1. Se dice que algunos valientes estuvieron
al margen de la pelea y la confusión.
Copy !req
2. Imaginen qué armas habrán empuñado.
Copy !req
3. Lo que nos lleva a nuestra exhibición,
Copy !req
4. el mítico báculo de los dioses.
Copy !req
5. En el relato de Homero,
Copy !req
6. se dice que el báculo poseía
los dones de todos los dioses.
Copy !req
7. Bienvenidos, valientes soldados.
Copy !req
8. ¿Qué les dije?
Copy !req
9. Los museos son divertidos.
Son parques de diversión para el cerebro.
Copy !req
10. No hay por qué empujar.
Todos podrán verlo.
Copy !req
11. Fue tallado de una madera que no se veía
desde hace más de dos mil años.
Copy !req
12. Las dos mitades de esta antigua réplica
fueron recientemente descubiertas
Copy !req
13. en una planta de procesamiento
de deshechos en las afueras de Filadelfia.
Copy !req
14. Son tan fuertes que rompieron
tres compactadores de basura.
Copy !req
15. Por favor, amigos, no hagan eso.
Copy !req
16. Yo soy la estrella de este espectáculo...
Copy !req
17. ¡Deténgase!
Copy !req
18. ¡Deténgase! ¡Señor!
Copy !req
19. ¡Señor!
Copy !req
20. ¡Oiga!
Copy !req
21. ¿Qué hace?
Copy !req
22. Desata el caos.
Copy !req
23. Desata el caos.
Copy !req
24. Desata el caos.
Copy !req
25. Espera. ¡Muévete!
Copy !req
26. ¡No!
Copy !req
27. ¡Ayúdenme!
Copy !req
28. ¡No!
Copy !req
29. Señoras,
Copy !req
30. por favor, déjenme ir.
Copy !req
31. Thrymmatízo.
Copy !req
32. ¡Dios mío! ¡Cuidado!
Copy !req
33. Al final, los museos sí son divertidos.
Copy !req
34. Sigamos con la diversión.
Copy !req
35. No podemos hacer nada
si el báculo está dividido.
Copy !req
36. Los campeones de este reino
nos superan en número.
Copy !req
37. Los campeones humanos
siguen siendo humanos,
Copy !req
38. y nosotras somos diosas.
Copy !req
39. No subestimes la sabiduría del hechicero.
Copy !req
40. Para proteger el poder de los dioses,
Copy !req
41. debió haber elegido
con meticulosa precisión
Copy !req
42. a los campeones más fuertes e inteligentes
Copy !req
43. que haya visto este reino.
Copy !req
44. Soy un idiota.
Copy !req
45. Sinceramente, no merezco estos poderes.
Copy !req
46. Porque ¿qué hago por el mundo?
Copy !req
47. Ya existe un superhéroe
con un traje rojo con un rayo,
Copy !req
48. y yo soy rápido, pero él lo es más.
Copy !req
49. Aquaman es enorme y muy varonil,
Copy !req
50. ¡y Batman es genial!
Copy !req
51. Y yo soy solo yo.
Copy !req
52. Y no puedo decírselo a nadie,
porque mi familia me ve como un líder,
Copy !req
53. pero siento que soy
Copy !req
54. un fraude.
Copy !req
55. Sabes que soy...
Copy !req
56. pediatra,
Copy !req
57. ¿verdad?
Copy !req
58. O sea, sí, me lo recomendó
otro paciente, Billy Batson.
Copy !req
59. No importa.
Copy !req
60. ¿Puede arreglar mis pensamientos
Copy !req
61. para que ya no los tenga?
Copy !req
62. Está bien, mira.
Copy !req
63. Y, de nuevo, soy pediatra, no psiquiatra,
Copy !req
64. pero me parece que padeces
el síndrome del impostor.
Copy !req
65. Algo que suele originarse
por un trauma a temprana edad,
Copy !req
66. así que, si no te importa que pregunte,
Copy !req
67. ¿qué tan bien recuerdas tu niñez?
Copy !req
68. Como si fuera hoy.
Copy !req
69. ¿Trauma? No lo sé.
Copy !req
70. O sea, nunca conocí a mi papá.
Copy !req
71. Mi mamá me abandonó
en una feria de Navidad.
Copy !req
72. Pasé mucho tiempo
en casas de acogida, me escapé de 11,
Copy !req
73. siempre estaba peleando.
Copy !req
74. Después me secuestró un hechicero
que me dio superpoderes
Copy !req
75. y luego murió frente a mí.
Copy !req
76. Eso es muy traumático.
Copy !req
77. Un doctor invocó a siete demonios
y tomó a toda mi familia de rehén,
Copy !req
78. así que le arrancamos un ojo
y todos recibieron superpoderes,
Copy !req
79. pero ahora cada quien hace lo suyo,
Copy !req
80. y soy el único
que intenta mantener la unidad.
Copy !req
81. Está bien.
Copy !req
82. Bueno, procesemos eso.
Copy !req
83. ¿Sí? Fuiste rechazado por tus padres,
Copy !req
84. después por el sistema,
Copy !req
85. y ahora te rechaza
una ciudad que intentas proteger.
Copy !req
86. Nunca dije que mi ciudad me rechazara.
Copy !req
87. ¡RECHAZADO POR LA CIUDAD!
Copy !req
88. "Rechazado por la ciudad".
Copy !req
89. Es solo el Tribune. Nadie lo lee.
Copy !req
90. - Yo sí.
- Está bien, bueno,
Copy !req
91. agradezco su ayuda,
pero tengo problemas reales.
Copy !req
92. Hay una toma de rehenes terrorista,
así que...
Copy !req
93. - ¿Toma de rehenes?
- Sí.
Copy !req
94. Soy malísimo en este juego.
Copy !req
95. - ¿Por qué siempre son de guerra?
- Es práctica para nuestro otro trabajo.
Copy !req
96. Lo digo en serio.
Copy !req
97. Es estrategia militar, un equipo
con diferentes habilidades especiales
Copy !req
98. que usan contra un enemigo desconocido.
Copy !req
99. Parece una locura,
Copy !req
100. pero siempre caen rayos en la casa.
Copy !req
101. En serio.
Copy !req
102. Tú siempre hablas de trabajo en equipo.
Copy !req
103. Pero ¡no necesitamos armas!
Copy !req
104. ¿Darla?
Copy !req
105. - Llegó el momento.
- Nosotros somos las armas.
Copy !req
106. ¡Darla!
Copy !req
107. - ¿Skittles en mis bolsillos?
- Era una sorpresa.
Copy !req
108. Pues, fue una sorpresa.
Copy !req
109. Está de muy mal humor últimamente.
Copy !req
110. ¿Por qué crees
que puse Skittles en su bolsillo?
Copy !req
111. ¿Es un ejército de unicornios
matando a Gengis Kan?
Copy !req
112. - Sí.
- Los unicornios no existen.
Copy !req
113. Se llama historia especulativa,
Eugene. Búscalo.
Copy !req
114. Billy, no puedes irte. ¡Tu tipo morirá!
Copy !req
115. - ¿Lo ves?
- Sí.
Copy !req
116. Te dije que te gustaría
si le dabas una oportunidad.
Copy !req
117. Sí, le estoy encontrando el gusto.
Copy !req
118. ¿Qué pasa?
Copy !req
119. ¿Qué haces?
Copy !req
120. Tenemos un posible 10-99 en curso.
Copy !req
121. Hay grietas en la calzada
y cables de suspensión rotos.
Copy !req
122. Todas las unidades al puente Ben Franklin.
Copy !req
123. Sí.
Copy !req
124. - Qué buena música, Freddy.
- Sí. Tiene una melodía urgente.
Copy !req
125. - Deberíamos escucharla en vivo.
- Pensaba lo mismo.
Copy !req
126. Creo que podríamos conseguir entradas.
Copy !req
127. Solo dos. No seis.
Copy !req
128. Todos o ninguno. Esa es la regla.
Copy !req
129. Pero igual caminaré hacia atrás.
Copy !req
130. Esta es tu última oportunidad.
Copy !req
131. Billy Batson, ven conmigo.
Copy !req
132. ¡No!
Copy !req
133. ¡Es un hermoso día en Filadelfia!
Copy !req
134. ¿Lo es?
Copy !req
135. - Casi termino.
- ¿Otra vez?
Copy !req
136. - Está bien.
- Más vale que valga la pena.
Copy !req
137. ¡Oigan! ¿Adónde van?
Copy !req
138. ¿A combatir el crimen?
Copy !req
139. Está bien.
Copy !req
140. Adiós, mamá.
Copy !req
141. - Adiós, mamá.
- Adiós, mamá.
Copy !req
142. - Adiós.
- Adiós, Rosa.
Copy !req
143. Dale tiempo.
Copy !req
144. ¿Están listos?
Copy !req
145. ¡Shazam!
Copy !req
146. Dios mío.
Copy !req
147. ¡Se está rompiendo!
Copy !req
148. ¡Corran!
Copy !req
149. Necesito un héroe.
Copy !req
150. Espero a un héroe
hasta que termine la noche.
Copy !req
151. Debe ser...
Copy !req
152. No...
Copy !req
153. ¡No puede ser!
Copy !req
154. ¿Te salvé
mientras escuchabas esta canción?
Copy !req
155. ¡No! Te tengo.
Copy !req
156. No se asusten.
El capitán Todopoderoso está aquí.
Copy !req
157. Era broma, es muy fácil.
Copy !req
158. ¡Hola!
Copy !req
159. No puede ser. ¡Gatitos!
Copy !req
160. ¡Están divinos!
Copy !req
161. ¿Nos dejó aquí?
Copy !req
162. Está bien, vamos.
Copy !req
163. - Está bien.
- No, ¡lo tengo!
Copy !req
164. Ese es mi ayudante.
El capitán Todopoderoso Júnior.
Copy !req
165. ¡Oye! ¿Júnior?
Copy !req
166. Sujétense fuerte.
Copy !req
167. Todos están a salvo.
Copy !req
168. Gran trabajo, Mary.
Copy !req
169. ¡Vengan, familia!
Copy !req
170. Muy bien, esta es la situación.
Copy !req
171. Tenemos otro trabajo,
Copy !req
172. y es evitar que el puente se derrumbe.
Copy !req
173. El puente Ben Franklin se derrumbó.
Copy !req
174. Afortunadamente, no hay heridos,
Copy !req
175. gracias a nuestros héroes locales,
uno está aquí conmigo.
Copy !req
176. Me da gusto estar aquí, Nancy.
¿Qué puedo decir? Otro día de trabajo.
Copy !req
177. Sí. ¿Qué opinan de que los llamen
los Fiascos de Filadelfia?
Copy !req
178. Dado que no es un nombre oficial,
Copy !req
179. no opinamos nada. No nos llamamos así.
Copy !req
180. Cierto, pero lo importante es...
Copy !req
181. ¿Qué le pasa a esta gente?
Copy !req
182. ¿Has notado...?
Copy !req
183. Iré a ver a los niños.
Copy !req
184. Sí, quién sabe qué están haciendo.
Copy !req
185. Seguro drogándose. O tomándose selfies
mientras vapean en TikTok.
Copy !req
186. ¿Es un gatito?
Copy !req
187. No.
Copy !req
188. ¡COLAPSA UN PUENTE! UN SUPEREQUIPO LOCAL
Copy !req
189. ¿"Destruyen el puente"? ¿Qué?
Copy !req
190. No salvarlo es diferente
a destruirlo, ¿no?
Copy !req
191. ¿No? Además salvamos innumerables vidas.
Copy !req
192. Ciento sesenta y dos. Son numerables.
Copy !req
193. Emocionalmente innumerables,
Copy !req
194. Mary.
Copy !req
195. ¿Dónde está Eugene?
Copy !req
196. Donde siempre.
Copy !req
197. Haciendo un mapa
del Cuarto de las Puertas.
Copy !req
198. ¡Eugene!
Copy !req
199. ¡Amigo! ¿Dónde estás?
Copy !req
200. A
Copy !req
201. Oye, Eugene.
Copy !req
202. T
Copy !req
203. ¿Hola? Tenemos una reunión, Eugene.
Copy !req
204. Llegas tarde.
Copy !req
205. No empieces.
Copy !req
206. Muy bien, familia, empecemos.
Copy !req
207. Fue un gran día,
Copy !req
208. un gran puente,
Copy !req
209. con un par de errores, ¿no?
Copy !req
210. Meditemos sobre esos errores.
Copy !req
211. ¿Mary?
Copy !req
212. La química orgánica es mi meditación.
Copy !req
213. Eso lo dice quien nunca ha tenido amigos.
Copy !req
214. De hecho, tendría amigos
si hubiera ido a la universidad.
Copy !req
215. De hecho, es exactamente el comentario
Copy !req
216. inteligente de alguien inteligente
que no va a la universidad.
Copy !req
217. Así que...
Copy !req
218. volvamos al video.
Copy !req
219. Bien, chicos, como pueden ver,
Copy !req
220. empezamos muy bien, ¿verdad?
Copy !req
221. Primero, toda esa cohesión, la energía,
Copy !req
222. ¡increíble!
Copy !req
223. Lo siento, entrenador.
Tengo que irme volando.
Copy !req
224. - No he terminado.
- Sí. Y me encantan estos resúmenes.
Copy !req
225. Pero tengo que estirar un poco
las alas antes de cenar.
Copy !req
226. ¡Me ayuda a relajarme!
Copy !req
227. Está bien. No habrá resumen.
Copy !req
228. Haremos una fiesta en el aire. Genial.
Copy !req
229. Tengo que analizar si esta baba es tóxica
porque siento un cosquilleo.
Copy !req
230. El partido acaba de empezar,
así que iré a ver béisbol.
Copy !req
231. Lo correcto es que devuelva a Tawny.
Copy !req
232. ¡Vamos! ¿Qué pasa?
Copy !req
233. ¿Qué pasa? ¡Todos o ninguno!
Copy !req
234. Si dices que tienes que trabajar...
Copy !req
235. Tengo que trabajar.
Copy !req
236. ¿Por qué tienes un empleo?
¡La Mujer Maravilla no tiene empleo!
Copy !req
237. - Basta.
- No, en serio.
Copy !req
238. ¿Crees que va de coleta y anteojos,
y nadie la reconoce?
Copy !req
239. ¿Qué es contadora o algo así?
Copy !req
240. Basta.
Copy !req
241. Te lo tomas demasiado en serio.
Copy !req
242. Solo porque Freddy quiera
estar a solas diez minutos
Copy !req
243. no significa que te dejará
como lo hizo tu mamá.
Copy !req
244. Ni el que yo vaya a la universidad
significa que abandonaré a la familia.
Copy !req
245. Otra vez
con lo de la universidad. Entiendo.
Copy !req
246. Sí.
Copy !req
247. ¿De verdad no te das cuenta?
Copy !req
248. Cumples 18 años en cinco meses.
Copy !req
249. No me van a correr de la casa.
A ti no te corrieron.
Copy !req
250. Víctor y Rosa son unos santos,
Copy !req
251. pero saldrás
del sistema de acogida, como yo.
Copy !req
252. Sí, lo entiendo. Sé cómo funciona, ¿sí?
Copy !req
253. ¿Sí?
Copy !req
254. Víctor y Rosa apenas tienen
para pagar el alquiler.
Copy !req
255. Y el gobierno ya no les envía dinero
para mi alimentación o vivienda,
Copy !req
256. y pronto no habrá dinero para ti.
Copy !req
257. No me importa
si la Mujer Maravilla tiene empleo.
Copy !req
258. Quiero contribuir.
Copy !req
259. En algún momento, Billy,
Copy !req
260. al igual que todos en la Tierra,
tenemos que trabajar,
Copy !req
261. o salirnos de casa.
Copy !req
262. Nada dura para siempre.
Copy !req
263. O sea, literalmente se llama
la Roca de la Eternidad.
Copy !req
264. Así que algunas cosas
sí duran para siempre.
Copy !req
265. Déjenme morir en paz.
Copy !req
266. Pero trajimos un regalo.
Copy !req
267. Magia.
Copy !req
268. Es imposible.
Copy !req
269. Este reino fue despojado de la magia.
Copy !req
270. Sí. Cuando tú la arrebataste
de la misma esencia de nuestro padre.
Copy !req
271. A todos los dioses de este reino.
Copy !req
272. A mí.
Copy !req
273. ¿Ya olvidaste lo que nos quitaste?
Copy !req
274. ¿Cuál era mi poder en particular?
Copy !req
275. El poder de los elementos.
Copy !req
276. No.
Copy !req
277. Erigí una barrera para impedir
que tu especie entre en el reino humano.
Copy !req
278. La única manera
de eliminar esa barrera es si...
Copy !req
279. ¿Alguien rompiera esto?
Copy !req
280. ¿Cómo...?
Copy !req
281. ¿Dónde está el campeón?
Copy !req
282. Tus manos forjaron
este báculo para nuestro padre
Copy !req
283. y tus manos lo arreglarán.
Copy !req
284. Ya se los dije,
Copy !req
285. prefiero morir antes que ayudarlas.
Copy !req
286. Ahora, solo dilo.
Copy !req
287. Nunca. ¡Nunca!
Copy !req
288. Nunca digas nunca.
Copy !req
289. Dilo.
Copy !req
290. Dilo.
Copy !req
291. ¡Shazam!
Copy !req
292. Ahora podremos divertirnos.
Copy !req
293. La diversión es para los niños, querida.
Nosotras estamos en guerra.
Copy !req
294. - Perdón.
- ¡Lo siento!
Copy !req
295. - No te disculpes. ¡Yo lo siento!
- Fue mi culpa. ¿Estás bien?
Copy !req
296. - Estoy bien, sí. No fue nada.
- Sí, está bien.
Copy !req
297. Por cierto, ¿sabes dónde es esto?
Copy !req
298. ¡Señorita Saunders!
Copy !req
299. Sí, claro,
Copy !req
300. es lo que quise decir. Perdón por la voz.
Copy !req
301. - Fue raro.
- No te preocupes.
Copy !req
302. Si te hace sentir mejor, no se compara
Copy !req
303. con lo sonrojado que estás.
Copy !req
304. Me sonrojo cuando me siento seguro.
Copy !req
305. Ahí está.
Copy !req
306. - Hola.
- La nueva del primer periodo.
Copy !req
307. - Sí.
- Soy Brett, y él es Burke.
Copy !req
308. Si necesitas algo,
Copy !req
309. avísanos. No lo dudes.
Copy !req
310. Brett y Burke Breyer. Tienen de todo.
Copy !req
311. Trastorno de personalidad narcisista,
Copy !req
312. clamidia, de todo.
Copy !req
313. Tienen para dar y regalar.
Copy !req
314. Él es el niño que le dio
lástima a "Charlatán".
Copy !req
315. Este fan cree que ya es un niño grande.
Copy !req
316. No sabe cuál es su lugar.
Copy !req
317. Sí lo sé, y ese basurero
no es mi lugar. Porque...
Copy !req
318. oleré a basura humana, ¿no?
Copy !req
319. ¡Esa es su marca, chicos!
Copy !req
320. Y Freeman se desploma.
Copy !req
321. ¡Oye! ¡Mira!
Copy !req
322. - Ahora soy un superhéroe.
- ¡Genial!
Copy !req
323. ¿Qué hace esta cosa aquí? Los conserjes...
Copy !req
324. - Levántate. ¿Qué haces?
- Arriba.
Copy !req
325. Tienes que arreglarla, ¿eh?
Copy !req
326. - Sí, tal vez por eso te caíste.
- Sí.
Copy !req
327. Adiós, chica nueva.
Copy !req
328. Gracias, señor Geckle.
Copy !req
329. De nada. Ese basurero
Copy !req
330. fue mi segundo hogar cuando estudié aquí.
Copy !req
331. Oye.
Copy !req
332. Sabías que esos tipos te golpearían,
Copy !req
333. pero igual interviniste.
Copy !req
334. Sí, así es como me divierto.
Copy !req
335. Cuanto más gracioso soy,
Copy !req
336. más me golpean.
Copy !req
337. Pues me hiciste reír.
Copy !req
338. Así que...
Copy !req
339. Héroe.
Copy !req
340. ¿No me acompañarás a clase?
Copy !req
341. ¿Qué...? ¿Acompañarte a clase?
No. ¿Por qué lo haría? ¡Sí!
Copy !req
342. Gracias.
Copy !req
343. Aclárame algo.
Copy !req
344. ¿Por qué dijeron
que "Charlatán" te tuvo lástima?
Copy !req
345. Es un chiste local, pero básicamente,
Copy !req
346. hace un tiempo, terminé almorzando
en la cafetería con algunos superhéroes.
Copy !req
347. ¿El adolescente amigo
de superhéroes? ¿Eres tú?
Copy !req
348. Sí.
Copy !req
349. ¿Y te siguen tratando así?
Copy !req
350. El que conozcas a alguien genial
no te hace genial.
Copy !req
351. A mí me pareces genial.
Copy !req
352. ¡Freddy!
Copy !req
353. Es mi nombre.
Copy !req
354. Lo dije un poco alto y raro.
Copy !req
355. Soy Freddy,
Copy !req
356. dicho con voz normal.
Copy !req
357. Yo soy Anne.
Copy !req
358. Anne.
Copy !req
359. - ¡Bien!
- En el blanco.
Copy !req
360. ¡Tienes que arreglar esa muleta!
Copy !req
361. ¿Qué?
Copy !req
362. Bien, pequeña. Bien hecho.
Copy !req
363. Ahora ve a buscar al responsable de esto.
Copy !req
364. Me halaga que te sientas así.
Copy !req
365. De verdad, mira todo esto, en serio...
Copy !req
366. Un ambiente romántico,
Copy !req
367. buen champán, platos grandes,
poca comida. Te luciste.
Copy !req
368. Me encanta.
Copy !req
369. Pero no estoy seguro
de estar listo para una relación seria.
Copy !req
370. Espera. No lo digo por ti.
Copy !req
371. De verdad, no lo digo por ti. Escucha,
Copy !req
372. sé que todo el mundo quiere
que pase esto, tú y yo.
Copy !req
373. El dúo dinámico. El dueto sexi.
Copy !req
374. Ella-zam.
Copy !req
375. Supongo que tengo miedo
de defraudarlos. ¿Entiendes?
Copy !req
376. De defraudarte a ti.
Copy !req
377. ¿Sabes qué? Al diablo.
Hagámoslo. Intentemos esta locura.
Copy !req
378. ¿Podríamos...
Copy !req
379. sellarlo con un beso?
Copy !req
380. ¡Billy Batson!
Copy !req
381. Eres una burla de campeón.
Copy !req
382. ¿Qué diablos está pasando?
¿Qué le pasó a su hermosa cara?
Copy !req
383. Además, ¿no estabas muerto?
Copy !req
384. Vengo a advertirte un gran peligro.
Las hijas de Atlas te están buscando.
Copy !req
385. ¿Hijas de Atlas?
Copy !req
386. Vienen a destruir tu mundo y a torturar
a la humanidad por toda la eternidad
Copy !req
387. en el Pozo de Infinita Agonía.
Copy !req
388. Siento que debería anotar todo esto.
Copy !req
389. - ¡Silencio!
- Está bien.
Copy !req
390. No sabes lo que hiciste.
Me arrepiento de haberte elegido.
Copy !req
391. Por tu culpa, se eliminó
la barrera entre los mundos.
Copy !req
392. Ahora ellas te cazarán a ti
y a toda tu familia.
Copy !req
393. Se acercan. Escúchame, Billy.
Copy !req
394. El destino de tu mundo depende de ello.
Copy !req
395. Algo de lo que debes
asegurarte a toda costa
Copy !req
396. es que las hijas de Atlas no se...
Copy !req
397. ¿Freddy?
Copy !req
398. No, ya me aburrió. Ya lo hice.
Copy !req
399. ¿Fraude bancario? ¿Es una broma?
Copy !req
400. ¿Asalto a un camión blindado?
Copy !req
401. Eso lo haría con los ojos cerrados.
Copy !req
402. ¡Shazam!
Copy !req
403. Bon appétit.
Copy !req
404. Hola.
Copy !req
405. - ¡Hola! Sí, digo, hola.
- Hola.
Copy !req
406. ¿Quieres enseñarme
dónde estabas cuando pasó?
Copy !req
407. - Sí, por supuesto. Sígueme.
- Claro, sí.
Copy !req
408. Fue en una mesa al fondo.
Copy !req
409. Yo estaba sentado...
Copy !req
410. Estaba sentado aquí, y él se sentó...
Copy !req
411. ahí.
Copy !req
412. - ¿Aquí?
- Ahí, sí.
Copy !req
413. Perdón. Hermano abrumador.
Copy !req
414. Te entiendo, tengo una hermana igual.
Copy !req
415. Siempre quiere saber dónde estoy.
Copy !req
416. Sí.
Copy !req
417. - Sé lo que es eso.
- Siempre cree tener la razón.
Copy !req
418. Aunque le muestres lo contrario.
Copy !req
419. Exactamente. Y no es que no la quiera.
Copy !req
420. No, claro. Solo estaría bien
no tener a alguien...
Copy !req
421. - Encima de ti todo el tiempo.
- ¡Desde que despiertas!
Copy !req
422. - Porque ya no soy una niña.
- ¡No! Soy un mes menor, solo un mes.
Copy !req
423. ¿Y tenemos que hacer todo juntos?
Copy !req
424. - ¡No!
- No.
Copy !req
425. ¡Billy! Qué...
Copy !req
426. ¡Qué coincidencia!
Copy !req
427. Le estaba diciendo a mi amiga Anne
Copy !req
428. - lo increíble que eres.
- Tenemos que hablar.
Copy !req
429. "Tenemos que hablar". Le encanta hablar.
Copy !req
430. - Es muy hablador.
- Freddy.
Copy !req
431. - Tengo que irme. Ahora vuelvo.
- Sí.
Copy !req
432. ¿No nos dijiste
que el hechicero se desintegró?
Copy !req
433. Se le desprendió la piel de la cara.
Se convirtió en cenizas.
Copy !req
434. - Parecía definitivo.
- No lo sé.
Copy !req
435. Sí. Pero ahora aparece en mis sueños
Copy !req
436. y quiere darme un mensaje.
Copy !req
437. - Podría ser poderes para viajes astrales.
- ¿Qué?
Copy !req
438. ¿Obi-Wan Kenobi del más allá?
Copy !req
439. Convocaré a una reunión de emergencia.
Copy !req
440. - Te quiero ahí.
- ¿Adónde más voy a ir?
Copy !req
441. - ¿Qué?
- Esto.
Copy !req
442. Primero que nada, ¡no lo hice explotar!
Ya estaba así.
Copy !req
443. ¿Qué es eso, el Tribune?
¡Son noticias falsas!
Copy !req
444. Freddy, solo tenemos una regla.
Copy !req
445. - Todos o ninguno.
- Todos o ninguno.
Copy !req
446. Y es una regla estúpida.
Hay una chica que me habla, Billy.
Copy !req
447. Una chica. ¡Por primera vez en mi vida!
Copy !req
448. Y tal vez no llegue muy lejos con ella,
Copy !req
449. pero ¡nunca lo sabré
si sigues intentando controlarme!
Copy !req
450. Solo ve a la Roca, Freddy.
Copy !req
451. Está bien.
Copy !req
452. Por cierto, tiene una hermana.
Copy !req
453. Le gusta controlar todo.
Copy !req
454. Creo que se llevarían bien.
Copy !req
455. Creo que la amarías, de hecho.
Copy !req
456. Escuchen. Familia,
Copy !req
457. sé que parece una locura.
Copy !req
458. Y, obviamente,
no sé qué significa todo esto,
Copy !req
459. pero fue muy agresivo e intenso,
y creo que intenta advertirnos.
Copy !req
460. Balbuceaba como hechicero loco
sobre reinos y esas cosas.
Copy !req
461. ¿Tienes que ser tan gritón?
Copy !req
462. Sí, Mary. Y no estoy gritando.
Copy !req
463. Es un buen volumen de voz para interiores.
Copy !req
464. - ,¿Qué pasa? ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
465. ¿Por qué los anteojos oscuros?
¿Fuiste al oculista?
Copy !req
466. No sé, a mí me parece que Mary
sí fue al oculista
Copy !req
467. anoche y creo que se divirtió mucho.
Copy !req
468. De hecho, me la pasé muy bien.
Copy !req
469. Conocí a otras personas
de mi edad y me divertí.
Copy !req
470. ¿Hiciste amigos en el oculista?
Copy !req
471. No, ella...
Copy !req
472. Sí. ¿Podemos continuar?
Copy !req
473. Y luego me gritó
Copy !req
474. y dijo que las hijas
de Atlas vendrán a cazarnos.
Copy !req
475. Esto es lo que encontré.
Copy !req
476. "Las hijas de Atlas son
descendientes del Titán Atlas"...
Copy !req
477. lo que es obvio, pero también "de Nyx,
la diosa de la noche y la muerte".
Copy !req
478. Pueden pasar cosas buenas de noche.
Copy !req
479. Y muerte.
Copy !req
480. Déjame verlo.
Copy !req
481. "Las hijas protegen
el mítico Árbol de la Vida
Copy !req
482. que da manzanas doradas
que contienen las semillas de la vida
Copy !req
483. que dieron a luz a su reino
Copy !req
484. protegido por un...
Copy !req
485. - dragón".
- ¿Qué tal?
Copy !req
486. - Eso sí despertó mi interés.
- ¿Verdad?
Copy !req
487. Por un lado, es aterrador,
y por el otro...
Copy !req
488. - ¡Un dragón!
- ¡Un dragón!
Copy !req
489. Mary. ¿Qué hacemos?
Copy !req
490. No lo sé. Tú nos convocaste.
Copy !req
491. Sí, pero debemos estar en la misma página
Copy !req
492. y, a veces, creo que ustedes
piensan mejor que yo.
Copy !req
493. El hechicero no me dio
un tutorial, ¿de acuerdo?
Copy !req
494. No sé cómo funcionan
muchas de estas cosas.
Copy !req
495. El Cuarto de las Puertas o ese violín
que siempre está ardiendo,
Copy !req
496. lo que es muy raro,
pero también mantiene cálida la guarida.
Copy !req
497. Ni siquiera me dijo
mi nombre de superhéroe.
Copy !req
498. Y sí me estoy esforzando.
Copy !req
499. Pero, de verdad, necesito su ayuda.
Copy !req
500. Tal vez conozca a alguien
que puede ayudar.
Copy !req
501. No puede ser. ¿Eso se ilumina?
Copy !req
502. No puede ser.
Copy !req
503. Estoy haciendo un mapa de la guarida,
¿y me ocultas esto?
Copy !req
504. Nos ocultas muchas cosas, o sea...
Copy !req
505. - ¡Vaya!
- ¿"Vaya" qué?
Copy !req
506. - ¿"Vaya" qué?
- ¡Miren!
Copy !req
507. Hola, Steve.
Copy !req
508. ¿Qué? ¿La pluma se llama "Steve"?
Copy !req
509. Sí, creo que tiene cara de "Steve".
Copy !req
510. Sí parece un "Steve".
Copy !req
511. ¿"Crimen y castigo, reseña de Pedro Peña"?
Copy !req
512. Sí.
Copy !req
513. Pedro.
Copy !req
514. - Eso es hacer trampa.
- Él sabe de todo.
Copy !req
515. En serio. Pregúntenle.
Copy !req
516. ¿Puedes preguntarle cosas?
Copy !req
517. - Claro.
- Genial. Muy bien.
Copy !req
518. Steve, buscamos información
Copy !req
519. sobre las hijas de Atlas.
¿Puedes ayudarnos?
Copy !req
520. REBELIÓN DE GRECIA, VOL. III
Copy !req
521. TRIBULACIONES DE LOS DIOSES MORTALES,
VOL. VII
Copy !req
522. FLORA Y FAU...
Copy !req
523. - Son títulos de libros.
- Bien.
Copy !req
524. Todos tomen un libro.
Copy !req
525. ¿Dónde está Freddy?
La mitología oscura es su fuerte.
Copy !req
526. Ya no estoy seguro
de que Freddy sepa cuál es su fuerte.
Copy !req
527. Nunca había estado aquí.
Copy !req
528. No te creo.
Copy !req
529. Aquí es donde ves
a tus amigos superhéroes, ¿no?
Copy !req
530. No, ¿por qué habrían...?
¿Por qué vendrían aquí?
Copy !req
531. O sea, sí, han pasado por...
Copy !req
532. ¿En serio los conoces?
¿O es como cuando dicen
Copy !req
533. que su novia vive en Canadá?
Copy !req
534. ¿Hablas de Collette?
No era una relación seria.
Copy !req
535. ¿Quieres conocer a uno?
Copy !req
536. ¿Cómo?
Copy !req
537. En persona, ahora mismo.
Copy !req
538. Lo tomaré como un sí.
Copy !req
539. Y hoy es tu día de suerte, porque llamaré
Copy !req
540. al más guapo de todos.
Copy !req
541. ¿Esta?
Copy !req
542. No, el sexi.
Copy !req
543. ¿Él?
Copy !req
544. ¿Qué? ¿Él?
Copy !req
545. Es subjetivo, ¿verdad? Pero...
Copy !req
546. el capitán Todopoderoso encabeza
muchas encuestas,
Copy !req
547. así que... Eso no importa.
Copy !req
548. ¿Es una broma, Freddy? Porque...
Copy !req
549. No tienes nada que probar.
Copy !req
550. No, no es una broma.
Copy !req
551. Y voy a llamarlo ahora. Ahora mismo.
Copy !req
552. Así que no te muevas. Quédate ahí.
Copy !req
553. Hola, capitán Todopoderoso. ¿Cómo estás?
Copy !req
554. Soy tu amigo, Freddy. Sí...
Copy !req
555. ¿Recuerdas cuando te salvé la vida?
No, la otra vez.
Copy !req
556. Sí.
Copy !req
557. Bueno, te llamo
Copy !req
558. por aquel favor.
Copy !req
559. Debes ser Anne.
Copy !req
560. No puedo creerlo.
Copy !req
561. Me dicen que eres amiga de Freddy.
Copy !req
562. Lo soy. Sí. ¿Cómo es que...?
Copy !req
563. Tal vez yo sea el de los superpoderes,
Copy !req
564. pero ese chico
Copy !req
565. es el verdadero héroe.
Copy !req
566. Sí. Nunca había conocido a nadie como él.
Copy !req
567. Él es auténtico,
Copy !req
568. cálido y gracioso.
Copy !req
569. - Son muchas virtudes.
- Sí.
Copy !req
570. ¿Cómo se conocieron?
Copy !req
571. En Comic-Con.
Copy !req
572. ¿Qué es Comic-Con?
Copy !req
573. ¿Qué?
Copy !req
574. Según esto,
Copy !req
575. los dioses veían a los humanos
como siervos, como juguetes,
Copy !req
576. como niños que podían castigar.
Copy !req
577. - Gracias, Steve.
- Hasta la rebelión,
Copy !req
578. cuando los humanos
enfrentaron a los dioses.
Copy !req
579. Estoy leyendo sobre eso. Al parecer,
Copy !req
580. todo esto
Copy !req
581. gira alrededor de una poderosa arma.
Copy !req
582. Así que Atlas, el padre
de las hijas de Atlas, obviamente,
Copy !req
583. forjó un báculo del Árbol de la Vida
Copy !req
584. y lo usó para darle
poderes a ciertas deidades,
Copy !req
585. pero también para quitarles
sus poderes a otras.
Copy !req
586. Así que Atlas concentró
en el báculo toda la energía sobrenatural.
Copy !req
587. Exactamente. Es como una batería de magia.
Copy !req
588. Pero cuando las cosas se complicaron,
Copy !req
589. se reunió un consejo de hechiceros humanos
Copy !req
590. que robó el báculo
y lo usó para quitarle sus poderes.
Copy !req
591. Y cuando tuvieron su magia,
cazaron a otros dioses...
Copy !req
592. ¡Es el hechicero! Lo conozco,
Copy !req
593. ¡es el hechicero que conozco!
Copy !req
594. ¿Qué dice ahí?
Copy !req
595. "La sabiduría de Salomón, la fuerza
de Hércules, la energía de Atlas,
Copy !req
596. "el poder de Zeus, el valor de Aquiles,
la velocidad de Mercurio...".
Copy !req
597. Son los poderes que robaron.
Copy !req
598. No.
Copy !req
599. Oigan, ¡miren!
Copy !req
600. Eso es lo que significa el nombre.
Copy !req
601. Que es mucho mejor de lo que pensé,
Copy !req
602. que era solo basura sin sentido.
Copy !req
603. Me gustaría señalar uno de los poderes
que tal vez todavía no se hace presente.
Copy !req
604. Lo siento,
Copy !req
605. ¿estás insinuando sutilmente
que no tengo la sabiduría de...
Copy !req
606. el tal "Salmón"?
Copy !req
607. Sí.
Copy !req
608. Tal vez aparezca después.
Copy !req
609. Le preguntas
Copy !req
610. a Mary qué hacer todo el tiempo.
Copy !req
611. Esto es muy hiriente.
Solo quiero que lo sepan.
Copy !req
612. Y su nombre es "Salomón".
Copy !req
613. ¿Qué más averiguamos, familia?
Copy !req
614. Que una vez que el báculo obtuvo
los poderes de los dioses,
Copy !req
615. al parecer, los hechiceros contuvieron
el Reino de los Dioses
Copy !req
616. en una especie de esfera mágica,
Copy !req
617. aislándolo para siempre.
Copy !req
618. Bloquearon la magia.
Copy !req
619. Así que eso fue lo que pasó.
Copy !req
620. Me parece que ya no está bloqueada.
Copy !req
621. Un extraño y violento suceso se vivió
en Atenas esta mañana.
Copy !req
622. Dos mujeres vestidas
con antiguas armaduras griegas...
Copy !req
623. Ese es el báculo del hechicero.
¿Cómo lo consiguieron?
Copy !req
624. Entonces, esas estatuas eran personas.
Copy !req
625. Me pregunto,
¿cómo terminó el báculo en Europa,
Copy !req
626. donde está Grecia?
Copy !req
627. Caramba, señor,
siento haber tomado su bastón.
Copy !req
628. ¿Lo quiere de vuelta?
Copy !req
629. O sea, sí lo rompí
por la mitad y luego lo tiré.
Copy !req
630. Así que, seguramente,
Copy !req
631. así se inició todo...
Copy !req
632. - ¿No?
- ¿Qué?
Copy !req
633. ¿Cómo que "qué"?
Copy !req
634. - ¿Lo dejaste ahí?
- Todos estuvimos ahí.
Copy !req
635. Yo tomé el báculo.
Les di superpoderes a todos.
Copy !req
636. De nada, por cierto.
Copy !req
637. Y lo rompí para que Sivana no hiciera
Copy !req
638. cosas de villanos con él, ¿de acuerdo?
Copy !req
639. Rompiste el báculo, por lo que rompiste
la barrera entre los mundos.
Copy !req
640. Lo que ahora sabemos.
También sabemos cómo lucen ellas,
Copy !req
641. así que cuando vengan
a cazarnos, las veremos
Copy !req
642. - venir de...
- Tres.
Copy !req
643. ¿Qué?
Copy !req
644. Atlas tuvo tres hijas.
Copy !req
645. Calipso, Hespera
Copy !req
646. y Anthea.
Copy !req
647. Anne... thea.
Copy !req
648. No solo soy un superhéroe, ¿sabes?
Copy !req
649. También soy un superoyente.
Copy !req
650. Y...
Copy !req
651. algo me dice
Copy !req
652. que tal vez sientes algo por Freddy.
Copy !req
653. Solo quiero saber cuándo volverá.
Copy !req
654. No quiero que salga herido.
Copy !req
655. Bueno, Anne, no elegimos
Copy !req
656. a las personas de quienes nos enamoramos.
Copy !req
657. ¿Qué?
Copy !req
658. No estoy hablando de eso.
Si vuelve ahora, estaría en grave peligro.
Copy !req
659. ¡Tranquila! Mira con quién estás.
Copy !req
660. ¿Qué podría ser peligroso?
Copy !req
661. Nosotras.
Copy !req
662. Muy bien.
Copy !req
663. Creo que ya entendí.
Copy !req
664. Adelante.
Copy !req
665. Ay, Dios mío.
Copy !req
666. ¿Freddy?
Copy !req
667. Freddy, no lo sabía.
No quería que te lastimaran.
Copy !req
668. Yo no soy el que saldrá lastimado.
Copy !req
669. ¡Shazam!
Copy !req
670. ¡Shazam!
Copy !req
671. Shazam.
Copy !req
672. - ¿Qué pasa aquí?
- Señor...
Copy !req
673. Freddy, ¿estás bien?
Copy !req
674. Vuelva adentro, señor Geckle.
Copy !req
675. Estoy bien. Vuelva adentro.
Copy !req
676. ¿Quiénes son? ¿Tienen hijos aquí?
Copy !req
677. ¿Qué haces? No lo lastimes.
Copy !req
678. No lo tocaré. Te doy mi palabra.
Copy !req
679. Señor G. ¿Qué...?
Copy !req
680. ¿Qué le dijo? ¿Qué hace?
Copy !req
681. ¿Qué hace?
Copy !req
682. ¿Qué...? ¡No!
Copy !req
683. ¡Alto! ¡Espere! ¡No!
Copy !req
684. ¡Espere, no!
Copy !req
685. Olvidé lo fácil que revientan.
Copy !req
686. ¿Por qué lo hiciste?
Copy !req
687. Como uvas.
Copy !req
688. ¿Qué...?
Copy !req
689. Ahora, niño, dinos dónde están los demás.
Copy !req
690. No es necesario.
Copy !req
691. Córtale las alas, Anthea.
Copy !req
692. Espera.
Copy !req
693. Hay más.
Copy !req
694. Perfecto. Acabaremos con todos.
Copy !req
695. No.
Copy !req
696. No venimos a eso.
Copy !req
697. Venimos por la semilla de la vida.
Desiste, hermana.
Copy !req
698. Debemos seguir el plan.
Copy !req
699. Nuestro padre no desistiría.
Copy !req
700. Nuestro padre está muerto.
Copy !req
701. Conoces tu lugar, hermana...
Copy !req
702. ¿O te lo muestro?
Copy !req
703. Lo haremos a nuestra manera, no a la suya.
Copy !req
704. Intenten algo,
Copy !req
705. y le romperé el cuello a este niño.
Copy !req
706. Freddy.
Copy !req
707. Billy, ¡no!
Copy !req
708. Billy, ¡aléjate!
Copy !req
709. Usan el báculo para quitarnos los poderes.
Copy !req
710. ¿Qué?
Copy !req
711. ¡Lo siento!
Copy !req
712. Lo siento...
Copy !req
713. Lo siento, sálvate tú.
Copy !req
714. No, todos o ninguno. Debemos estar juntos.
Copy !req
715. Y ustedes lo estarán,
Copy !req
716. porque no pueden salir.
Copy !req
717. A ver si les gusta
Copy !req
718. estar encerrados
en un mundo agonizante.
Copy !req
719. ¡No!
Copy !req
720. ¡No!
Copy !req
721. ¡Freddy!
Copy !req
722. Desde la avenida City Line en el norte
Copy !req
723. y la costa oeste del río Schuylkill
Copy !req
724. hasta Cobbs Creek.
Copy !req
725. La extraña barrera parece
tener forma de domo,
Copy !req
726. impidiendo la entrada
y salida de la ciudad.
Copy !req
727. Algunos creen que este
extraño elemento mágico
Copy !req
728. podría ser obra, o mala obra,
de los Fiascos de Filadelfia.
Copy !req
729. Maldita sea...
Copy !req
730. Intento dormir.
Copy !req
731. Es el único escape
de las torturas de aquí.
Copy !req
732. Entiendo. Qué deprimente.
Copy !req
733. Espera un momento.
Copy !req
734. Barba de Hagrid, voz de Batman.
Copy !req
735. Eres el hechicero. ¡Eres el hechicero!
Copy !req
736. - ¡Volviste! Billy me habló sobre ti.
- ¿Billy? ¿Conoces a Billy Batson?
Copy !req
737. Billy Batson. Sí, es mi mejor amigo.
Soy Freddy Freeman, capitán Todopoderoso.
Copy !req
738. Bueno, era. Se complicó todo.
Ella... Se complicó.
Copy !req
739. ¿El idiota de Billy te dio
los poderes de Shazam?
Copy !req
740. Así es. Y dijo que te habías convertido
en cenizas, pero no, ¿verdad?
Copy !req
741. Cuando le di el poder,
ya no podía quedarme en mi reino.
Copy !req
742. Pero morir habría sido un lujo
comparado con estar atrapado aquí
Copy !req
743. con el conocimiento
de mi fracaso... y contigo.
Copy !req
744. Sobre todo contigo.
Copy !req
745. Eres más sarcástico de lo que dijo Billy,
pero no pasa nada.
Copy !req
746. - Hay que salir de aquí.
- "Hay que salir de aquí".
Copy !req
747. Sí, claro.
Copy !req
748. No sueno así, pero bueno.
Copy !req
749. Esta es la situación.
Un hechicero gruñón de actitud cínica
Copy !req
750. y un joven precoz
con conocimiento enciclopédico
Copy !req
751. de temas mágicos.
Copy !req
752. Esas hermanas no nos retendrán aquí.
Copy !req
753. ¡Esos barrotes deben estar encantados!
Copy !req
754. - ¿Qué hechizos conoces?
- Por favor, cierra la boca.
Copy !req
755. ¿Qué hay de un enfoque arcano?
Copy !req
756. Ni siquiera sé qué es eso.
Copy !req
757. Entonces, hagamos una poción.
Copy !req
758. Una poción de fuerza brutal o disminución.
Copy !req
759. ¡Forma gaseosa!
Copy !req
760. ¡Sí! Podríamos salir flotando
de aquí como un pedo.
Copy !req
761. Le di mis poderes a niños
que los desperdiciaron.
Copy !req
762. Moriremos aquí, Freeby.
Copy !req
763. Es Freddy, por cierto.
¿"Freeby"? ¿Quién es...?
Copy !req
764. Cuanto antes lo aceptes,
Copy !req
765. más fácil será.
Copy !req
766. ¿Esto es un diente? ¡Aquí hay un diente!
Copy !req
767. "El poder de los elementos.
El poder del caos.
Copy !req
768. El poder de axis".
Copy !req
769. Son fuerzas primordiales.
No sé cómo combatir poderes así.
Copy !req
770. Yo te diré cómo.
Copy !req
771. Con la sabiduría de...
Copy !req
772. Salomón.
Copy !req
773. Exacto.
Copy !req
774. Organizaremos una reunión.
Copy !req
775. Sí, les diremos que queremos negociar.
Copy !req
776. Nuestros poderes a cambio de Freddy.
Copy !req
777. Pero ¡atraparemos a una de ellas
y la usaremos para negociar!
Copy !req
778. Pero ¿y si nos quitan los poderes?
Copy !req
779. No, no lo harán,
porque ya sabemos cómo operan.
Copy !req
780. ¿Me entienden?
Copy !req
781. Si nos apuntan con el báculo,
lo esquivamos.
Copy !req
782. Como jugar quemados.
Copy !req
783. Soy malísimo jugando quemados.
Copy !req
784. Tal vez Pedro sea malo en quemados,
pero no Súper Pedro.
Copy !req
785. No, Súper Pedro también es malísimo.
Copy !req
786. Escuchen, solo sé que somos cinco,
y ellas son tres.
Copy !req
787. Así que deberíamos
enviarles una invitación.
Copy !req
788. Muy bien.
Copy !req
789. Steve dice que este papel
es pergamino mágico.
Copy !req
790. Escribes un mensaje en el papel mágico
Copy !req
791. y dices el nombre del dios
al que quieras dirigirte,
Copy !req
792. y entonces el papel se doblará en un...
Copy !req
793. ¡Qué bonito, sí!
Copy !req
794. Un pájaro de papel.
Copy !req
795. Que volará hacia el dios.
Copy !req
796. Sí es lindo.
Copy !req
797. ¿Qué hay de los semidioses?
No sé, ¿cómo la Mujer Maravilla?
Copy !req
798. ¿Creen que esté aceptando
cartas de pájaros?
Copy !req
799. ¿La pluma hizo un gesto?
Copy !req
800. Steve, ¿solo dicto lo que...?
Copy !req
801. SÍ
Copy !req
802. Te dicto. Está bien, genial, tíralo.
Copy !req
803. Está bien.
Copy !req
804. Carta...
Copy !req
805. Carta, escribir una carta...
Copy !req
806. ¡No!
Copy !req
807. CARTA, ESCRIBIR UNA CARTA
Copy !req
808. Solo pensaba en voz alta.
Copy !req
809. No es parte de la carta. También tíralo.
Copy !req
810. Deberías intentar
Copy !req
811. hablar desde el corazón.
Copy !req
812. "Queridas hijas de Atlas:
Copy !req
813. La violencia no es la solución".
Copy !req
814. Niño...
Copy !req
815. Te perdonaré la vida
si eres honesto conmigo.
Copy !req
816. Honestidad.
Copy !req
817. Sí, vaya, qué irónica elección de tema.
Copy !req
818. Los otros campeones...
¿También son niños como tú?
Copy !req
819. ¿Qué es un "niño"?
Copy !req
820. O sea, sé que no me sale mucha barba.
Copy !req
821. ¿Sí o no?
Copy !req
822. No. La respuesta es no
porque nadie es tan tonto
Copy !req
823. como para darle
poderes primordiales a unos niños.
Copy !req
824. - Danos sus nombres.
- ¿Los nombres de los campeones?
Copy !req
825. Pues están Brett Breyer y Burke Breyer.
Copy !req
826. ¿Escucharon bien? ¿Lo están anotando? ¿No?
Copy !req
827. Conducen una Dodge Ram.
Copy !req
828. Miente.
Copy !req
829. Ese es tu superpoder, no el mío.
Copy !req
830. Y dice que eres una controladora.
Copy !req
831. Una de ustedes.
Copy !req
832. Debes ser tú.
Copy !req
833. Sujétalo.
Copy !req
834. No...
Copy !req
835. ¿Qué pasa?
Copy !req
836. - ¿Qué es eso? ¿Qué hace?
- El poder del caos.
Copy !req
837. Entra en la mente de los hombres
y la destroza por completo.
Copy !req
838. Mi mente ya es un desastre,
así que me gustaría verte intentarlo.
Copy !req
839. Porque nadie tiene las agallas
para manejar lo que hay en mi cerebro.
Copy !req
840. Di sus nombres.
Copy !req
841. Di sus nombres.
Copy !req
842. Di sus nombres.
Copy !req
843. Destiny's Child lo hacía mejor.
Copy !req
844. Es más fuerte de lo que parece.
Copy !req
845. - Di sus nombres.
- ¡Detente!
Copy !req
846. Billy...
Copy !req
847. Billy Bats...
Copy !req
848. Billy B...
Copy !req
849. Alto.
Copy !req
850. Es de los campeones.
Copy !req
851. "Queridas hijas de Atlas:
Copy !req
852. La violencia no es la solución.
Copy !req
853. Qué buena primera oración. Gracias, Darla.
Copy !req
854. - "Nos gustaría hacer un intercambio".
- ¿Qué?
Copy !req
855. "Renunciaremos a nuestros poderes
si nos entregan a Freddy, pon 'intacto'.
Copy !req
856. De otra forma,
nos darán un saco de huesos.
Copy !req
857. Bien pensado, Eugene.
Copy !req
858. Steve, escribe: 'intacto',
Copy !req
859. después escribe: 'saludos'.
Copy !req
860. No, mejor: 'Atentamente'.
Copy !req
861. Tal vez solo firma: 'Los Campeones'.
¿Lo revisamos?
Copy !req
862. No, Steve no comete errores,
solo escribe lo que dices.
Copy !req
863. Perfecto. Creo que funcionará. Yo también.
Copy !req
864. ¿Alguien quiere un Gatorade?
Copy !req
865. ¿Tenemos del rojo?".
Copy !req
866. ¿Qué es un Gatorade?
Copy !req
867. - ¿Es un arma?
- Hermana.
Copy !req
868. No tenemos que seguir torturándolo.
Ya oíste la carta.
Copy !req
869. - Tírenlos al pozo.
- Espera.
Copy !req
870. Quieren hacer un intercambio.
Copy !req
871. Y nos reuniremos, hermana.
Copy !req
872. Pero no se puede confiar en los humanos.
Copy !req
873. El pozo es solo un mal nombre
para un lugar divertido, ¿verdad?
Copy !req
874. ¿Verdad?
Copy !req
875. ¿Estás herido?
Copy !req
876. No, solo me siento inútil.
Copy !req
877. - Debes levantarte.
- ¿Para qué?
Copy !req
878. Esto de fingir ser un superhéroe solo
Copy !req
879. es una forma de fingir
que no estoy destrozado.
Copy !req
880. Los sentimientos.
Copy !req
881. - Algo se mueve.
- Sí, yo también lo veo.
Copy !req
882. Maldita sea.
Copy !req
883. ¿Qué es eso?
Copy !req
884. Ladón.
Copy !req
885. El guardián del Jardín de Atlas.
Copy !req
886. - Corre.
- No puedo. ¡No puedo!
Copy !req
887. ¡Estás bien! Estás bien.
Copy !req
888. No me siento nada bien.
Copy !req
889. Ese es el poder del dragón.
Emana miedo de cada poro de su cuerpo.
Copy !req
890. El miedo de Ladón
paraliza a cualquier mortal
Copy !req
891. para que nadie se acerque
al jardín que protege.
Copy !req
892. El poder de axis. Es increíble, muy...
Copy !req
893. - muy raro.
- ¡Anthea!
Copy !req
894. Tengo que irme.
Copy !req
895. La puerta a su mundo
está en el centro del laberinto.
Copy !req
896. Derecha, izquierda, izquierda
Copy !req
897. y luego sigan el muro hasta el centro.
Copy !req
898. Necesitarás esto.
Copy !req
899. ¿Cómo la encontraste?
Copy !req
900. Tú me protegiste de los bravucones
en tu mundo, Freddy Freeman.
Copy !req
901. Ahora yo te protejo en el mío.
Copy !req
902. Heroína.
Copy !req
903. Para ser honesta,
Copy !req
904. no necesitaba tu protección.
Copy !req
905. Iba a reacomodar sus órganos
cuando interviniste.
Copy !req
906. Pero tú no lo sabías,
lo que te hace valiente.
Copy !req
907. Fui valiente porque sabía
que tenía poderes.
Copy !req
908. No,
Copy !req
909. lo más poderoso de ti eres tú.
Copy !req
910. Qué hermosos.
Copy !req
911. Diosa, se lo agradecemos, pero tenemos...
Copy !req
912. Tienen que irse.
Mis hermanas ya no los necesitan.
Copy !req
913. La semilla es lo único que quieren.
Copy !req
914. - ¿La semilla?
- Sí.
Copy !req
915. Oculta en un lugar inalcanzable
para cualquiera de su especie.
Copy !req
916. Vámonos, Jeff. Rápido.
Copy !req
917. ¿Me llamaste Jeff?
¡Ella acaba de decir mi nombre!
Copy !req
918. Hola, diosa... ¿No?
Copy !req
919. Oye, Bajo Voltaje.
Copy !req
920. ¿Cuándo quitarán este estúpido domo?
Copy !req
921. No, tranquilo, señor.
Copy !req
922. - Tengo un plan.
- ¿En serio?
Copy !req
923. Porque parece que solo tienes un sándwich.
Copy !req
924. ¿Estos sándwiches? Es que son importantes.
Copy !req
925. Son para una reunión.
Copy !req
926. Sí, claro, coronel Filete con Queso.
Copy !req
927. ¿Coronel?
Copy !req
928. De verdad necesito un nombre.
Copy !req
929. Qué sigilosa.
Copy !req
930. Es la forma más efectiva
de degollar a un enemigo.
Copy !req
931. ¿Eso es...?
Copy !req
932. Lo dice en serio. Está bien.
Copy !req
933. Bien, esta es la cuestión. Están molestas.
Copy !req
934. Unos hechiceros les robaron sus poderes,
Copy !req
935. lo cual apesta, lo entiendo.
Copy !req
936. Pero...
Copy !req
937. siento que se lo están
tomando muy personal,
Copy !req
938. y ni siquiera la conozco, ¿cierto?
Copy !req
939. Si un ladrón invadiera tu casa en la noche
y robara tu oro y luego huyera,
Copy !req
940. obviamente lo perseguirías, ¿cierto?
Copy !req
941. Y digamos que, en la persecución,
Copy !req
942. se le cayera el oro al ladrón,
y tu vecino lo encontrara y se lo quedara.
Copy !req
943. Ahora imagina que no es oro,
Copy !req
944. sino la vida de tu padre.
El último aliento de tu madre.
Copy !req
945. El poder de todos los dioses,
la magia de todo el reino.
Copy !req
946. Y ahora esa magia corre en tu sangre,
¿y tienes el descaro
Copy !req
947. de pensar que lo mereces?
Copy !req
948. Esto es muy personal,
Copy !req
949. Billy.
Copy !req
950. Es usted muy intimidante.
Solo quiero que lo sepa. De verdad...
Copy !req
951. Siento su presencia, y es impresionante.
Copy !req
952. Pero hoy estoy aquí
para hablar sobre un acuerdo.
Copy !req
953. - No hay ningún acuerdo.
- No hay ningún acuerdo.
Copy !req
954. Sabía que diría eso. Sabiduría de Saruman.
No me ponga a prueba, ¿de acuerdo?
Copy !req
955. Liberen a Freddy,
Copy !req
956. retiren este...
Copy !req
957. esférico tazón mágico que parece domo,
Copy !req
958. y, entonces,
Copy !req
959. no tendremos que aniquilarla.
Copy !req
960. Es una buena oferta. Hablo en serio.
Copy !req
961. Representas el papel de un hombre,
Copy !req
962. pero no lo representas bien.
Copy !req
963. Regresa los poderes, niño.
Copy !req
964. Todos.
Copy !req
965. No eres un líder, Billy.
Copy !req
966. Eres un niño perdido
Copy !req
967. al que le gusta imaginar
que es un guerrero.
Copy !req
968. Tal vez no tenga
tanta experiencia como usted
Copy !req
969. porque no soy tan viejo,
Copy !req
970. pero he vivido muchas cosas.
Copy !req
971. Porque he visto todas las películas
de Rápidos y Furiosos.
Copy !req
972. Y déjeme decirle algo.
Copy !req
973. ¡La familia es lo único que importa!
Copy !req
974. ¡La familia!
Copy !req
975. Esa era la señal. Lo practicamos
Copy !req
976. como doce veces. Gracias.
Copy !req
977. Se le olvidaba mi familia, ¿no, diosa?
Copy !req
978. No, humano. Tú olvidaste la mía.
Copy !req
979. ¡Vámonos!
Copy !req
980. - Deprisa.
- ¡Pedro!
Copy !req
981. Me haces perder el tiempo, mocoso.
Copy !req
982. Sí.
Copy !req
983. Seguro que no lo vio venir
Copy !req
984. porque ella no fue al oculista.
Copy !req
985. Darla, eso fue...
Copy !req
986. Un eufemismo.
Copy !req
987. ¡No!
Copy !req
988. Ya le quitamos el poder
a dos miembros de tu familia.
Copy !req
989. Ahora deben morir dos más, ¿y para qué?
¿Para qué sigas jugando al soldado?
Copy !req
990. Mi padre era Atlas.
Copy !req
991. Dios Titán de la energía y la fuerza.
Copy !req
992. Quizás su magia y su poder fluyan en ti,
Copy !req
993. pero nunca serás un verdadero dios.
Copy !req
994. ¿Sí? ¿Tu papá era superveloz?
Copy !req
995. ¡No!
Copy !req
996. ¿Están bien? Eso fue divertido. Vámonos.
Copy !req
997. Rápido. Vamos.
Copy !req
998. ¡Dense prisa!
Copy !req
999. Vamos.
Copy !req
1000. ¿Qué?
Copy !req
1001. Creíste que entrarías
a un baño portátil normal, ¿no?
Copy !req
1002. Que apesta como si lo fuera.
Copy !req
1003. Sí, se queda impregnado.
Es asqueroso, ¿no?
Copy !req
1004. - Sí.
- Se impregna en el aire.
Copy !req
1005. No importa. En fin,
Copy !req
1006. bienvenida a la Roca de la Eternidad.
Copy !req
1007. Solo los campeones
Copy !req
1008. entramos aquí
a través de cualquier puerta que elijamos.
Copy !req
1009. Es algo que nosotros podemos hacer,
y tus hermanas no.
Copy !req
1010. Chicos, yo diría
que esto fue un éxito total.
Copy !req
1011. Bueno, tal vez una victoria parcial.
Copy !req
1012. - Te dije que era malísimo en quemados.
- Sí,
Copy !req
1013. lo eres, pero, Pedro,
todos tenemos puntos débiles.
Copy !req
1014. ¿Me entiendes?
Copy !req
1015. Y el suyo
Copy !req
1016. es la falta de pensamiento estratégico.
Copy !req
1017. Ahora, el intercambio.
Copy !req
1018. Freddy y el báculo, por su libertad.
Copy !req
1019. Y retiren ese domo.
Copy !req
1020. Sí.
Copy !req
1021. Retiren el domo.
Copy !req
1022. Porque la ciudad del amor fraternal
se empieza a sentir húmeda.
Copy !req
1023. Elige bien tus palabras.
Copy !req
1024. Sí, me di cuenta en cuanto
Copy !req
1025. salía de mi boca.
Copy !req
1026. - Es una de esas palabras...
- Lo sé. No fue...
Copy !req
1027. "Queridas hijas de atlás y adelante".
Copy !req
1028. ¡En su cara!
Copy !req
1029. Se me acaba de ocurrir.
Copy !req
1030. Pero agrega un guion,
para que se entienda.
Copy !req
1031. Me encanta que Steve
se encargue de la gramática
Copy !req
1032. y la ortografía
porque me hace parecer más listo.
Copy !req
1033. Así que...
Copy !req
1034. "Un hermano por una hermana.
Copy !req
1035. ¿Cómo se siente?
Copy !req
1036. Por cierto,
Copy !req
1037. "¿cómo pueden ser hermanas?
Copy !req
1038. Porque la diferencia de edad
es muy evidente
Copy !req
1039. y un poco perturbadora, no voy a mentir.
Copy !req
1040. Aunque no me caes muy bien,
Copy !req
1041. creo que todos merecen derechos humanos,
Copy !req
1042. pero no mereces los de fresa.
Copy !req
1043. Solo te daré amarillos.
Copy !req
1044. ¡Se fue!
Copy !req
1045. Espera, ¿qué?
Copy !req
1046. Atraparla fue muy sencillo.
Es lo que quería.
Copy !req
1047. No lo entiendo. ¿Adónde habrá ido?
Copy !req
1048. Bueno, esto era inevitable.
Copy !req
1049. Sí. Estamos perdidos. Gracias, payaso.
Copy !req
1050. No estamos perdidos.
¿Quién es el hechicero?
Copy !req
1051. No lo sé. No tienes hechizos
ni artefactos mágicos,
Copy !req
1052. no sabes nada de magia, solo eres...
Copy !req
1053. Tú eres el hechicero.
Copy !req
1054. - Gracias.
- Da igual.
Copy !req
1055. Ahora veamos
Copy !req
1056. si podemos confiar en tu novia.
Copy !req
1057. Atrás,
Copy !req
1058. escóndete.
Copy !req
1059. No hay moros en la costa. Vámonos.
Copy !req
1060. Espera. ¿No viste lo que tenía en la mano?
Copy !req
1061. Era una manzana, tendría hambre.
¿Cuál es el problema?
Copy !req
1062. La manzana dorada. Del Árbol de la Vida.
Copy !req
1063. Del Árbol de la Vida. Espera,
¿no dijiste que estaba en un lugar seguro?
Copy !req
1064. - ¡Billy!
- Billy. No puede ser.
Copy !req
1065. ¿Adónde vas ahora?
Copy !req
1066. ¡NO HAY OXÍGENO!
Copy !req
1067. No.
Copy !req
1068. No está ahí.
Copy !req
1069. No.
Copy !req
1070. No. No lo haré. Olvídenlo.
Copy !req
1071. Billy,
Copy !req
1072. no te preocupes por esa.
Es un laberinto que no va a ningún lado.
Copy !req
1073. - ¿Cómo un antiguo laberinto griego?
- Oigan...
Copy !req
1074. Baño portátil.
Copy !req
1075. Hespera.
Copy !req
1076. Se acabó, hermanas.
Copy !req
1077. Plantaremos la semilla
para restaurar nuestro reino.
Copy !req
1078. O la plantaremos en su reino.
Copy !req
1079. Pero eso destruiría su mundo.
Copy !req
1080. Así como destruyeron el nuestro.
Copy !req
1081. No lo dices en serio.
Copy !req
1082. - Sí.
- No.
Copy !req
1083. No, eso no es lo que acordamos.
Copy !req
1084. Anthea, eres patéticamente aburrida.
Copy !req
1085. Tiene razón, llevamos siglos
esperando este momento.
Copy !req
1086. Tenemos la semilla,
el báculo y sus poderes.
Copy !req
1087. No lo desperdiciaremos
para tu satisfacción personal.
Copy !req
1088. No, debería ir yo, no tú.
Copy !req
1089. Sé lo que piensas.
Copy !req
1090. El niño de la muleta
no puede ser muy sigiloso.
Copy !req
1091. Pero esta es la cuestión.
Copy !req
1092. Tus rodillas crujen
cuando caminas. Es patético.
Copy !req
1093. ¿Lo ves?
Copy !req
1094. Que la fortuna te acompañe, Freddy.
Copy !req
1095. Gracias. ¿Cómo me llamaste?
Copy !req
1096. Freddy. Freddy Freeman.
Copy !req
1097. Eso es. Lo dijiste.
Copy !req
1098. Te veré en el otro lado.
Copy !req
1099. Aunque lo hiciéramos, el Árbol de la Vida
no prosperaría en su mundo.
Copy !req
1100. Se marchitaría y desfiguraría en algo...
Copy !req
1101. ¿Monstruoso?
Copy !req
1102. Los humanos son así.
Copy !req
1103. Merecen que traigamos
nuestros monstruos a su mundo
Copy !req
1104. y hacerles lo que ellos nos hicieron.
Copy !req
1105. Acordamos restablecer el equilibrio,
Copy !req
1106. y la venganza pesa mucho en esa balanza.
Copy !req
1107. Anthea, los humanos
son villanos, aun entre ellos.
Copy !req
1108. - No, no todos.
- Todos.
Copy !req
1109. Hermana, temo que tu ira te ha cegado.
Copy !req
1110. ¿Por qué?
Copy !req
1111. Los seres humanos
causan estragos y devastación,
Copy !req
1112. después ruegan
a los dioses que los absuelvan.
Copy !req
1113. Rezan por el orden y la paz
Copy !req
1114. mientras hacen todo lo contrario.
Copy !req
1115. Anthea, quiero que tomes la manzana
y la plantes en nuestro jardín.
Copy !req
1116. Ahora recurres a ella.
Copy !req
1117. Nuestro padre se avergonzaría de ustedes.
Copy !req
1118. ¿De dónde salió eso?
Copy !req
1119. - ¡Hola!
- Te pusiste de su lado, Hespera,
Copy !req
1120. y mira cómo nos traiciona.
Copy !req
1121. - Dale lo que merece, hermana.
- ¡No!
Copy !req
1122. ¡Mátalo!
Copy !req
1123. ¿Qué es eso?
Copy !req
1124. Buena pregunta. No tenga idea.
Copy !req
1125. Pero las hice voltear.
Copy !req
1126. ¡Billy!
Copy !req
1127. ¡Tu muleta!
Copy !req
1128. ¡Shazam!
Copy !req
1129. - ¡Sí!
- ¡No!
Copy !req
1130. Tenemos mucho de qué hablar.
Copy !req
1131. Calipso, dame el báculo.
Copy !req
1132. No eres digna de portarlo.
Copy !req
1133. Más digna que tú.
Copy !req
1134. Lo tuviste en las manos y no hiciste nada.
Copy !req
1135. Nuestro único propósito
es vengar a nuestro padre,
Copy !req
1136. pero ustedes se han ablandado.
Copy !req
1137. Ladón, devorador de mundos,
Copy !req
1138. ¡emerge del pozo!
Copy !req
1139. ¡Vamos!
Copy !req
1140. ¡Capitán Todopoderoso!
Copy !req
1141. - ¿Adónde va?
- ¿Qué...?
Copy !req
1142. ¿Víctor?
Copy !req
1143. Víctor, despierta.
Copy !req
1144. Hola. Mujer. ¿Qué pasa?
Copy !req
1145. Papá. ¡Tenemos que irnos!
Copy !req
1146. - Hay que salir de aquí.
- ¡Ahora mismo!
Copy !req
1147. Qué curioso, ¿no? Sé lo que parece.
Copy !req
1148. No es cierto.
No tengo idea de lo que parece.
Copy !req
1149. Pero no se alteren.
Copy !req
1150. ¡No se alteren! Mírenme, soy Billy.
Copy !req
1151. Rosa, soy Billy, ¿sí?
Copy !req
1152. - Y Eugene, Freddy...
- Soy yo.
Copy !req
1153. Darla, y Mary, obviamente,
y ese es Pedro, el Pedro normal.
Copy !req
1154. No es momento para secretos.
Debemos decirles la verdad.
Copy !req
1155. - Somos superhéroes.
- Soy gay.
Copy !req
1156. Sí, lo sabemos, amigo.
Copy !req
1157. - ¿Ya lo sabían?
- Sí.
Copy !req
1158. Sí.
Copy !req
1159. - Yo soy el hechicero.
- Él es el hechicero.
Copy !req
1160. Es un hechicero que se llama "hechicero".
Copy !req
1161. Vístanse. Vamos, deprisa.
Copy !req
1162. - Vístanse.
- Esto es muy extraño.
Copy !req
1163. Sí.
Copy !req
1164. ¿Ustedes son los Fiascos de Filadelfia?
Copy !req
1165. Muy bien...
Copy !req
1166. Con esto no valido ese estúpido apodo,
Copy !req
1167. pero, sí, somos nosotros.
Copy !req
1168. ¿Podemos darnos prisa?
Tenemos que irnos. ¡El dragón está aquí!
Copy !req
1169. ¿El dragón?
Copy !req
1170. ¿Estás bien?
Copy !req
1171. Muy bien.
Copy !req
1172. Sé que ahora no entienden nada,
pero prometo explicarlo después.
Copy !req
1173. ¿Explicar qué?
Copy !req
1174. ¿Qué nuestros hijos
son superhéroes perseguidos por dioses
Copy !req
1175. que usaron un dragón
que destruyó la casa que compramos?
Copy !req
1176. - Sí.
- Espera, ¿compraron la casa?
Copy !req
1177. Sí.
Copy !req
1178. ¡Corran! ¡Vamos!
Copy !req
1179. No.
Copy !req
1180. - Agáchense.
- Muy bien, ¡se acabó!
Copy !req
1181. ¿Otra vez?
Copy !req
1182. ¡Freddy!
Copy !req
1183. ¡Oye! Esto es lo que quieres, ¿no?
Copy !req
1184. Salgan, ya es seguro.
Estamos a salvo. Rápido.
Copy !req
1185. ¡Mary!
Copy !req
1186. No.
Copy !req
1187. Oye.
Copy !req
1188. ¿Estás bien?
Copy !req
1189. ¿Estás bien?
Copy !req
1190. Muy bien.
Copy !req
1191. ¿Dónde está ese dragón?
Copy !req
1192. El lugar perfecto para un jardín.
Copy !req
1193. ¡No!
Copy !req
1194. ¡Vámonos de aquí!
Copy !req
1195. ¡No! ¡Me caigo!
Copy !req
1196. Santo cielo.
Copy !req
1197. Nunca creí que diría esto sobre un dragón,
Copy !req
1198. pero ahora es
el menor de nuestros problemas.
Copy !req
1199. Su mundo no sobrevivirá a esto.
Copy !req
1200. ¿No me digas, Merlín?
Copy !req
1201. Tiene razón.
Copy !req
1202. ¡Anne!
Copy !req
1203. - ¿Estás bien? ¿Estás herido?
- Estoy bien.
Copy !req
1204. Este árbol, en el Reino de los Dioses,
Copy !req
1205. es un pilar de belleza.
Copy !req
1206. De paz.
Copy !req
1207. No es apto para la tierra de este reino
Copy !req
1208. y se volvió monstruoso
por la mano que lo plantó.
Copy !req
1209. ¿De qué lado está? ¿Tú...?
Copy !req
1210. Debo intentar convencer a Hespera.
Copy !req
1211. Solo ella puede convencer
a nuestra hermana.
Copy !req
1212. Lo daré todo o moriré en el intento.
Copy !req
1213. ¿Morir? No, podemos encontrar
una mejor alternativa que la muerte.
Copy !req
1214. Mi dulce Freddy,
estoy lista si es necesario.
Copy !req
1215. He vivido una larga vida.
Copy !req
1216. ¿Una larga vida?
Copy !req
1217. Somos de la misma edad. Somos jóvenes.
Copy !req
1218. Tengo más de seis mil años de edad.
Copy !req
1219. Te ves más joven.
Copy !req
1220. Creo que es inapropiado.
Copy !req
1221. Sí.
Copy !req
1222. No podemos dejarla morir.
¡Dijo que soy dulce!
Copy !req
1223. Tenemos que pensar en algo.
Copy !req
1224. Toma mis poderes.
Copy !req
1225. - ¡No, Billy!
- No.
Copy !req
1226. Toma mis poderes.
Copy !req
1227. Tú me los diste y puedes quitármelos, ¿no?
Copy !req
1228. Ya no soy el campeón. ¡Tú lo eres!
Copy !req
1229. Crees que sé
cómo arreglar esto, pero no lo sé.
Copy !req
1230. Ni siquiera sabía
quiénes eran las hermanas griegas.
Copy !req
1231. Tuve que buscarlas en Google.
Copy !req
1232. Pero tú sabes quiénes son,
así que sabes qué hacer.
Copy !req
1233. Y tienes razón.
Copy !req
1234. Elegiste al campeón equivocado.
Copy !req
1235. Por eso siempre digo que todos o ninguno.
Copy !req
1236. Porque, sin mi familia, no soy nada.
Copy !req
1237. Y la verdad es qué no sé lo que hago.
Copy !req
1238. Es cierto.
Copy !req
1239. No tienes ni un gramo
de sabiduría en ese cerebro.
Copy !req
1240. Pero tu corazón es sabio.
Copy !req
1241. Y sabe exactamente qué hacer.
Copy !req
1242. Pasé milenios buscando
a un campeón digno...
Copy !req
1243. y nadie era digno de lo que alguna vez
compartí con mis hermanos y hermanas.
Copy !req
1244. Pero cuando tú compartiste tus poderes,
Copy !req
1245. no dudaste.
Copy !req
1246. Para ti, todos pueden ser dignos
Copy !req
1247. si se les da la oportunidad.
Copy !req
1248. Ahora ve a luchar por tu familia.
Copy !req
1249. Ve a luchar por el mundo.
Copy !req
1250. Elegí bien cuando te elegí a ti.
Copy !req
1251. ¿Billy?
Copy !req
1252. Billy, ¿qué vamos a hacer?
Copy !req
1253. Lo mismo que hacemos siempre. Salvar el...
Copy !req
1254. maldito mundo.
Copy !req
1255. Ahora iré a buscar ese báculo
Copy !req
1256. y necesito que alejen
estas cosas del estadio
Copy !req
1257. mientras yo me encargo del dragón, ¿sí?
Copy !req
1258. Espera, Billy.
Copy !req
1259. ¿Puedo verte antes de que te vayas?
Copy !req
1260. Esta versión no.
Copy !req
1261. Tú...
Copy !req
1262. Mi Billy.
Copy !req
1263. ¡Shazam!
Copy !req
1264. ¿Por eso siempre caen rayos en la casa?
Copy !req
1265. Hola.
Copy !req
1266. Te prometo que después de esto,
Copy !req
1267. si no me come un dragón,
Copy !req
1268. no los obligaré a quedarse conmigo.
Copy !req
1269. ¿Está bien?
Copy !req
1270. ¿Qué?
Copy !req
1271. Sé que pronto cumpliré 18 años.
Copy !req
1272. Billy.
Copy !req
1273. Mi maravilloso, noble y valiente hijo.
Copy !req
1274. Nuestra casa siempre será tu hogar.
Copy !req
1275. Siempre.
Copy !req
1276. Ahora, hazme un favor...
Copy !req
1277. y lo digo desde el fondo de mi corazón,
Copy !req
1278. dales una paliza, ¿sí?
Copy !req
1279. Te quiero, mamá.
Copy !req
1280. Y yo a ti.
Copy !req
1281. ¡Shazam!
Copy !req
1282. Tendré que acostumbrarme a eso.
Copy !req
1283. ¡Todos a la camioneta de combate!
Copy !req
1284. ¿Camioneta de combate?
Copy !req
1285. Quiero darle emoción.
Copy !req
1286. ¿No ves lo que le haces a esta gente?
Copy !req
1287. Claro que sí.
Copy !req
1288. Y lo que veo es justicia.
Copy !req
1289. Hespera, mira este árbol.
Copy !req
1290. Está arruinado. No pertenece aquí.
Copy !req
1291. Juramos restaurar nuestro reino,
no destruir otro.
Copy !req
1292. Un dios por fin respondió a sus plegarias.
Copy !req
1293. Ellos no conocían su lugar,
Copy !req
1294. y yo se los mostraré.
Copy !req
1295. Tu tono fanático
es como el de nuestro tío Hades.
Copy !req
1296. No. Le pondré fin a esto.
Copy !req
1297. Hespera.
Copy !req
1298. ¡No!
Copy !req
1299. Hespera.
Copy !req
1300. Si tus emociones están
con los humanos, Anne,
Copy !req
1301. tal vez deberías ser humana.
Copy !req
1302. ¡Ayúdenme!
Copy !req
1303. ¡Auxilio!
Copy !req
1304. ¡Socorro!
Copy !req
1305. Y ahora ¿qué?
Copy !req
1306. No puedo arrollar
muchos minotauros con esta camioneta.
Copy !req
1307. Oye, Steve.
Copy !req
1308. ¿A qué le temen los monstruos?
Copy !req
1309. "El rey de las bestias".
Copy !req
1310. ¿Leones?
Copy !req
1311. Unicornios.
Copy !req
1312. ¿En serio? Amo los unicornios.
Copy !req
1313. Pero los unicornios no te aman a ti.
Copy !req
1314. Oigan, los unicornios no existen.
Copy !req
1315. ¿Qué?
Copy !req
1316. Santo...
Copy !req
1317. Tal vez no sea una idea tan descabellada.
Copy !req
1318. El unicornio es
la criatura más temible de su reino.
Copy !req
1319. Despiadado y cruel,
no como los ponis de sus cuentos.
Copy !req
1320. Detestan a la humanidad.
Copy !req
1321. ¿Hay algo que sí les guste?
Copy !req
1322. "Cavernas oscuras". ¿"Ambrosía"?
Copy !req
1323. Ambrosía. Es el néctar de los dioses.
Es dulce, como la miel.
Copy !req
1324. Tengo una idea.
Copy !req
1325. ¡Vamos! Deprisa.
Copy !req
1326. Pongan a salvo
a todas las personas que puedan.
Copy !req
1327. ¿Niños?
Copy !req
1328. - Vamos.
- Vamos, ¡deprisa!
Copy !req
1329. ¿Hechicero?
Copy !req
1330. Voy con ellos.
Copy !req
1331. ¿Freddy?
Copy !req
1332. ¿Anne?
Copy !req
1333. ¡Anne!
Copy !req
1334. ¡Anne!
Copy !req
1335. No sé qué debería hacer como madre.
Copy !req
1336. ¡Oye! ¡Khaleesi!
Copy !req
1337. Eso fue muy satisfactorio. ¿Te gustó?
Copy !req
1338. Sí.
Copy !req
1339. Te amamos, Charlatán.
Copy !req
1340. Eres el mejor, capitán Maravilla.
Copy !req
1341. - ¡Sí, eso, Alto Voltaje!
- ¿Cómo estás, hermano?
Copy !req
1342. De hecho, es Máximo Voltaje,
entre otros nombres.
Copy !req
1343. Todavía estoy trabajando en ello...
Copy !req
1344. Te creíste invulnerable.
Copy !req
1345. Pero no lo eres.
Copy !req
1346. Fuego mágico.
Copy !req
1347. La magia puede matar a la magia.
Copy !req
1348. Sí, "la magia mata a la magia".
Me queda claro, señora.
Copy !req
1349. Solo me enojé porque mi traje
nunca se había quemado así.
Copy !req
1350. Además, ¡nadie se mete con mi ciudad!
Copy !req
1351. ¿No creen?
Copy !req
1352. Derroté a la traidora de mi hermana.
Copy !req
1353. Una diosa.
Copy !req
1354. ¿Crees que no te destruiré a ti?
Copy !req
1355. El báculo está absorbiendo todo.
Copy !req
1356. Como una batería.
Copy !req
1357. Eso es.
Copy !req
1358. ¡Corre!
Copy !req
1359. Esta es una pésima idea.
Copy !req
1360. No entienden la ferocidad, la barbarie.
Copy !req
1361. No...
Copy !req
1362. - Hola.
- No.
Copy !req
1363. Tranquila. Ven aquí.
Copy !req
1364. Darla...
Copy !req
1365. Está bien. Buena chica.
Copy !req
1366. ¡Cuidado!
Copy !req
1367. ¡Darla!
Copy !req
1368. Prueba el arcoíris.
Copy !req
1369. Está rico, ¿no?
Copy !req
1370. Se parece mucho a la ambrosía.
Copy !req
1371. Buena chica.
Copy !req
1372. Necesitaremos más Skittles.
Copy !req
1373. Prueben el arcoíris, hijos de...
Copy !req
1374. No...
Copy !req
1375. Señora, ¡no puede morirse!
Copy !req
1376. ¡Piensa, Billy, vamos! Poderes...
Copy !req
1377. Poderes médicos. No.
Poderes para revivir a un muerto.
Copy !req
1378. ¿Atrás?
Copy !req
1379. ¡Vamos! Otra vez. ¡Atrás!
Copy !req
1380. ¡Alto!
Copy !req
1381. Déjame ir al Inframundo en paz, por favor.
Copy !req
1382. Señora, escúcheme, ¿de acuerdo?
Copy !req
1383. No quiero que nadie muera.
Copy !req
1384. Ni mi familia, ni Anthea,
ni nadie, y podemos salvarlos.
Copy !req
1385. Esto salió del árbol, ¿no?
Copy !req
1386. Creo que sé cómo destruir el árbol
y el dragón a la vez.
Copy !req
1387. Los poderes de Ladón
son muy fuertes, muchacho.
Copy !req
1388. Podríamos lograrlo si sobrecargo
el báculo con suficiente energía.
Copy !req
1389. ¿Una bomba?
Copy !req
1390. - ¿Eso mataría al dragón?
- Y más.
Copy !req
1391. Aniquilarías todo
lo que está dentro del domo.
Copy !req
1392. Entonces, hágame un favor.
Copy !req
1393. Vamos.
Copy !req
1394. El refugio está allá.
Copy !req
1395. El refugio está allá. Deprisa.
Copy !req
1396. Caminen, no corran. El refugio está allá.
Copy !req
1397. Deprisa.
Copy !req
1398. Vamos. ¡No se detengan!
Copy !req
1399. ¡Anne!
Copy !req
1400. ¡Anne!
Copy !req
1401. ¡Anne!
Copy !req
1402. Vamos. Corran.
Copy !req
1403. Vigilen la retaguardia.
Copy !req
1404. ¡Dense prisa!
Copy !req
1405. ¡Apártense!
Copy !req
1406. ¡Corran!
Copy !req
1407. ¡Anne!
Copy !req
1408. Ladón...
Copy !req
1409. mata a la traidora.
Copy !req
1410. Es imposible.
Copy !req
1411. ¡Doblégalo!
Copy !req
1412. Los perdí. Freddy, no puedo.
Copy !req
1413. ¿Qué es una diosa sin sus poderes?
Copy !req
1414. Lo más poderoso de ti
Copy !req
1415. eres tú.
Copy !req
1416. Tú me lo enseñaste.
Copy !req
1417. ¡Mátalos!
Copy !req
1418. ¡Bum!
Copy !req
1419. Eso debe ser
superdecepcionante como dragón.
Copy !req
1420. Suponiendo que lo seas.
Copy !req
1421. O sea, vuelas y escupes fuego,
Copy !req
1422. pero estás hecho de madera,
eso no impresiona mucho
Copy !req
1423. y es un gran defecto de diseño, la verdad.
Copy !req
1424. Freddy, Anthea, ¡no!
Copy !req
1425. ¡Te hizo voltear!
Copy !req
1426. Señora, ya van dos veces.
Copy !req
1427. Y ni siquiera usé
un violín en llamas esa vez.
Copy !req
1428. ¿Quiere el báculo? Venga por él.
Copy !req
1429. Ahora, Hespera.
Copy !req
1430. Ahora, Hespera.
Copy !req
1431. Hazlo ahora.
Copy !req
1432. No.
Copy !req
1433. ¡No!
Copy !req
1434. Levanta el domo.
Copy !req
1435. Mientras siga viva,
Copy !req
1436. el domo se quedará ahí.
Copy !req
1437. Hasta que te vea en el otro lado, hermana.
Copy !req
1438. ¡Billy!
Copy !req
1439. - Sal de ahí.
- No puedo.
Copy !req
1440. Billy.
Copy !req
1441. Tengo que hacerlo.
Copy !req
1442. Billy, ¿qué haces? No deberías estar ahí.
Copy !req
1443. Sí, tengo que hacerlo.
Copy !req
1444. Antes creía que no hacía nada bien,
Copy !req
1445. que no merecía mis poderes,
Copy !req
1446. pero sí puedo hacer algo.
Copy !req
1447. No.
Copy !req
1448. Salvarlos a ustedes.
Copy !req
1449. ¡Somos todos o ninguno!
Copy !req
1450. Sí.
Copy !req
1451. Toda mi familia vivirá,
y nadie saldrá herido.
Copy !req
1452. Freddy, nunca he tenido
una familia. Lo sabes.
Copy !req
1453. Todas las personas
que me importaban me abandonaron.
Copy !req
1454. Mi mamá, mi papá, todos.
Copy !req
1455. Y cuando los encontré a ustedes,
me aferré,
Copy !req
1456. pero me aferré demasiado.
Copy !req
1457. No.
Copy !req
1458. Debí dejarlos hacer lo suyo.
Copy !req
1459. Ahora es tiempo de que vuelen.
Copy !req
1460. ¿Qué pasará contigo?
Copy !req
1461. Soy el capitán Todopoderoso Júnior.
Copy !req
1462. No lo olvides.
Copy !req
1463. Esto termina ahora.
Copy !req
1464. Sí. Así es.
Copy !req
1465. Por favor, Billy.
Copy !req
1466. Él puede. Lo lograremos.
Copy !req
1467. Él puede hacerlo.
Copy !req
1468. Billy.
Copy !req
1469. Vuela.
Copy !req
1470. Billy.
Copy !req
1471. Vámonos. ¡Ahora!
Copy !req
1472. ¡No!
Copy !req
1473. ¡Shazam!
Copy !req
1474. Billy.
Copy !req
1475. Es un verdadero dios,
Copy !req
1476. después de todo.
Copy !req
1477. Lo logró.
Copy !req
1478. Debemos irnos.
Copy !req
1479. ¿Billy?
Copy !req
1480. ¿Billy?
Copy !req
1481. ¡Billy!
Copy !req
1482. ¡Billy!
Copy !req
1483. Billy. ¿Dónde estás?
Copy !req
1484. ¡Billy!
Copy !req
1485. ¿Billy?
Copy !req
1486. ¡Billy! Billy.
Copy !req
1487. ¡Billy!
Copy !req
1488. ¡Billy!
Copy !req
1489. ¡Billy!
Copy !req
1490. Despierta. Lo lograste.
Copy !req
1491. Se supone que despiertas ahora.
Copy !req
1492. Despiertas, abres los ojos y te ríes
Copy !req
1493. y dices: "¡Caíste!". Porque sí caí.
Copy !req
1494. Vamos. Se acabó la broma.
Copy !req
1495. ¡Billy!
Copy !req
1496. Billy. Billy, por favor.
Copy !req
1497. Freddy.
Copy !req
1498. ¿Qué hiciste?
Copy !req
1499. Despierta, Billy.
Copy !req
1500. - ¿Billy?
- ¡Está aquí!
Copy !req
1501. Billy.
Copy !req
1502. ¡Idiota!
Copy !req
1503. ¡Somos un equipo!
Copy !req
1504. Billy.
Copy !req
1505. Billy.
Copy !req
1506. Mi bebé. No.
Copy !req
1507. Era un héroe.
Copy !req
1508. Era un héroe y un dios.
Copy !req
1509. Y debe ser enterrado como tal.
Copy !req
1510. Ven, hijo.
Copy !req
1511. ¿Estas tierras se recuperarán?
Copy !req
1512. El báculo ya no tiene magia.
Copy !req
1513. Solo la chispa de un dios
puede restaurar su poder,
Copy !req
1514. y ya no quedan dioses.
Copy !req
1515. Hay una.
Copy !req
1516. ¿Qué?
Copy !req
1517. ¡Es un zombi!
Copy !req
1518. ¡Oigan!
Copy !req
1519. ¿Qué demonios?
Copy !req
1520. ¿Me enterraron?
Copy !req
1521. ¿En dos minutos?
Copy !req
1522. ¡Billy!
Copy !req
1523. Hola.
Copy !req
1524. Los extrañé mucho.
Copy !req
1525. Hola.
Copy !req
1526. No puede ser. Hola.
Copy !req
1527. ¿Por qué no me...?
Copy !req
1528. Hola. Perdón, no te...
Copy !req
1529. No te había visto, estaba...
Copy !req
1530. Estaba muerto.
Copy !req
1531. Y...
Copy !req
1532. ¿Recibiste mi carta de pájaro?
Copy !req
1533. Yo...
Copy !req
1534. Creo que tienes algo...
Copy !req
1535. ¿En...?
Copy !req
1536. ¿Dónde...?
Copy !req
1537. ¿Qué?
Copy !req
1538. Es una araña.
Copy !req
1539. Perdón, qué asco.
Copy !req
1540. Qué vergüenza.
Copy !req
1541. Sí, así es.
Copy !req
1542. Pero fue increíble lo que hiciste.
Copy !req
1543. El sacrificio que hiciste.
Copy !req
1544. Le devolviste la vida a este mundo.
Copy !req
1545. Tal vez ahora dioses y humanos
aprendan a vivir en paz.
Copy !req
1546. Sí.
Copy !req
1547. Usa el poder de Zeus con sabiduría.
Copy !req
1548. Que estés bien, Billy Batson.
Copy !req
1549. Solo porque el poder
de tu padre corre por mis venas
Copy !req
1550. no nos convierte en parientes,
Copy !req
1551. y cumpliré 18 años
en cinco meses, así que...
Copy !req
1552. Dedícate a salvar el mundo, niño.
Copy !req
1553. Sí, claro, eso es... Está bien, genial.
Copy !req
1554. Nos vemos.
Copy !req
1555. A nuestros hijos
les encantan las mujeres mayores.
Copy !req
1556. Oigan.
Copy !req
1557. ¿Quién quiere recuperar sus poderes?
Copy !req
1558. Se puede, ¿verdad?
Copy !req
1559. - Sí.
- Sí, está bien.
Copy !req
1560. Yo quisiera recuperar nuestra casa.
Copy !req
1561. ¿Se puede?
Copy !req
1562. ¡A cenar!
Copy !req
1563. - Voy.
- Gracias por respetar el bordado.
Copy !req
1564. Anthea.
Copy !req
1565. ¿Ya decidiste qué harás
sobre tu reino de los dioses?
Copy !req
1566. Creo que me tomaré unos días mientras sana
Copy !req
1567. para pasar tiempo con la gente común.
Copy !req
1568. Y aprender algo sobre su mundo
Copy !req
1569. para ver si podemos
aprender unos de otros.
Copy !req
1570. Primera señal de sabiduría:
Copy !req
1571. admitir que siempre hay más que aprender.
Copy !req
1572. Estoy trabajando en eso.
Copy !req
1573. Yo abro.
Copy !req
1574. Vaya.
Copy !req
1575. ¿Chicos?
Copy !req
1576. ¡Chicos!
Copy !req
1577. Es el hechicero.
Copy !req
1578. - ¿Qué?
- ¡No puedo creerlo!
Copy !req
1579. - Sí.
- ¡Mírenlo!
Copy !req
1580. - Es todo un galán.
- Dios mío.
Copy !req
1581. - Mira nada más.
- Estás que ardes.
Copy !req
1582. - Te ves increíble.
- ¡Te ves genial!
Copy !req
1583. Pues pasaba por aquí
Copy !req
1584. y quería darles las gracias antes de irme.
Copy !req
1585. Perdón.
Copy !req
1586. El timbre no sirve. De hecho, nada sirve.
Copy !req
1587. Esto sí.
Copy !req
1588. ¿Pasabas por aquí?
Copy !req
1589. Está bien, vine por el báculo.
Copy !req
1590. Creo que lo guardaré un tiempo.
Copy !req
1591. También quería verlos por última vez
Copy !req
1592. antes de convertirme en cenizas.
Copy !req
1593. - Espera, ¿qué?
- ¡No!
Copy !req
1594. Estoy bromeando. Un Uber me espera.
Copy !req
1595. Además,
Copy !req
1596. estuve atrapado en rocas
y prisiones demasiado tiempo.
Copy !req
1597. Es hora de ver su mundo.
Copy !req
1598. Fue un honor
Copy !req
1599. y un privilegio verlos a todos madurar.
Copy !req
1600. No eres tan mal hechicero.
Copy !req
1601. Gracias, Jeff.
Copy !req
1602. No se cansa.
Copy !req
1603. Por cierto,
Copy !req
1604. ¿cuál es mi nombre de superhéroe?
Copy !req
1605. Tu nombre es...
Copy !req
1606. Shazam.
Copy !req
1607. - Por supuesto.
- Sí.
Copy !req
1608. Creo que podría ser mejor.
Copy !req
1609. ¡SHAZAM!
Copy !req
1610. Me duelen los pies. ¿Cuánto falta?
Copy !req
1611. Diez segundos menos
que la última vez que preguntaste.
Copy !req
1612. Perdón, pero creo que pudimos
estacionarnos un poco más cerca.
Copy !req
1613. Él no nos espera, y no quería asustarlo.
Copy !req
1614. "Asustarlo". Es un superhéroe,
no un ciervo.
Copy !req
1615. Está bien, vámonos.
Copy !req
1616. Y tú le dirás a Waller que,
Copy !req
1617. aunque crea que él podría ser
una buena adición al equipo,
Copy !req
1618. no hablamos con él
porque tus zapatos son una mierda.
Copy !req
1619. En primer lugar, son botas,
y no son una mierda, son nuevas.
Copy !req
1620. Necesitan más uso.
Copy !req
1621. Cierra la boca.
Copy !req
1622. Waller dijo que este tipo es muy poderoso,
Copy !req
1623. pero un poco inmaduro.
Copy !req
1624. Excelente.
Copy !req
1625. - Billy Batson.
- ¿Sí?
Copy !req
1626. Digo, no.
Copy !req
1627. Nunca he oído ese nombre en mi vida.
No sé de quién hablas.
Copy !req
1628. Pero me gustaría conocerlo
porque suena genial y gracioso.
Copy !req
1629. Y talentoso. Y ridículamente guapo,
pero un poco peligroso.
Copy !req
1630. ¿De qué demonios hablas?
Copy !req
1631. Tranquilo. Sabemos quién eres.
Copy !req
1632. ¿Cómo?
Copy !req
1633. No te preocupes por eso.
Copy !req
1634. ¿Quiénes son ustedes?
Copy !req
1635. Tampoco te preocupes por eso.
Te hemos visto en acción.
Copy !req
1636. Y estamos aquí para hacerte una propuesta.
Copy !req
1637. - ¿Te gustaría unirte a la Sociedad...?
- ¡Sí!
Copy !req
1638. ¡Mil veces sí! ¡Qué emoción!
¡Siempre soñé con esto!
Copy !req
1639. O sea, no exactamente así.
Copy !req
1640. La Mujer Maravilla aparece
en el sueño, pero...
Copy !req
1641. Qué horror.
Copy !req
1642. Bueno, eso fue sencillo.
Copy !req
1643. Bienvenido a la Sociedad de la Justicia.
Copy !req
1644. ¡Sí! ¡Fantástico! Espera, ¿qué?
Copy !req
1645. ¿La Sociedad de la Justicia?
¿Es diferente a la Liga de la Justicia?
Copy !req
1646. Sí. Son diferentes
Copy !req
1647. por cómo funcionan las palabras.
Copy !req
1648. Solo quiero estar
en el grupo de la Mujer Maravilla.
Copy !req
1649. - Son ustedes, ¿verdad?
- No.
Copy !req
1650. ¿Por qué tanta obsesión
con la Mujer Maravilla?
Copy !req
1651. Está bromeando, ¿verdad?
Copy !req
1652. ¿No?
Copy !req
1653. Está bien, me voy.
Copy !req
1654. Yo esperaré aquí... por los zapatos.
Copy !req
1655. ¿Puedes venir con el auto?
Copy !req
1656. Solo una pequeña crítica constructiva.
Copy !req
1657. Es muy confuso que haya
dos grupos de superhéroes
Copy !req
1658. que no tienen relación,
pero ambos tienen "Justicia" en su nombre.
Copy !req
1659. ¿Alguna vez han pensado
hacer un cambio de marca?
Copy !req
1660. Porque hay muchas opciones
en internet, ¿sabes?
Copy !req
1661. Como, "Sociedad de la Autoridad".
Copy !req
1662. "Sociedad de Códigos".
Qué absurdo. Son términos legales.
Copy !req
1663. "La Sociedad de los Vengadores".
Copy !req
1664. Por alguna razón me gusta esa.
Copy !req
1665. ¡SHAZAM!
Copy !req
1666. Vaya, vaya, doctor.
Nos encontramos de nuevo.
Copy !req
1667. ¿Dónde demonios estabas?
Copy !req
1668. Para implementar el plan perfecto, doctor,
Copy !req
1669. hay que tener paciencia.
Copy !req
1670. ¿De qué hablas?
Copy !req
1671. ¡Han pasado dos malditos años!
Copy !req
1672. Sí, pero el tiempo es
solo un truco de la mente.
Copy !req
1673. Una medida sin sentido.
Copy !req
1674. Tengo 57 años.
Copy !req
1675. Estoy atrapado en una caja
de cemento rodeado de locos,
Copy !req
1676. esperando que un gusano ejecute
Copy !req
1677. un plan impreciso
del que no sé absolutamente nada.
Copy !req
1678. Me toma mucho tiempo trasladarme, ¿sí?
Copy !req
1679. No tengo piernas, no tengo alas.
Copy !req
1680. Solo me arrastro incesantemente.
Copy !req
1681. Pero eso se acabará.
Copy !req
1682. Dímelo todo.
Copy !req
1683. Solo tengo que hacer una cosa más.
Copy !req
1684. ¿Qué? ¡No!
Copy !req
1685. ¡Maldita sea!
Copy !req
1686. Valeria Bortoni
Copy !req