago.
What's he doing now?
Copy !req
111. Okay. His current assignment
is classified.
Copy !req
112. This file ended two years ago.
What's he doing now?
Copy !req
113. Interpol
doesn't have access.
Copy !req
114. This file ended two years ago.
What's he doing now?
Copy !req
115. Why'd I hire you guys,
anyway?
Copy !req
116. This file ended two years ago.
What's he doing now?
Copy !req
117. Because we are cool.
Copy !req
118. This file ended two years ago.
What's he doing now?
Copy !req
119. And we bad!
And we can dance.
Copy !req
120. This file ended two years ago.
What's he doing now?
Copy !req
121. What?
What?
Copy !req
122. This file ended two years ago.
What's he doing now?
Copy !req
123. See?
We got you smiling.
Copy !req
124. This file ended two years ago.
What's he doing now?
Copy !req
125. this file ended two years ago.
What's he doing now?
Copy !req
126. this file ended two years ago.
What's he doing now?
Copy !req
127. This file ended two years ago.
What's he doing now?
Copy !req
128. Come on!
We're good, man!
Copy !req
129. This file ended two years ago.
What's he doing now?
Copy !req
130. Robot monks.
Watch,
the "cabbage patch."
Copy !req
131. This file ended two years ago.
What's he doing now?
Copy !req
132. This file ended two years ago.
What's he doing now?
Copy !req
133. This file ended two years ago.
What's he doing now?
Copy !req
134. [ Impersonating
Michael Jackson ]
Hey, you think he mad?
Copy !req
135. This file ended two years ago.
What's he doing now?
Copy !req
136. He's very moody.
We still gettin' paid,
right?
Copy !req
137. This file ended two years ago.
What's he doing now?
Copy !req
138. Vow of poverty,
but we're getting paid.
Copy !req
139. This file ended two years ago.
What's he doing now?
Copy !req
140. I'm hungry.
I-I thought
you was on a diet.
Copy !req
141. This file ended two years ago.
What's he doing now?
Copy !req
142. Ah, screw the diet.
Let's get Chinese food.
Copy !req
143. This file ended two years ago.
What's he doing now?
Copy !req
144. How was that?
It was great.
Copy !req
145. How is this?
Copy !req
146. Oh, God!
Copy !req
147. I'm sorry, Mr. gabrielli.
That's all right,
Claire.
Copy !req
148. Oh, God!
Copy !req
149. Sometimes
I scare myself.
Copy !req
150. Oh, God!
Copy !req
151. Are you having fun?
Oh, yeah.
Beaucoup de fun.
Copy !req
152. Oh, God!
Copy !req
153. Let's go
for a swim.
Okay.
Copy !req
154. Oh, God!
Copy !req
155. - You can't.
- Why not?
Copy !req
156. Oh, God!
Copy !req
157. Um... I mean,
are you wearing sunblock?
Copy !req
158. Oh, God!
Copy !req
159. Oui, papa.
Copy !req
160. Oh, God!
Copy !req
161. - Stay where I can see you.
- We're gonna lay on the raft.
Copy !req
162. Oh, God!
Copy !req
163. But stay on the raft
where I can see you.
Copy !req
164. Oh, God!
Copy !req
165. God, your father's being
so weird today.
Copy !req
166. Oh, God!
Copy !req
167. It's your shot.
Make it and we win.
Copy !req
168. S'il vous plait.
Copy !req
169. Simon says, "go for it."
Copy !req
170. Simon, what's this game called?
Copy !req
171. Simon says, "go for it."
Copy !req
172. "Hit the cat" ? Yes!
Copy !req
173. Simon says, "go for it."
Copy !req
174. Come on, don't you remember?
Nick moranda.
Copy !req
175. Simon says, "go for it."
Copy !req
176. You believe this, homey?
Yes! Come here!
Copy !req
177. Simon says, "go for it."
Copy !req
178. Talk about a walk
down memory Lane.
Don't you remember?
Copy !req
179. Simon says, "go for it."
Copy !req
180. Classmates at Langley '92?
Sat across from each other
in ballistics.
Copy !req
181. Simon says, "go for it."
Copy !req
182. I remember.
Of course you do.
I played with your detonators.
Copy !req
183. Simon says, "go for it."
Copy !req
184. What the hell
are you doing here?
Copy !req
185. Simon says, "go for it."
Copy !req
186. Come on, man.
I live here.
You're kidding.
Copy !req
187. Simon says, "go for it."
Copy !req
188. You still working
for the "company" ?
Copy !req
189. Simon says, "go for it."
Copy !req
190. You know, the c.I.A.
Copy !req
191. Simon says, "go for it."
Copy !req
192. No, I retired.
Well, you picked
a great place.
Copy !req
193. Simon says, "go for it."
Copy !req
194. I bounce off a plane,
go for a little walk
and who do I run into?
Copy !req
195. Simon says, "go for it."
Copy !req
196. Simon says, "go for it."
Copy !req
197. Give your old buddy a hug.
Copy !req
198. Simon says, "go for it."
Copy !req
199. What? You got issues
about hugging another man
in public?
Copy !req
200. Simon says, "go for it."
Copy !req
201. This is France, buddy.
Men kiss each other here.
Copy !req
202. Simon says, "go for it."
Copy !req
203. Give me a hug.
Copy !req
204. Simon says, "go for it."
Copy !req
205. Simon says, "go for it."
Copy !req
206. Simon, Simon, Simon, easy.
You're killing me here.
Hey, hey, hey.
Copy !req
207. Simon says, "go for it."
Copy !req
208. I gotta go down to the beach
and meet this guy
for a few minutes.
Copy !req
209. Simon says, "go for it."
Copy !req
210. You could come with me.
We could catch up on old times.
Copy !req
211. Simon says, "go for it."
Copy !req
212. I'll buy you lunch.
Nah, no thanks.
I'm-I'm full.
Copy !req
213. Simon says, "go for it."
Copy !req
214. Buddy, relax.
It's a figure of speech.
Copy !req
215. Simon says, "go for it."
Copy !req
216. Come on!
Hang out with me.
It'll be fun.
Copy !req
217. Simon says, "go for it."
Copy !req
218. It'll take two hours
out of your day.
Copy !req
219. Simon says, "go for it."
Copy !req
220. What's the big deal?
Yeah?
Copy !req
221. All right.
What's your name again?
Copy !req
222. What's the big deal?
Yeah?
Copy !req
223. Nick moranda.
Ah, I'm just kidding.
Copy !req
224. What's the big deal?
Yeah?
Copy !req
225. So after that, I did two years
in San Antonio...
Copy !req
226. What's the big deal?
Yeah?
Copy !req
227. Working the smuggling rings
for d.E.A.
Copy !req
228. What's the big deal?
Yeah?
Copy !req
229. So you worked
for Sanders?
Sanders?
Copy !req
230. What's the big deal?
Yeah?
Copy !req
231. Oh, Sanders.
Yeah, yeah, yeah.
What a ball-Buster he was.
Copy !req
232. What's the big deal?
Yeah?
Copy !req
233. Sanders was a woman.
Uh... you didn't know?
Copy !req
234. What's the big deal?
Yeah?
Copy !req
235. Know what?
Copy !req
236. What's the big deal?
Yeah?
Copy !req
237. That the operation almost
killed him— her— whatever.
Copy !req
238. What's the big deal?
Yeah?
Copy !req
239. The hormones, the mood swings—
it was like working
for Chewbacca.
Copy !req
240. What's the big deal?
Yeah?
Copy !req
241. "Morning, boss."
Copy !req
242. What's the big deal?
Yeah?
Copy !req
243. What's the big deal?
Yeah?
Copy !req
244. Anyway, I couldn't hang,
got bored with the muscle jobs.
Copy !req
245. What's the big deal?
Yeah?
Copy !req
246. So here I am, head of security
for a software firm.
Not bad, huh?
Copy !req
247. What's the big deal?
Yeah?
Copy !req
248. Looky, looky, looky.
We're talking here.
Copy !req
249. What's the big deal?
Yeah?
Copy !req
250. What's the big deal?
Yeah?
Copy !req
251. I only collect wooden cows.
Let's cut the bullshit,
okay, Nick?
Copy !req
252. What's the big deal?
Yeah?
Copy !req
253. Tell me about the guy.
Copy !req
254. What's the big deal?
Yeah?
Copy !req
255. What-what guy?
The guy
you flew here to meet.
Copy !req
256. What's the big deal?
Yeah?
Copy !req
257. He's just a guy,
just a "five minutes
and we're out of here" guy.
Copy !req
258. What's the big deal?
Yeah?
Copy !req
259. I don't see what
you're getting all testy about.
Nick moranda?
Copy !req
260. What's the big deal?
Yeah?
Copy !req
261. This must be the guy.
Copy !req
262. What's the big deal?
Yeah?
Copy !req
263. Yo, this is Nick.
Copy !req
264. Who's the tall one
next to you?
Copy !req
265. You were supposed to be alone.
He's here to make sure
everything goes smooth.
Copy !req
266. Who are these two clowns?
You were supposed to come alone.
Copy !req
267. Speaking of you,
step out into the open
where I can see you.
Copy !req
268. We do things my way.
Give my man the briefcase.
Copy !req
269. No, no, no.
You don't get the ransom
until I see Claire.
Copy !req
270. What the hell's going on?
My friend wants to know
what the hell's going on.
Copy !req
271. Give my man the briefcase.
Copy !req
272. When we are satisfied
you've delivered,
we will give you the girl.
Copy !req
273. No, didn't you hear me?
You show me the girl.
I show you what's in the case.
Copy !req
274. All right, all right.
The girl's on the raft
in the water.
Copy !req
275. Is this a joke?
She's not there.
Copy !req
276. Who do you think
you're messing with, pal?
Copy !req
277. Is this a joke?
She's not there.
Copy !req
278. Whoa, guys, guys, guys.
Okay, okay. Chill out.
Copy !req
279. Is this a joke?
She's not there.
Copy !req
280. Chill out.
Give them the briefcase.
Copy !req
281. Is this a joke?
She's not there.
Copy !req
282. No. No way.
Uh-uh.
Copy !req
283. Is this a joke?
She's not there.
Copy !req
284. Oh, man, my cardio's for shit.
I gotta get back
on the stairmaster.
Copy !req
285. Now tell me what's going on
before I go Picasso on your ass
and rearrange your face.
Copy !req
286. All right, all right.
My boss's daughter
was kidnapped.
Copy !req
287. I came looking for you
because I needed your help
to get her back.
Copy !req
288. - What's inside it?
- Oh, shit! Incoming!
Copy !req
289. Hey, baby.
Long time no see.
Copy !req
290. Give me the briefcase,
and we keep it that way.
Copy !req
291. - You know this chick?
- Oh, yeah.
Copy !req
292. I tried calling,
but your number's
been disconnected.
Copy !req
293. - You know this chick?
- Oh, yeah.
Copy !req
294. I moved.
Get over it.
Copy !req
295. - You know this chick?
- Oh, yeah.
Copy !req
296. Give me the briefcase.
Copy !req
297. - You know this chick?
- Oh, yeah.
Copy !req
298. - You know this chick?
- Oh, yeah.
Copy !req
299. I gotta keep the case,
but I would love to know
why everybody wants it.
Copy !req
300. - You know this chick?
- Oh, yeah.
Copy !req
301. That's not gonna happen.
Which part?
Copy !req
302. - You know this chick?
- Oh, yeah.
Copy !req
303. Both!
Copy !req
304. - You know this chick?
- Oh, yeah.
Copy !req
305. Easy, flashdance.
Game over.
Copy !req
306. - You know this chick?
- Oh, yeah.
Copy !req
307. You got moves?
I got moves, okay?
Copy !req
308. - You know this chick?
- Oh, yeah.
Copy !req
309. Don't let me get
all Jurassic on you.
Copy !req
310. - You know this chick?
- Oh, yeah.
Copy !req
311. Come on, come on.
Copy !req
312. Listen, could we hook up later
and talk about this?
Copy !req
313. I've got nothing to say.
Copy !req
314. Listen, could we hook up later
and talk about this?
Copy !req
315. Listen, could we hook up later
and talk about this?
Copy !req
316. You okay?
Copy !req
317. How about we go out
for a drink?
Copy !req
318. Well, then...
How about a swim?
Copy !req
319. Well, suit yourself.
Copy !req
320. Well, suit yourself.
Copy !req
321. Simon. Simon.
Copy !req
322. Well, suit yourself.
Copy !req
323. Simon. No.
Copy !req
324. Well, suit yourself.
Copy !req
325. Hello? Hello?
Excuse me.
Copy !req
326. Excuse me.
Copy !req
327. Simon, why'd you wake me?
Copy !req
328. I was having a dream
I was with drew Barrymore.
Copy !req
329. We were having a mad game
of monopoly.
Copy !req
330. What's this?
Copy !req
331. I don't know.
Puff daddy?
Copy !req
332. - Cute.
- What'd you do with the money?
Copy !req
333. - There was nothing in there.
- Bullshit!
Copy !req
334. There was $2 million in there.
What did you do with it?
Copy !req
335. Why would I bring your white,
skinny ass back to my place
if I stole $2 million from you?
Copy !req
336. No. Okay, then where is it?
Did you see the money,
stupid?
Copy !req
337. No, but it was a hell of a lot
heavier than one cd.
Copy !req
338. I wonder why.
Shit!
Copy !req
339. Do you have the disk?
They didn't bring
the disk.
Copy !req
340. - Maybe I should
send someone to help.
- No, no, no.
Copy !req
341. I-I-I don't need your help.
I can handle it my way
with my people.
Copy !req
342. Don't worry.
I'll get you the disk.
Copy !req
343. All right,
but just hurry up.
Copy !req
344. We have to set up
a second exchange.
Copy !req
345. Why don't you tell him
you can't go through with it?
Copy !req
346. She's only a child,
Bernard.
I have to go through with it.
Copy !req
347. It's Claire... or Michael.
Copy !req
348. So you're telling me
you don't have Claire.
Sir, it's not my fault.
Copy !req
349. - They didn't even bring her
to the meeting.
- What?
Copy !req
350. That's actually a good thing
because the briefcase only had
a cd in it...
Copy !req
351. And a couple of bricks.
I told you
not to open the briefcase.
Copy !req
352. No, I-I didn't open it.
I didn't open it.
Nick—
Copy !req
353. - I dropped it.
- Give them what's
in the briefcase...
Copy !req
354. And bring me back
my daughter.
Copy !req
355. Do you understand me?
Yes, sir.
Copy !req
356. He wants me
to give them the cd.
Copy !req
357. Of course he does.
Copy !req
358. - Stay here.
- No, wait, Simon.
Copy !req
359. Hold up. I-I need that.
Simon, I gotta take that back—
Copy !req
360. - stay here.
- No, wait, Simon.
Copy !req
361. I gotta bring it to fence.
I'm talking here.
I need the disk.
Copy !req
362. - Stay here.
- No, wait, Simon.
Copy !req
363. I said, "stay here."
Copy !req
364. - Stay here.
- No, wait, Simon.
Copy !req
365. "Stay here."
What, am I like your dog now?
Copy !req
366. "Stay here."
What, am I like your dog now?
Copy !req
367. Simon, man, this is some
serious, classified shit.
Copy !req
368. Where'd you get it?
Copy !req
369. From him.
Copy !req
370. Well, "him" has some
explaining to do.
Copy !req
371. From him.
Copy !req
372. We need to get "him"
down here now.
Copy !req
373. From him.
Copy !req
374. Please, God,
I need to get that disk.
Copy !req
375. If you help me out
this one time,
Copy !req
376. please, God,
I need to get that disk.
Copy !req
377. I swear, I will
straighten out my act.
Copy !req
378. Please, God,
I need to get that disk.
Copy !req
379. No more lying,
no more nothing.
Copy !req
380. Please, God,
I need to get that disk.
Copy !req
381. I swear to God— to you.
I swear to you.
Copy !req
382. Please, God,
I need to get that disk.
Copy !req
383. - Nick!
Copy !req
384. Please, God,
I need to get that disk.
Copy !req
385. What's up, Nick?
That's right, it's me, God.
Copy !req
386. Please, God,
I need to get that disk.
Copy !req
387. - I'm chillin' up in heaven.
Copy !req
388. Please, God,
I need to get that disk.
Copy !req
389. God wants you to roll over
to the confessional booth.
Copy !req
390. Please, God,
I need to get that disk.
Copy !req
391. But I've done nothing wrong.
I've got nothing to confess.
Copy !req
392. Please, God,
I need to get that disk.
Copy !req
393. Come on, Nick.
You and I both know
that's not true.
Copy !req
394. Please, God,
I need to get that disk.
Copy !req
395. Now, roll over
to the confessional booth.
Copy !req
396. Please, God,
I need to get that disk.
Copy !req
397. But first...
Make him jump.
Copy !req
398. Please, God,
I need to get that disk.
Copy !req
399. - God wants you to jump.
- Why?
Copy !req
400. Please, God,
I need to get that disk.
Copy !req
401. - Are you questioning God?
- No, no, no.
Copy !req
402. Please, God,
I need to get that disk.
Copy !req
403. Jump higher.
God wants you to jump higher.
Copy !req
404. Please, God,
I need to get that disk.
Copy !req
405. There you go.
Now raise the roof.
Copy !req
406. Please, God,
I need to get that disk.
Copy !req
407. All right now,
God wants you to dance, Nick.
Copy !req
408. Please, God,
I need to get that disk.
Copy !req
409. Do the "running man," Nick.
Do the "running man."
No, Nick.
Copy !req
410. Please, God,
I need to get that disk.
Copy !req
411. That's the "cabbage patch."
You watch soul train.
Do the "running man."
Copy !req
412. Please, God,
I need to get that disk.
Copy !req
413. Come on. Go, Nick.
Say, "go, Jesus.
Go, Jesus, go."
Copy !req
414. Please, God,
I need to get that disk.
Copy !req
415. Go, Jesus.
Go, Jesus, go.
Copy !req
416. Please, God,
I need to get that disk.
Copy !req
417. Now break down.
Yeah. Go, Nick.
Copy !req
418. Please, God,
I need to get that disk.
Copy !req
419. - Say, "oowhee, oowhee!"
- Oowhee, oowhee!
Copy !req
420. Say, "oowhee, oowhee!"
Oowhee, oowhee!
Oowhee, oowhee!
Copy !req
421. - Say, "oowhee, oowhee!"
- Oowhee, oowhee!
Copy !req
422. Now, God wants you
to get on your knees and crawl
to the confessional booth, Nick.
Copy !req
423. - Say, "oowhee, oowhee!"
- Oowhee, oowhee!
Copy !req
424. - Say, "oowhee, oowhee!"
- Oowhee, oowhee!
Copy !req
425. Oowhee, oowhee!
Oowhee, oowhee!
There you go.
Copy !req
426. - Say, "oowhee, oowhee!"
- Oowhee, oowhee!
Copy !req
427. Oowhee, oowhee!
All right, I'm here.
Copy !req
428. - Say, "oowhee, oowhee!"
- Oowhee, oowhee!
Copy !req
429. What do you want me
to do now?
Copy !req
430. - Say, "oowhee, oowhee!"
- Oowhee, oowhee!
Copy !req
431. Now... you die.
Copy !req
432. - Say, "oowhee, oowhee!"
- Oowhee, oowhee!
Copy !req
433. - Say, "oowhee, oowhee!"
- Oowhee, oowhee!
Copy !req
434. That hurt.
Copy !req
435. - Say, "oowhee, oowhee!"
- Oowhee, oowhee!
Copy !req
436. Oh, God!
Copy !req
437. - Say, "oowhee, oowhee!"
- Oowhee, oowhee!
Copy !req
438. Help!
Copy !req
439. - Say, "oowhee, oowhee!"
- Oowhee, oowhee!
Copy !req
440. - Who are you guys?
- We're monks!
Copy !req
441. Monks of death!
Monks of death!
Copy !req
442. - Who are you guys?
- We're monks!
Copy !req
443. - Oh, no, no!
Copy !req
444. - Who are you guys?
- We're monks!
Copy !req
445. - No, no, no, no, no!
Copy !req
446. Oh, mama! I don't wanna die!
Copy !req
447. - No, no, no, no, no!
Copy !req
448. - I think he's ready to talk.
Copy !req
449. - You think?
Copy !req
450. - I think he's ready to talk.
Copy !req
451. Simon—
Simon— shooting—
shooting at me—
Copy !req
452. - I think he's ready to talk.
Copy !req
453. Shooting—
Copy !req
454. - I think he's ready to talk.
Copy !req
455. This is classified
U.S. military software.
Copy !req
456. Have it? Who knew I had it?
I was supposed
to have $2 million.
Copy !req
457. Who are you guys?
My name is brother macro,
a.K.A. "Big Mac."
Copy !req
458. And I'm brother micro,
a.K.A. "Free Willy."
Copy !req
459. They work for me,
and you're in my office.
Copy !req
460. Well, why didn't you tell me?
You could have just told me.
Copy !req
461. Could you figure out
what this does?
Copy !req
462. Nick's boss
must have developed it
for the department of defense.
Copy !req
463. His database is encrypted.
It'll take me a day
to crack it.
Copy !req
464. I need that disk to get
my boss's daughter back.
That's it.
Copy !req
465. The disk stays here.
She dies
if I don't make the exchange.
Copy !req
466. She doesn't die.
She lives because
we are gonna get her back.
Copy !req
467. Did you say "we" ?
Copy !req
468. We.
Copy !req
469. Did you say "we" ?
Copy !req
470. Like me and you "we" ?
Copy !req
471. Did you say "we" ?
Copy !req
472. Did I stutter?
Copy !req
473. Did you say "we" ?
Copy !req
474. Great. Then all we have
to do is come up with a plan.
Copy !req
475. Did you say "we" ?
Copy !req
476. No, I will work on the plan.
You will set up
the second meeting.
Copy !req
477. Did you say "we" ?
Copy !req
478. Capisce?
No, thanks.
I'm not hungry.
Copy !req
479. Did you say "we" ?
Copy !req
480. You know
what today is?
What?
Copy !req
481. Six days before we never
see each other again.
Copy !req
482. You know
what today is?
What?
Copy !req
483. Come on, Claire.
I will ask him.
Copy !req
484. You know
what today is?
What?
Copy !req
485. I promise you.
When?
Copy !req
486. You know
what today is?
What?
Copy !req
487. Soon. When it's
the right time.
What if I ask him?
Copy !req
488. You know
what today is?
What?
Copy !req
489. And then if he says no,
we'll run away.
Copy !req
490. You know
what today is?
What?
Copy !req
491. It's not that simple.
It's important to me
that he approves.
Copy !req
492. You know
what today is?
What?
Copy !req
493. Michael, I—
Copy !req
494. I know it's a big deal,
Copy !req
495. Michael, I—
Copy !req
496. but isn't the point
of an exchange program...
Copy !req
497. Michael, I—
Copy !req
498. to go to a new school
for a semester,
Copy !req
499. Michael, I—
Copy !req
500. meet the girl of your dreams
and transfer permanently?
Copy !req
501. Michael, I—
Copy !req
502. I had to beg him
a whole year to let me go
for three months.
Copy !req
503. Michael, I—
Copy !req
504. I like it when you beg.
Copy !req
505. Then I beg you
to be patient.
Copy !req
506. I like it when you beg.
Copy !req
507. We will always be together.
I promise you.
Copy !req
508. I like it when you beg.
Copy !req
509. He will understand.
Copy !req
510. I like it when you beg.
Copy !req
511. Who will understand?
Copy !req
512. I like it when you beg.
Copy !req
513. Uh, you will, Mr. gabrielli.
Copy !req
514. I like it when you beg.
Copy !req
515. You will understand
what an incredible time
I've been having.
Copy !req
516. I like it when you beg.
Copy !req
517. And you shall continue
to have an incredible time.
Copy !req
518. I like it when you beg.
Copy !req
519. - I've set up a private tasting
at the winery tomorrow.
- Mmm.
Copy !req
520. I like it when you beg.
Copy !req
521. We're on. Goes down outside
a wine-tasting room in Gordon.
Copy !req
522. I like it when you beg.
Copy !req
523. You know it?
I know it.
Copy !req
524. I like it when you beg.
Copy !req
525. Let's go.
Copy !req
526. I like it when you beg.
Copy !req
527. It's a little too retro for me,
but it's cherry.
Copy !req
528. Where'd you get it?
The brothers
hooked me up.
Copy !req
529. It's a little too retro for me,
but it's cherry.
Copy !req
530. Guys in the catacombs?
Those boys are whacked.
Copy !req
531. It's a little too retro for me,
but it's cherry.
Copy !req
532. Whoa, wait a minute, Simon.
We're going into battle.
We need a theme.
Copy !req
533. It's a little too retro for me,
but it's cherry.
Copy !req
534. A theme?
Something to get us pumped.
Copy !req
535. A theme?
Something to get us pumped.
Copy !req
536. A theme?
Something to get us pumped.
Copy !req
537. a theme?
Something to get us pumped.
Copy !req
538. a theme?
Something to get us pumped.
Copy !req
539. a theme?
Something to get us pumped.
Copy !req
540. a theme?
Something to get us pumped.
Copy !req
541. a theme?
Something to get us pumped.
Copy !req
542. a theme?
Something to get us pumped.
Copy !req
543. a theme?
Something to get us pumped.
Copy !req
544. a theme?
Something to get us pumped.
Copy !req
545. All right, I am in position.
You cool, Simon?
Copy !req
546. I'm cool.
You see anybody?
Copy !req
547. Yeah, I see your ex.
You wanna tell me about her?
Copy !req
548. Can we talk about this
some other time?
No. No, man.
Copy !req
549. This is a big deal.
You've got what we call
"low self-esteem."
Copy !req
550. You gotta pick yourself up,
okay?
Copy !req
551. You gotta live a little.
You're a good-looking guy.
Copy !req
552. Nick?
What?
Copy !req
553. Just stick to the plan,
okay?
Copy !req
554. Can you
handle that?
Can we handle that?
Copy !req
555. Shit, are you kidding?
I am bad to the bone.
Copy !req
556. Nick?
Okay,
I got it.
Copy !req
557. Nick?
Yo?
Copy !req
558. Make the call.
Copy !req
559. I'm all over it.
Copy !req
560. Yeah?
Copy !req
561. It's me. I'm early.
Let's do the deal.
Copy !req
562. Who's "me" ?
Copy !req
563. - The guy you mixed it up with
at the beach the other day.
- Your voice got higher.
Copy !req
564. It did?
No, no, no, not Simon.
Copy !req
565. The other one: Nick.
Copy !req
566. Time to sleep.
Copy !req
567. All right, Nick,
let's get down to business.
Copy !req
568. Fine. I want you to bring
Claire where I can see her.
Copy !req
569. All right, Nick,
let's get down to business.
Copy !req
570. Can't do that, but I can let you
see her through a window.
Copy !req
571. All right, Nick,
let's get down to business.
Copy !req
572. - Uh, wh-what window?
- The window of the cellar.
Copy !req
573. All right, Nick,
let's get down to business.
Copy !req
574. So she's in the cellar?
She's in the cellar, huh?
Copy !req
575. All right, Nick,
let's get down to business.
Copy !req
576. - Yes.
- Good. Keep stalling.
Copy !req
577. All right, Nick,
let's get down to business.
Copy !req
578. Uh... so, what do you
think of my friend Simon?
Copy !req
579. All right, Nick,
let's get down to business.
Copy !req
580. - Simon? Not much.
- Well, I happen to know
Simon's got a crush on you.
Copy !req
581. All right, Nick,
let's get down to business.
Copy !req
582. Look, can we talk
about this later?
Copy !req
583. All right, Nick,
let's get down to business.
Copy !req
584. What time?
Because me and Simon
are talking about it later.
Copy !req
585. All right, Nick,
let's get down to business.
Copy !req
586. Maybe we can all talk
about it together.
Copy !req
587. All right, Nick,
let's get down to business.
Copy !req
588. Nick, I'm losing my patience.
Stop playing games.
Copy !req
589. - All right, first, get her
away from the building.
- Okay, how do I do that?
Copy !req
590. - How do you do what?
- How do I stop playing games?
Copy !req
591. Tell her to move up the alley
to her left.
Copy !req
592. Okay, I want you to move
up the alley to your left.
Copy !req
593. - Why?
- Why?
Copy !req
594. To meet on neutral ground
where she can't screw with you.
Copy !req
595. So we can meet on neutral ground
where I can screw you.
Copy !req
596. - What?
- No, no, I mean,
where you can screw me.
Copy !req
597. No, no.
Where youcan't screw with—
Copy !req
598. Listen, sister,
just move up the alley
to the left or the deal is off!
Copy !req
599. - That's right. That's right.
- Okay, now move to your right.
Copy !req
600. To your right!
No, stupid, not to her right.
Copy !req
601. - Do something.
She's right on top of me.
- Okay, okay, okay.
Copy !req
602. Up here! Up here!
Copy !req
603. Up here!
Copy !req
604. Yeah! Up here!
Look this way!
Copy !req
605. Up here!
Copy !req
606. Claire!
Copy !req
607. Simon, Claire's outside.
She is outside.
Copy !req
608. - I'm on it.
- I'm coming to you.
Copy !req
609. - I'm on it.
- I'm coming to you.
Copy !req
610. - What are you doing here?
- Making sure you get job done.
Copy !req
611. Job this.
Copy !req
612. - What are you doing here?
- Making sure you get job done.
Copy !req
613. I still get jealous
when you fight other guys.
Copy !req
614. - I'm immune to the sweet talk.
Copy !req
615. I still get jealous
when you fight other guys.
Copy !req
616. I give you this,
and I walk away.
Copy !req
617. Just give me the disk.
Copy !req
618. I give you this,
and I walk away.
Copy !req
619. Claire, I'm here to help you.
Let go of me, psycho!
Michael, get him off me!
Copy !req
620. Just doing my job, man.
Copy !req
621. Claire, I'm here to help you.
Let go of me, psycho!
Michael, get him off me!
Copy !req
622. Come here!
Jump, Claire!
Copy !req
623. - Come on, come on!
- Damn it! Claire, come here!
Copy !req
624. - Let's go!
- Simon, she's
on the other side of the car!
Copy !req
625. - Come on, come on!
- Damn it! Claire, come here!
Copy !req
626. We gotta call the cops.
Michael! Let go!
Copy !req
627. - Come on, come on!
- Damn it! Claire, come here!
Copy !req
628. - Who are you?
Copy !req
629. - Come on, come on!
- Damn it! Claire, come here!
Copy !req
630. Michael!
We're helping you!
Copy !req
631. - Come on, come on!
- Damn it! Claire, come here!
Copy !req
632. - Let me go!
- Come on, come on!
Copy !req
633. - Come on, come on!
- Damn it! Claire, come here!
Copy !req
634. Claire,
I wouldn't have had to gag you
if you'd stop fighting me.
Copy !req
635. Watch your head.
Copy !req
636. Claire,
I wouldn't have had to gag you
if you'd stop fighting me.
Copy !req
637. Come on!
Copy !req
638. Come on!
Copy !req
639. They're right on our ass!
I know, I know.
Just get down.
Copy !req
640. Come on!
Copy !req
641. Stay down!
They're firing!
Copy !req
642. Why did you gag her?
I had to.
Copy !req
643. She wouldn't shut up!
A potato?
A damn potato?
Copy !req
644. I tried grapes,
but she kept eating them!
Copy !req
645. Thank God I didn't
put her in the trunk.
Copy !req
646. Thank God I didn't
put her in the trunk.
Copy !req
647. Thank God I didn't
put her in the trunk.
Copy !req
648. Excuse us, excuse us.
Major gun battle coming through.
Copy !req
649. Thank God I didn't
put her in the trunk.
Copy !req
650. Do you see the freaking bus?
Copy !req
651. I see it. Just lean left.
Copy !req
652. I love this car!
Copy !req
653. Simon, these guys are like
my college loan officers.
They just keep coming.
Copy !req
654. Simon, these guys are like
my college loan officers.
They just keep coming.
Copy !req
655. Maybe he just wants
some grey poupon.
Copy !req
656. - Shut up and lean right.
- Okay!
Copy !req
657. Maybe he just wants
some grey poupon.
Copy !req
658. You've got the bulletproof
bottom option on there, right?
Copy !req
659. Enough with the tilting!
Do you got a cloaking device
on this thing?
Copy !req
660. Nice talking to you, buddy.
Copy !req
661. Just put your seat belt on.
Seat belt? Oh, now you're
worried about road safety.
Copy !req
662. It doesn't work!
Copy !req
663. - You see that cliff, right?
- I see it!
Copy !req
664. It doesn't work!
Copy !req
665. - Which way
do you want me to lean?
- Don't lean. Hold on.
Copy !req
666. Oh, my God, no!
Copy !req
667. This is not happening!
Copy !req
668. Shit, shit, shit!
Copy !req
669. Simon, can't you get
a ticket for this?
Copy !req
670. No, no, don't move.
Don't shake the car.
I'm afraid of heights.
Copy !req
671. Simon, can't you get
a ticket for this?
Copy !req
672. - I can see my house.
- Yeah?
Copy !req
673. Simon, can't you get
a ticket for this?
Copy !req
674. No, no, no!
The red one?
Mow your lawn.
Copy !req
675. Simon, can't you get
a ticket for this?
Copy !req
676. Simon, can't you get
a ticket for this?
Copy !req
677. Caucasians.
Copy !req
678. Claire.
Copy !req
679. I work for your dad.
We've rescued you.
You what?
Copy !req
680. Claire.
Copy !req
681. From your kidnappers.
We've rescued you.
Copy !req
682. Claire.
Copy !req
683. What are you talking about?
She must have
a concussion.
Copy !req
684. Claire.
Copy !req
685. The people who were
holding you for ransom.
What people?
Copy !req
686. Claire.
Copy !req
687. The woman at the winery.
Are you insane?
Copy !req
688. Claire.
Copy !req
689. She works for my boyfriend's
father, you... idiot!
What?
Copy !req
690. Claire.
Copy !req
691. - What's his name?
- Whose name?
Copy !req
692. Claire.
Copy !req
693. - Your boyfriend's father.
- Bernard gabrielli.
Who the hell are you?
Copy !req
694. Claire.
Copy !req
695. I don't know
what she's talking about.
She was kidnapped.
Copy !req
696. Claire.
Copy !req
697. You were there.
Okay, you're right.
Copy !req
698. Claire.
Copy !req
699. I was kidnapped.
There.
You see?
Copy !req
700. Claire.
Copy !req
701. - By you two freaks!
Everything is under control.
Copy !req
702. Claire.
Copy !req
703. She's safe.
She's right here.
Thank God. Put her on.
Copy !req
704. Claire.
Copy !req
705. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
706. - You're amazing.
- What are you talking about?
Copy !req
707. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
708. I know you don't approve
of Michael, but I love him.
Can't you understand that?
Copy !req
709. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
710. What's this got to do
with Michael?
Copy !req
711. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
712. I just can't believe
you'd go this far to keep us
from being together.
Copy !req
713. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
714. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
715. Sir, I think she's suffering
from post-traumatic stress.
Copy !req
716. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
717. What would you like me
to do with her?
Just take her to the hotel.
Copy !req
718. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
719. I'll be there
in the morning.
Copy !req
720. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
721. Sir?
Copy !req
722. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
723. He wants me to bring her
to the hotel.
Copy !req
724. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
725. Good. You think
you can handle that?
Copy !req
726. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
727. I just need the disk
to take back to fence.
Copy !req
728. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
729. It stays here.
If gabrielli's willing
to trade her life for it,
Copy !req
730. daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
731. I want to know why.
Copy !req
732. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
733. Oh, right. Michael's father
was gonna kill me
over computer software.
Copy !req
734. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
735. Here's everything you wanted
to know about Bernard gabrielli.
Copy !req
736. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
737. The guy's
sort of a populist hero.
Copy !req
738. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
739. He's an old-style dog
who leads a bunch of fanatics...
Copy !req
740. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
741. Trying to get France
out of corsica.
Copy !req
742. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
743. Cute. Pictures
of Chelsea Clinton.
Copy !req
744. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
745. Give me that.
Copy !req
746. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
747. Why would a guy like gabrielli
need guidance software anyway?
Copy !req
748. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
749. Ashton's man was at the winery.
Sampling beaujolais?
Copy !req
750. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
751. Ashton and gabrielli
have to be doing a deal.
Copy !req
752. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
753. If Ashton is doing a deal,
we'll know about it.
We're all over that guy.
Copy !req
754. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
755. He won't
be able to cough without us
giving him a cough drop.
Copy !req
756. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
757. He won't be able to sneeze
without us handing him
a kleenex.
Copy !req
758. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
759. Because we're
the doctors
of surveillance.
Copy !req
760. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
761. And the doctors
are in the house!
Copy !req
762. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
763. We're in the house.
Yes. Doctor.
Copy !req
764. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
765. Doctor.
Doctor, check my pulse.
Copy !req
766. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
767. I've had a lot
of anxiety at work.
I don't feel appreciated.
Copy !req
768. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
769. Uh, take a pizza
and call me in the morning.
You have the cure.
Copy !req
770. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
771. Yes.
Yes, you do.
The doctor's in the house.
Copy !req
772. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
773. Daddy?
Honey, it's okay.
You're safe now.
Copy !req
774. Colonel, do us all a favor
and turn that frown upside down.
Copy !req
775. You're about to become
a very rich man.
Copy !req
776. Colonel, do us all a favor
and turn that frown upside down.
Copy !req
777. And by the looks
of your overhead,
you'll need it.
Copy !req
778. Colonel, do us all a favor
and turn that frown upside down.
Copy !req
779. - Let's get this over with.
- What's the rush?
Copy !req
780. Colonel, do us all a favor
and turn that frown upside down.
Copy !req
781. You act like this is
your first time.
Copy !req
782. Colonel, do us all a favor
and turn that frown upside down.
Copy !req
783. Relax.
Enjoy.
Copy !req
784. Colonel, do us all a favor
and turn that frown upside down.
Copy !req
785. Breathe in the Mountain air.
Copy !req
786. Colonel, do us all a favor
and turn that frown upside down.
Copy !req
787. - Did you bring the money?
- Of course I did.
Copy !req
788. Colonel, do us all a favor
and turn that frown upside down.
Copy !req
789. Didn't I just say you're
about to become very rich?
Copy !req
790. Colonel, do us all a favor
and turn that frown upside down.
Copy !req
791. What do you think is in the bag,
jelly beans?
Copy !req
792. Colonel, do us all a favor
and turn that frown upside down.
Copy !req
793. - Don't you trust me?
- No.
Copy !req
794. I'm so excited.
Copy !req
795. This is like Christmas mornings
back at the orphanage.
Copy !req
796. I think I'm going to cry.
Copy !req
797. Colonel, you're
the tops of the pops.
Copy !req
798. Don't ever contact me again.
Copy !req
799. Colonel, you're
the tops of the pops.
Copy !req
800. Don't turn your back on me.
Copy !req
801. Colonel, you're
the tops of the pops.
Copy !req
802. Impressed?
Copy !req
803. Of course I'd never
do anything like this to you.
Copy !req
804. We're buddies.
Isn't that right, buddy?
Copy !req
805. Of course I'd never
do anything like this to you.
Copy !req
806. Yes.
Good.
Copy !req
807. Of course I'd never
do anything like this to you.
Copy !req
808. Now, I want you
to feel free to jump in...
Copy !req
809. Of course I'd never
do anything like this to you.
Copy !req
810. If I get any of this wrong.
Copy !req
811. Of course I'd never
do anything like this to you.
Copy !req
812. You don't have the disk,
and you don't have the girl.
Copy !req
813. Of course I'd never
do anything like this to you.
Copy !req
814. Shame. I was so hoping
you'd jump in.
I did everything I could...
Copy !req
815. To get you the disk.
Copy !req
816. Neither of us counted
on the interpol agent.
Copy !req
817. Let me take care of Simon.
Just tell me where Michael is.
Copy !req
818. Why do you keep
threatening me
with Michael?
Copy !req
819. I'm only interested in Michael
because he'll lead me
to the girl.
Copy !req
820. The army. At the army well.
If you dare harm him—
Copy !req
821. He won't be harmed
unless you insist upon
making me find him myself!
Copy !req
822. An accidental explosion
at this abandoned French
army complex killed 12 men.
Copy !req
823. Possibly connected
to the incident
are further reports...
Copy !req
824. An accidental explosion
at this abandoned French
army complex killed 12 men.
Copy !req
825. About a missing
classified weapon...
Copy !req
826. An accidental explosion
at this abandoned French
army complex killed 12 men.
Copy !req
827. And the man who developed
that weapon, French army
colonel Jacques tellore.
Copy !req
828. An accidental explosion
at this abandoned French
army complex killed 12 men.
Copy !req
829. - Find out
what weapon is missing.
- So, where you going?
Copy !req
830. An accidental explosion
at this abandoned French
army complex killed 12 men.
Copy !req
831. A date.
Copy !req
832. An accidental explosion
at this abandoned French
army complex killed 12 men.
Copy !req
833. Give it a rest, Julius.
My neck's getting tired.
Copy !req
834. - What are you doing here?
- I bought you flowers, baby.
Copy !req
835. You look great.
Copy !req
836. - What are you doing here?
- I bought you flowers, baby.
Copy !req
837. Really?
Do you want to come in?
Can I?
Copy !req
838. - What are you doing here?
- I bought you flowers, baby.
Copy !req
839. No.
[ Julius groans,
hits floor again ]
Copy !req
840. - What are you doing here?
- I bought you flowers, baby.
Copy !req
841. Oh, shit.
Copy !req
842. - I thought we'd go out
and get some dinner.
- Bullshit, Simon!
Copy !req
843. Oh, shit.
Copy !req
844. It's 3:00 in the morning.
What do you want?
Copy !req
845. Oh, shit.
Copy !req
846. - We can talk about your boss.
- Ex-boss.
Copy !req
847. Oh, shit.
Copy !req
848. He fired me after you
gave me that phony cd.
Copy !req
849. Oh, shit.
Copy !req
850. Puff daddy?
That was low, Simon,
even for you.
Copy !req
851. Oh, shit.
Copy !req
852. I was just doing my job.
And I was just
doing mine!
Copy !req
853. Oh, shit.
Copy !req
854. - That was a $2,000 gown.
- You look better without it.
Copy !req
855. I'm done.
Copy !req
856. You want to keep fighting,
go ahead.
Copy !req
857. I'm done.
Copy !req
858. - You really mean that?
- Yeah.
Copy !req
859. I'm done.
Copy !req
860. Thanks.
Copy !req
861. I'm done.
Copy !req
862. I see.
You want to kill me, huh?
Oh, yeah.
Copy !req
863. First, tell me why gabrielli
wants military software.
Copy !req
864. First, tell me why gabrielli
wants military software.
Copy !req
865. I really miss this.
Copy !req
866. First, tell me why gabrielli
wants military software.
Copy !req
867. I miss it too.
Copy !req
868. First, tell me why gabrielli
wants military software.
Copy !req
869. Hey, tell me
about gabrielli.
Copy !req
870. - Later.
- Later?
Copy !req
871. Hey, tell me
about gabrielli.
Copy !req
872. Yeah. Right now,
I want to work out.
Copy !req
873. Hey, tell me
about gabrielli.
Copy !req
874. Hey, tell me
about gabrielli.
Copy !req
875. hey, tell me
about gabrielli.
Copy !req
876. Dear lord, we beseech thine
forgiveness on this day
for being wretched sinners.
Copy !req
877. Please know that we want
to go on the straight
and narrow.
Copy !req
878. Dear lord, we beseech thine
forgiveness on this day
for being wretched sinners.
Copy !req
879. "Straight and narrow."
Mm-hmm.
Copy !req
880. Dear lord, we beseech thine
forgiveness on this day
for being wretched sinners.
Copy !req
881. Know that all the proceeds
from today will go straight
to the orphanage.
Copy !req
882. Dear lord, we beseech thine
forgiveness on this day
for being wretched sinners.
Copy !req
883. And which orphanage
would that be?
Copy !req
884. Dear lord, we beseech thine
forgiveness on this day
for being wretched sinners.
Copy !req
885. The one on 6-7-8-9-10 Avenue.
Copy !req
886. Dear lord, we beseech thine
forgiveness on this day
for being wretched sinners.
Copy !req
887. That's a very poor orphanage.
Copy !req
888. Dear lord, we beseech thine
forgiveness on this day
for being wretched sinners.
Copy !req
889. Very poor.
Copy !req
890. Dear lord, we beseech thine
forgiveness on this day
for being wretched sinners.
Copy !req
891. God bless us.
I call.
Copy !req
892. Dear lord, we beseech thine
forgiveness on this day
for being wretched sinners.
Copy !req
893. I call too.
Copy !req
894. Dear lord, we beseech thine
forgiveness on this day
for being wretched sinners.
Copy !req
895. Straight, ten high.
Where's your messiah now, boys?
Copy !req
896. Dear lord, we beseech thine
forgiveness on this day
for being wretched sinners.
Copy !req
897. Dear lord, we beseech thine
forgiveness on this day
for being wretched sinners.
Copy !req
898. Uh, Judas,
before you get too happy,
take a look at this. Bam!
Copy !req
899. Dear lord, we beseech thine
forgiveness on this day
for being wretched sinners.
Copy !req
900. No!
Copy !req
901. Dear lord, we beseech thine
forgiveness on this day
for being wretched sinners.
Copy !req
902. - Aren't you supposed to be
taking care of the girl?
Copy !req
903. Dear lord, we beseech thine
forgiveness on this day
for being wretched sinners.
Copy !req
904. This is true.
This is true.
Go, go, go.
Copy !req
905. Dear lord, we beseech thine
forgiveness on this day
for being wretched sinners.
Copy !req
906. It's a shame that you
don't have any more chips.
Shit.
Copy !req
907. Dear lord, we beseech thine
forgiveness on this day
for being wretched sinners.
Copy !req
908. She's still
in the bathroom.
Yeah, go check on her.
Copy !req
909. Dear lord, we beseech thine
forgiveness on this day
for being wretched sinners.
Copy !req
910. All right, Claire, enough
fooling around. Come on out.
You've been in there two hours.
Copy !req
911. Dear lord, we beseech thine
forgiveness on this day
for being wretched sinners.
Copy !req
912. Nice enough fellow,
but a real sucker.
Copy !req
913. Dear lord, we beseech thine
forgiveness on this day
for being wretched sinners.
Copy !req
914. Dear lord, we beseech thine
forgiveness on this day
for being wretched sinners.
Copy !req
915. Damn it, Claire.
Open the damn door!
Copy !req
916. Dear lord, we beseech thine
forgiveness on this day
for being wretched sinners.
Copy !req
917. Oh, shit. Oh, shit.
Oh, shit!
Copy !req
918. Dear lord, we beseech thine
forgiveness on this day
for being wretched sinners.
Copy !req
919. Claire!
Claire?
Copy !req
920. Cl-Claire, wait.
Copy !req
921. Cl-Claire, wait.
Copy !req
922. This whole thing
is my father's fault.
What do you mean?
Copy !req
923. He doesn't want us
to be together,
Copy !req
924. So he made up this lie about
your father kidnapping me—
my father?
Copy !req
925. - Let's just get out of here.
Copy !req
926. Michael! Don't!
What are you doing?
Copy !req
927. Michael!
Copy !req
928. Stop! Let go of me!
Copy !req
929. Want some?
No.
Copy !req
930. - Tell me about gabrielli.
- I was wondering when
you'd get to that.
Copy !req
931. Want some?
No.
Copy !req
932. Come on, Simon.
You must have bigger fish
to fry than him.
Copy !req
933. Want some?
No.
Copy !req
934. Whatever you think he is,
he's a guy with a good heart...
Copy !req
935. Want some?
No.
Copy !req
936. Who's only trying
to protect his son.
Copy !req
937. Want some?
No.
Copy !req
938. Who is he trying to get
the software for? Ashton?
If you know the answers,
Copy !req
939. want some?
No.
Copy !req
940. Why are you asking me
all the questions?
Copy !req
941. Want some?
No.
Copy !req
942. - I don't have the proof.
Copy !req
943. Want some?
No.
Copy !req
944. Sorry.
Copy !req
945. Want some?
No.
Copy !req
946. - Yeah?
- You want the good news
or the bad news?
Copy !req
947. Want some?
No.
Copy !req
948. - Give me the bad news.
- Okay, the weapon—
we found out what it does.
Copy !req
949. Want some?
No.
Copy !req
950. - I'm listening.
- It's like
a little portable laser.
Copy !req
951. Want some?
No.
Copy !req
952. It has a 300-mile range.
Copy !req
953. Want some?
No.
Copy !req
954. - The software designed by fence
is for targeting, right?
- How did you know?
Copy !req
955. Want some?
No.
Copy !req
956. - Forget it.
Give me the good news.
- The colonel called.
Copy !req
957. Want some?
No.
Copy !req
958. - So he lives.
- And he speaks.
Copy !req
959. Want some?
No.
Copy !req
960. He called to tell us
he's ready to talk.
When?
Copy !req
961. Want some?
No.
Copy !req
962. - Now, at his office.
- I'm on my way.
Copy !req
963. Want some?
No.
Copy !req
964. - I have to go.
- Save it.
Copy !req
965. Want some?
No.
Copy !req
966. What the hell was that for?
Copy !req
967. Want some?
No.
Copy !req
968. For coming over here thinking
you'd get what you got.
Copy !req
969. Want some?
No.
Copy !req
970. Want some?
No.
Copy !req
971. - Is Simon here?
- No.
Copy !req
972. - Can I come in?
- I don't know. Can you?
Copy !req
973. - Is Simon here?
- No.
Copy !req
974. - May I come in?
- All you had to do was ask.
Copy !req
975. - Is Simon here?
- No.
Copy !req
976. What happened?
Don't ask.
Copy !req
977. Ask what?
What happened.
Copy !req
978. What happened?
Don't ask.
Copy !req
979. To us? Nothing.
Why do you ask?
I'm not.
Copy !req
980. What happened?
Don't ask.
Copy !req
981. What happened?
Don't ask.
Copy !req
982. Not to what?
Not to ask.
Copy !req
983. What happened?
Don't ask.
Copy !req
984. Not to ask what?
What happened.
Copy !req
985. What happened?
Don't ask.
Copy !req
986. To you?
No, to you.
Copy !req
987. What happened?
Don't ask.
Copy !req
988. What about me?
What happened?
Copy !req
989. What happened?
Don't ask.
Copy !req
990. I lost the girl!
You what?
Copy !req
991. What happened?
Don't ask.
Copy !req
992. How does one go about
losing an entire girl?
Don't ask.
Copy !req
993. What happened?
Don't ask.
Copy !req
994. You hear that?
Copy !req
995. What happened?
Don't ask.
Copy !req
996. Yep.
What?
Copy !req
997. What happened?
Don't ask.
Copy !req
998. - That!
Copy !req
999. What happened?
Don't ask.
Copy !req
1000. Move, move, move, move!
Let's go down!
It's gonna be a tight squeeze!
Copy !req
1001. What happened?
Don't ask.
Copy !req
1002. Hold on!
Wait for me!
Come on! Run!
Copy !req
1003. I'm not a good runner.
Copy !req
1004. You need to learn how
to run in these shoes.
Copy !req
1005. Come on!
Copy !req
1006. Go, go, go, go!
Copy !req
1007. This way.
I have to exercise more.
Copy !req
1008. Keep up!
If I knew I was gonna get shot,
I would have started training!
Copy !req
1009. This way.
I have to exercise more.
Copy !req
1010. I don't wanna run anymore!
Move, move, move, move!
Copy !req
1011. Thank you for coming, Simon.
Copy !req
1012. For God's sake, old boy,
drop your weapon.
Copy !req
1013. Guns make me nervous.
Come on.
Copy !req
1014. Good. Now kick it away
like the little footballer
that you are.
Copy !req
1015. Oh, goal!
Copy !req
1016. - Where's the disk?
- I don't have it.
Copy !req
1017. Oh, goal!
Copy !req
1018. My boys checked your office.
It isn't there either.
Copy !req
1019. Oh, goal!
Copy !req
1020. Don't worry.
I'll keep your friends alive
until I get what I want.
Copy !req
1021. Oh, goal!
Copy !req
1022. As for the colonel, he dies
if you don't give me the disk.
Copy !req
1023. Oh, goal!
Copy !req
1024. I said I don't have it.
Copy !req
1025. Oh, goal!
Copy !req
1026. What a pity.
Copy !req
1027. Oh, goal!
Copy !req
1028. Keep running, man.
It's just up this way.
Come on.
Copy !req
1029. This way.
Come on.
Copy !req
1030. Keep running, man.
It's just up this way.
Come on.
Copy !req
1031. Get in here.
Why are we going
in here?
Copy !req
1032. Keep running, man.
It's just up this way.
Come on.
Copy !req
1033. Where are we going?
[ Motorcycles
approaching ]
Copy !req
1034. Keep running, man.
It's just up this way.
Come on.
Copy !req
1035. What's so funny?
Copy !req
1036. Well, it's really
not that funny.
Copy !req
1037. It's just that
that tunnel's filled
with quicksand.
Copy !req
1038. What are we waiting for?
Let's hit the beach.
No, no, no, you go.
Copy !req
1039. We're gonna stay here
and see what happened
to the cyberlab.
Copy !req
1040. Don't worry about us.
I can't.
Copy !req
1041. Why not? What?
Because
I'm sinking!
Copy !req
1042. I knew it was a damn right!
You telling me, "go left."
Copy !req
1043. I was wrong.
I'm sorry!
You always damn wrong!
Copy !req
1044. I knew it was a damn right!
You telling me, "go left."
Copy !req
1045. You'll take this to your grave!
You won't forgive me!
You damn right!
Copy !req
1046. I knew it was a damn right!
You telling me, "go left."
Copy !req
1047. Stop moving around!
You're making it worse!
Copy !req
1048. I knew it was a damn right!
You telling me, "go left."
Copy !req
1049. Micro? Macro?
Simon!
Copy !req
1050. I knew it was a damn right!
You telling me, "go left."
Copy !req
1051. Simon. Yes!
This way, my man!
Copy !req
1052. I knew it was a damn right!
You telling me, "go left."
Copy !req
1053. Where are you?
Simon, we're in the quicksand!
Copy !req
1054. I knew it was a damn right!
You telling me, "go left."
Copy !req
1055. Just look for three
floating heads in the smoke!
Copy !req
1056. I knew it was a damn right!
You telling me, "go left."
Copy !req
1057. Big man sinking fast!
There he is!
Copy !req
1058. I knew it was a damn right!
You telling me, "go left."
Copy !req
1059. I knew it was a damn right!
You telling me, "go left."
Copy !req
1060. There's things
in here, man!
Copy !req
1061. I knew it was a damn right!
You telling me, "go left."
Copy !req
1062. Didn't we talk about this
last time?
Copy !req
1063. I knew it was a damn right!
You telling me, "go left."
Copy !req
1064. - Yeah, yeah, man, but—
- why don't you put up a sign?
Copy !req
1065. I knew it was a damn right!
You telling me, "go left."
Copy !req
1066. Then you'll know where
the quicksand is.
Copy !req
1067. I knew it was a damn right!
You telling me, "go left."
Copy !req
1068. Then it wouldn't be a trap.
They don't teach us
this shit in spy school.
Copy !req
1069. I knew it was a damn right!
You telling me, "go left."
Copy !req
1070. - Stop talking.
- Why?
Copy !req
1071. I knew it was a damn right!
You telling me, "go left."
Copy !req
1072. - 'Cause you'll sink faster.
- Why didn't you tell me that?
Copy !req
1073. I knew it was a damn right!
You telling me, "go left."
Copy !req
1074. Stop it!
Talking sinks faster!
Copy !req
1075. I knew it was a damn right!
You telling me, "go left."
Copy !req
1076. What are you doing here?
Where's Claire?
I lost Claire.
Copy !req
1077. I knew it was a damn right!
You telling me, "go left."
Copy !req
1078. What time is it?
Morning time.
Copy !req
1079. I knew it was a damn right!
You telling me, "go left."
Copy !req
1080. Shit!
I gotta call my boss!
Copy !req
1081. I knew it was a damn right!
You telling me, "go left."
Copy !req
1082. Simon!
Big guy next!
Copy !req
1083. I knew it was a damn right!
You telling me, "go left."
Copy !req
1084. You ain't gonna
save a brother?
Big guy next.
Copy !req
1085. I knew it was a damn right!
You telling me, "go left."
Copy !req
1086. Call Greenpeace.
Simon!
Copy !req
1087. I knew it was a damn right!
You telling me, "go left."
Copy !req
1088. Oh, I see. You gonna
save the white man
but not me, huh?
Copy !req
1089. I knew it was a damn right!
You telling me, "go left."
Copy !req
1090. Where is Claire?
Copy !req
1091. I, uh—
I don't understand
what you're talking about.
Copy !req
1092. Where is Claire?
Copy !req
1093. You're lying!
I saw them take her.
Copy !req
1094. Where is Claire?
Copy !req
1095. I'm sorry.
Things got out of hand.
Copy !req
1096. Where is Claire?
Copy !req
1097. Tell me where she is!
Copy !req
1098. Where is Claire?
Copy !req
1099. Damn.
Copy !req
1100. Looks like
Ashton's been busy.
Copy !req
1101. Damn.
Copy !req
1102. Yep.
Copy !req
1103. We'll try and find
a first-aid kit,
get you fixed up.
Copy !req
1104. Yep.
Copy !req
1105. Oh—
forget it.
Copy !req
1106. There's only one thing
that'll fix me up.
Copy !req
1107. Hey, Simon, look.
They didn't get the disk.
Copy !req
1108. Come on, Simon, cheer up.
It's not that bad.
Copy !req
1109. Hey, Simon, look.
They didn't get the disk.
Copy !req
1110. I'll do my Buddha for you.
Copy !req
1111. Come on.
Copy !req
1112. I'll do my Buddha for you.
Copy !req
1113. Simon, Claire's
been kidnapped again.
By who?
Copy !req
1114. Simon, Claire's
been kidnapped again.
By who?
Copy !req
1115. Fence fired me. He's
giving Ashton the software
himself to get her back.
Copy !req
1116. If he gives him the software,
Ashton will definitely
kill them both.
Copy !req
1117. Fence fired me. He's
giving Ashton the software
himself to get her back.
Copy !req
1118. Yeah, I know, Simon. It's over.
It's all over.
Copy !req
1119. Fence fired me. He's
giving Ashton the software
himself to get her back.
Copy !req
1120. It ain't over.
Copy !req
1121. Fence fired me. He's
giving Ashton the software
himself to get her back.
Copy !req
1122. I don't know what
your feelings are
about your father,
Copy !req
1123. but I love him.
Copy !req
1124. I don't know what
your feelings are
about your father,
Copy !req
1125. he's about
to make me a very rich
and powerful man.
Copy !req
1126. I don't know what
your feelings are
about your father,
Copy !req
1127. does he give you
lots of presents?
Copy !req
1128. I don't know what
your feelings are
about your father,
Copy !req
1129. Claire, darling—
oh, you've been crying.
Copy !req
1130. I don't know what
your feelings are
about your father,
Copy !req
1131. I don't know what
your feelings are
about your father,
Copy !req
1132. now you're all pretty again.
Copy !req
1133. I don't know what
your feelings are
about your father,
Copy !req
1134. how do I look?
Copy !req
1135. I don't know what
your feelings are
about your father,
Copy !req
1136. wish me luck.
I have a date with your father.
Copy !req
1137. I don't know what
your feelings are
about your father,
Copy !req
1138. you know I'd like to help you,
but I'd just get in your way.
Copy !req
1139. I understand. It's cool.
Don't worry about it.
Copy !req
1140. You know I'd like to help you,
but I'd just get in your way.
Copy !req
1141. Just go home, chill out.
I got work to do.
Copy !req
1142. You know I'd like to help you,
but I'd just get in your way.
Copy !req
1143. Yeah, because of me.
You want to know why?
No. Hold this.
Copy !req
1144. You know I'd like to help you,
but I'd just get in your way.
Copy !req
1145. You know I'd like to help you,
but I'd just get in your way.
Copy !req
1146. You got work to do
because this is
all my fault.
Copy !req
1147. I said I was in the c.I.A.
I was never in the c.I.A.
Copy !req
1148. You got work to do
because this is
all my fault.
Copy !req
1149. I got kicked out of that
training class at Langley.
Copy !req
1150. You got work to do
because this is
all my fault.
Copy !req
1151. That's why you barely
remembered me. I'm a liar!
My whole life is a lie!
Copy !req
1152. You got work to do
because this is
all my fault.
Copy !req
1153. Me getting out of here
is the only chance Claire's got.
Copy !req
1154. You got work to do
because this is
all my fault.
Copy !req
1155. You have a lot
of personal issues,
don't you?
Copy !req
1156. You got work to do
because this is
all my fault.
Copy !req
1157. Tell me about it.
Don't you think I want
to help you?
Copy !req
1158. You got work to do
because this is
all my fault.
Copy !req
1159. Don't you think I know
how much you need my help?
Copy !req
1160. You got work to do
because this is
all my fault.
Copy !req
1161. I'm just no good!
Copy !req
1162. You got work to do
because this is
all my fault.
Copy !req
1163. Don't just stand there.
Get the door!
Copy !req
1164. All right, nobody move!
I'm Michael gabrielli.
Copy !req
1165. I'm Simon. This is Nick.
Copy !req
1166. I know who you are.
If you really work
for Claire's father,
Copy !req
1167. I'm Simon. This is Nick.
Copy !req
1168. Like she says you do,
you will help me
get her back.
Copy !req
1169. I'm Simon. This is Nick.
Copy !req
1170. I said don't move!
Copy !req
1171. I'm Simon. This is Nick.
Copy !req
1172. What are you doing, man?
Copy !req
1173. You can't trust this guy!
This guy's trouble!
Copy !req
1174. What are you doing, man?
Copy !req
1175. Simon, you are signing
your death warrant.
This kid's bad news.
Copy !req
1176. It's written all over his face.
Sure, it's in French,
but I can still read it.
Copy !req
1177. Simon, you are signing
your death warrant.
This kid's bad news.
Copy !req
1178. Let's go.
Copy !req
1179. Simon, you are signing
your death warrant.
This kid's bad news.
Copy !req
1180. Oh, I cannot believe
you are dragging me
into this.
Copy !req
1181. Simon, you are signing
your death warrant.
This kid's bad news.
Copy !req
1182. I thought you had
somewhere to go
like home.
Copy !req
1183. Simon, you are signing
your death warrant.
This kid's bad news.
Copy !req
1184. And leave you alone
with this psychopath?
I don't think so.
Copy !req
1185. Simon, you are signing
your death warrant.
This kid's bad news.
Copy !req
1186. I got my eye on you,
so no funny stuff.
Copy !req
1187. You're late!
Copy !req
1188. Mr. fence, I presume.
Copy !req
1189. Claire has told me
so much about you.
Copy !req
1190. Do you have the disk?
Copy !req
1191. Claire has told me
so much about you.
Copy !req
1192. Yes.
Where's my daughter?
Copy !req
1193. She's shopping at Gucci's.
Copy !req
1194. Yes.
Where's my daughter?
Copy !req
1195. Oh, no, that's right.
Copy !req
1196. Yes.
Where's my daughter?
Copy !req
1197. She's tied up in my library.
Now give me the disk.
Copy !req
1198. Yes.
Where's my daughter?
Copy !req
1199. All right.
Now take me to her.
Copy !req
1200. Sorry. No can do.
Copy !req
1201. All right.
Now take me to her.
Copy !req
1202. You wait here
while I check this
little puppy out.
Copy !req
1203. All right.
Now take me to her.
Copy !req
1204. If there's anything wrong
with this, I'll be back...
Copy !req
1205. With her hands!
Copy !req
1206. If there's anything wrong
with this, I'll be back...
Copy !req
1207. If there's anything wrong
with this, I'll be back...
Copy !req
1208. How much to save them
from the slaughterhouse,
my son?
Copy !req
1209. Forty pieces
of gold.
Copy !req
1210. I'll give you thirty.
Forty pieces
of gold.
Copy !req
1211. Thirty pieces—
forty pieces of gold!
Copy !req
1212. Well...
It's an awfully high price
to pay for salvation!
Copy !req
1213. Give me the staff.
I'll be on—
no.
Copy !req
1214. I got the sheep.
I need a staff for the sheep!
No! No!
Copy !req
1215. Forty pieces of gold—
it should come with a stick!
Copy !req
1216. Give me this!
Copy !req
1217. Hello, my flock.
Have I got a mission
for you!
Copy !req
1218. Come on!
We're going to get Ashton.
Copy !req
1219. Hello, my flock.
Have I got a mission
for you!
Copy !req
1220. Where you going?
Stop running!
Copy !req
1221. Hello, my flock.
Have I got a mission
for you!
Copy !req
1222. Do-do I look like
I can run a marathon?
Get over here!
Copy !req
1223. Hello, my flock.
Have I got a mission
for you!
Copy !req
1224. Hold up! Wait for me!
Copy !req
1225. Hello, my flock.
Have I got a mission
for you!
Copy !req
1226. Wait! No, over here!
Talk to me, guys!
Copy !req
1227. Hello, my flock.
Have I got a mission
for you!
Copy !req
1228. What is this,
silence of the lambs?
Copy !req
1229. Hello, my flock.
Have I got a mission
for you!
Copy !req
1230. I got you, I got you,
I got you.
Copy !req
1231. Hello, my flock.
Have I got a mission
for you!
Copy !req
1232. come on, fellas.
Copy !req
1233. Remember,
the lord is my Shepherd,
and I'm yours.
Copy !req
1234. Come on, fellas.
Copy !req
1235. Now, stick together.
Closely, now.
Copy !req
1236. Come on, fellas.
Copy !req
1237. You, back there, hurry up!
Get up near me.
Copy !req
1238. Come on, fellas.
Copy !req
1239. I want you
to be brave sheep.
Copy !req
1240. Come on, fellas.
Copy !req
1241. Every sheep dies,
but not every sheep
really lives.
Copy !req
1242. Come on, fellas.
Copy !req
1243. Follow me!
Copy !req
1244. Come on, fellas.
Copy !req
1245. Don't be afraid.
Copy !req
1246. Come on, fellas.
Copy !req
1247. Come on.
That's it.
Copy !req
1248. Come on, fellas.
Copy !req
1249. come on, fellas.
Copy !req
1250. come on, fellas.
Copy !req
1251. Don't worry. I'm not
gonna let them hurt you.
Copy !req
1252. Come on, fellas.
Copy !req
1253. Just block the way,
and I'll do the rest.
Copy !req
1254. Come on, fellas.
Copy !req
1255. What the devil are they doing,
xin xin?
Copy !req
1256. Come on, fellas.
Copy !req
1257. [ Micro chattering,
sheep bleating ]
Remove them!
Copy !req
1258. Come on, fellas.
Copy !req
1259. It's a bridge,
not a petting zoo!
Here, fellas.
Copy !req
1260. Come on, fellas.
Copy !req
1261. Not too close.
I'm allergic to wool.
Copy !req
1262. Come on, fellas.
Copy !req
1263. Stay with me.
Copy !req
1264. Come on, fellas.
Copy !req
1265. I won't let
the bad men hurt you.
Make me proud.
Copy !req
1266. Come on, fellas.
Copy !req
1267. Got a problem, brother?
Yes, the sheep!
Move them!
Copy !req
1268. The sheep are meek,
and blessed are the meek
for they shall inherit—
Copy !req
1269. got a problem, brother?
Yes, the sheep!
Move them!
Copy !req
1270. Xin xin, I'd be lying if I said
this didn't look like trouble.
Copy !req
1271. Tell them to move that truck!
Copy !req
1272. Xin xin, I'd be lying if I said
this didn't look like trouble.
Copy !req
1273. Get back.
Copy !req
1274. Get back!
Copy !req
1275. Oh, my God!
Copy !req
1276. Out of the car, Ashton.
Copy !req
1277. Oh, my God!
Copy !req
1278. Have you seen my staff?
Here you go!
Copy !req
1279. Have you seen my staff?
Here you go!
Copy !req
1280. And that's for you!
And that!
Copy !req
1281. Have you seen my staff?
Here you go!
Copy !req
1282. I'll say a hail Mary for him.
Copy !req
1283. This is for you!
Copy !req
1284. Oh, gosh. Help!
Copy !req
1285. Simon!
Simon.
Copy !req
1286. - Simon!
- Get us the dickens
out of here!
Copy !req
1287. Simon!
Come help me!
Copy !req
1288. I fear no evil
for he is at my side.
Copy !req
1289. Come back here and fight,
you cowards!
Copy !req
1290. I fear no evil
for he is at my side.
Copy !req
1291. - Hello.
Copy !req
1292. You were supposed
to drop off the sheep
and go back to the lab.
Copy !req
1293. - Hello.
Copy !req
1294. I know, Simon, but I was
only trying to help.
Copy !req
1295. - Hello.
Copy !req
1296. You're the one
who's always saying
I should get more exercise.
Copy !req
1297. - Hello.
Copy !req
1298. - Just... get back to the lab.
- O-okay.
Copy !req
1299. - Hello.
Copy !req
1300. Nick, can you hear me?
Copy !req
1301. Hey, buddy, what's up?
Copy !req
1302. Are you inside
the castle yet?
Copy !req
1303. Uh, yeah, I'm on my way.
I'm almost there.
Copy !req
1304. - What are you doing here?
- What's it look like?
I'm having a conversation.
Copy !req
1305. What happened to you?
Bird shit on your eye?
Copy !req
1306. There you are!
It's me.
Copy !req
1307. If you're not too busy,
I'm having a spot of trouble.
Copy !req
1308. There you are!
It's me.
Copy !req
1309. Be a dear
and send someone to help.
Copy !req
1310. There you are!
It's me.
Copy !req
1311. Look! Look!
We did it! We won!
Copy !req
1312. These guys are running away!
Copy !req
1313. Look! Look!
We did it! We won!
Copy !req
1314. Mikey! Mikey! You see it?
They're running away!
Copy !req
1315. Nobody's got the balls
to fight with Nick moranda!
Copy !req
1316. Mikey! Mikey! You see it?
They're running away!
Copy !req
1317. Mikey? Mikey?
Copy !req
1318. Mikey! Mikey! You see it?
They're running away!
Copy !req
1319. - Simon, need some help?
- I can always use some help.
Copy !req
1320. Go get Ashton.
I'll help you with Claire.
Copy !req
1321. - Simon, need some help?
- I can always use some help.
Copy !req
1322. Congratulations, boss!
Copy !req
1323. You finally got
the software!
Copy !req
1324. Duck!
Copy !req
1325. Ooh.
Copy !req
1326. I know where Claire is.
Copy !req
1327. Hey, I got a secret.
Copy !req
1328. I know where Claire is.
Copy !req
1329. Nice talking to you.
Copy !req
1330. Are you all right?
Now I'm all right.
Copy !req
1331. Hold it!
It's cool, Nick.
I'm on your side.
Copy !req
1332. Are you all right?
Now I'm all right.
Copy !req
1333. Let's get
out of here.
Copy !req
1334. Are you all right?
Now I'm all right.
Copy !req
1335. Tracking coordinates
subsystems activated.
Copy !req
1336. - Ready
to accept targeting input.
Copy !req
1337. How fabulous of you
to pay us a visit, Simon.
Copy !req
1338. How fabulous of you
to pay us a visit, Simon.
Copy !req
1339. How fabulous of you
to pay us a visit, Simon.
Copy !req
1340. You're just in time
to see my new toy.
Copy !req
1341. I call it: "Ashton's
super weapon of death."
Copy !req
1342. You're just in time
to see my new toy.
Copy !req
1343. - Catchy, don't you think?
- Not really.
Copy !req
1344. You're just in time
to see my new toy.
Copy !req
1345. What do you know?
You're just an interpol agent.
Copy !req
1346. You're just in time
to see my new toy.
Copy !req
1347. Guess what we're going
to blow up first?
Copy !req
1348. You're just in time
to see my new toy.
Copy !req
1349. Your ego?
No, but nice try, sailor.
Copy !req
1350. You're just in time
to see my new toy.
Copy !req
1351. - The eiffel tower!
Copy !req
1352. - Why?
- Because it's big...
Copy !req
1353. - The eiffel tower!
Copy !req
1354. And it's delicious
and I'm tired of looking at it.
Copy !req
1355. - The eiffel tower!
Copy !req
1356. When I've dazzled them
with my new toy's abilities...
Copy !req
1357. - The eiffel tower!
Copy !req
1358. People will start paying me
lots of money to destroy things
for them.
Copy !req
1359. - The eiffel tower!
Copy !req
1360. I've never been
an employee before,
but I think I might like it.
Copy !req
1361. - The eiffel tower!
Copy !req
1362. Last call for all tourists...
Copy !req
1363. To look at the eiffel tower.
Copy !req
1364. Hey, Simon, c-can you hear me?
Copy !req
1365. It's the bee.
Yeah.
Ashton's at the keyboard.
Copy !req
1366. Hey, Simon, c-can you hear me?
Copy !req
1367. Oh, yeah, yeah, yeah.
I got it, I got it.
Copy !req
1368. Hey, Simon, c-can you hear me?
Copy !req
1369. Go on!
Stupid insect!
Copy !req
1370. Hey, Simon, c-can you hear me?
Copy !req
1371. Target is acquired.
- Teatime!
Copy !req
1372. Hey, Simon, c-can you hear me?
Copy !req
1373. Hey, Simon, c-can you hear me?
Copy !req
1374. Hey, Simon, c-can you hear me?
Copy !req
1375. Stupid bee!
You're just a fly with
a stinger on your ass!
Copy !req
1376. Hey, Simon, c-can you hear me?
Copy !req
1377. I'd invite you on holiday
with me, but there
just isn't any room.
Copy !req
1378. I'd invite you on holiday
with me, but there
just isn't any room.
Copy !req
1379. - Where's he going to sit?
- He was going to drive!
Copy !req
1380. I'd invite you on holiday
with me, but there
just isn't any room.
Copy !req
1381. Right now,
I'll concentrate
on killing you.
Copy !req
1382. - Target is locked.
Stand by to fire.
Copy !req
1383. So long, Simon!
Copy !req
1384. Ooh! Ow! Ooh! Ow!
Copy !req
1385. Power module gate is up.
This is not a good thing.
Copy !req
1386. You've got to be kidding!
Copy !req
1387. All personnel, please
evacuate the facility.
Copy !req
1388. What the hell was that?
Copy !req
1389. That's our Simon.
That's our Simon.
Copy !req
1390. May your first child
be a masculine child.
Copy !req
1391. Unless it's a girl.
Copy !req
1392. May your first child
be a masculine child.
Copy !req
1393. In which case,
may she be a feminine child.
Copy !req
1394. May your first child
be a masculine child.
Copy !req
1395. Amen, brother.
Copy !req
1396. May your first child
be a masculine child.
Copy !req
1397. Good-bye.
Copy !req
1398. May your first child
be a masculine child.
Copy !req
1399. May your first child
be a masculine child.
Copy !req
1400. Don't drive too fast.
Copy !req
1401. It's done!
They never saw me coming.
Copy !req
1402. I was amazing.
The bad guys went down!
Copy !req
1403. It's done!
They never saw me coming.
Copy !req
1404. Good.
So, what now?
Copy !req
1405. It's done!
They never saw me coming.
Copy !req
1406. You want to debrief me
or something?
Copy !req
1407. It's done!
They never saw me coming.
Copy !req
1408. No, no, no.
Copy !req
1409. It's done!
They never saw me coming.
Copy !req
1410. I got a date.
Yeah.
Bye-bye, Nick.
Copy !req
1411. It's done!
They never saw me coming.
Copy !req
1412. What? Come on, Simon.
Where are you going?
Copy !req
1413. It's done!
They never saw me coming.
Copy !req
1414. This was my first solo mission.
Don't you want to hear
all the details?
Copy !req
1415. It's done!
They never saw me coming.
Copy !req
1416. Come on!
Copy !req
1417. It's done!
They never saw me coming.
Copy !req
1418. Nice talking to you.
Copy !req
1419. It's done!
They never saw me coming.
Copy !req
1420. What's wrong,
Nicholas?
Simon.
Copy !req
1421. It's my first mission,
and he doesn't even care.
Copy !req
1422. What's wrong,
Nicholas?
Simon.
Copy !req
1423. He's preoccupied.
It's a wedding!
Copy !req
1424. What's wrong,
Nicholas?
Simon.
Copy !req
1425. Love is
in the air!
Yeah.
Copy !req
1426. What's wrong,
Nicholas?
Simon.
Copy !req
1427. Don't feel bad,
Nick.
Copy !req
1428. What's wrong,
Nicholas?
Simon.
Copy !req
1429. Micro's first mission
got him the nickname
"free Willy."
Copy !req
1430. What's wrong,
Nicholas?
Simon.
Copy !req
1431. No, really?
How was that?
Copy !req
1432. What's wrong,
Nicholas?
Simon.
Copy !req
1433. Simon had me
working undercover
at a strip joint.
Copy !req
1434. What's wrong,
Nicholas?
Simon.
Copy !req
1435. Whoa, whoa, whoa.
You were a stripper?
Copy !req
1436. What's wrong,
Nicholas?
Simon.
Copy !req
1437. Actually,
I prefer the term
"exotic dancer."
Copy !req
1438. What's wrong,
Nicholas?
Simon.
Copy !req
1439. "Free Willy"
was my stage name.
Copy !req
1440. What's wrong,
Nicholas?
Simon.
Copy !req
1441. Sometimes it was
"white chocolate,"
if I was feeling sassy.
Copy !req
1442. What's wrong,
Nicholas?
Simon.
Copy !req
1443. You're in a g-string.
Where you gonna hide a wire?
Are you kidding me?
Copy !req
1444. What's wrong,
Nicholas?
Simon.
Copy !req
1445. I got places to hide a wire,
if they find it,
they can have it.
Copy !req
1446. What's wrong,
Nicholas?
Simon.
Copy !req
1447. What's wrong,
Nicholas?
Simon.
Copy !req
1448. What's wrong,
Nicholas?
Simon.
Copy !req