1. BERLÍN - 1921
Copy !req
2. El GRAN DIRECTOR ALEMÁN
Copy !req
3. "DRÁCULA" DE BRAM STOKER.
Copy !req
4. Y LA PELÍCULA... NOSFERATU.
Copy !req
5. MÁS REALISTA DE LA ÉPOCA,
Copy !req
6. DE TODOS LOS TIEMPOS.
Copy !req
7. ¡Cámara!
Copy !req
8. ¡Acción!
Copy !req
9. Gato bonito.
Copy !req
10. Gato bonito.
Copy !req
11. Miau.
Copy !req
12. Ahora estás satisfecha,
¿verdad Ellen?
Copy !req
13. Vives en una casa muy bonita,
y llevas buena ropa.
Copy !req
14. Estás casada con un hombre
amable que siempre te querrá.
Copy !req
15. No tienes ni idea
de los peligros que acechan.
Copy !req
16. No extrañas nada.
Copy !req
17. La noción de la muerte
te es totalmente extraña.
Copy !req
18. Y...
Copy !req
19. fin. Envíen a revelar.
Copy !req
20. Wolf, ¿hubo dramatismo?
Copy !req
21. De primera. Y en una sola toma.
Copy !req
22. Envíen ya la película
al laboratorio.
Copy !req
23. Quiero ver las tomas mañana,
antes de tomar el tren.
Copy !req
24. ¿Albin?
Copy !req
25. ¿Sí, Friederich?
Copy !req
26. Despeja ya el set.
Copy !req
27. Siempre estás recordándome
lo caro que sale cada día.
Copy !req
28. Rodar fuera del set será más caro.
Copy !req
29. Es el precio de la genialidad.
Copy !req
30. ¡Por fin termina esta artificiosidad!
Copy !req
31. Muy bien, Greta.
Copy !req
32. Estás cambiando
de manera encantadora.
Copy !req
33. Hasta creí ver una premonición
del mal en tu mirada.
Copy !req
34. Con las cosas aterradoras
que me dices, no sería nada raro.
Copy !req
35. Ya te dije que así se
consigue más realismo.
Copy !req
36. ¿Por qué nos vamos
de Berlín justo ahora...
Copy !req
37. cuando empieza
la temporada teatral?
Copy !req
38. - ¿Están reservados los coches?
- Sí, dos.
Copy !req
39. ¿Sabes qué papeles y
qué sueldos me ofrecieron?
Copy !req
40. ¿Bastará con dos?
Copy !req
41. Tendrán que bastar.
Es lo único disponible.
Copy !req
42. Me estás ignorando.
Copy !req
43. Hubo un tiempo
en que no me ignorabas.
Copy !req
44. Greta, ¿para qué quieres hacer
teatro si puedes hacer cine?
Copy !req
45. El público de un teatro
me llena de vida, en cambio...
Copy !req
46. esta cosa me la quita.
Copy !req
47. Greta...
Copy !req
48. Ellen es una mujer que descubre...
Copy !req
49. la forma más rotunda del amor...
Copy !req
50. mezclado con el dolor más agudo.
Copy !req
51. ¿No te suena?
Copy !req
52. Es un papel muy exigente.
Copy !req
53. Es el papel que te convertirá
en una gran actriz.
Copy !req
54. Es un sacrificio en aras del arte.
Copy !req
55. Todos manos a la obra,
¡tenemos que tomar un tren!
Copy !req
56. Hans...
Copy !req
57. Albin, ¿qué le diste al gato?
Copy !req
58. Láudano.
Copy !req
59. Láudano.
Copy !req
60. Es difícil controlarlo con los focos,
¿se notó?
Copy !req
61. Se lo veía algo inestable.
Copy !req
62. No tanto como Greta.
Copy !req
63. Creo que todo va bien.
Copy !req
64. Friederich.
Copy !req
65. Friederich.
Copy !req
66. Friederich, tenemos
que hablar del vampiro.
Copy !req
67. Ahora no, Albin,
ya casi es de noche.
Copy !req
68. Termina mi trabajo, por favor.
Copy !req
69. Asegúrate de que el imbécil
de Gustav no pierda el tren.
Copy !req
70. Los veré en la mañana.
Copy !req
71. ¿Qué vestuario le preparo?
Copy !req
72. ¿Qué tipo de maquillaje?
¿Qué estatura tiene?
Copy !req
73. Dímelo por favor.
Copy !req
74. ¿Sabe alguien adónde va?
Copy !req
75. Tal vez una mujer...
Copy !req
76. O un hombre...
Copy !req
77. Entraremos en Checoslovaquia
al cabo de unas horas.
Copy !req
78. Él ya rodó algunos exteriores ahí.
Copy !req
79. ¿Ah sí?
Copy !req
80. ¿No lo sabías?
Copy !req
81. No.
Copy !req
82. Qué raro. Supongo que rodaremos
ahí todas las escenas de Hutter.
Copy !req
83. Las escenas entre él y el vampiro.
Copy !req
84. Creía que Drácula
vivía en Transilvania.
Copy !req
85. Es que no se trata de Drácula.
Copy !req
86. La viuda del escritor
no nos vendió los derechos.
Copy !req
87. ¿Quién interpreta a Drácula?
Bueno, ¿a... Orlock?
Copy !req
88. Se llama Schreck.
Copy !req
89. Max Schreck.
Copy !req
90. Trabajó en la compañía
de Reinhard, con Murnau.
Copy !req
91. ¿Schreck? ¿Seguro que es él?
Copy !req
92. Es un actor de reparto.
Copy !req
93. ¿Quién te dijo que sería el vampiro?
Copy !req
94. El director.
Copy !req
95. No lo recuerdo
en la compañía de Reinhardt.
Copy !req
96. Me dijo que trabajó
con Stanislavsky en Moscú.
Copy !req
97. Vaya, uno de la escuela rusa.
Copy !req
98. Para prepararse, se sumerge
Copy !req
99. en la personalidad del
personaje que va a interpretar.
Copy !req
100. Por eso no viaja con nosotros.
Copy !req
101. Está en Checoslovaquia
desde hace semanas.
Copy !req
102. Supongo que quiere
absorber el sabor local.
Copy !req
103. También me dijo...
Copy !req
104. que cuando lleguemos y
empiece el rodaje...
Copy !req
105. solo veremos a Max Schreck
maquillado y vestido para...
Copy !req
106. su papel de vampiro.
Copy !req
107. Además...
Copy !req
108. solo rodaremos con él de noche.
Copy !req
109. ¿Por qué nadie me lo dijo?
Soy el productor.
Copy !req
110. Me lo dijo a mí.
Copy !req
111. ¿Eres demasiado lindo
para trabajar conmigo?
Copy !req
112. Sí, señor.
Copy !req
113. Me encanta el cine.
Copy !req
114. Friederich, nuestros financieros
no saben nada sobre...
Copy !req
115. la película que estás rodando.
Copy !req
116. El equipo no sabe qué película haces...
Copy !req
117. y los actores tampoco.
Copy !req
118. Y yo tampoco sé qué película
ruedas. ¿Estás contento?
Copy !req
119. Albin...
Copy !req
120. Lo sé. No les digas nada.
Copy !req
121. - Sí, ahí está.
- Sí, subiendo al tren.
Copy !req
122. Soy Albin Grau...
Copy !req
123. el productor y director
artístico de esta película.
Copy !req
124. ¿Es cierto que Murnau rueda
Drácula de Stoker?
Copy !req
125. Friederich Wilhelm Murnau
es el mayor director de Alemania
Copy !req
126. Está a la misma altura...
Copy !req
127. que Griffith y Einsenstein.
Copy !req
128. En estos momentos
está supervisando...
Copy !req
129. Los detalles del trabajo de localización.
Copy !req
130. - ¿Quién será el protagonista?
- Perdón, perdón...
Copy !req
131. - Muchas gracias.
- ¿Se rodará en Alemania?
Copy !req
132. Paul, Paul.
Copy !req
133. Nuestra lucha, nuestro combate
tienen como objetivo...
Copy !req
134. crear arte.
Copy !req
135. El cine es nuestra arma.
Copy !req
136. Gracias a la cinematografía...
Copy !req
137. las imágenes que creemos
crecerán con el tiempo.
Copy !req
138. Nuestro lirismo será una sombra...
Copy !req
139. que se alargará y se ocultará.
Copy !req
140. Nuestra luz iluminará
todos los rostros...
Copy !req
141. que reirán y sufrirán.
Copy !req
142. Nuestra música permanecerá
y, al final, estremecerá...
Copy !req
143. porque tendrá un contexto.
Copy !req
144. Tan cierto como la muerte.
Copy !req
145. Somos científicos con la
misión de crear una memoria.
Copy !req
146. Pero nuestra memoria
Copy !req
147. no se difuminará ni se borrará.
Copy !req
148. ¿Qué es esto?
Copy !req
149. Parece... sangre.
Copy !req
150. Buenas noches.
Copy !req
151. Señor director...
Copy !req
152. lo estábamos esperando.
Copy !req
153. - Llegó el convoy.
- Y la mula protagonista.
Copy !req
154. Fue un viaje horrible.
Copy !req
155. ¿Cuándo llegaron?
Copy !req
156. Hace poco.
Copy !req
157. ¿Mañana hay mucho trabajo?
Copy !req
158. No. Exteriores, algunas tomas aquí,
y la llegada de Hutter.
Copy !req
159. Bienvenidos.
Copy !req
160. Bienvenido.
Copy !req
161. Friederich, ¿cuándo vamos a
rodar las escenas de noche?
Copy !req
162. Las rodaremos pronto...
No van a exigir...
Copy !req
163. demasiada planificación.
Copy !req
164. Pero necesitaré ayuda
para colocar los focos.
Copy !req
165. Podré prepararlo, ¿no?
Copy !req
166. ¿Dónde están los extras?
Copy !req
167. Los tienes delante.
Copy !req
168. Esta gente no sabe actuar.
Copy !req
169. No tienen que actuar,
solo tienen que estar.
Copy !req
170. ¿Wolf?
Copy !req
171. ¿Herr Muller?
Copy !req
172. Perdona, Wolf.
Copy !req
173. Hutter, pasaste noche
fatal, pero te despiertas fresco...
Copy !req
174. con ganas de seguir el viaje
hacia el castillo de ese noble
Copy !req
175. que tal vez pueda hacerte rico.
Copy !req
176. Gustav, ¿qué hay ahí al lado?
Copy !req
177. Tómalo.
Copy !req
178. Es un libro sobre vampiros.
Copy !req
179. Ah... Sí...
Copy !req
180. Ahora recuerdas.
Copy !req
181. Lo han dejado ahí los campesinos
supersticiosos, los mismos que...
Copy !req
182. te avisaron de que no entrases
en el castillo de Orlock.
Copy !req
183. Ellos también te dijeron
que no pronunciases su nombre...
Copy !req
184. Nosferatu.
Copy !req
185. El no-limpio, el no-muerto...
Copy !req
186. pronunciando su nombre
tal vez estarías invocándolo.
Copy !req
187. Muy bien, Gustav...
Copy !req
188. Señor Director...
Copy !req
189. Albin...
Copy !req
190. - Lo siento, pero...
- ¡Albin!
Copy !req
191. Paren.
Copy !req
192. Albin, ¡una del pueblo
se ha metido en la toma!
Copy !req
193. Wolf.
Copy !req
194. ¡Wolf!
Copy !req
195. ¿Qué pasa?
Copy !req
196. No nos dejará seguir rodando
si no ponemos los crucifijos.
Copy !req
197. ¿Tengo que aguantar esto?
Copy !req
198. Ya se lo dije.
Copy !req
199. Debería tener más cuidado
con estas cosas.
Copy !req
200. Las cruces no son una decoración.
Copy !req
201. Volveremos a ponerlas.
Copy !req
202. Es que cargaban la toma.
Copy !req
203. Albin, la cámara.
Copy !req
204. - Con esta luz será suficiente.
- ¿Está escena qué número es?
Copy !req
205. Veintitrés.
Copy !req
206. De prisa.
Copy !req
207. Está bien, Albin,
ya lo arreglará él.
Copy !req
208. Entra, Henrick.
Copy !req
209. Abrirás la puerta
cuando te dé la indicación.
Copy !req
210. ¿Estás listo?
Copy !req
211. Sí, sí.
Copy !req
212. Cámara.
Copy !req
213. Diafragma abierto.
Copy !req
214. Y...
Copy !req
215. acción.
Copy !req
216. Gustav, entras poco a poco.
Copy !req
217. Lentamente... sí.
Copy !req
218. Asegúrate de llevar los contratos
en la bolsa.
Copy !req
219. Tienes miedo.
Copy !req
220. ¿Quién te trajo aquí?
Copy !req
221. Debes entrar en el castillo.
Copy !req
222. El castillo te atrae...
Copy !req
223. De repente, se abren las puertas.
Copy !req
224. Tienes que entrar.
Copy !req
225. Muy bien, Gustav.
Copy !req
226. Sigue adelante.
Copy !req
227. Sigue adelante.
Copy !req
228. Corten.
Copy !req
229. ¿Wolf?
Copy !req
230. Sí, está bien.
Copy !req
231. El escenógrafo soy yo.
¿Quién construyó esto?
Copy !req
232. Se lo encargué a unos
trabajadores del pueblo.
Copy !req
233. Perdona, no te había dicho nada.
Copy !req
234. En el patio hay un generador.
Copy !req
235. Al fondo, a la derecha.
Hagan que funcione.
Copy !req
236. Henrick, toma la cámara.
Copy !req
237. - ¡Soy el escenógrafo!
- Espera aquí. Wolf...
Copy !req
238. coloca la cámara aquí.
Lo más rápido que puedas. ¿Sí?
Copy !req
239. Cámara.
Copy !req
240. Gustav...
Copy !req
241. caminas lento hacia adelante,
dirigiéndote al túnel.
Copy !req
242. Perfecto.
Copy !req
243. Es un agujero oscuro...
Copy !req
244. que ha permanecido inexplorado,
olvidado...
Copy !req
245. durante mucho tiempo.
Copy !req
246. Y entonces...
Copy !req
247. una noche...
Copy !req
248. algo sale de ahí.
Copy !req
249. Hutter,
Copy !req
250. es el conde Orlock.
Copy !req
251. Gustav, síguelo al túnel.
Copy !req
252. Sí, entra ahí.
Copy !req
253. Desciende.
Copy !req
254. Y...
Copy !req
255. ¡corten!
Copy !req
256. ¿Wolf?
Copy !req
257. Dios mío.
Copy !req
258. ¡Wolf!
Copy !req
259. Sí, lo tenemos.
Copy !req
260. Excepcional.
Copy !req
261. La obertura de nuestra
sinfonía de horrores.
Copy !req
262. Genial, Hutter. Genial.
Copy !req
263. No estuvo en la compañía Reinhardt.
Copy !req
264. Te felicito, Gustav.
Copy !req
265. Sí...
Copy !req
266. Estuvo bien, ¿verdad?
Copy !req
267. Vi su cara... Su cara...
Copy !req
268. ¿Dónde lo encontraste?
Copy !req
269. En ese agujero.
Copy !req
270. Gustav...
Copy !req
271. fue tu mejor momento.
Copy !req
272. Muy bien, Gustav.
Copy !req
273. Podemos recogerlo todo.
Hoy no rodaremos más.
Copy !req
274. ¿Vinimos hasta aquí
para una sola escena?
Copy !req
275. Hubiese ido a cualquier parte
para obtener esa mirada de Gustav.
Copy !req
276. Quiero felicitar a Schreck
por su espléndida entrada.
Copy !req
277. Durante el rodaje
él será el conde Orlock.
Copy !req
278. Para sí mismo y para todos.
Copy !req
279. Déjalo estar.
Será totalmente auténtico.
Copy !req
280. No busca nuestro interés,
ni siquiera nuestra conversación.
Copy !req
281. Él persigue un fantasma distinto.
Copy !req
282. Friederich, ven, ¡es Wolf!
Copy !req
283. Muller, te ayudo.
Copy !req
284. Ayúdame.
Copy !req
285. ¿Están seguras las cámaras?
Copy !req
286. Ve, corre.
Copy !req
287. - ¿Está lista mi habitación?
- Sí.
Copy !req
288. Nosferatu.
Copy !req
289. Esto es demasiado.
Copy !req
290. ¿Se trata de un extra pensado
para que tengamos miedo?
Copy !req
291. Déjate de teatro.
Vas a despertar a todo el mundo.
Copy !req
292. Tómate un brandy, Wolf.
Por la mañana estarás mejor.
Copy !req
293. ¿Qué ocurrió?
Copy !req
294. Está enfermo. Llévenlo arriba.
Copy !req
295. Luego deben ayudar a
Grau con la cámara.
Copy !req
296. ¿Estás bien? Vamos.
Copy !req
297. Traigan las cámaras a mi habitación...
Copy !req
298. para prepararlas.
Copy !req
299. Albin, despeja la mesa.
Coloca el tintero,
Copy !req
300. la pluma...
Copy !req
301. y los contratos.
Copy !req
302. Lo quiero todo...
Copy !req
303. más oscuro y con más humo.
Copy !req
304. ¿Cuál de las cajas?
Esa lámpara al extremo, y...
Copy !req
305. tú, esparce algo de polvo
en la esquina.
Copy !req
306. Aquí estás.
Copy !req
307. Es increíble, ¿verdad?
Me gustaría que se viesen.
Copy !req
308. Señoras y señores,
les presento a Max Schreck,
Copy !req
309. que dará vida a nuestro
vampiro, el conde Orlock.
Copy !req
310. Como ya habrán oído,
los métodos de Max son...
Copy !req
311. poco convencionales.
Copy !req
312. Estoy seguro de que al final...
Copy !req
313. todos terminarán respetando
sus métodos artísticos.
Copy !req
314. Todo el mundo en su lugar.
Copy !req
315. ¿Puedes traerme la silla? Corre.
Copy !req
316. El conde se sentará
en la punta de la mesa.
Copy !req
317. Por favor.
Copy !req
318. Muy bien.
Copy !req
319. En esta escena, el conde lee
los documentos que le has traído,
Copy !req
320. y tú estás a punto
de hacer bastante dinero.
Copy !req
321. No. ¡Sin maquillaje!
Copy !req
322. Perdone, Sr. Director.
Copy !req
323. Albin, ¡despeja el set!
Copy !req
324. Elke...
Copy !req
325. Está leyendo documentos.
Copy !req
326. Exacto.
Copy !req
327. Algo no está bien.
Copy !req
328. Vamos, por Dios, intenta dramatizar.
Copy !req
329. ¿Qué debería decir?
Copy !req
330. Se supone que es un contrato...
Copy !req
331. sobre bienes inmuebles.
Copy !req
332. Me falta maquillaje.
Copy !req
333. Pues no tendrás más.
Copy !req
334. ¿Listos para empezar?
Copy !req
335. Elke, el fonógrafo.
Copy !req
336. Diafragma abierto.
Copy !req
337. Y tu...
Copy !req
338. concéntrate...
Copy !req
339. Acción.
Copy !req
340. Muy bien, Orlock.
Lees los documentos.
Copy !req
341. Léelos con intensidad.
Copy !req
342. No recibes a menudo cartas
de los seres vivientes.
Copy !req
343. No apartes la mirada
de los documentos.
Copy !req
344. Aunque tampoco te importan
mucho los detalles legales.
Copy !req
345. Sólo te interesan los jugosos
cuellos que te esperan...
Copy !req
346. al llegar a Alemania.
Copy !req
347. Hutter, aunque no te guste...
Copy !req
348. te acercas con sigilo.
Copy !req
349. Tu mirada está llena
de expectativas.
Copy !req
350. Es la mayor venta de tu vida.
Copy !req
351. Indicas algún elemento
del contrato. Sí...
Copy !req
352. Dile que eso es muy
ventajoso para él.
Copy !req
353. Saca algo de tu cartera...
Copy !req
354. esto sella el acuerdo,
pero algo se ha caído.
Copy !req
355. ¿Qué es, Sr. Conde?
A tu izquierda, en la mesa.
Copy !req
356. Es un medallón.
Copy !req
357. Es Greta Schroeder.
Copy !req
358. No, no la conoces.
Copy !req
359. Él debe preguntarlo.
Copy !req
360. No... Corten.
Copy !req
361. Por Dios, Max...
Copy !req
362. Henrick, ¿puedes decirle
cuál debe ser...
Copy !req
363. su motivación?
Copy !req
364. Bueno, Sr. Conde...
Copy !req
365. tiene que pensar...
Copy !req
366. ¿Qué es lo que usted desea...
Copy !req
367. con más fervor?
Copy !req
368. ¿Qué es lo que más quiere...
Copy !req
369. pero no puede obtener?
Copy !req
370. La luz... del sol.
Copy !req
371. Ahí está la emoción. Úsala.
Copy !req
372. Nosferatu, lee el documento.
Cámara, por favor.
Copy !req
373. ¿Quién es ella?
Copy !req
374. Es Ellen, mi mujer.
Copy !req
375. Tiene un pecho muy bonito.
Copy !req
376. ¡Por Dios!
Copy !req
377. Gustav, arrebátaselo y ya está.
Copy !req
378. Sí. Sigan.
Copy !req
379. El vampiro firma los documentos.
Copy !req
380. Tomas la pluma y los firmas.
Copy !req
381. Sí, así...
Copy !req
382. Por lo que veo
vamos a ser vecinos.
Copy !req
383. Buena improvisación.
Copy !req
384. Hutter, ¿cómo te sienta esto?
Copy !req
385. Sí, toma los papeles.
¿Te gusta tenerlo de vecino?
Copy !req
386. Diafragma cerrado.
Copy !req
387. ¡Corten!
Copy !req
388. Excelente.
Copy !req
389. Excelente.
Copy !req
390. El público se emocionará.
Copy !req
391. Wolf, ¿lo conseguiste?
Copy !req
392. Sí, lo conseguí.
Copy !req
393. Wolf, ¿lo tienes?
Copy !req
394. Ya te dije que sí.
Copy !req
395. Excelente. Gracias.
Copy !req
396. ¿Crees que Schreck estará bien
a solas en el castillo?
Copy !req
397. No está en peligro.
Copy !req
398. Es muy buen actor,
pero tanta preparación...
Copy !req
399. Resulta muy extraño.
Copy !req
400. ¿Crees que le sienta bien
meterse tanto en el personaje...
Copy !req
401. que se olvida que es Max Schreck?
Copy !req
402. Ni yo lo recuerdo.
Copy !req
403. Sus rarezas son como los flirteos.
Copy !req
404. Tienes fe en ellos cuando
te están ocurriendo,
Copy !req
405. y cesan antes de que
alguien resulte perjudicado.
Copy !req
406. Los bosques decaen...
Copy !req
407. Los bosques decaen y mueren...
Copy !req
408. su peso, bajo forma vaporosa,
Copy !req
409. son las lágrimas que caen al suelo.
Copy !req
410. ¿La cena?
Copy !req
411. Es una comida muy mezquina.
Copy !req
412. ¿No hay ratas?
Copy !req
413. Hubo un tiempo...
Copy !req
414. en que yo me alimentaba...
Copy !req
415. en cálices de oro.
Copy !req
416. Pero ahora...
Copy !req
417. ¡No me mires así!
Copy !req
418. Ahora que soy viejo,
me alimento...
Copy !req
419. igual como orinan los viejos.
Copy !req
420. A veces de golpe...
Copy !req
421. y a veces gota a gota.
Copy !req
422. Ya te dije...
Copy !req
423. que como de manera errática...
Copy !req
424. a veces me atraco.
Copy !req
425. Max, puedes darle el medallón a Elke.
Copy !req
426. Gustav, esta es una escena
de la noche anterior.
Copy !req
427. Estás con tu anfitrión,
cenas con él en su castillo.
Copy !req
428. Empieza a comer.
Copy !req
429. Muy bien. Excelente.
Orlock lee los documentos...
Copy !req
430. e ignora del todo a su invitado.
Copy !req
431. Muy bien.
Copy !req
432. Wolf... cámara.
Copy !req
433. Y...
Copy !req
434. acción.
Copy !req
435. Sí.
Copy !req
436. Se te ocurre algo.
Copy !req
437. Mira a tu anfitrión. Muy bien, Gustav.
Copy !req
438. ¿Acaso...
Copy !req
439. será él quien te llevó hasta el castillo?
Copy !req
440. Lo miras. ¿Es un ser humano?
Copy !req
441. ¿Qué tal sienta comer teniéndolo tan cerca?
Copy !req
442. ¿Sabiendo que pasarás
la noche con él...
Copy !req
443. en el castillo, a solas?
Copy !req
444. Lo observas.
Copy !req
445. Orlock, deja el papel.
Mira a Gustav.
Copy !req
446. Gustav, sigue mirándolo.
Copy !req
447. Con la mano derecha,
toma el cuchillo del pan.
Copy !req
448. Míralo...
Copy !req
449. respirando.
Copy !req
450. ¿Qué va a ocurrir?
Copy !req
451. Alcanza el pan con la mano...
Copy !req
452. y córtate una rebanada.
Copy !req
453. Sí, corta, corta...
Copy !req
454. Estás cortando...
Copy !req
455. Hacia ti, hacia ti...
Copy !req
456. observándolo...
Copy !req
457. corta, corta,
sigues observando...
Copy !req
458. corta...
Copy !req
459. ¡Cuidado con el dedo!
Copy !req
460. ¡Maldita sea!
Copy !req
461. ¡Mira, Nosferatu! ¡Sangre, sangre!
Copy !req
462. Maldita sea.
Me corté de verdad.
Copy !req
463. - Paul, el generador.
- ¡Lo hiciste a propósito!
Copy !req
464. - Cálmate.
- Arreglaré la luz.
Copy !req
465. - Estaba afilado como una navaja.
- ¡Mantén tu personaje!
Copy !req
466. Por el amor de Dios,
¡sáquenmelo de encima!
Copy !req
467. ¡Schreck!
Copy !req
468. ¿Qué te ocurre?
Copy !req
469. Es un fanático de Stanislavsky,
eso es lo que tiene.
Copy !req
470. Te contraté en secreto,
y con un sueldo muy alto.
Copy !req
471. Muller, ¿cuándo volverá
a funcionar el equipo de rodaje?
Copy !req
472. ¡Estoy harto de tu
falta de entusiasmo!
Copy !req
473. Te he visto.
Copy !req
474. Gustav,
Copy !req
475. lleva a las chicas al coche.
Copy !req
476. - ¡Esto no me gusta!
- Gustav, vamos.
Copy !req
477. Casi no respira.
Copy !req
478. ¡Te dije que arreglaras el generador!
Copy !req
479. Deja el equipo y toma la cámara.
Copy !req
480. Por hoy ya terminamos.
Copy !req
481. ¡Albin!
Copy !req
482. Ayúdame.
Copy !req
483. ¡Todos al coche!
Copy !req
484. Sr. Director, nos vamos.
Copy !req
485. No...
Copy !req
486. Él se queda.
Copy !req
487. Albin...
Copy !req
488. ¿Sí, Friederich?
Copy !req
489. ¿El ayudante de Wolf
podría terminar la película?
Copy !req
490. ¿Paul? No cuenta con
la experiencia necesaria.
Copy !req
491. ¿Y qué tal tú?
Copy !req
492. Tú eres casi un cámara.
Copy !req
493. ¿Pero qué estás diciendo?
La película se terminó.
Copy !req
494. No, Henrick...
Copy !req
495. esta película seguirá.
Copy !req
496. Henrick, esta película no
resistirá una interrupción.
Copy !req
497. Los financieros tomarán el control.
Copy !req
498. Ellos odian tu guion.
Copy !req
499. De hecho, está bien,
porque pone al equipo nervioso...
Copy !req
500. y eso me encanta.
Copy !req
501. ¿Te estás oyendo?
Copy !req
502. ¡Te has vuelto loco!
Copy !req
503. No te portes como un niño.
Copy !req
504. Encontraré a un nuevo cámara
y lo traeré esta misma semana.
Copy !req
505. Cuando escribiste este guion,
Copy !req
506. querías ajustar cuentas
con tus fantasmas, ¿verdad?
Copy !req
507. Ahora los tengo yo.
Copy !req
508. Albin...
Copy !req
509. tú eres el productor.
Debes mantener al equipo unido.
Copy !req
510. ¿Cómo te atreviste a acabar con el cámara?
Copy !req
511. ¡Idiota!
Copy !req
512. ¿He matado a alguien
de tu gente, Murnau?
Copy !req
513. No recuerdo haberlo hecho.
Copy !req
514. ¡Teníamos un acuerdo!
Copy !req
515. No haga ver que lo siente,
señor director. Lo conozco.
Copy !req
516. ¿Pero por qué él?
Copy !req
517. ¿Por qué no la script?
Copy !req
518. A la script...
Copy !req
519. me la comeré mas adelante.
Copy !req
520. ¡No lo harás!
Copy !req
521. El trato fue que tú no
le harías daño a mi gente.
Copy !req
522. ¿Es que no entiendes?
Copy !req
523. Ahora me veo obligado
a ir a Berlín,
Copy !req
524. a encontrar otro cámara
y luego traerlo hasta aquí.
Copy !req
525. En mi ausencia te controlarás.
Copy !req
526. Creo que el escritor ya no hace falta.
Copy !req
527. No aspiro a que me comprendas
Copy !req
528. y no me gusta
tener que reconocerlo,
Copy !req
529. pero el escritor es necesario.
Copy !req
530. Todo mi equipo es necesario.
Copy !req
531. ¿Lo entiendes?
Copy !req
532. Creo que el barco no es necesario.
Copy !req
533. ¿Qué?
Copy !req
534. El barco...
Copy !req
535. ¿El barco?
Copy !req
536. ¿Pero qué dices?
Copy !req
537. Hay unas doce escenas en el barco.
Copy !req
538. Pero yo no me embarcaré.
Copy !req
539. ¡Buscaré un doble
para sustituirte!
Copy !req
540. Haré todas tus escenas
con un doble.
Copy !req
541. No habrá ningún primer plano.
Ninguno contigo.
Copy !req
542. ¿Cómo te atreves?
Copy !req
543. Aquí mando yo.
¡Yo soy el director!
Copy !req
544. ¿Por qué no lo habías dicho antes?
Copy !req
545. ¿Quieres comerte al escritor?
Pues adelante...
Copy !req
546. Si desaparece, no se explica...
Copy !req
547. cómo llega a Bremen tu personaje.
Copy !req
548. Sí...
Copy !req
549. rodaré...
Copy !req
550. las escenas en el mar
a tu alrededor.
Copy !req
551. Pero deberás ir en barco
a Heligoland,
Copy !req
552. para la escena de tu muerte.
Copy !req
553. ¿Qué pasa si no voy?
Copy !req
554. ¿Qué pasa?
Copy !req
555. ¿Qué pasa?
Copy !req
556. No hay Greta.
Copy !req
557. Las escenas con ella se ruedan ahí.
Copy !req
558. Iré a Heligoland, pero...
Copy !req
559. no iré en barco.
Copy !req
560. Heligoland es una isla.
Copy !req
561. ¿Y qué?
Copy !req
562. Sólo se puede llegar en barco.
Copy !req
563. O por aire.
Copy !req
564. Si accedo a que vayas en avión...
Copy !req
565. dejarás al equipo en paz.
Copy !req
566. ¿Y si no qué?
Copy !req
567. No puedo hacerte nada.
Copy !req
568. ¿Cómo podrías hacerme daño...
Copy !req
569. si ni siquiera yo sé cómo
infligirme un daño?
Copy !req
570. Pero las horas, implacables,
avanzan inexorablemente...
Copy !req
571. y consiguen castigarme...
Copy !req
572. y consiguen lacerarme.
Copy !req
573. Y aunque no han podido
acabar conmigo...
Copy !req
574. me han condenado a vivir...
Copy !req
575. en presencia de una
juventud inmortal.
Copy !req
576. Una vida inmortal...
Copy !req
577. junto a una juventud inmortal.
Copy !req
578. Todo cuanto fui,
reducido a cenizas.
Copy !req
579. PARA SATISFACER A SU ESTRELLA,
Copy !req
580. Albin, ¿qué es la cosa...
Copy !req
581. más asombrosa
que has visto en tu vida?
Copy !req
582. Pues...
Copy !req
583. Una vez vi un ectoplasma.
Copy !req
584. ¿Qué es un ectoplasma?
Copy !req
585. Es la substancia mística
de los fantasmas.
Copy !req
586. En Italia vi cómo un espiritista
lo sacaba por la boca.
Copy !req
587. ¿A qué se parecía?
Copy !req
588. A un alga.
Copy !req
589. ¿Así seremos al morir?
Copy !req
590. Espero que no.
Copy !req
591. Y tú, ¿cuál es la cosa más
asombrosa que has visto?
Copy !req
592. A Greta Schroeder desnuda.
Copy !req
593. ¿Sí?
Copy !req
594. Sí.
Copy !req
595. Eso supera al ectoplasma.
Copy !req
596. Max, me diste un susto de muerte.
Copy !req
597. ¿Estuviste escuchando?
Copy !req
598. Estuvimos buscando tu sarcófago.
Copy !req
599. Quizás no sea su lugar de reposo.
Copy !req
600. ¿Teníamos que decirle algo?
Copy !req
601. Max, el gran Friederich
Wilhelm Murnau...
Copy !req
602. - ... encontró otro cámara.
- Wolf debe estar muerto.
Copy !req
603. Puedes quitarte esas orejitas.
Copy !req
604. Albin, por favor, es un artista.
Copy !req
605. Hazle preguntas vampíricas.
Copy !req
606. ¿Cuándo te convertiste en vampiro?
Copy !req
607. No recuerdo.
Copy !req
608. ¿Dónde naciste? Si es que naciste.
Copy !req
609. No recuerdo.
Copy !req
610. Ya no tiene gracia.
Copy !req
611. El Conde Drácula no diría:
"No recuerdo. "
Copy !req
612. Leí ese libro.
Copy !req
613. Me lo dio Murnau.
Copy !req
614. Se nos presenta una oportunidad:
Como vampiro...
Copy !req
615. ¿qué opinas de los aspectos
técnicos de esa novela?
Copy !req
616. A mí me entristeció.
Copy !req
617. ¿Por qué?
Copy !req
618. Porque Drácula no tenía servidumbre.
Copy !req
619. Creo que no captó la esencia
del libro, conde Orlock.
Copy !req
620. Drácula no tuvo sirvientes durante 400 años.
Copy !req
621. Entonces un hombre llega a su casa...
Copy !req
622. y él debe convencerlo...
Copy !req
623. de que él es como ese hombre.
Copy !req
624. Tiene que alimentarlo...
Copy !req
625. cuando en realidad, él mismo...
Copy !req
626. no ha comido desde hace siglos.
Copy !req
627. ¿Es acaso posible que él
recuerde cómo se compra el pan?
Copy !req
628. ¿Cómo elegir un queso o un vino?
Copy !req
629. Pero resulta que lo recuerda todo...
Copy !req
630. cómo preparar una comida,
cómo hacer la cama.
Copy !req
631. Él recuerda...
Copy !req
632. su antiguo esplendor,
Copy !req
633. sus ejércitos, sus partidarios...
Copy !req
634. y sabe en qué estado está ahora.
Copy !req
635. La parte más triste del libro...
Copy !req
636. es cuando el hombre...
Copy !req
637. ve, por casualidad, cómo Drácula...
Copy !req
638. prepara la mesa para comer.
Copy !req
639. Si te sientes tan solo,
Copy !req
640. ¿por qué no haces más vampiros?
Copy !req
641. No puedo. Soy demasiado viejo.
Copy !req
642. Aunque, en realidad...
Copy !req
643. creo recordar que nunca
fui capaz de hacerlo.
Copy !req
644. ¿Y cómo te convertiste en vampiro?
Copy !req
645. Fue una mujer.
Copy !req
646. Llegamos a un punto interesante.
Copy !req
647. Schreck, el teatro alemán...
Copy !req
648. te necesita.
Copy !req
649. Estuvimos juntos una noche,
luego ella me abandonó.
Copy !req
650. Primero tuve un retrato de
ella en madera.
Copy !req
651. Luego fue un relieve en mármol.
Más tarde...
Copy !req
652. la veía en un cuadro, metido en mi cabeza.
Copy !req
653. Pero ahora, ya no me queda
ni siquiera eso.
Copy !req
654. ¿Qué estaba diciendo?
Copy !req
655. Es el aguardiente que hacen por aquí.
Copy !req
656. No la probaba desde hace...
Copy !req
657. Tranquilo, muchacho.
Copy !req
658. Henrick...
Copy !req
659. tremendo actor.
Copy !req
660. Sí.
Copy !req
661. Consagrado.
Copy !req
662. Sr. Schreck.
Copy !req
663. LLEGA EL NUEVO CÁMARA,
Copy !req
664. Herr Doctor.
Copy !req
665. Herr Doctor.
Copy !req
666. He aquí la realidad que quería.
Copy !req
667. No soy doctor, aunque
me interesa la farmacología.
Copy !req
668. - Es el nuevo cámara, ¿no?
- Sí.
Copy !req
669. - Intentaremos rodar ahora.
- Muy bien.
Copy !req
670. - El arte es más lento que la vida.
- No siempre.
Copy !req
671. ¿Qué tipo de lente es?
Copy !req
672. Es de 35 milímetros.
Copy !req
673. No es mi tipo preferido,
pero creo que funcionará.
Copy !req
674. ¿Está cargada?
Copy !req
675. - Sí, señor.
- Estoy listo.
Copy !req
676. Mueve la cámara 10 centímetros,
Copy !req
677. podremos hacer una toma doble.
Copy !req
678. - ¿Lo tomaste?
- Sí, señor.
Copy !req
679. ¿Y la puerta queda bien?
Copy !req
680. Queda bien, señor.
Copy !req
681. No pude preparar la toma.
Copy !req
682. Debería haberlo filmado
en cámara lenta.
Copy !req
683. Hubiese sido muy conmovedor.
Copy !req
684. ¿Qué es cámara lenta?
Copy !req
685. Se rueda a velocidad alta...
Copy !req
686. y cuando se proyecta
los movimientos se ven muy lentos.
Copy !req
687. Le da a todo un toque especial.
Copy !req
688. Lástima que no pueda aplicar...
Copy !req
689. su toque esotérico a esta película.
Copy !req
690. Soy Albin Grau, el productor.
Copy !req
691. Al alba Hutter intentó desentrañar
Copy !req
692. el horror que poblaba sus noches.
Copy !req
693. Excelente.
Copy !req
694. Fritz, la cámara.
Copy !req
695. Diafragma abierto.
Copy !req
696. Empieza.
Copy !req
697. Corten.
Copy !req
698. Excelente, Gustav.
Copy !req
699. Muestras una gran disciplina
ante el ridículo.
Copy !req
700. ¿Fritz?
Copy !req
701. Es su estilo interpretativo.
Copy !req
702. Quiero una toma desde
otro ángulo de la cripta.
Copy !req
703. Márcalo con yeso.
Copy !req
704. Estoy agotado,
y además tengo hambre.
Copy !req
705. Te pegarás un atracón en Wismar,
después de rodar en el barco.
Copy !req
706. Fritz, ¿Qué Falta?
Copy !req
707. Los ataúdes en el patio.
Copy !req
708. Frederich, ven a ver esto.
Copy !req
709. Este podría ser interesante
para el punto de vista de Hutter.
Copy !req
710. Sabes, En la guerra vi cadáveres de 2 semanas,
parecer más vivo que el.
Copy !req
711. Es una muestra de la busca de
Max por realismo, Una ilusión.
Copy !req
712. Hola amigo.
Copy !req
713. Soy Fritz Wagner, el nuevo fotógrafo.
Copy !req
714. Así que, Frederich me dice que
eres un hombre del renacimiento.
Copy !req
715. Me imagino que leyó a Platón.
Copy !req
716. Leerlo, lo conocí.
Copy !req
717. Así que, esta de acuerdo:
"la ilusión es la sombra en la pared".
Copy !req
718. Realidad, es la cosa que hace
la sombra en primer lugar.
Copy !req
719. Pero, en este momento,
con un poco de maquillaje y...
Copy !req
720. mucha cera de embalsamar, que
por cierto es muy convincente.
Copy !req
721. Cualquier cosa puede ser diseñada,
porque esa es la única realidad.
Copy !req
722. Estoy cansado de tus argucias.
Copy !req
723. Sigamos con esto.
Copy !req
724. Apurémonos, son casi las 4 am.
Copy !req
725. 4 am.
Copy !req
726. Y... fin.
Copy !req
727. ¿Pensaste alguna vez en actuar?
Copy !req
728. No, realmente. Tienes
un rostro muy interesante.
Copy !req
729. ¿Por qué no puede el Doctor
filmar en un estudio como todos?
Copy !req
730. Henry, ¿podrías tener a mi perro?
Copy !req
731. Oh, y gracias.
Copy !req
732. Wismar...
¿Hay algo aquí...
Copy !req
733. que aun vagamente
se asemeje a un cabaret?
Copy !req
734. Sufro por mi arte, Albin, créeme.
Copy !req
735. Melodrama.
¿Qué esta pasando aquí?
Copy !req
736. Sabes, Friedrich me dijo
que cerrara la puerta de noche,
Copy !req
737. y Gustav dice que
todos están desapareciendo.
Copy !req
738. Y puedes imaginarte
lo que están diciendo en Berlín.
Copy !req
739. Hola, Greta.
Copy !req
740. Hola.
Copy !req
741. Me pareces vagamente familiar.
¿Dónde nos conocimos?
Copy !req
742. Marruecos.
Copy !req
743. Ah, si, por supuesto.
Me trajiste regalos.
Copy !req
744. ¿Cuál es tu nombre, otra vez?
Es...
Copy !req
745. Fritzie. Fritzie.
Copy !req
746. Si, Fritzie.
Copy !req
747. ¿Te importaría unirtenos
por unos tragos?
Copy !req
748. No, no, no. Tenemos que iluminar el set.
Copy !req
749. ¿Cual...? ¿Cuál set?
¿De qué demonios hablas?
Copy !req
750. Te necesitamos para ver los
sets esta noche, Fritzie.
Copy !req
751. Bien, entonces devuélveme
mis perros.
Copy !req
752. Aquí tienes.
Copy !req
753. Gracias.
Copy !req
754. Déjalos solos, como siempre.
Copy !req
755. Ven aquí.
Copy !req
756. Ella esta aquí, ¿no es así?
Copy !req
757. La niña gloriosa.
Copy !req
758. No. Quiero verla ahora.
Copy !req
759. No.
Copy !req
760. No actuare otra vez hasta que me la traigas.
Copy !req
761. Estás destruyendo todo.
Copy !req
762. Mi gente tiene que confiar en
mí para que obtengas lo que quieres.
Copy !req
763. Tú y yo no somos tan diferentes.
Copy !req
764. Greta esta en tu última escena.
Copy !req
765. Ahí es cuando puedes tenerla.
Copy !req
766. - ¿Luego de la escena de mi muerte?
- Si.
Copy !req
767. - No esperes realismos allí, Murnau.
- ¿A qué te refieres?
Copy !req
768. No me engañes, mortal.
Copy !req
769. Te mantendrás alejado de ella.
Copy !req
770. Te mantendrás alejado
de mi personal.
Copy !req
771. ¡Terminaré mi película!
Copy !req
772. Difícilmente esta siga siendo tu película.
Copy !req
773. - ¿Estas listo?
- Si, estoy listo.
Copy !req
774. Cuidado la cabeza.
Copy !req
775. Aquí es.
Copy !req
776. - ¿Está aquí dentro?
- Si.
Copy !req
777. ¿Estas seguro?
Copy !req
778. Bueno, eso contesta la pregunta.
Copy !req
779. ¿Cómo encontraste este lugar?
Copy !req
780. Lo seguí a Murnau hasta aquí.
Copy !req
781. Henrik, creo que estás en el
lugar equivocado del edificio.
Copy !req
782. Probablemente halla
un sádico burdel arriba.
Copy !req
783. El guionista tiene un talento
para encontrar lugares horribles.
Copy !req
784. El mundo está lleno
de lugares horribles.
Copy !req
785. No te entiendo Galeen.
Copy !req
786. Y que si Schreck duerme aquí,
pensé era eso del personaje.
Copy !req
787. Esta es la tierra en la que fue enterrado.
Copy !req
788. Este es su ataúd original.
Copy !req
789. Necesita estas cosas para vivir.
Copy !req
790. Schreck no es un actor que se
deja llevar por su personaje.
Copy !req
791. Ni siquiera es un actor.
Copy !req
792. Es un vampiro un de verdad.
Copy !req
793. Soy el productor, si fuera vampiro,
¿no crees que lo sabría?
Copy !req
794. No hay vampiros reales.
Copy !req
795. Lo viste comer un murciélago.
Copy !req
796. Estaba borracho, yo también
y tú también, por dios Henrik.
Copy !req
797. No lo entienden, Frederich haría lo que sea
para hacer esta película más auténtica.
Copy !req
798. Por los Carpathians que usa, los Carpathians.
Copy !req
799. Por castillo en ruina, un castillo en ruina
Por campesinos, campesinos.
Copy !req
800. Y por vampiro, usa a un vampiro real.
Copy !req
801. Porque no hay nada que no haría.
Copy !req
802. ¡No es un vampiro!
Copy !req
803. Vamos, salgamos de aquí
Copy !req
804. - Buenas noches
- Buenas noches
Copy !req
805. Entiendo como te sientes Henrik.
Copy !req
806. Todos extrañamos a Wolf, pero esto.
Copy !req
807. No entiendes nada.
Copy !req
808. ¿Qué pasa?
Copy !req
809. No pasa nada.
Copy !req
810. Todos a la cama.
Copy !req
811. Greta...
Copy !req
812. Greta, ¿qué pasa?
Copy !req
813. Greta, ¿qué pasa?
Copy !req
814. Greta, Greta...
Copy !req
815. ¿Qué ocurrió, Greta?
Copy !req
816. Por favor.
Copy !req
817. Es la morfina.
Copy !req
818. ¿Morfina?
Copy !req
819. La fotografía y farmacología
de Fritzie. Lo que me faltaba.
Copy !req
820. Friederich está enterado.
Copy !req
821. ¿Enterado?
Copy !req
822. Está enterado. Se pondrá bien.
Copy !req
823. Tranquila, duerme.
Copy !req
824. ¿Estás bien?
Copy !req
825. El set no está listo.
Copy !req
826. ¿Podemos tener luz natural?
Copy !req
827. No tenemos el set a punto,
¡y tú piensas en la luz!
Copy !req
828. ¿Qué te pasa, Albin?
Copy !req
829. Últimamente se te ve preocupado.
Copy !req
830. No lo entiendes. Estoy acabado.
Nunca haré otra película.
Copy !req
831. Mi reputación por los suelos,
Copy !req
832. y tú pensando en la luz natural.
Copy !req
833. No te preocupes...
Copy !req
834. - Pasa en todas las películas.
- ¡En la mía no!
Copy !req
835. Friederich, abre.
Copy !req
836. Soy yo, Albin.
Copy !req
837. Déjanos entrar.
Copy !req
838. Dios mío.
Copy !req
839. ¿Qué es?
Copy !req
840. Es láudano.
Copy !req
841. No tenemos a Max Schreck.
Copy !req
842. Si no es Max Schreck,
Copy !req
843. ¿quién es?
Copy !req
844. No lo sé.
Copy !req
845. ¿Dónde lo encontraste?
Copy !req
846. En un libro...
Copy !req
847. cuando yo estudiaba.
Copy !req
848. Una serie de cuadros,
Copy !req
849. una sucesión de reyes tiránicos,
Copy !req
850. se decía que eran vampiros,
Copy !req
851. que vivieron en Eslovaquia
durante cientos de años.
Copy !req
852. Lo había olvidado hasta que
ella me dio ese otro libro.
Copy !req
853. ¿Qué otro libro?
Copy !req
854. Drácula.
Copy !req
855. Fui a ver las localizaciones...
Copy !req
856. y lo conocí...
Copy !req
857. en un antiguo monasterio.
Copy !req
858. ¿Qué trato hiciste con él?
Copy !req
859. Que él interpretaría a un actor
que tiene el papel de vampiro.
Copy !req
860. ¿Por qué?
Copy !req
861. ¿A cambio de qué?
Copy !req
862. La vida eterna...
Copy !req
863. y Greta.
Copy !req
864. ¿Greta?
Copy !req
865. ¿Cómo pudiste?
Copy !req
866. Lo hice por la ciencia.
Copy !req
867. Para que quedase para la posteridad.
Copy !req
868. Friederich, ¡Friederich!
Copy !req
869. Se fue.
Copy !req
870. Vamos.
Copy !req
871. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
872. La convocatoria es a las dos.
Copy !req
873. Albin, escúchame...
Copy !req
874. es imposible salir de aquí.
Copy !req
875. ¿Y ese avión?
Copy !req
876. No, ya lo comprobé.
Copy !req
877. No tiene combustible.
Copy !req
878. Dios mío.
Copy !req
879. No...
Copy !req
880. Rodaremos la escena
de Schreck esta noche.
Copy !req
881. No me gusta rodar a estas horas.
Copy !req
882. ¿Dónde están todos?
Copy !req
883. ¿Por qué no tengo ayudante?
Copy !req
884. Greta...
Copy !req
885. - ¿Te maquillaste con una brocha?
- Deja de quejarte.
Copy !req
886. Estás preciosa.
Copy !req
887. ¿Me das un cigarrillo?
Copy !req
888. Claro.
Copy !req
889. ¿Dónde está mi script?
Copy !req
890. Se encuentra mal.
Copy !req
891. ¿Qué tiene?
Copy !req
892. No hagas tantas preguntas,
estamos ocupados.
Copy !req
893. Gracias, querido.
Copy !req
894. ¿Por qué tienen todos ese aire deprimente?
Copy !req
895. ¿Se ha muerto alguien?
Copy !req
896. Dios mío... Fíjate.
Copy !req
897. Friederich.
Copy !req
898. ¡Herr Doctor!
Copy !req
899. ¿Qué ocurre, Greta?
Copy !req
900. ¿Cuál es esta escena?
¿Qué estamos haciendo aquí?
Copy !req
901. ¿Puedes levantarte?
Copy !req
902. Eso es.
Copy !req
903. Sí, muy bien.
Copy !req
904. Muy bien, ahora la bata ya no hace falta.
Copy !req
905. Necesitará la estaca de madera.
Copy !req
906. Greta, tú estarás aquí, acostada en la cama.
Copy !req
907. Sí.
Copy !req
908. Bueno, Greta...
Copy !req
909. Muy bien.
Copy !req
910. Bueno...
Copy !req
911. en esta escena...
Copy !req
912. tú te sacrificarás por amor. ¿Sí?
Copy !req
913. Sí.
Copy !req
914. Seducirás al conde...
Copy !req
915. y...
Copy !req
916. justo antes de morir,
y con esa estaca de madera,
Copy !req
917. acabarás con él. ¿Sí?
Copy !req
918. Gracias. Muy bien.
Copy !req
919. Bueno...
Copy !req
920. Todo lo que tienes que hacer...
Copy !req
921. es relajarte, y el vampiro
hará todo el trabajo.
Copy !req
922. ¿Dejé mis ensayos en Berlín para hacer esto?
Copy !req
923. Cuidado, ¡bello!
Copy !req
924. 52, uno.
Copy !req
925. Y tú te inclinas.
Copy !req
926. Gracias.
Copy !req
927. Albin, los zapatos, por favor.
Copy !req
928. Sí.
Copy !req
929. Adelante.
Copy !req
930. Friederich.
Copy !req
931. ¿Sí?
Copy !req
932. No quiero cuestionar
tu autoridad, pero...
Copy !req
933. ¿sabes lo que haces?
Copy !req
934. Sí. Cámara rodando.
Copy !req
935. ¿Listo, Fritz?
Copy !req
936. Más alto.
Copy !req
937. Albin.
Copy !req
938. Y...
Copy !req
939. Adelante.
Copy !req
940. Corten.
Copy !req
941. ¿Qué pasó?
Copy !req
942. - Él no proyecta ninguna...
- Estoy harto.
Copy !req
943. - Cálmate.
- No se refleja.
Copy !req
944. Yo lo veo. ¡Fíjate! ¡Mírenlo!
Copy !req
945. ¡Miren! Por favor, ayúdame.
Copy !req
946. Ayúdame, Friederich.
Copy !req
947. - Te voy a dar algo.
- No lo hagas.
Copy !req
948. - Es para calmarte.
- Albin, míralo, por favor.
Copy !req
949. Por favor, por favor.
Copy !req
950. No...
Copy !req
951. Pero es que no entiendo...
Copy !req
952. Este papel te hará célebre.
Copy !req
953. Será un sacrificio en aras del arte.
Copy !req
954. Ahora podremos trabajar en paz.
Copy !req
955. La quiero ahora.
Copy !req
956. Primero quiero rodarte
mientras tomas tu corazón.
Copy !req
957. ¿Mi muerte?
Copy !req
958. Sí, hazlo por mí.
Copy !req
959. De acuerdo.
Copy !req
960. Cámara rodando... Acción.
Copy !req
961. Sí, te arrodillas. Tienes
la cabeza encima de ella...
Copy !req
962. pero no te alimentas de ella.
Copy !req
963. Ahora no bebes su sangre...
Copy !req
964. porque la has estado bebiendo
durante toda la noche.
Copy !req
965. Casi no puedes moverte.
Copy !req
966. Estás completamente ebrio...
Copy !req
967. con la sangre y el deseo.
Copy !req
968. Greta, ¿me oyes?
Copy !req
969. ¿Sí?
Copy !req
970. Mueve las pestañas.
Copy !req
971. Greta... ahora empiezas...
Copy !req
972. a despertarte.
Copy !req
973. Buscas la estaca...
Copy !req
974. ¿Dónde está? Encuéntrala.
Copy !req
975. Al levantar ella la estaca,
¿qué ve el conde? Sí...
Copy !req
976. Una estaca de madera.
Tú la miras, te sientes...
Copy !req
977. traicionado.
Copy !req
978. Te das vuelta.
Copy !req
979. Te levantas.
Copy !req
980. Miras a tu alrededor.
El sol se aproxima.
Copy !req
981. Angustiado, te tocas el corazón...
Copy !req
982. Empiezas a morir.
Copy !req
983. Empiezas a morir a solas.
Copy !req
984. Lleno de angustia.
Copy !req
985. Muere, rata asquerosa.
Copy !req
986. ¡Vampiro de mierda!
¡Cerdo asqueroso!
Copy !req
987. Sí, mueres totalmente solo.
El peso de los siglos te abrasa.
Copy !req
988. Y...
Copy !req
989. ¡Corten!
Copy !req
990. ¿Fritz?
Copy !req
991. Sí, lo tenemos.
Copy !req
992. Ya está, Murnau.
Copy !req
993. ¡La quiero ahora!
Copy !req
994. Por favor, Sr. Schreck.
Copy !req
995. Por favor.
Copy !req
996. ¡Al infierno, Murnau!
Copy !req
997. ¡Ahora!
Copy !req
998. Muy bien, sí.
Copy !req
999. Movemos la cámara.
Copy !req
1000. Friederich...
Copy !req
1001. Friederich, cortó la cadena.
Estamos atrapados.
Copy !req
1002. ¿No querías cumplir el trato?
Copy !req
1003. Creen que saben muchas cosas...
Copy !req
1004. pero yo los puedo matar.
Copy !req
1005. Puedo romperles el cuello.
Copy !req
1006. Podría beberme su sangre.
Copy !req
1007. ¡Querían engañarme!
Copy !req
1008. Ya amanece, ¿no es así?
Copy !req
1009. ¿Y qué? Sólo necesito...
Copy !req
1010. dormir a oscuras.
Copy !req
1011. Me quedaré aquí hasta que se ponga el sol.
Copy !req
1012. Y entonces...
Copy !req
1013. seré el único que saldrá de aquí con vida.
Copy !req
1014. Idiota.
Copy !req
1015. Esta toma no funciona.
Copy !req
1016. ¿Puedes volver al lugar de antes?
Copy !req
1017. Si el objetivo no lo capta, no existe.
Copy !req
1018. Ahora debes darte vuelta para ver el sol.
Copy !req
1019. Siglos de muerte...
Copy !req
1020. adorador de la luna, blasfemo...
Copy !req
1021. antigualla prehistórica.
Copy !req
1022. Por fin vuelves a la tierra,
por fin has nacido.
Copy !req
1023. Sí...
Copy !req
1024. Sí.
Copy !req
1025. El sol te abraza.
Copy !req
1026. Albin, ¿podrías tomar la estaca...
Copy !req
1027. y ponerla en su sitio?
Copy !req
1028. Es necesario para la última toma.
Copy !req
1029. Nos recuerda los fallos
en nuestros planes...
Copy !req
1030. las contingencias...
Copy !req
1031. los trenes que hemos perdido,
las excursiones fracasadas...
Copy !req
1032. las mentiras a los niños.
Copy !req
1033. Con cuidado, por favor.
Copy !req
1034. Ya casi hemos concluido.
Copy !req
1035. Nuestra propia pintura, en nuestra propia gruta.
Copy !req
1036. El tiempo ya no será un punto
oscuro en los pulmones.
Copy !req
1037. Ya no nos podrán decir:
Copy !req
1038. "Deberías haber estado ahí. "
Copy !req
1039. Porque estuvimos ahí, Albin.
Copy !req
1040. ¿Alguno de ustedes puede
hacer de ayudante de cámara?
Copy !req
1041. ¿Le importaría a alguien...
Copy !req
1042. agarrar la claqueta para
tener la ficha de la escena?
Copy !req
1043. Dale la vuelta.
Copy !req
1044. Gracias.
Copy !req
1045. Creo que ya está.
Copy !req