1. Hola. Soy yo.
Copy !req
2. Contesta.
Copy !req
3. Contesta.
Copy !req
4. - Hola.
- Hola.
Copy !req
5. Pasa.
Copy !req
6. ¿Quieres tomar algo?
Copy !req
7. No, gracias.
Copy !req
8. Perfecto.
Copy !req
9. Por aquí.
Copy !req
10. Lentamente.
Copy !req
11. Hola. Soy yo.
Copy !req
12. Contesta.
Copy !req
13. Contesta.
Copy !req
14. ¿Brandon?
Copy !req
15. ¿Brandon?
Copy !req
16. Brandon, ¿dónde estás?
Copy !req
17. ¿Brandon?
Copy !req
18. ¿Brandon?
Copy !req
19. Soy yo llamándote.
Copy !req
20. ¡Maldición!
Copy !req
21. "Eres repugnante."
Copy !req
22. "Te encuentro inconsolable.
Me parece que eres invasivo".
Copy !req
23. Eso es lo que los cínicos solían decir.
Copy !req
24. Las compañías se niegan
a mirar hacia el futuro.
Copy !req
25. Ellos dirían:
"¿Podemos detener este virus?"
Copy !req
26. Como si fuera una progresión negativa.
Copy !req
27. Pero está creciendo.
Copy !req
28. Cada vez más
con un impulso que es imparable.
Copy !req
29. Ahora, un chico que se sabe
las groserías que dice su madre
Copy !req
30. las publica en You Tube,
Copy !req
31. y se convierten en las palabras de moda
Copy !req
32. de los estudiantes de secundaria.
Copy !req
33. De pronto, el cinismo
se convierte en algo digno de admiración.
Copy !req
34. ¿Sabes qué sucedió con mi computadora?
Copy !req
35. Se la llevaron.
Copy !req
36. Sí, lo sé. Alguien podría haberme avisado.
Copy !req
37. Tiene algún tipo de virus.
Copy !req
38. Genial.
Copy !req
39. Gracias.
Copy !req
40. Bueno, soy yo de nuevo.
Copy !req
41. Estoy muriendo, tengo cáncer.
Me queda una semana de vida.
Copy !req
42. El peor tipo de cáncer.
Copy !req
43. De la vulva...
Copy !req
44. - Hola.
- Hola.
Copy !req
45. Eres un idiota.
Copy !req
46. ¿Qué estás haciendo, amigo?
Copy !req
47. De acuerdo, caballeros.
Siéntanse como en casa.
Copy !req
48. - Gracias.
- Gracias.
Copy !req
49. Me corresponde a mí, como su querido jefe,
proponer un brindis.
Copy !req
50. Por el éxito.
Copy !req
51. Sólo espero que mi esposa lo aprecie.
Copy !req
52. Compra una nueva corbata, por favor.
Copy !req
53. - Jesucristo.
- Dios mío.
Copy !req
54. Adoro a las mujeres con traje.
Copy !req
55. Hablemos en serio.
Quiero reorganizar mi vida.
Copy !req
56. - Vaya, es hermosa.
- ¿La del traje gris?
Copy !req
57. - Hablaré con ella. Cuenta regresiva.
- Deberías hablarle.
Copy !req
58. Sí, eso deberías hacer.
Copy !req
59. Cinco, cuatro, tres, dos, uno.
Copy !req
60. Bum.
Copy !req
61. Diviértete.
Copy !req
62. Veinte dólares a que lo manda a volar.
Copy !req
63. Está acercándose.
Copy !req
64. Hola, disculpa. Seré franco contigo.
Copy !req
65. Creo que eres absolutamente hermosa.
Soy David.
Copy !req
66. - Hola, David. Elizabeth. Mucho gusto.
- Es un nombre hermoso.
Copy !req
67. - Hola, soy David. No quiero ser grosero.
- Loren.
Copy !req
68. - ¿Cómo estás? Soy David. Mucho gusto.
- Rachel.
Copy !req
69. ¿Te invito una copa?
¿Puedo invitarles una copa a todas?
Copy !req
70. - Claro. ¿Por qué no?
- Me encantaría.
Copy !req
71. Será un placer. ¿Qué están tomando?
Copy !req
72. - Tomamos tragos.
- ¿Toman tragos?
Copy !req
73. Estábamos tomando tequila.
¿Les apetece un trago?
Copy !req
74. - Claro.
- Me encanta.
Copy !req
75. Disculpe. ¿Puede darnos
cuatro tragos de su mejor tequila?
Copy !req
76. Muchas gracias.
Copy !req
77. Veo que eres muy exitosa.
Copy !req
78. Creo que parte de mi éxito se debe
a la atención en los detalles.
Copy !req
79. - ¿Detalles?
- Juega con nosotras.
Copy !req
80. - ¿Qué juego?
- Muy bien. ¿Azul o verde?
Copy !req
81. Me gustan los juegos. Me gusta este juego.
Azul. De color verde. Verde, es verde.
Copy !req
82. Eso es marrón.
Copy !req
83. No sé cómo cambió el color de tus ojos así.
Copy !req
84. ¿Cómo lo hiciste tan rápido?
Es un verdadero talento.
Copy !req
85. - Un hombre de detalles.
- Oye, amigo.
Copy !req
86. Ese tipo de ahí, logró lo que quería.
Copy !req
87. Quiero decirte que lo lograste.
Eres el mejor.
Copy !req
88. Estuviste increíble.
Estábamos jugando aquí.
Copy !req
89. Cierra los ojos. ¿Azul o verde?
Copy !req
90. - Marrones.
- Diablos.
Copy !req
91. De acuerdo, Loren. Cierra los ojos.
Copy !req
92. - Azul.
- Azul.
Copy !req
93. - Lo estás inventando.
- ¿Ves? Es bueno.
Copy !req
94. Escoges colores al azar.
Copy !req
95. - Puedes tomarte este trago.
- Disculpe. Queremos otro trago, por favor.
Copy !req
96. - Cárguelo a mi cuenta.
- No, yo los pago.
Copy !req
97. No, yo los pago.
Copy !req
98. - Pagaré la próxima ronda.
- Seguro.
Copy !req
99. Eres una mujer fuerte e independiente.
Me gusta.
Copy !req
100. Gracias. Salud. Por los logros...
Copy !req
101. - Por los logros.
- Por los logros.
Copy !req
102. - Por los logros.
- ... y por el éxito.
Copy !req
103. Sí.
Copy !req
104. Me encanta.
Copy !req
105. Maldición.
Copy !req
106. ¿Qué hacen para divertirse?
Copy !req
107. ¿Para divertirme? Karate.
Copy !req
108. ¿Escuchan esa canción?
Me encanta, la escribí.
Copy !req
109. Me encantaría que bailaras conmigo
esta canción que compuse para ti.
Copy !req
110. Vamos a la pista. Una canción.
Copy !req
111. Sí, vamos. Eres una chica divertida.
Será divertido.
Copy !req
112. La regresaré. Lo juro. Vamos, es divertido.
Copy !req
113. Gira, gira.
Copy !req
114. Tomaré su bolso porque pueden robarla
o darle alguna droga.
Copy !req
115. - ¿Bailamos?
- No.
Copy !req
116. - ¿Estás seguro?
- Sí, lo estoy.
Copy !req
117. ¡Espera! Debo hablar contigo una vez más.
Copy !req
118. Tus ojos son hermosos.
Copy !req
119. ¿Sabes por qué erré al principio?
Copy !req
120. Porque es como un collage.
Déjame verlos.
Copy !req
121. Mira esos ojos. ¡Sé el color de tus ojos!
Copy !req
122. - ¡David! ¡Vamos!
- Nos encanta ese juego.
Copy !req
123. Es muy divertido.
Copy !req
124. Está bien. Voy hacia este lado.
Copy !req
125. Él va al norte.
Copy !req
126. Vamos.
Copy !req
127. - Muy bien.
- Te veré mañana.
Copy !req
128. Hola. ¿Te llevo?
Copy !req
129. Sí.
Copy !req
130. ¡Te voy a matar!
Copy !req
131. ¿Qué demonios?
Copy !req
132. - ¡Mierda!
- ¡Cielos, Sissy!
Copy !req
133. ¡Mierda! Brandon,
¿no tocas la puta puerta?
Copy !req
134. ¿Qué carajo?
¿Para qué tocar? ¡Yo vivo aquí!
Copy !req
135. ¡Maldición!
Copy !req
136. - ¿Cómo entraste?
- Me diste las llaves.
Copy !req
137. Maldición.
Copy !req
138. Me asustaste.
Copy !req
139. ¿No te pido siempre que llames
cuando vengas?
Copy !req
140. ¡Dios mío! Te he llamado miles de veces.
Copy !req
141. ¿Tienes un bate de béisbol?
Copy !req
142. Sí.
Copy !req
143. ¿Qué es esa mierda que te pones
en el pelo? Sinceramente, es horrible.
Copy !req
144. - Champú.
- ¿Es para perros?
Copy !req
145. Me alegro de verte.
Copy !req
146. - Cierra la puerta la próxima vez.
- Sí.
Copy !req
147. - No uses todas las toallas.
- No lo haré.
Copy !req
148. Te quiero.
Copy !req
149. No quiero a nadie más. No hay nadie más.
Copy !req
150. Te amo. Haré lo que quieras.
Copy !req
151. Haré lo que quieras.
Copy !req
152. Por favor, no digas eso.
Copy !req
153. Por favor, no digas eso.
Copy !req
154. Te amo. Te amo.
Copy !req
155. Haré lo que quieras.
Copy !req
156. ¡No tengo que salir!
Copy !req
157. ¡Ni siquiera quiero salir!
Copy !req
158. Puedo quedarme contigo. No me importa.
Copy !req
159. Yo no necesito a nadie más. Te amo.
Copy !req
160. Te amo. Te quiero mucho.
Te amo, por favor.
Copy !req
161. Te amo. Te amo.
Copy !req
162. Por favor.
Copy !req
163. Me siento mareada. Me siento muy mal.
Copy !req
164. - Buen día.
- Buen día.
Copy !req
165. Lindo pendiente. ¿Una buena cita?
Copy !req
166. ¿Quieres jugo?
Copy !req
167. ¿Usarás un vaso?
Copy !req
168. Lo siento.
Copy !req
169. Te están saliendo canas.
Copy !req
170. ¿Crees que estoy gorda?
Copy !req
171. ¿Crees que estoy gorda?
Copy !req
172. Siéntate.
Copy !req
173. ¡Vete a la mierda!
Copy !req
174. Estoy haciendo un par de conciertos.
Copy !req
175. Sí. Seguro.
Copy !req
176. ¿Me puedo quedar?
Copy !req
177. - ¿Quieres una tostada?
- ¿Sólo por unos días?
Copy !req
178. Me quedaría con Mark,
pero está insoportable.
Copy !req
179. - ¿Mark?
- Por favor.
Copy !req
180. Por Dios, Sissy.
Copy !req
181. ¿Qué esperas?
Copy !req
182. ¿Por favor?
Copy !req
183. Dormirás en el sofá y te levantarás
Copy !req
184. - antes que yo, en la mañana.
- Lo haré. Lo prometo.
Copy !req
185. Bueno.
Copy !req
186. - Nos vamos en 15 minutos.
- ¡Muy bien!
Copy !req
187. ¡Esto está muy bueno!
Copy !req
188. Deja de hacer estupideces.
Copy !req
189. - Déjame.
- Tienes pelusa.
Copy !req
190. Me gusta ahí.
Copy !req
191. - ¿Cómo estás de dinero?
- Estoy bien.
Copy !req
192. - Porque si necesitas dinero...
- En serio,
Copy !req
193. gano dinero ahora y todo lo demás.
Copy !req
194. - Sí, claro.
- Mucho.
Copy !req
195. ¿Lo recoges con ese sombrero?
Copy !req
196. Deberías venir a escucharme.
Copy !req
197. - Sí, lo haré.
- ¿"Sí, lo haré"?
Copy !req
198. ¿El mismo: "Sí, lo haré" de la última vez?
Copy !req
199. Ven, por favor.
Copy !req
200. ¿Dónde conseguiste esto?
Copy !req
201. Es vintage.
Copy !req
202. Sí, ya veo.
Copy !req
203. Vaya.
Copy !req
204. - ¿Te gusta?
- Sí.
Copy !req
205. Ven, por favor.
Copy !req
206. De acuerdo, lo haré.
Copy !req
207. Súper.
Copy !req
208. Lo siento.
Copy !req
209. Maldición, mi computadora.
Copy !req
210. Vaya, vaya.
Copy !req
211. Buen día, idiota.
Copy !req
212. Miren quién decidió honrarnos
con su presencia.
Copy !req
213. Sí.
Copy !req
214. No me digas. No había taxis.
Copy !req
215. No, tu esposa
no me dejaba salir esta mañana.
Copy !req
216. Oye, eso no es simpático.
Copy !req
217. Tendrías mucha suerte.
Copy !req
218. - ¿Alguna llamada?
- Sí, como 50.
Copy !req
219. ¡Oye! Cuidado, amigo.
Copy !req
220. ¿Cómo te fue anoche?
Copy !req
221. Volví a casa, me acosté.
Fue una buena noche.
Copy !req
222. Entiendo.
Copy !req
223. Hagámoslo de nuevo esta noche.
Vamos a un sitio con más clase.
Copy !req
224. Sí, mi hermana se presenta
en un sitio del centro.
Copy !req
225. ¿Ella se presenta?
Copy !req
226. Es músico. Bueno, es cantante.
Copy !req
227. Sí. ¿Sabes?
Me parece que suena divertido.
Copy !req
228. Eso mancha los dientes.
Copy !req
229. Esa música de ascensor es
como un mal viaje de ácido.
Copy !req
230. - Buenas noches.
- Buenas noches.
Copy !req
231. Tengo reservación. Sullivan.
Copy !req
232. Genial. Lo tengo en la lista.
Síganme, por favor.
Copy !req
233. Gracias.
Copy !req
234. - Muy bien.
- Por aquí, por favor.
Copy !req
235. Mira ese trasero.
Podría seguirla por siempre.
Copy !req
236. Buena elección.
Copy !req
237. Olvidaba lo hermosa que es la ciudad.
Copy !req
238. Gracias.
Copy !req
239. Hola, chicos. ¿Cómo les va esta noche?
¿Qué les traigo?
Copy !req
240. Tu acento. Eres de...
Copy !req
241. Brasil.
Copy !req
242. ¿Río?
Copy !req
243. San Pablo.
Copy !req
244. Es una hermosa ciudad.
Copy !req
245. - ¿Has estado ahí?
- Una o dos veces.
Copy !req
246. ¿Puedes traernos dos martinis secos
con aceitunas?
Copy !req
247. Y un poco más tarde,
¿por qué no tomas algo con nosotros?
Copy !req
248. En un momento les traigo sus bebidas.
Copy !req
249. - Gracias.
- Gracias.
Copy !req
250. Se ofendería si no hubiese tratado
de seducirla.
Copy !req
251. Increíble.
Copy !req
252. Corre la noticia
Copy !req
253. Me voy hoy.
Copy !req
254. Quiero ser parte de ella
Copy !req
255. Nueva York
Copy !req
256. Nueva York
Copy !req
257. Quiero despertar en una ciudad
Copy !req
258. Que no duerme
Copy !req
259. Y descubrir que soy el rey de la colina
Copy !req
260. El primero del montón
Copy !req
261. Estos zapatos vagabundos
Copy !req
262. Tienen muchas ganas de alejarse
Copy !req
263. Hacia el corazón mismo de ella
Copy !req
264. Nueva York, Nueva York
Copy !req
265. Si puedo lograrlo allí
Copy !req
266. Voy a lograrlo
Copy !req
267. Dondequiera
Copy !req
268. Todo depende de ti
Copy !req
269. Nueva York, Nueva York
Copy !req
270. Quiero despertar en una ciudad
Copy !req
271. Que no duerme
Copy !req
272. Y descubrir que soy el rey de la colina
Copy !req
273. El primero de la lista
Copy !req
274. La crema del pastel
Copy !req
275. El primero del montón
Copy !req
276. Estas tristezas del pueblo
Copy !req
277. Se están esfumando
Copy !req
278. Comenzaré de nuevo
Copy !req
279. En la vieja Nueva York
Copy !req
280. Si puedo lograrlo allí
Copy !req
281. Voy a lograrlo
Copy !req
282. Dondequiera
Copy !req
283. Todo depende de ti
Copy !req
284. Nueva York
Copy !req
285. Nueva York
Copy !req
286. ¡Vaya! ¡Bravo!
Copy !req
287. ¡Es buena!
Copy !req
288. - Hola.
- Hola.
Copy !req
289. - Soy David.
- Sissy.
Copy !req
290. - Es un placer conocerte.
- Mucho gusto...
Copy !req
291. Estuviste fantástica,
y el vestido te sienta muy bien.
Copy !req
292. - Siéntate, por favor.
- Gracias.
Copy !req
293. ¿Qué te pareció?
Copy !req
294. Sí, fue interesante.
Copy !req
295. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
296. No, fue...
Copy !req
297. Estuvo bien.
Copy !req
298. ¿Estuvo bien?
Copy !req
299. Estaba llorando.
Había lágrimas en sus mejillas.
Copy !req
300. Yo lo vi. Hiciste llorar a un hombre.
Copy !req
301. - ¿En serio?
- Voy por algo de beber.
Copy !req
302. Es una gran idea. ¿Por qué no
traes una ronda para la mesa, amigo?
Copy !req
303. Lo siento mucho.
Copy !req
304. Tuvo un día difícil en el trabajo.
Creo que está un poco susceptible.
Copy !req
305. - Sí.
- Sí.
Copy !req
306. - ¿Así que crecieron en Nueva Jersey?
- Sí.
Copy !req
307. - ¿Aún vives allí?
- Dios, no.
Copy !req
308. Eso es bueno. ¿Dónde vives ahora?
Copy !req
309. - Por ahí.
- ¿Sí?
Copy !req
310. - ¿Cuál es la última ciudad que has visitado?
- L.A.
Copy !req
311. ¿Los Ã
Copy !req
312. - ¿Te gustó?
- Yo tengo que volver allá.
Copy !req
313. - ¿Quieres decir que te gusta, entonces?
- ¡No! Ni siquiera puedo conducir.
Copy !req
314. - Espera un minuto. ¿No puedes conducir?
- Es una pesadilla.
Copy !req
315. - No.
- ¿Por qué no?
Copy !req
316. Traté cuando era una niña y fue horrible.
Copy !req
317. ¿Qué edad tenías
cuando dejaste de conducir?
Copy !req
318. - Dieciséis.
- ¿Tenías 16 años?
Copy !req
319. Espera un minuto.
¿Y cómo te mueves en Los Angeles?
Copy !req
320. - Tomo el autobús.
- No. No, no, no.
Copy !req
321. Una chica como tú
no puede tomar el autobús.
Copy !req
322. ¿Qué te pasó en el brazo?
Copy !req
323. Me aburría mucho de niña.
Copy !req
324. - Debiste estar muy aburrida.
- Sí.
Copy !req
325. Muy bien, tenemos un problema.
Copy !req
326. Tu hermana no puede tomar
el autobús, ¿sí?
Copy !req
327. Conozco a alguien que alquila autos.
Copy !req
328. Te conseguiremos un auto,
haremos círculos
Copy !req
329. en un estacionamiento
y aprenderás a conducir.
Copy !req
330. - Que sea automático. Es más fácil.
- Me encantaría.
Copy !req
331. Eso es bueno. ¿Sabes qué? Mejor aún,
Copy !req
332. te conseguiremos un carrito de golf
para que practiques.
Copy !req
333. Me gusta eso. Todo el mundo debería
conducir carritos de golf.
Copy !req
334. Un carrito de golf yendo
por la Quinta Avenida.
Copy !req
335. Debería ser así. Sería más limpio
y mejor para la naturaleza.
Copy !req
336. Sería genial para la ciudad.
Brandon, ¿qué te parece?
Copy !req
337. - Suena muy bien.
- ¿Sí?
Copy !req
338. Quiero mucho a tu hermano.
Es un hombre increíble.
Copy !req
339. - ¿Por cuánto tiempo estarás aquí?
- No sé.
Copy !req
340. ¿No sabes?
Copy !req
341. ¿Puedo verte otra vez? ¿Te parece
algo rápido? Me pareces fascinante.
Copy !req
342. Realmente, creo que eres fascinante.
Copy !req
343. Quiero verte de nuevo. ¿Por qué...?
Copy !req
344. Ésta es una celebración,
tomemos champán.
Copy !req
345. - ¡Sí! ¡Champán!
- Champán para todo el mundo.
Copy !req
346. - ¡Para toda la mesa! Vamos.
- Champán.
Copy !req
347. Te tengo. Fuera.
Copy !req
348. Ven aquí.
Copy !req
349. - ¡No!
- Ven conmigo.
Copy !req
350. - Déjame.
- ¿Cómo funcionó eso?
Copy !req
351. - Déjame.
- Vamos.
Copy !req
352. Hay champán en tu vestido...
Copy !req
353. - Tengo calor.
- Eres linda.
Copy !req
354. ¿Lo eres?
Copy !req
355. ¡No! Me estás aplastando.
Copy !req
356. Necesito quitarme esto. Tengo calor.
Copy !req
357. Lindas sábanas.
Copy !req
358. ¿No son lindas?
Son de Bed Bath & Beyond.
Copy !req
359. Detente.
Copy !req
360. ¿Qué pasa si te beso aquí?
Copy !req
361. ¿Y aquí?
Copy !req
362. - ¿Sí?
- Maldición.
Copy !req
363. ¿Qué?
Copy !req
364. ¡Deja de hablar!
Copy !req
365. Tengo que salir a las 7:00.
Copy !req
366. Hace frío.
Copy !req
367. Sissy, sal de mi habitación.
Copy !req
368. Sissy, sal de mi habitación.
Copy !req
369. ¡Lárgate! ¡Fuera!
Copy !req
370. Hola, holgazán. Ya llegó tu computadora.
Copy !req
371. Dave te está buscando.
Copy !req
372. - Sí. Realmente fue una gran noche.
- Papá, papá.
Copy !req
373. Tengo que irme, ¿sí? Gracias por llamar.
Copy !req
374. Hola, amigo.
Dijimos que en una hora harías la tarea,
Copy !req
375. y luego Isobel te buscaría
porque mamá irá por Nathan.
Copy !req
376. ¿De acuerdo? Puedes ir luego.
Copy !req
377. Sí, lo sé. Pero mamá dice que no puedo.
Copy !req
378. Bueno, hablaremos con mamá.
Copy !req
379. - Está abajo.
- Bueno, baja dile que
Copy !req
380. papá está de acuerdo
con que vayas a casa de Jason.
Copy !req
381. ¿Qué te parece? Hazlo.
Copy !req
382. - Puedes hacerlo. Levántate.
- Bueno.
Copy !req
383. Sí.
Copy !req
384. ¿Mamá?
Copy !req
385. ¿Qué sucede?
Copy !req
386. - Steven dijo que querías verme.
- Sí.
Copy !req
387. Son las 9:00 de la mañana,
¿dónde estabas?
Copy !req
388. - Fui al dentista. Conducto radicular.
- Vaya.
Copy !req
389. ¿Qué te dije sobre eso? ¿A quién viste?
Copy !req
390. A Gary Sher, en el consultorio de King,
Calle 57 Oeste.
Copy !req
391. Bien. Espero que lo hayas cargado
al seguro, ¿no?
Copy !req
392. - Claro.
- Para eso está.
Copy !req
393. Bien, hermano.
Copy !req
394. Escucha, una cosa más.
Copy !req
395. Tu disco duro está sucio.
Recuperamos tu computadora.
Copy !req
396. Estaba llena de porquería.
Copy !req
397. Me refiero a putas, anal, doble anal,
Copy !req
398. penetración, facial interracial.
Copy !req
399. Llenarse de crema...
Ni siquiera sé qué es eso.
Copy !req
400. - ¿Crees que fue tu pasante?
- ¿En mi disco duro?
Copy !req
401. Sí, alguien estaba jodiendo con tu cuenta.
Copy !req
402. Y tuvimos que pagarlo en efectivo,
¿me entiendes?
Copy !req
403. Hay que estar muy enfermo
para pasar todo el día en eso.
Copy !req
404. Papá.
Copy !req
405. Hola, amiguito. ¿Qué te dijo?
Copy !req
406. Puedo ir a casa de Jason media hora,
pero debo volver a las 5:00 a cenar.
Copy !req
407. Eso es genial. ¿Ves?
Lo mejor de ambos mundos.
Copy !req
408. - Tienes todo lo que quieres. ¿Estás feliz?
- Sí.
Copy !req
409. - Sí, qué bueno. Sal ya.
- Bien. Nos vemos.
Copy !req
410. ¿Te gusta el azúcar?
Copy !req
411. Sí.
Copy !req
412. Hola.
Copy !req
413. - Hola.
- Hola.
Copy !req
414. ¿Te gusta el sitio?
Copy !req
415. Sí. Me alegro de que vinieras.
Copy !req
416. ¿Sí?
Copy !req
417. Disculpa. Llegué tarde.
Copy !req
418. Te ves lindo.
Copy !req
419. - Te ves increíble.
- Hola.
Copy !req
420. - Gracias.
- ¿Cómo les va esta noche?
Copy !req
421. - Gracias.
- Muy bien.
Copy !req
422. Tengo algunos especiales en el menú,
¿les gustaría escucharlos?
Copy !req
423. Seguro.
Copy !req
424. La sopa del día es de tomate con aceite
de albahaca y parmesano tostado.
Copy !req
425. El especial es el pez espada marinado,
tabule y charmoula marroquí.
Copy !req
426. Está muy bueno.
Copy !req
427. Servimos DeBragga y Spitler,
tiras Nueva York con papas fritas
Copy !req
428. ensalada de arvejas y rábano
con una vinagreta de sidra.
Copy !req
429. ¿Quiere comenzar con un agua mineral
con gas?
Copy !req
430. - Agua simple está bien.
- Muy bien.
Copy !req
431. La carta de vinos está justo al lado.
Sí, ahí lo tiene.
Copy !req
432. - ¿Les apetece un poco de vino?
- Claro.
Copy !req
433. - ¿Blanco? ¿Tinto?
- Tinto. Tal vez...
Copy !req
434. El Pinot Noir es ligero,
Copy !req
435. si le gusta ligero.
Copy !req
436. Genial.
Copy !req
437. Bueno. Ya regreso.
Copy !req
438. Bueno.
Copy !req
439. ¿Dónde vives?
Copy !req
440. - En Brooklyn.
- Qué bien.
Copy !req
441. Nací y crecí ahí. ¿De dónde eres?
Copy !req
442. Nací en Irlanda y nos mudamos aquí
cuando era un adolescente.
Copy !req
443. ¿Has regresado? Gracias.
Copy !req
444. Un par de veces.
Copy !req
445. ¿Tienes una familia grande? ¿Los extrañas?
Copy !req
446. Tengo una hermana.
Copy !req
447. Tengo dos.
Copy !req
448. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
449. ¿Mayores? ¿Más jóvenes?
Copy !req
450. Una mayor y una menor.
Copy !req
451. Soy la del medio.
Copy !req
452. ¿Qué?
Copy !req
453. Sólo me preguntaba.
Copy !req
454. ¿Estás nervioso?
Copy !req
455. - ¿Por qué estaría nervioso?
- Te ves un poco nervioso.
Copy !req
456. ¿En serio?
Copy !req
457. - No.
- ¿Qué es una cita?
Copy !req
458. No es gran cosa.
Copy !req
459. Me tomó una hora
decidir qué ropa ponerme.
Copy !req
460. - Elegiste sabiamente.
- Sí.
Copy !req
461. Lo siento, me olvidé de decir
que el cangrejo se sirve en la cáscara.
Copy !req
462. Genial.
Copy !req
463. Sí. Ni siquiera lo había mirado.
Copy !req
464. - Quiero el cordero.
- El cordero.
Copy !req
465. Yo también. Suena muy bien.
Copy !req
466. Bien. ¿Tomarán un aperitivo?
Copy !req
467. - Estoy bien.
- No.
Copy !req
468. ¿Cómo quieren el cordero?
Copy !req
469. Término medio.
Copy !req
470. Lo recomendamos un poco crudo.
Copy !req
471. - Bueno.
- ¿Sí?
Copy !req
472. Bien. Entonces, un poco crudo.
Copy !req
473. Gracias. Disculpen.
Copy !req
474. ¿Sales con alguien en este momento?
Copy !req
475. No. ¿Tú sales con alguien?
Copy !req
476. - No.
- ¿No? ¿En serio?
Copy !req
477. ¿Porqué?
Copy !req
478. No lo sé. Sólo es así.
Copy !req
479. Sólo es así. Sí, yo...
Copy !req
480. En realidad, estoy separada.
Copy !req
481. - Qué tragedia.
- Sí. Es un poco reciente.
Copy !req
482. Bueno.
Copy !req
483. ¿Estuviste casada mucho tiempo?
Copy !req
484. - No.
- ¿Decidieron qué vino tomarán?
Copy !req
485. Sí. Nos recomendó el Pinot Noir, ¿no?
Copy !req
486. Sí. Buena elección.
Copy !req
487. No estuve casada mucho tiempo.
Lo intentamos, pero no funcionó.
Copy !req
488. No.
Copy !req
489. 'Vaya.
'¿Qué?
Copy !req
490. - Pareces tan...
- ¿Qué?
Copy !req
491. - En desacuerdo con todo eso.
- Bueno, sí.
Copy !req
492. No entiendo por qué
la gente quiere casarse.
Copy !req
493. En especial ahora. ¿No te parece?
Copy !req
494. No entiendo la razón.
Copy !req
495. ¿En las relaciones?
Copy !req
496. No me parece algo realista.
Copy !req
497. - ¿Hablas en serio?
- Sí, claro.
Copy !req
498. ¿Por qué estamos aquí
si no nos importa el otro?
Copy !req
499. - Bueno...
- ¿Por qué estás aquí?
Copy !req
500. La comida de aquí es excelente.
Copy !req
501. No. No quise decirlo de esa forma.
Copy !req
502. ¿Sabes a qué me refiero?
Copy !req
503. ¿Estar con una persona
el resto de tu vida? Es...
Copy !req
504. Vienes a los restaurantes,
ves a las parejas juntas,
Copy !req
505. y ni siquiera se hablan.
No tienen nada qué decirse.
Copy !req
506. Quizá no tienen que hablarse
porque están conectados.
Copy !req
507. O están aburridos del otro.
Copy !req
508. - Cada...
- Aquí tienen.
Copy !req
509. ¿Cuál ha sido tu relación más larga?
Copy !req
510. Exactamente.
Copy !req
511. - Puede llenarla.
- Seguro.
Copy !req
512. Cuatro meses.
Copy !req
513. Tienes que comprometerte.
Debes intentarlo.
Copy !req
514. - Lo hice. Durante cuatro meses.
- Cuatro meses.
Copy !req
515. Gracias.
Copy !req
516. Mira, toca esto.
Copy !req
517. ¿Tu cabeza?
Copy !req
518. - No.
- Estás loco.
Copy !req
519. No, en serio. Tócalo.
Copy !req
520. Está bien.
Copy !req
521. - Dios mío.
- ¿Sientes eso?
Copy !req
522. Sí, ¿qué es?
Copy !req
523. - Es un remanente.
- ¿Un remanente?
Copy !req
524. Sí, de los neandertales.
Copy !req
525. Sólo quedamos pocos
desde que el Homo sapiens llegó.
Copy !req
526. Entiendo.
Copy !req
527. Eso explicaría la frente.
Copy !req
528. - ¿Qué quieres decir?
- "¿Qué quieres decir?"
Copy !req
529. ¿A qué te refieres?
Copy !req
530. Es serio, ¿cómo te lo hiciste? ¿Qué es?
Copy !req
531. Solía jugar con mi primo.
Copy !req
532. Me sentaba en sus pies
y me hacía volar por los aires.
Copy !req
533. Me golpeé la cabeza con el techo
y perdí el conocimiento.
Copy !req
534. Me desmayé cinco o diez minutos.
Copy !req
535. Me oriné encima.
Copy !req
536. Si pudieras vivir
en el pasado o en el futuro,
Copy !req
537. y pudieras ser quien tú quieras,
Copy !req
538. ¿qué te gustaría ser?
Copy !req
539. ¿Qué te gustaría ser?
Copy !req
540. Siempre quise ser un músico
en los años sesenta.
Copy !req
541. Qué bien. ¿Músico?
Copy !req
542. Sí.
Copy !req
543. Creo que los sesenta fueron difíciles.
Copy !req
544. Hace poco vi Gimme Shelter,
¿el documental de los Rolling Stones?
Copy !req
545. - Sí.
- En cierto modo parecía el infierno.
Copy !req
546. ¿Qué?
Copy !req
547. Creo que los años sesenta serían
la última época en que me gustaría vivir.
Copy !req
548. - ¡NO puede ser!
- SÃ
Copy !req
549. ¡Era un caos!
Copy !req
550. Entonces, ¿dónde y qué quisieras ser?
Copy !req
551. Ya sabes, aquí, ahora.
Copy !req
552. Eso es aburrido.
Copy !req
553. Vete al diablo.
Copy !req
554. Bueno, aquí me quedo.
Copy !req
555. - ¿Te quedas aquí?
- Me quedo aquí.
Copy !req
556. Muchas gracias, Brandon.
Copy !req
557. Muchas gracias, Marianne.
Copy !req
558. Deberíamos hacer esto de nuevo.
Copy !req
559. Cierto.
Copy !req
560. ¿Eso es un sí?
Copy !req
561. Quizá, sí.
Copy !req
562. ¿Hola? ¿Sissy?
Copy !req
563. ¡Mierda!
Copy !req
564. ¡Mierda!
Copy !req
565. ¡Mierda!
Copy !req
566. - ¿Estás espiándome?
- Cierra la maldita puerta, Brandon.
Copy !req
567. - ¿Estás espiándome?
- "¿Estás espiándome?"
Copy !req
568. - ¡Maldición! Brandon...
- ¿Qué quieres?
Copy !req
569. ¿Quieres pelear?
Copy !req
570. - ¿Quieres pelear?
- ¿Quieres un poco de esto?
Copy !req
571. ¿Qué quieres de mí?
Copy !req
572. - ¿Qué quieres de mí?
- ¡Brandon!
Copy !req
573. - ¿Qué quieres?
- ¡Bájate!
Copy !req
574. - ¿Por qué viniste?
- ¡Quítate de encima!
Copy !req
575. - ¿Por qué?
- ¡Quítate de encima!
Copy !req
576. - Me estás lastimando.
- ¡Háblame, maldita perra!
Copy !req
577. Quítate de encima, maldito loco.
Copy !req
578. - ¡Maldita puta!
- ¡Vete a la mierda!
Copy !req
579. ¿Brandon?
Copy !req
580. Brandon, lo siento.
Copy !req
581. Hola, ¿dónde está Brandon?
Copy !req
582. ¿Eres la novia de Brandon?
Copy !req
583. ¿Quieres jugar?
Copy !req
584. ¿Quieres jugar con mis senos?
Copy !req
585. Sé que a Brandon le gustaría.
Copy !req
586. Sé exactamente lo que le gusta a Brandon.
Copy !req
587. Vamos.
Copy !req
588. ¿A dónde me llevas?
Copy !req
589. Vamos. Ya lo verás.
Copy !req
590. - No, ¿a dónde vamos?
- Vamos.
Copy !req
591. ¿Quieres tomar algo?
Copy !req
592. ¿Qué estás mirando?
Copy !req
593. La vista es increíble.
Copy !req
594. Hola.
Copy !req
595. ¿Son vintage?
Copy !req
596. Un poco.
Copy !req
597. Me encanta.
Copy !req
598. Sí.
Copy !req
599. ¿Brandon?
Copy !req
600. Está bien. No hay problema.
Copy !req
601. ¿Debería irme?
Copy !req
602. Sí.
Copy !req
603. Puedo acompañarte abajo.
Copy !req
604. Está bien.
Copy !req
605. ¿Te preparo un trago?
Copy !req
606. No.
Copy !req
607. Mierda.
Copy !req
608. ¿Necesitas ayuda?
Copy !req
609. No. El gancho es raro.
Copy !req
610. Listo.
Copy !req
611. ¿David?
Copy !req
612. Contesta.
Copy !req
613. Imagino que estás en tu clase de cerámica.
Copy !req
614. ¿Comiste algo?
Copy !req
615. No.
Copy !req
616. ¿Tienes hambre?
Copy !req
617. No.
Copy !req
618. ¿Puedes darme un abrazo?
Copy !req
619. No se volverá a acostar contigo.
Copy !req
620. Le dejaste un mensaje, ¿no?
Copy !req
621. No puedes evitarlo.
Copy !req
622. Es repugnante.
Copy !req
623. ¿Por qué estás tan enojado?
Copy !req
624. ¿Por qué estoy tan enojado?
Copy !req
625. Es mi jefe.
Copy !req
626. Te acostaste con él 20 minutos
después de conocerlo. Ahora lo llamas.
Copy !req
627. ¿Qué sucede contigo?
Copy !req
628. Sabías que tiene familia, ¿cierto?
Copy !req
629. - ¿Sabías que tiene familia?
- No.
Copy !req
630. ¿No viste el anillo de matrimonio
en su dedo?
Copy !req
631. No.
Copy !req
632. Eres una mentirosa.
Copy !req
633. Lo siento.
Copy !req
634. Siempre lo lamentas.
Es todo lo que sabes decir.
Copy !req
635. Bueno, al menos digo que lo siento.
Copy !req
636. Trata de hacer algo.
Copy !req
637. Las acciones cuentan más que las palabras.
Copy !req
638. Lo siento.
Copy !req
639. Lo siento.
Copy !req
640. Metí la pata.
Copy !req
641. No soy perfecta.
Cometo errores, pero lo intento.
Copy !req
642. Algunas personas meten la pata
todo el tiempo.
Copy !req
643. Olvídalo.
Copy !req
644. Esto no está funcionando. Es obvio.
Copy !req
645. Debes encontrar otro lugar donde vivir.
Copy !req
646. No tengo adónde ir.
Copy !req
647. Esto no se trata de él.
Copy !req
648. Te molestas conmigo todo el tiempo,
y no sé por qué.
Copy !req
649. No. Tú me acorralas.
Copy !req
650. Me llevas a una esquina y me acorralas.
Copy !req
651. "No tengo adonde ir."
Copy !req
652. ¿Qué clase de mierda es ésa?
Copy !req
653. Eres mi hermano.
Copy !req
654. - ¿Y qué? ¿Soy responsable por ti?
- Sí.
Copy !req
655. - No, no lo soy.
- Sí, lo eres.
Copy !req
656. No te di a luz. No te traje a este mundo.
Copy !req
657. Eres mi hermano, soy tu hermana.
Somos una familia.
Copy !req
658. - Estamos destinados a cuidarnos.
- Tú no me cuidas.
Copy !req
659. - Yo me cuido sólo.
- Intento ayudarte.
Copy !req
660. ¿Cómo me estás ayudando?
Copy !req
661. Mírame. ¿Cómo me estás ayudando?
Copy !req
662. Vienes aquí y eres una carga.
Copy !req
663. ¿Me entiendes? Eres una carga
que no hace sino hundirme.
Copy !req
664. ¿Cómo me estás ayudando?
Copy !req
665. Ni siquiera limpias tu desorden.
Copy !req
666. Deja de hacerte la víctima.
Copy !req
667. No me estoy haciendo la víctima.
Copy !req
668. Si me voy, no sabré más nunca de ti.
Copy !req
669. ¿No crees que eso es triste?
Copy !req
670. ¿No crees que eso es triste?
Copy !req
671. Eres mi hermano.
Copy !req
672. ¿Por qué eres tan dramática?
Contigo todo es el fin del mundo.
Copy !req
673. No soy dramática. Trato de hablar contigo.
Copy !req
674. No quiero hablar.
Copy !req
675. Trata de no hablar sino de escuchar
y pensar para variar.
Copy !req
676. Sí. Esto te sirve de mucho a ti.
Estás muy bien.
Copy !req
677. - Tengo mi propio apartamento.
- ¡Gran mierda!
Copy !req
678. Tienes tu propio apartamento. Es increíble.
Copy !req
679. Tienes trabajo y apartamento.
Debería estar impresionada.
Copy !req
680. Al menos soy responsable por ello.
Copy !req
681. Al menos yo no dependo
de la gente todo el tiempo.
Copy !req
682. - Eres dependiente. Eres un parásito.
- No tienes a nadie.
Copy !req
683. No tienes a nadie.
Solo a mí y a tu maldito jefe pervertido.
Copy !req
684. Te acostaste con ese maldito pervertido.
¿Eso en qué te convierte?
Copy !req
685. No me hables
de vida sexual, Brandon. Tú no.
Copy !req
686. Lo que sea.
Copy !req
687. Voy a salir.
Copy !req
688. Genial. Luego volverás
Copy !req
689. y tendremos esta conversación de nuevo.
Copy !req
690. No, tú te vas a mudar.
Copy !req
691. ¿Y no sabré nada más de ti?
Copy !req
692. Hola.
Copy !req
693. ¿Quieres salir de aquí?
Copy !req
694. Podría llevarte a alguna parte.
Copy !req
695. ¿Estás con alguien?
Copy !req
696. ¿Él te besa allá abajo?
Copy !req
697. Yo lo hago.
Copy !req
698. Es lo que quiero hacer.
Copy !req
699. Me gusta cómo se siente.
Copy !req
700. Soy sólo yo y ella.
Copy !req
701. Quiero probarte.
Copy !req
702. Quiero deslizar mi lengua dentro de ti
Copy !req
703. hasta que tengas un orgasmo.
Copy !req
704. ¿Quieres que te ayude
a tener ese orgasmo?
Copy !req
705. Puedo hacerlo. ¿Quieres que lo haga?
Copy !req
706. ¿Qué sucede, cariño?
Copy !req
707. - Estaba buscando unos tragos.
- ¿Sí?
Copy !req
708. Vaya.
Copy !req
709. Esta noche no, amigo.
Copy !req
710. Dije que esta noche no.
Copy !req
711. Sólo le decía a tu linda novia
Copy !req
712. que me gustaría metérselo
en su coño apretado.
Copy !req
713. Me gustaría darle duro.
Copy !req
714. - Hasta que me arañe la espalda.
- Está bromeando.
Copy !req
715. Este tipo es gracioso.
Copy !req
716. Luego de que se lo meta duro
por el trasero,
Copy !req
717. pondré mis bolas en su boca
mientras eyacule en su cara.
Copy !req
718. - ¿Me dejarás metértelo por el trasero?
- Cielos.
Copy !req
719. - ¿Quieres metérselo por el trasero?
- Lo sabes.
Copy !req
720. Dime más, amigo. Esto me encanta.
Copy !req
721. Huélelo.
Copy !req
722. - Vamos.
- Eres un hijo de perra.
Copy !req
723. Oye, Romeo.
Copy !req
724. Brandon, es Sissy.
Copy !req
725. Necesito hablar contigo.
Copy !req
726. Por favor, contesta el maldito teléfono.
Copy !req
727. Brandon, te necesito.
Copy !req
728. No somos malas personas.
Copy !req
729. Sólo venimos de un mal lugar.
Copy !req
730. Gracias por permitir que me quedara.
Copy !req
731. Damas y caballeros,
Copy !req
732. debido a una investigación policial,
debemos desalojar este tren.
Copy !req
733. Por favor, sigan al cobrador
a la parte de atrás del tren.
Copy !req
734. Tengan cuidado cuando avancen
al siguiente vagón.
Copy !req
735. Fíjense por donde pisan.
Copy !req
736. Síganme, por favor.
Copy !req
737. Fíjense por donde pisan. Por aquí. Deprisa.
Copy !req
738. - Por aquí. No hay nada que ver.
- Por aquí, por favor.
Copy !req
739. Es Sissy. Deja un mensaje.
No lo hagas si eres un idiota.
Copy !req
740. - Es Sissy. Deja un...
- ¡Mierda!
Copy !req
741. Imbécil.
Copy !req
742. ¡Dios!
Copy !req
743. Traducción: Mariela Delgado, DDS
Copy !req
744. Spanish - Latin
Copy !req