1. ¿Fue Dillinger el que recibió
un tiro en el globo ocular?
Copy !req
2. Moe Greene recibió un tiro en
el globo ocular en El Padrino.
Copy !req
3. Hablo de la vida real.
Copy !req
4. Alguien en la vida real recibió el tiro.
Copy !req
5. ¿Quién?
Copy !req
6. Larry, muchos reciben tiros en
el globo ocular en la vida real.
Copy !req
7. Solo digo que Dillinger fue uno.
Copy !req
8. Buena puntería.
Copy !req
9. - No, no es buena puntería.
- ¿Por qué no, Tommy?
Copy !req
10. Eran 100 policías
disparando 1.000 balas por minuto.
Copy !req
11. Alguno tenía que darle
a un globo ocular.
Copy !req
12. Globo ocular, globo ocular.
Copy !req
13. ¿Le disparaste a alguien ahí?
Copy !req
14. Una vez le clavé un punzón
a un tipo en la oreja.
Copy !req
15. Eso es distinto. Son las orejas.
Copy !req
16. - ¿Qué te pasa, Tommy?
- Nada.
Copy !req
17. ¿Nervioso por tener
que matar a una mujer?
Copy !req
18. Sí, mira cómo tiemblo.
Es la tembladera de matar mujeres.
Copy !req
19. Lo último que me dijo el jefe fue:
Copy !req
20. "Tommy, lo supe
apenas le vi los ojos a Angela.
Copy !req
21. Supe que era amor,
supe que estaba jodido. Y así fue.
Copy !req
22. Tommy, después de que la mates...
Copy !req
23. reviéntale los globos
oculares de un tiro".
Copy !req
24. Fueron sus palabras exactas.
Copy !req
25. Yo tengo una palabra exacta para eso.
Copy !req
26. "Exceso".
Copy !req
27. Yo tengo dos palabras exactas
para eso: "De acuerdo".
Copy !req
28. Yo tengo tres palabras exactas para eso:
"Tienes mucha razón".
Copy !req
29. En Cuba, los torturadores usaban
dos pinchos metálicos delgados.
Copy !req
30. Los ponían aquí, los ajustaban...
Copy !req
31. y, despacio, milímetro a milímetro,
los clavaban en los globos oculares.
Copy !req
32. ¿En serio? Comunistas desgraciados.
Copy !req
33. No, Larry. Esos son los que echaron
los comunistas desgraciados.
Copy !req
34. ¿Qué te pasa hoy, Tommy?
Copy !req
35. Primero, si debemos dispararle o no
en los globos oculares.
Copy !req
36. Segundo, te vuelves blando—
Copy !req
37. PSICÓPATA NRO. 1
Copy !req
38. Siete Psicópatas
Copy !req
39. Martin, te llama tu agente otra vez.
Copy !req
40. Me preguntaba
cuándo veremos tu nuevo guion.
Copy !req
41. No sé por qué el retraso,
pero se acaba el tiempo.
Copy !req
42. Llámame, ¿sí?
Copy !req
43. ¡Vaya, Kaya!
Copy !req
44. Martin está escribiendo hoy, Billy.
Copy !req
45. ¿Debo quedarme parado afuera
como un idiota?
Copy !req
46. ¿Haces yoga?
Copy !req
47. - Hacía.
- ¿Puedo mirar?
Copy !req
48. ¿Qué te pasó?
Copy !req
49. Tuve una pelea en la audición.
Copy !req
50. ¿Con quién esta vez?
Copy !req
51. - Con el director.
- Le fracturó la nariz.
Copy !req
52. ¿Cómo vas a conseguir trabajo...
Copy !req
53. si le fracturas la nariz al director
antes de tener el papel?
Copy !req
54. No quise fracturársela.
Copy !req
55. La nariz se metió
en el camino de mi golpe.
Copy !req
56. - Voy a trabajar.
- ¿Estás molestas conmigo, cariño?
Copy !req
57. ¿Por qué estaría molesta, Marty?
Copy !req
58. - Porque eres una perra.
- ¡Billy!
Copy !req
59. No recuerdo haber hecho nada
para molestarla.
Copy !req
60. No te preocupes.
Copy !req
61. No debe estar molesta
por nada en específico...
Copy !req
62. sino por ser una perra de mierda.
Copy !req
63. No es una perra de mierda, Billy.
Tiene problemas.
Copy !req
64. Sí, tiene el problema
de ser una perra de mierda.
Copy !req
65. ¿Cuándo vas a conseguirte una novia?
¿Por qué tengo que pasar por esto solo?
Copy !req
66. Quizá ya tenga una novia.
Copy !req
67. Una novia de quien no puedo hablarte
por tu propia seguridad.
Copy !req
68. Eso significa que no tienes ninguna.
Copy !req
69. Llegado el caso... No importa.
Copy !req
70. Llegado el caso, puedo probarlo.
Copy !req
71. ¿Cómo va el secuestro de perros?
Copy !req
72. Tomar prestado, no secuestrar.
No voy a hablar del tema.
Copy !req
73. Tomar prestado.
Copy !req
74. Es grande.
Copy !req
75. Se llama Abel.
Copy !req
76. - Hola. ¿Este es su perro?
- ¡Dios mío!
Copy !req
77. - Tengo que pagarle.
- No, por favor. No puedo.
Copy !req
78. - Acéptelo. Muchísimas gracias.
- ¿En serio?
Copy !req
79. ¿Adónde quieres ir, Hans,
ahora que hay dinero otra vez?
Copy !req
80. - A la sala de cáncer, si no te molesta.
- Sale una sala de cáncer.
Copy !req
81. Quinientos dólares, querida.
Una rubia con un basset gordo.
Copy !req
82. ¿Cuándo vas a conseguir un trabajo
que no sea robar, Hans?
Copy !req
83. Tengo 63 años, no trabajo hace 20 años.
Myra, ¿dónde voy a encontrar trabajo?
Copy !req
84. En el gobierno.
Copy !req
85. ¿El gobierno?
Copy !req
86. ¿Un trabajo que no sea robar?
Copy !req
87. ¿El gobierno?
Copy !req
88. El gobierno.
Copy !req
89. Quinientos dólares por un perro.
Copy !req
90. Vamos. Voy a dejarlos aquí.
Tómalos si quieres.
Copy !req
91. EXTERIORES. DÍA.
ESQUINA DE LOS ÁNGELES.
Copy !req
92. ¿Cómo va Siete psicópatas, Marty?
Copy !req
93. Lento.
Copy !req
94. Tengo el título.
Copy !req
95. Aún no pude crear
a todos los psicópatas.
Copy !req
96. - ¿Cuántos tienes?
- Uno.
Copy !req
97. No es un gran psicópata.
Es más bien un budista.
Copy !req
98. ¿Un budista?
Copy !req
99. Sí. Estoy harto de los estereotipos...
Copy !req
100. de asesinos psicópatas
en las películas de Hollywood.
Copy !req
101. No quiero otra película
con hombres con armas en las manos.
Copy !req
102. Quiero que sea de paz y amor,
en general.
Copy !req
103. Pero con estos siete psicópatas.
Copy !req
104. El psicópata budista...
Copy !req
105. no cree en la violencia.
Copy !req
106. No sé qué carajo hará en la película.
Copy !req
107. Podría partir a alguien
con un golpe de karate.
Copy !req
108. ¿No?
Copy !req
109. ¿Qué pasa al final
con los siete psicópatas?
Copy !req
110. No sé qué pasa al principio.
Copy !req
111. Ya se arreglará.
Copy !req
112. ¡Oye! ¡Ya está!
Copy !req
113. Tengo un psicópata
sobre el cual puedes escribir.
Copy !req
114. ¿Viste esto en el diario el otro día?
Copy !req
115. ¿Los dos mafiosos que mataron?
Copy !req
116. ¿Qué tal esto?
Copy !req
117. Misterioso asesino "Jota de Diamantes"
ataca en el lago
Copy !req
118. Hay un asesino serial,
un loco total.
Copy !req
119. No es el típico asesino inútil...
Copy !req
120. que ata a una chica que hace dedo.
Copy !req
121. Este tipo tiene más integridad.
Copy !req
122. Este asesino serial solo mata
miembros medios y altos...
Copy !req
123. del sindicato
de crimen organizado italoamericano.
Copy !req
124. O la Yakuza.
Copy !req
125. - Es un psicópata fabuloso, Billy.
- ¿Te parece?
Copy !req
126. Un asesino serial que solo mata...
Copy !req
127. miembros medios y altos del
sindicato italiano de crimen organizado.
Copy !req
128. O la Yakuza.
Copy !req
129. Mejor la Mafia,
sin diálogos japoneses.
Copy !req
130. Buena idea.
Copy !req
131. Es un psicópata fabuloso, Billy.
¿Puedo usarlo?
Copy !req
132. Puedes si me dejas ayudar
a escribir la película.
Copy !req
133. Puedes usarlo, Marty. Era una broma.
Copy !req
134. Silencio policial
ante los asesinatos "Jota de Diamantes"
Copy !req
135. La hija de un cuáquero desapareció.
Copy !req
136. Cuando la descubrieron,
el corte en su garganta...
Copy !req
137. resultó ser
el menor daño que le hicieron.
Copy !req
138. Su asesino, cuyo nombre no se dirá...
Copy !req
139. no pudo soportar la culpa
y el horror, según dijo.
Copy !req
140. A un año de la muerte de ella...
Copy !req
141. se entregó en una comisaría.
Copy !req
142. Aunque pidió la ejecución,
el juez le dio cadena perpetua.
Copy !req
143. Enviaron al asesino a Sing Sing
para cumplir la condena.
Copy !req
144. Pasaron diecisiete largos años.
Copy !req
145. El asesino encontró la religión.
Copy !req
146. Era sincero. Había cambiado.
Copy !req
147. Si alguna vez había sido un psicópata,
ya no lo era más.
Copy !req
148. Esta historia no es sobre él.
Copy !req
149. Pasaron muchos años más.
Copy !req
150. Las autoridades terminaron viendo
que no era un chanchullo.
Copy !req
151. Era algo genuino,
se había arrepentido de verdad.
Copy !req
152. Decidieron liberarlo.
Copy !req
153. Encontró un lugar donde quedarse.
Copy !req
154. Decidió llevar una vida sencilla y feliz
en los años que le quedaban.
Copy !req
155. Una vida sencilla y feliz no era
lo que lo esperaba.
Copy !req
156. Esto siguió durante 11 años,
hasta que el asesino enloqueció.
Copy !req
157. Una noche de invierno, recordó un
texto católico que había leído...
Copy !req
158. que afirmaba que
los únicos que tenían garantizado...
Copy !req
159. un lugar en el infierno...
Copy !req
160. no eran los asesinos,
no eran los violadores...
Copy !req
161. sino aquellos que habían
acabado con su vida por mano propia.
Copy !req
162. El asesino aceptó la idea
como una belleza...
Copy !req
163. porque al menos en el infierno
el cuáquero no estaría.
Copy !req
164. Se cortó el cuello.
Copy !req
165. Y lo último que vio el asesino...
Copy !req
166. fue cómo el viejo
sacaba una navaja...
Copy !req
167. la apoyaba en su cuello...
Copy !req
168. y cortaba.
Copy !req
169. PSICÓPATA NRO. 2
Copy !req
170. ¿Adónde lo llevabas, Sharice?
Copy !req
171. A La Brea Tar Pits.
Copy !req
172. Sr. Costello, no me haga daño.
Copy !req
173. Prometo que no quería perder a Bonny.
Copy !req
174. Me di vuelta, y había desaparecido.
Copy !req
175. Si fue un error genuino, Sharice...
Copy !req
176. si no fue tu culpa que escapara...
Copy !req
177. ¿por qué huiste...
Copy !req
178. y nos hiciste desperdiciar 12 horas
para encontrarte, gorda?
Copy !req
179. Usted quiere mucho a su perro,
Sr. Costello...
Copy !req
180. y es muy iracundo.
Copy !req
181. Creí que no escucharía nada de lo
que dijera sobre la pérdida de Bonny.
Copy !req
182. Habría creído que era mi culpa.
Copy !req
183. Me habría arrastrado hasta aquí
para atarme y matarme.
Copy !req
184. Bastante bien.
Copy !req
185. Sí.
Copy !req
186. Sí.
Copy !req
187. - Debería conseguir una nueva, jefe.
- Sí, pero me gusta el puño azul.
Copy !req
188. Disculpa, Sharice.
Sucede que no la engraso.
Copy !req
189. Por favor, Sr. Costello,
yo quería a Bonny como si fuera un hijo.
Copy !req
190. Primero, no quiero
esa imagen en la cabeza.
Copy !req
191. Segundo, no te aproveches de que
la pistola se haya atorado al azar.
Copy !req
192. Eso es muy bajo.
Copy !req
193. Hubo muchos perros desaparecidos
en La Brea Tar Pits, según oí.
Copy !req
194. La noruega con la que me encamaba
recuperó a su perro.
Copy !req
195. Desapareció un par de días.
Copy !req
196. Dio una gran recompensa.
Copy !req
197. Luego pensó que había algo sospechoso.
Copy !req
198. Preguntó por ahí.
Copy !req
199. Le había pasado igual a otros tres.
Copy !req
200. Y, disculpa, Dennis,
¿cuándo planeabas mencionar eso?
Copy !req
201. Lo habría mencionado enseguida
si no hubiera estado detrás de la gorda.
Copy !req
202. ¿Dennis?
Copy !req
203. ¿Podrías investigar?
Copy !req
204. ¿Recuperarme el perro, carajo?
Copy !req
205. Claro, jefe.
Copy !req
206. ¿Y la gorda?
Copy !req
207. Igual me perdió al perro.
Copy !req
208. Era una broma, Sharice. Puedes irte.
Copy !req
209. PSICÓPATA NRO. 3
Copy !req
210. ¿Crees que volveré a ver a Wendy
cuando me vaya?
Copy !req
211. Ambos vamos a volver a verla, querida,
pero no demasiado pronto.
Copy !req
212. ¿Alguna vez te preocupa
que nos hayamos equivocado estos años?
Copy !req
213. ¿Qué no haya cielo ni nada?
Copy !req
214. Claro que me preocupo,
pero Dios nos ama. Eso lo sé.
Copy !req
215. Es solo que a veces
lo demuestra de formas extrañas.
Copy !req
216. A veces creo que Dios enloqueció.
Copy !req
217. Las cosas que hace y que no hace.
Copy !req
218. Tuvo que lidiar con muchas cosas
en sus tiempos.
Copy !req
219. Los cabrones le mataron al hijo.
Copy !req
220. No digas "cabrones", cariño.
Copy !req
221. Es solo una palabra, Myra.
Copy !req
222. Es solo una palabra.
Copy !req
223. "Cabrones".
Copy !req
224. Vas a pasarla bien hoy, Billy. Relájate.
Copy !req
225. Es tu mejor amigo, ¿no?
Copy !req
226. Kaya no está tan mal.
No es su culpa ser una perra de mierda.
Copy !req
227. Debe ser difícil haber venido hasta aquí
desde Australia.
Copy !req
228. O Nueva Zelanda
o de donde carajo haya venido.
Copy !req
229. Hola, soy Billy. Billy Bickle.
Copy !req
230. ¿Cómo te llamas? No entendí tu nombre.
Copy !req
231. ¿Otra vez?
Copy !req
232. Dimitri, me gusta. ¿De dónde vienes?
Copy !req
233. Feliz cumpleaños.
Copy !req
234. Hola, Bonny.
Copy !req
235. Irás de vuelta con tu papá en unos días.
Copy !req
236. No estés triste.
Copy !req
237. Bien. No estás triste. ¡Estás feliz!
Copy !req
238. Pata.
Copy !req
239. Pata.
Copy !req
240. Sin pata. Está bien.
Copy !req
241. Y lo último que vio el asesino...
Copy !req
242. fue cómo el cuáquero
sacaba una navaja...
Copy !req
243. la apoyaba en su cuello y cortaba.
Copy !req
244. ¿No entiendes, Bickle?
Copy !req
245. - Sí que entiendo.
- No parece.
Copy !req
246. Quizá no está bien claro.
Copy !req
247. Quizá debiste escribirlo conmigo.
Copy !req
248. Quizá bebes demasiado, Marty.
Copy !req
249. ¿Qué dijiste?
Copy !req
250. Eres un secuestrador de perros, Billy.
Copy !req
251. Recibo consejo sobre la bebida
de un secuestrador de perros.
Copy !req
252. No secuestro perros, Marty.
Copy !req
253. Basta, Martin.
Copy !req
254. - No empieces, carajo.
- Sí, no empieces, carajo.
Copy !req
255. - ¡No le hables así!
- Tú empezaste.
Copy !req
256. ¡Cállense!
Copy !req
257. Kaya, esa historia del cuáquero...
Copy !req
258. se la conté yo a Marty
en un bar hace dos meses.
Copy !req
259. Un amigo me la contó a mí.
Copy !req
260. Podría haber problemas
de propiedad intelectual, como mínimo.
Copy !req
261. ¿Qué miran?
Copy !req
262. Me voy, ¿bien?
Copy !req
263. Gracias por...
Fue una linda reunión. Te ves bien.
Copy !req
264. PSICÓPATA NRO. 4
Copy !req
265. ¿Qué haces, cariño? ¿No te desvistes?
Copy !req
266. Si pudiera masacrar a cada persona
de este país miserable...
Copy !req
267. que ayudó a destrozar el mío,
lo haría.
Copy !req
268. Debo concentrarme, sin embargo,
en esta tarea truculenta.
Copy !req
269. ¿Qué hablas, cariño? ¿Chino?
Copy !req
270. Vietnamita.
Copy !req
271. Vietnamita. ¿No tuvimos una gran guerra
con ustedes alguna vez?
Copy !req
272. Sí.
Copy !req
273. No se terminó.
Copy !req
274. ¿Qué hago en tu casa, Billy?
Copy !req
275. Kaya te echó.
Copy !req
276. ¿Por qué me echó?
Copy !req
277. ¿No te acuerdas?
Copy !req
278. Por llamarla "perra de mierda"
frente a todos sus amigos.
Copy !req
279. Yo nunca haría eso.
Copy !req
280. Al menos, no delante de ella.
Copy !req
281. Llámala y fíjate.
Copy !req
282. Llámala y fíjate.
Copy !req
283. ¿Hola?
Copy !req
284. Cariño, no me acuerdo bien
de lo que pasó anoche.
Copy !req
285. ¿La palabras:
"Mi novia es una perra de mierda"...
Copy !req
286. te suenan?
Copy !req
287. Los caniches siempre parecen
que hubieran estado llorando.
Copy !req
288. Quizá sus novias los abandonaron...
Copy !req
289. porque también tienen
un problema con la bebida.
Copy !req
290. No tengo un problema con la bebida,
solo me gusta beber.
Copy !req
291. Por supuesto, Marty.
Copy !req
292. Primero, eres escritor.
Copy !req
293. Segundo, eres irlandés.
Copy !req
294. Es parte de tu herencia. ¡Estás jodido!
Copy !req
295. ¡Cierra el pico, Billy! ¡En serio!
Copy !req
296. ¡No estoy de humor!
Copy !req
297. Jodido de nacimiento.
Copy !req
298. Los españoles tienen corridas de toros,
los franceses tienen queso...
Copy !req
299. y los irlandeses tienen alcoholismo.
Copy !req
300. ¿Y los estadounidenses?
Copy !req
301. Tolerancia.
Copy !req
302. Caramba, ¿lees LA Weekly?
Copy !req
303. Caramba, ¿lees LA Weekly?
Copy !req
304. No, no.
Copy !req
305. No, no.
Copy !req
306. No, no.
Copy !req
307. Caramba, ¿dejé agua
en el plato de Bonny?
Copy !req
308. Mejor que vaya a casa y lo haga,
y mientras tanto...
Copy !req
309. publiqué algo en LA Weekly
que deberías leer.
Copy !req
310. A corto plazo, es posible
que te molestes un poco conmigo.
Copy !req
311. - ¿De qué hablas?
- Página 163.
Copy !req
312. ¡Llamando a todos los psicópatas!
Copy !req
313. ¿Estás trastornado o desquiciado?
Copy !req
314. Quizá estuviste
hospitalizado hace poco...
Copy !req
315. pero ahora estás bien.
Copy !req
316. O quizá el mundo no te comprende.
Copy !req
317. ¡Sí, claro!
Copy !req
318. Estoy escribiendo con un amigo
un guion llamado Siete psicópatas.
Copy !req
319. Si tu historia es
delirante o extravagante...
Copy !req
320. quizá sirva para nuestra película.
Copy !req
321. Llama a Billy Bickle al 310-555-01...
Copy !req
322. Idiota degenerado.
Copy !req
323. ¿En serio? Muy amable.
Copy !req
324. - No, gracias.
- ¿Está seguro?
Copy !req
325. - Por favor.
- Gracias.
Copy !req
326. Viejo, sube al auto. Al auto.
Copy !req
327. - ¿Qué?
- Al auto, viejo.
Copy !req
328. No me hagas repetir, degenerado.
Copy !req
329. ¿Dónde tienes los perros?
Copy !req
330. ¿Qué perros?
Copy !req
331. - Repito, ¿dónde tienes los perros?
- Bayside 1228.
Copy !req
332. ¿Quién eres?
Copy !req
333. - Un amigo de Billy.
- A un lado, amigo de Billy.
Copy !req
334. Al, revisa las jaulas.
Copy !req
335. - ¡No está aquí!
- ¿Dónde está, viejo?
Copy !req
336. Un shih tzu que se llama Bonny.
Copy !req
337. ¿Shih tzu? Nunca tuvimos uno.
Copy !req
338. No oyes bien la primera vez,
¿verdad, viejo?
Copy !req
339. ¡Habla o mato a este tipo!
Copy !req
340. Ni siquiera conozco a ese tipo.
¿Qué me importa?
Copy !req
341. Yo sé dónde está el shih tzu.
Copy !req
342. ¿Dónde?
Copy !req
343. Muchacho, no sé quién eres
ni qué haces aquí...
Copy !req
344. ni tampoco si sabes
dónde está el shih tzu...
Copy !req
345. o si no lo sabes...
Copy !req
346. pero sea como sea,
ten algo de orgullo.
Copy !req
347. Ten fe en Jesucristo, tu Señor...
Copy !req
348. y no le digas nada
a estos hijos de puta.
Copy !req
349. ¡No lo hagan! ¡Voy a decirlo!
Copy !req
350. ¡Billy!
Copy !req
351. - ¡Carajo! ¿Qué pasó aquí?
- Vinieron unos matones.
Copy !req
352. Dijeron que buscaban a un shih tzu.
Luego otro matón los mató a ellos.
Copy !req
353. Solo me fui 10 minutos.
¿Estás bien, Marty?
Copy !req
354. - Te ves terrible.
- No necesitaba esto hoy.
Copy !req
355. Él está bien. La sangre es de ellos,
el vómito es de él.
Copy !req
356. ¿Quieres ir al baño?
Copy !req
357. ¿Limpiarte la sangre y el vómito?
Copy !req
358. Marty es el amigo escritor
de quien te hablaba.
Copy !req
359. Pude oler la bebida.
Copy !req
360. ¿De dónde sacaste este shih tzu, Billy?
Copy !req
361. Se lo saqué a una negra
en The Elephants.
Copy !req
362. ¿Será el que estaban buscando?
Copy !req
363. Hay una gran posibilidad, Billy.
Copy !req
364. ¿Cuándo le devolveremos el perro?
Copy !req
365. Ese imbécil perdió todo derecho
a tener un buen perro como este.
Copy !req
366. ¿Señorita?
Copy !req
367. Bueno, ¿qué vamos a hacer?
Copy !req
368. Deberíamos intentar encontrar
a Jota de Diamantes...
Copy !req
369. para que una fuerzas con nosotros.
Copy !req
370. Luego podemos acabar con estos
delincuentes en el desierto, quizá.
Copy !req
371. ¿Y qué deberíamos hacer en la vida real?
Copy !req
372. Podríamos ponernos sobrios, Marty.
¿Qué te parece?
Copy !req
373. - Deberíamos ir a la policía.
- ¡A la mierda la policía!
Copy !req
374. - A la mierda.
- ¡Está bien! ¡Por Dios!
Copy !req
375. Hay algunos buenos policías, ¿no?
Copy !req
376. Es irlandés.
Copy !req
377. Voy al hospital.
Copy !req
378. Dije que estaría con Myra
cuando llegaran los resultados.
Copy !req
379. Nada de policía.
Copy !req
380. Policía no.
Copy !req
381. - ¿Quién es Myra?
- Su esposa.
Copy !req
382. Acaban de operarla por cáncer.
Y tú crees que tienes problemas.
Copy !req
383. No está aquí, y ahora no sabemos...
Copy !req
384. dónde está ese tipo
ni qué aspecto tiene.
Copy !req
385. ¿Podemos llevar a Dennis
al hospital, Charlie?
Copy !req
386. Sí, llevémoslo al hospital.
Copy !req
387. Y contactemos
a la Sociedad Protectora de Animales...
Copy !req
388. para que se ocupen
de estos infelices.
Copy !req
389. Deberíamos ir al hospital con él,
Charlie.
Copy !req
390. Sabes que no me gustan los hospitales.
Copy !req
391. Sí, pero ahí está la esposa del hombre.
Copy !req
392. Estimada Sra. Kieslowski
Copy !req
393. St SIMEON
Copy !req
394. Marty, tu ánimo de hoy...
Copy !req
395. deprimido y con resaca...
Copy !req
396. tienes que ponerlo
en lo que escribes.
Copy !req
397. Úsalo. ¿Una idea loca?
Copy !req
398. Gracias, Billy. Eso haré.
Copy !req
399. Escribiré lo que siento hoy.
Copy !req
400. Luego me volaré los sesos.
Copy !req
401. ¡Vamos!
Copy !req
402. Escribir te ayuda a aliviar
todo ese odio suicida.
Copy !req
403. No tengo odio suicida.
Copy !req
404. Claro. ¿Quién es ese tonto?
Copy !req
405. ¿Esperas a alguien, abuelo?
Copy !req
406. ¿Es Billy Bickle?
Copy !req
407. No.
Copy !req
408. Me llamo Zachariah Rigby.
Copy !req
409. Dejé un mensaje en el teléfono de Billy
en respuesta al aviso.
Copy !req
410. ¡Por Dios!
Copy !req
411. Le diré algo, Zachariah.
Copy !req
412. Si sonó como un loco,
probablemente lo borré.
Copy !req
413. No creo que haya sonado como un loco.
Copy !req
414. ¿Gritaba sobre comerme el corazón
y cagar en la bandeja?
Copy !req
415. No, yo no haría eso.
Copy !req
416. Está bien, parece normal. Adelante.
Copy !req
417. Tenemos que sacar
este perro de la calle...
Copy !req
418. se lo secuestraron a un loco.
Copy !req
419. Estupendo.
Copy !req
420. Probando. Uno, dos. Probando. Bien.
Copy !req
421. Zach, por desgracia...
Copy !req
422. debo ir a jugar al
tenis con mi novia ahora.
Copy !req
423. Igual será Marty quien escribirá.
Copy !req
424. No me dejes con este loco, Billy.
Copy !req
425. Y no tienes novia. No tiene novia.
Copy !req
426. ¿Tenis?
Copy !req
427. Se activa por la voz,
así que empiece a contarle sus locuras.
Copy !req
428. Hasta pronto.
Copy !req
429. - ¿Zach?
- Sí.
Copy !req
430. Escuche. Cuénteme lo que quiera.
Copy !req
431. Yo prepararé café. ¿Bien?
Copy !req
432. Té.
Copy !req
433. Té.
Copy !req
434. ¿Té? ¿Por qué no?
Copy !req
435. Bueno...
Copy !req
436. todo comenzó cuando tenía 17 años.
Copy !req
437. Yo...
Copy !req
438. La distante bruma del tiempo.
Copy !req
439. Yo era algo inexperto en ese entonces.
No me molesta admitirlo.
Copy !req
440. Estaba robando la casa
de un juez en Delacroix.
Copy !req
441. Déjeme decirle algo,
nunca robe la casa...
Copy !req
442. de un juez en Delacroix.
Copy !req
443. Cuando bajé a su sótano...
Copy !req
444. ¿sabe qué encontré?
Copy !req
445. Los cadáveres de dos chicas negras.
Copy !req
446. Luego encontré
una tercera negra medio muerta...
Copy !req
447. encadenada junto a las otras.
Copy !req
448. Bueno...
Copy !req
449. la chica se llamaba Maggie.
Copy !req
450. Me contó del juez.
Copy !req
451. Me contó lo terrible que era...
Copy !req
452. y me enamoré de Maggie ahí mismo.
Copy !req
453. Creo que ella también
se enamoró un poco de mí.
Copy !req
454. Luego llegó el juez.
Copy !req
455. Estaba furioso.
Copy !req
456. No sabíamos qué hacer.
Copy !req
457. ¿Qué hicieron?
Copy !req
458. Bueno, lo colgamos del cuello
hasta que murió.
Copy !req
459. Entonces Maggie y yo tuvimos una idea.
Copy !req
460. ¿Qué idea?
Copy !req
461. La idea de recorrer
el país matando gente...
Copy !req
462. que recorre el país matando gente.
Copy !req
463. Como asesinos en serie.
Copy !req
464. Supongo que hoy se llama así.
Copy !req
465. El Asesino Nocturno de Texarkana - 1947
Copy !req
466. El Carnicero Loco
de Kingsbury Run - 1954
Copy !req
467. Zodíaco - 1975
Copy !req
468. Entra en la casa.
Copy !req
469. ¡Entra!
Copy !req
470. ¡Maggie!
Copy !req
471. En 1975, quemó a ese hippie.
Copy !req
472. La estoy buscando desde entonces.
Copy !req
473. Hay algo que quisiera
que hiciera por mí, Martin.
Copy !req
474. Cuando use mi historia en su película...
Copy !req
475. quisiera que ponga
un mensaje al final.
Copy !req
476. Quiero que le diga que la extraño.
Copy !req
477. Y que la amo.
Copy !req
478. Y que debí haberla ayudado
a matar a ese hippie.
Copy !req
479. Y que lo lamento.
Copy !req
480. Y que llame.
Copy !req
481. ¿Podría hacer eso, Martin?
Copy !req
482. Con gusto, Zach.
Copy !req
483. ¿Prometido?
Copy !req
484. Lo prometo por mi vida.
Copy !req
485. Esa es una gran promesa.
Copy !req
486. - ¿Puedo ayudarlo?
- Sí.
Copy !req
487. Busco a una señora polaca.
Copy !req
488. La Sra. Kieslowski.
Copy !req
489. Están operándola.
Copy !req
490. ¿Cuánto demorará?
Copy !req
491. No sé.
Copy !req
492. ¿Para qué quiere a la Sra. Kieslowski?
Copy !req
493. Su esposo tiene algo que me pertenece.
Copy !req
494. ¿Planea matarla?
Copy !req
495. ¿Matarla?
Copy !req
496. No, voy a asustarla para que me diga...
Copy !req
497. dónde está su esposo
y dónde está mi perro.
Copy !req
498. ¿Y si ella no sabe?
Copy !req
499. Entonces me enojaré.
Copy !req
500. ¿Puedo ir al baño?
Copy !req
501. Será mejor que espere aquí un rato.
Copy !req
502. Use una palangana.
Copy !req
503. Puedo esperar.
Copy !req
504. No uso palanganas.
Copy !req
505. Como guste.
Copy !req
506. ¿Cómo se llama su perro?
Copy !req
507. Bonny.
Copy !req
508. Lindo nombre.
Copy !req
509. Estoy segura de que el Sr. Kieslowski
cuidará bien a su perro...
Copy !req
510. y se lo devolverá a salvo.
Copy !req
511. Parece un hombre muy dulce,
cuando viene.
Copy !req
512. ¿Viene a visitar a menudo?
Copy !req
513. Todos los días.
Copy !req
514. ¿A qué hora del día?
Copy !req
515. A horas distintas.
Copy !req
516. Y no todos los días.
Falta de vez en cuando.
Copy !req
517. ¿Sí?
Copy !req
518. ¿Estuvo hoy?
Copy !req
519. Sí.
Copy !req
520. Vino temprano en la mañana,
como a las 10:00.
Copy !req
521. El polaco se casó con una negra, ¿no?
Copy !req
522. Sí.
Copy !req
523. El polaco se casó con una negra.
Copy !req
524. ¿Dónde está ahora?
Copy !req
525. No sé.
Copy !req
526. ¿Dónde está mi perro?
Copy !req
527. Averígüelo, idiota.
Copy !req
528. Adiós, Sra. Kieslowski.
Copy !req
529. Adiós, Hans.
Copy !req
530. - Tenemos que irnos.
- Yo no me voy.
Copy !req
531. Voy a esperar hasta que ese
ladrón de perros infeliz...
Copy !req
532. entre gritando.
Copy !req
533. ¿Mira algo?
Copy !req
534. No. Nada en absoluto.
Copy !req
535. ¿Está herido?
Copy !req
536. Un poco.
Copy !req
537. ¿Qué es eso?
Copy !req
538. Un pañuelo.
Copy !req
539. Es lindo. Es muy...
Copy !req
540. Es de otra época.
Copy !req
541. Téngalo.
Copy !req
542. No, de verdad.
Copy !req
543. Por favor.
Copy !req
544. Quiero que lo tenga.
Copy !req
545. Téngalo.
Copy !req
546. No quiero su pañuelo.
Copy !req
547. - ¿Qué pasa, cariño?
- No puedo mantenerla parada, Angela.
Copy !req
548. No.
Copy !req
549. Mira qué desperdicio.
Copy !req
550. - Odio estos malditos condones.
- Sácatelo, cariño, confío en ti.
Copy !req
551. ¿Confías en mí?
Pero sigues encamándote con ese mafioso.
Copy !req
552. Dios sabrá qué porquería te contagió.
Copy !req
553. ¡Sal de encima, Billy!
Copy !req
554. No me refería al sida.
Copy !req
555. Cariño, me refería a clamidia
o algo así.
Copy !req
556. Cariño, me refería a clamidia
o algo así.
Copy !req
557. Llevo tres semanas sin verte,
y ¿así me hablas?
Copy !req
558. Estuve ocupado, nena.
Copy !req
559. Ocupado intentando ayudarte,
si debes saberlo.
Copy !req
560. ¿De qué hablas?
Copy !req
561. Dijiste que el imbécil de tu novio
ama a su perro...
Copy !req
562. más que a nada en el mundo, ¿no?
Copy !req
563. - No lo hiciste.
- ¡Sí!
Copy !req
564. ¡Billy! Tienes que devolverlo.
Copy !req
565. ¿Devolverlo? No voy a devolverle nada,
menos mi shih tzu.
Copy !req
566. ¡Dios mío!
Copy !req
567. - "Devolverlo". Está secuestrado.
- ¡Dios mío!
Copy !req
568. Es un perro secuestrado.
No se devuelve un perro secuestrado.
Copy !req
569. Arruina el sentido de un secuestro.
Copy !req
570. No devolvieron a Patty Hearst, ¿verdad?
Copy !req
571. Este perro es mi Patty Hearst...
Copy !req
572. pero no lo encerraré en armarios
ni lo haré atracar.
Copy !req
573. Voy a tenerlo
hasta que el imbécil de tu novio...
Copy !req
574. empiece a portarse decentemente
y me dé mucho dinero.
Copy !req
575. ¡Es un psicópata, Billy!
Copy !req
576. ¿Alguna vez te preguntaste...
Copy !req
577. qué haces encamándote
con un psicópata?
Copy !req
578. Con dos psicópatas, es la pregunta.
Copy !req
579. ¿Qué? ¿Cuál es el segundo? ¿Yo?
Copy !req
580. Voy a llamarlo y aclarar todo.
Copy !req
581. No lo harás. Mierda.
Copy !req
582. - ¿Hola?
- ¿Charlie?
Copy !req
583. - Hola, Hans. ¿Angela?
- Charlie...
Copy !req
584. - ¿Cómo estás?
- Estábamos preocupados...
Copy !req
585. por tu retraso en llegar.
Copy !req
586. Me retrasé en la biblioteca.
Copy !req
587. ¿Myra recibió sus resultados?
Copy !req
588. Los resultados llegaron. Está curada.
Copy !req
589. ¡Dios mío, Hans!
Copy !req
590. Me alegro mucho por ti.
Copy !req
591. No, ese gánster cuyo perro tenemos...
Copy !req
592. vino y la mató.
Copy !req
593. ¿Qué?
Copy !req
594. Debe haber descubierto la relación.
Copy !req
595. Vino y le disparó en la cabeza
en el hospital.
Copy !req
596. Está muerta, por desgracia.
Copy !req
597. Estaré en casa en 20 minutos.
Copy !req
598. Charlie, sé que pasamos
momentos difíciles...
Copy !req
599. pero todo se arreglará,
te lo prometo.
Copy !req
600. Hola. ¿Puede enviar una ambulancia
a Mountain Drive 2618?
Copy !req
601. PSICÓPATA NRO. 7
Copy !req
602. Herida de bala en el estómago.
Copy !req
603. Y NRO. 1
Copy !req
604. No digas que nunca hago nada por ti.
Copy !req
605. ¡FUERA, CERDOS!
Copy !req
606. Lunes 14.
Copy !req
607. Me senté a mirar la sombra
del mástil del vecino sobre mi césped...
Copy !req
608. desde las 7.:00 de la mañana
hasta las 7.:00 de la tarde.
Copy !req
609. Son 11 horas.
Copy !req
610. Tienen derecho a flamear
una bandera, ¿no?
Copy !req
611. Nota a mí mismo:
No incendies la bandera del vecino.
Copy !req
612. Encuentra más formas
de ser más amigable con la gente.
Copy !req
613. Kaya, por ejemplo.
Es la chica que Marty ama.
Copy !req
614. En el fondo,
es posible que no sea una perra.
Copy !req
615. Marty. Haz todo lo posible para que
se concentre en Siete psicópatas.
Copy !req
616. Es el mejor escritor de su generación,
pero necesita concentrarse.
Copy !req
617. Pero no lo molestes más
con eso de escribir su guion juntos.
Copy !req
618. Si quiere tu ayuda, la pedirá.
Copy !req
619. Oye. Vamos, vamos.
Copy !req
620. ¡Hans!
Copy !req
621. Lo primero que tienes que hacer,
Charlie, es tranquilizarte.
Copy !req
622. Tengo que tranquilizarme, lo sé.
Copy !req
623. No tengo idea
de dónde está mi perro ahora.
Copy !req
624. Segundo, hablemos con Angela...
Copy !req
625. y veamos qué más sabe sobre él,
dónde puede estar.
Copy !req
626. ¿Y si no sabe mucho más?
Copy !req
627. Entonces esperamos...
Copy !req
628. hasta que se contacten con nosotros.
Copy !req
629. Bonny no les servirá de nada muerto.
Copy !req
630. No digas "Bonny" y "muerto"
en la misma frase, Paulo.
Copy !req
631. Ya me cuesta bastante soportarlo.
Copy !req
632. ¡No te estás tranquilizando!
Copy !req
633. Sí estoy.
Copy !req
634. Mi perro terminará muerto.
Copy !req
635. Hay algo más, Charlie.
Copy !req
636. El tipo tiene
como cien mazos de cartas...
Copy !req
637. sin las jotas de diamantes.
Copy !req
638. El tipo es un psicópata.
Copy !req
639. Está tan tranquilo.
Copy !req
640. Si acabaran de matar a mi esposa,
yo estaría—
Copy !req
641. - Enojado.
- Sí.
Copy !req
642. Así es Hans. Es un verdadero cristiano.
Copy !req
643. Un cristiano a la antigua,
no como los idiotas de Fox News.
Copy !req
644. Me siento mal. Me siento culpable.
Copy !req
645. Yo secuestré ese perro.
Copy !req
646. Vamos, Billy. ¿Cómo podías saber
que era el perro de ese psicótico?
Copy !req
647. ¿Quieres ayudarme
a escribir Siete psicópatas?
Copy !req
648. ¿Hablas en serio?
Copy !req
649. Podrías hacerme comentarios sobre ideas,
jugar un poco con eso.
Copy !req
650. Me encantaría, Marty.
Copy !req
651. De verdad.
Copy !req
652. Voy a dejar de beber
hasta terminar la película.
Copy !req
653. Tenemos un trato.
Copy !req
654. No es un trato.
Copy !req
655. Solo dejar de beber un tiempo.
No hay ningún trato.
Copy !req
656. Entonces...
Copy !req
657. no es un trato. Es igual de bueno.
Copy !req
658. Si vamos ahí, nos perderemos.
Copy !req
659. ¿No bebes, Hans?
Copy !req
660. A veces consumo peyote.
Copy !req
661. Billy tiene un peyote
que quizá consuma luego.
Copy !req
662. Lamento lo de tu esposa, Hans.
Copy !req
663. Supongo que está en el cielo ahora.
Copy !req
664. ¿Crees en el cielo?
Copy !req
665. No sé bien en qué creo.
Copy !req
666. Hablo del cielo y el
infierno en mis historias...
Copy !req
667. pero no sé bien en qué creo.
Copy !req
668. Cuéntame una de tus historias
del cielo y el infierno, Martin.
Copy !req
669. Billy opina que no te gustarían mucho.
Copy !req
670. Me gustan las historias.
Copy !req
671. De acuerdo.
Copy !req
672. Esta es más o menos
del cielo y el infierno.
Copy !req
673. Es más una historia del infierno.
Es sobre un psicópata cuáquero.
Copy !req
674. Un día, encuentra a su hija en el campo.
Copy !req
675. La habían asesinado brutalmente.
Copy !req
676. solo tienen garantizado el infierno
quienes mueren por mano propia.
Copy !req
677. - ¡Basta!
- Sacó...
Copy !req
678. - ¡Basta!
- ... una navaja—
Copy !req
679. - ¿Qué?
- Sí, ¿qué?
Copy !req
680. No es una historia muy agradable.
Copy !req
681. Quiero saber qué pasa al final.
Copy !req
682. Bueno...
Copy !req
683. Entonces...
Copy !req
684. El asesino sacó una navaja,
y al mismo tiempo...
Copy !req
685. en que se cortaba el cuello, susurró:
"¿Estás contento ahora, viejo?".
Copy !req
686. - Y lo último—
- Que vio el asesino—
Copy !req
687. Que vio el asesino fue
al viejo sacando su propia navaja...
Copy !req
688. apoyándola en el cuello—
Copy !req
689. Y cortando.
Copy !req
690. Es una gran historia.
Copy !req
691. ¿Se te ocurrió solo?
Copy !req
692. Algunos detalles no son precisos, claro.
Copy !req
693. Yo no me llamaría "psicópata"...
Copy !req
694. y no fui al infierno, obviamente.
Copy !req
695. No sé si él fue. Aún.
Copy !req
696. Nuestra hermosa hija era negra.
Creo que no mencionaste eso.
Copy !req
697. No lo seguía siempre solo.
Copy !req
698. No puedes hacer
ese tipo de trabajo solo.
Copy !req
699. Pero rememorando lo que se perdió...
Copy !req
700. En ese momento, creí que debía hacerse.
Copy !req
701. Ya no estoy tan seguro.
Copy !req
702. Claro que debía hacerse.
Había matado a tu hija.
Copy !req
703. Tenías que hacérselas pagar como fuera.
Copy !req
704. Como dijo Gandhi...
Copy !req
705. Ustedes dos...
Si no es Gandhi, es Jesucristo.
Copy !req
706. "Ojo por ojo deja a todos ciegos".
Copy !req
707. Creo firmemente en eso.
Copy !req
708. No es así. Quedará un tipo con un ojo.
Copy !req
709. ¿Cómo hará el último ciego
para sacarle el ojo...
Copy !req
710. al último tipo que queda con un ojo?
Copy !req
711. El tipo no tiene más que correr
y esconderse detrás de un arbusto.
Copy !req
712. Gandhi se equivocó.
Copy !req
713. Solo que nadie tiene las agallas
para decirlo.
Copy !req
714. Hans, intento escribir algo
sobre las cosas de las que hablas.
Copy !req
715. Sí. ¿Querrías ayudarme a escribir?
Copy !req
716. - Dijiste que yo podía ayudarte.
- Sí, todos pueden ayudarme.
Copy !req
717. Él ni siquiera quiere ayudarte.
Su esposa acaba de morir.
Copy !req
718. No me molesta ayudar,
mientras no sea demasiado violento.
Copy !req
719. - Claro que será demasiado violento.
- De eso se trata.
Copy !req
720. Te dije 20 veces
que no quiero que sea violento, Billy.
Copy !req
721. - Quiero que sea algo positivo.
- ¿Positivo? ¡Qué estupidez!
Copy !req
722. - ¡Es sobre siete psicópatas!
- ¡Oye!
Copy !req
723. ¿Sabes cómo debería ser la película?
Copy !req
724. La primera mitad debería ser
una historia de venganza total.
Copy !req
725. - Sí.
- Violencia. Armas.
Copy !req
726. Todo el paquete. Y luego...
Copy !req
727. No sé bien...
Copy !req
728. Los protagonistas deberían marcharse.
Copy !req
729. Adentrarse al desierto,
poner una carpa en alguna parte...
Copy !req
730. y hablar durante el resto...
Copy !req
731. de la maldita película.
Sin tiroteos, sin saldar cuentas.
Copy !req
732. Solo seres humanos hablando.
Copy !req
733. ¿Ahora hacemos películas francesas?
Copy !req
734. Ese final es una estupidez.
¿Sin tiroteos?
Copy !req
735. Es el final más estúpido para
una película que nunca haya—
Copy !req
736. ¿Sin tiroteos?
Copy !req
737. - ¿No?
- ¡No!
Copy !req
738. Caramba.
Copy !req
739. Si fuéramos a hacer un tiroteo,
ese sería el lugar perfecto.
Copy !req
740. Sé que no habrá un tiroteo.
Copy !req
741. Solo digo si fuéramos a hacerlo.
Copy !req
742. Jesús. Gandhi. José.
Copy !req
743. Martin, estuve leyendo tu película.
Copy !req
744. ¿Qué te parece?
Copy !req
745. Los personajes
femeninos son horribles.
Copy !req
746. Ninguna tiene nada valioso por sí misma.
Copy !req
747. La mayoría recibe un tiro o una puñalada
y se muere en cinco minutos.
Copy !req
748. Las que no lo reciben,
probablemente lo reciban después.
Copy !req
749. Bueno...
Copy !req
750. Es un mundo difícil para las mujeres.
Copy !req
751. Eso intento decir.
Copy !req
752. Sí, es un mundo difícil
para las mujeres...
Copy !req
753. pero las que conozco son
capaces de armar una oración.
Copy !req
754. ¿No te gustó nada?
Copy !req
755. - ¿Sabes quién me intriga?
- ¿Quién?
Copy !req
756. El vietnamita con la prostituta.
¿Es una secuencia onírica?
Copy !req
757. No. El vietnamita...
Copy !req
758. Sé que su historia terminará...
Copy !req
759. en una carnicería, un horror...
Copy !req
760. así que ni quise escribirla.
Copy !req
761. Ni siquiera es un cura.
Copy !req
762. Me gusta la imagen del vietnamita
con sotana y una 44 corta.
Copy !req
763. Su historia...
Copy !req
764. es que estuvo en el Vietcong
muchos años.
Copy !req
765. Fue un guerrero brillante,
pero psicópata.
Copy !req
766. Cuando la guerra terminó,
regresó a su pequeña aldea agrícola...
Copy !req
767. con toda la intención de vivir en paz
con su esposa y sus hijas.
Copy !req
768. La aldea de donde venía
se llamaba...
Copy !req
769. My Lai.
Copy !req
770. Y su esposa no estaba más ahí.
Tampoco sus hijas.
Copy !req
771. Se aventuró a Estados Unidos
para rastrear...
Copy !req
772. a los miembros
de la Compañía Charlie...
Copy !req
773. que habían violado y asesinado
a toda su familia.
Copy !req
774. Entiendes a qué apunto, ¿verdad?
Copy !req
775. Ya había asesinado a seis
para cuando llegó a Phoenix...
Copy !req
776. donde tendría lugar una convención...
Copy !req
777. sobre los aciertos y errores
de la Guerra de Vietnam.
Copy !req
778. Tiene una bomba potente
que planea atarle a una prostituta...
Copy !req
779. y llevarla al medio de la convención.
Copy !req
780. Aquí lo conocemos, y la prostituta
está ahí en ropa interior.
Copy !req
781. Como dije, esta historia solo puede
terminar de forma macabra.
Copy !req
782. Ese es todo un psicópata, Marty.
Copy !req
783. Sí, pero ya no quiero escribir
sobre cosas así.
Copy !req
784. ¿Qué te parece
si le ponemos otro título?
Copy !req
785. Siete lesbianas inválidas
que superaron toda esta idiotez...
Copy !req
786. y son amables con todos
y dos de ellas son negras.
Copy !req
787. ¿Qué tal?
Copy !req
788. Estoy aquí en medio de la nada...
Copy !req
789. intentando pensar en ideas nuevas.
Copy !req
790. En todo caso, imagino tu guion...
Copy !req
791. especialmente este vietnamita
que me fascina...
Copy !req
792. Presión.
Copy !req
793. Estoy algo nervioso.
Copy !req
794. Bien, ¿todos cómodos?
Copy !req
795. Celulares apagados, ¿no?
Copy !req
796. Empezamos.
Copy !req
797. Exterior.
Copy !req
798. Cementerio. Noche.
Copy !req
799. El tiroteo. ¡Sí!
Copy !req
800. El Jota de Diamantes espera con Bonny.
Copy !req
801. Acordó devolverlo
y terminar este asunto...
Copy !req
802. porque solo quiere paz...
Copy !req
803. como Gandhi, Jesús o el otro tipo.
Copy !req
804. Está esperando al jefe mafioso...
Copy !req
805. quien quedó en ir solo y desarmado,
pero ya se imaginan.
Copy !req
806. Espera un poco.
Copy !req
807. Sabrá que el jefe mafioso
es un psicópata.
Copy !req
808. ¿Por qué creería
que iría solo y desarmado?
Copy !req
809. - ¿Entienden?
- Sí.
Copy !req
810. ¡Exacto!
Copy !req
811. Quizá el Jota de Diamantes esperaba
que lo traicionen...
Copy !req
812. porque trajo a un par de amigos.
Copy !req
813. De pronto, de cada maldita tumba...
Copy !req
814. salen los siete psicópatas
pistola en mano.
Copy !req
815. ¡Lanzallamas! ¿Quién carajo es ese?
Copy !req
816. Es el tipo del Vietcong.
Estaba escondido en un árbol.
Copy !req
817. Tú estás ahí...
Copy !req
818. pero solo para observar,
y eso está bien.
Copy !req
819. Nadie cree que eres un cobarde.
Pero comenzó a llover.
Copy !req
820. Rayos.
Copy !req
821. ¡Y miren quién apareció
como una gran idiota!
Copy !req
822. Es Kaya. Viene a disculparse, te ama...
Copy !req
823. no quería ser una perra de mierda.
Copy !req
824. Tú gritas: "Kaya, ¡atrás!".
Copy !req
825. Demasiado tarde. La acribillan.
Copy !req
826. ¡Bien acribillada!
Copy !req
827. Casi se le sale la cabeza.
Copy !req
828. Se le sale la cabeza.
Copy !req
829. Gritas su nombre, todo
triste, y ella muere.
Copy !req
830. "¡Kaya! ¡Kaya!".
Copy !req
831. Tiras tu bloc. ¡El arte, la paz
y toda esa idiotez pueden esperar!
Copy !req
832. ¡Es hora de que los hombres
sean hombres!
Copy !req
833. "¡Púdranse, desgraciados!".
Copy !req
834. Es muy emocional.
Copy !req
835. Entonces... Esperen.
Copy !req
836. Sí.
Copy !req
837. La negra asesina de asesinos seriales.
Copy !req
838. Peleó bien, pero está
por estirar la pata.
Copy !req
839. Zachariah se muere también.
Copy !req
840. Muere en sus brazos.
Están viejos, locos y enamorados.
Copy !req
841. Es muy triste.
Copy !req
842. El conejo escapa.
Copy !req
843. No puedes dejar que un animal muera
en una película. Solo mujeres.
Copy !req
844. En todo caso, ¡pistolas y pistolas!
¡Bum, bum, bum!
Copy !req
845. Le dan al tipo del Vietcong. Se muere.
Copy !req
846. Nunca tuvo ni siquiera un nombre
y es muy bueno.
Copy !req
847. Con un movimiento de moribundo,
lanza sus nunchakus...
Copy !req
848. y mata a dos infelices.
Copy !req
849. Los nunchakus son japoneses.
Copy !req
850. Solo quedan tú...
Copy !req
851. y Hans.
Copy !req
852. La paz es para maricones.
Y ahora van a morir.
Copy !req
853. El Jota de Diamantes no murió.
Copy !req
854. Solo lo hirieron
y tenía una ballesta en la manga.
Copy !req
855. No es suficiente,
así que saca una escopeta.
Copy !req
856. Adiós.
Copy !req
857. Mientras Jota de Diamantes
muere en sus brazos, susurra:
Copy !req
858. "Lo hicimos bien, ¿no, Marty?".
Copy !req
859. Y tú, llorando, dices:
"Por Dios, Jack...
Copy !req
860. "lo hicimos más que bien,
fue grandioso".
Copy !req
861. Jack dice: "Solo quería
ser tu amigo, Marty.
Copy !req
862. Soy tu amigo ahora, ¿no?".
Copy !req
863. Tú dices: "Por Dios, claro,
eres mi mejor amigo, Jack.
Copy !req
864. Eres mi mejor amigo".
Copy !req
865. Y el Jota de Diamantes se muere.
Copy !req
866. Mientras su alma abandona su cuerpo
para ir a bailar con los ángeles...
Copy !req
867. pasamos del cementerio ensangrentado
al hermoso cielo azul del alba.
Copy !req
868. Un cielo tan azul como para sugerir
que quizá pueda haber paz...
Copy !req
869. algún día en este mundo difícil
pero hermoso.
Copy !req
870. Quizá pueda haber paz
porque eso sería ¡bueno!
Copy !req
871. ¿Ese es el final?
Copy !req
872. ¡Sí!
Copy !req
873. ¿Entonces? ¿Opiniones?
Copy !req
874. Bueno...
Copy !req
875. Es muy—
Copy !req
876. - Me gusta.
- ¿Te gusta?
Copy !req
877. ¡Bien!
Copy !req
878. - Tiene capas.
- ¿Capas?
Copy !req
879. Como un pastel.
Copy !req
880. Tiene muchas capas.
Copy !req
881. Este es un sector
demográfico importante.
Copy !req
882. Entonces, ¿qué opinas?
Copy !req
883. Es muy...
Copy !req
884. - Conmovedor.
- Muy... Conmovedor.
Copy !req
885. Puse atención, puedo decir eso.
Copy !req
886. Fuiste... Conmovedor.
Copy !req
887. Es imposible...
Copy !req
888. que a alguien le explote la cabeza
cuando le dan un tiro, ¿no?
Copy !req
889. No, es posible.
Copy !req
890. Si la cabeza estuviera hecha
de explosivos.
Copy !req
891. Sí, me gusta eso.
Copy !req
892. Hans.
Copy !req
893. Actor buscado
por 5° asesinato de Jota de Diamantes
Copy !req
894. Billy es un psicópata, Hans.
Copy !req
895. Supongo que estará
en tu película, entonces.
Copy !req
896. ¡Hola, Hans! ¡Hola, Mart!
Copy !req
897. Marty, ¿es lo que creo que es?
Copy !req
898. Si crees que es
una botella de bourbon, sí.
Copy !req
899. ¿Quieres un poco?
Copy !req
900. - Hans.
- ¿No vas a decir nada?
Copy !req
901. ¿Dónde está el peyote, Billy?
Copy !req
902. ¿Vamos a hacer una fiesta de peyote?
Copy !req
903. ¿Por qué no?
Copy !req
904. Creo...
Copy !req
905. que habría sido un gran papa.
Copy !req
906. - Soy muy indulgente.
- Habrías sigo un papa magnífico, Hans.
Copy !req
907. ¿Hans?
Copy !req
908. ¿No vamos a tocar el tema
que todos evitamos?
Copy !req
909. ¿Qué?
Copy !req
910. ¿Quién está consumiendo peyote, Marty?
Copy !req
911. Pata.
Copy !req
912. Pata.
Copy !req
913. Lo lamento si no fui
un gran amigo, Billy.
Copy !req
914. Pata.
Copy !req
915. Fuiste un gran amigo, Marty.
¿De qué hablas?
Copy !req
916. ¿Por qué mataste a esa gente?
Copy !req
917. ¿Por qué mataste a esa gente?
Copy !req
918. Como te dije en la fiesta de Kaya,
los maté para alentarte...
Copy !req
919. darte tema para escribir
y lograr que terminaras tu guion.
Copy !req
920. Me dijiste...
Copy !req
921. ¿Cuándo?
Copy !req
922. ¡No puedo creer
que me lo hayas dicho en la fiesta!
Copy !req
923. Quizá sea alcohólico
si pude olvidar algo así.
Copy !req
924. Quizá sea alcohólico.
Copy !req
925. Está bien, no te lo dije en la fiesta.
Copy !req
926. Fue una broma porque me sorprendiste.
Copy !req
927. Habría sido ridículo
decírtelo en la fiesta.
Copy !req
928. Podrías haberlo contado
y meterme en líos.
Copy !req
929. ¿Por qué me dijiste que me lo dijiste?
Copy !req
930. Para hacerte pensar
en tu problema con la bebida. ¿Qué tal?
Copy !req
931. Billy, ¡matas mujeres!
Copy !req
932. Maté a una mujer. Calma.
Copy !req
933. - Le disparaste en el estómago, Billy.
- Es mejor que en la cabeza, ¿no?
Copy !req
934. - ¡No es mejor!
- Dije que lo lamentaba, ¿no?
Copy !req
935. Sí, bueno...
Copy !req
936. No me junto con gente
que mata mujeres...
Copy !req
937. ni tampoco escribo guiones con ellos.
Copy !req
938. ¿De qué hablas, Marty?
Copy !req
939. Será mejor que levantes la carpa, Billy.
Copy !req
940. Se acabó.
Copy !req
941. ¿Se acabó?
Copy !req
942. ¿Ahora qué?
Copy !req
943. ¿Dónde está el otro loco de mierda?
Copy !req
944. ¡Hans!
Copy !req
945. Hans.
Copy !req
946. Hans. Nos vamos.
Copy !req
947. Mi esposa está sentada en una silla
en alguna parte. En un sitio gris.
Copy !req
948. Creí que estaría en el cielo,
pero está en una silla...
Copy !req
949. con una bala en la cabeza.
Copy !req
950. Creí que habrían limpiado algo así.
Copy !req
951. Quizá comiste demasiados
cactus alucinógenos esta noche, Hans.
Copy !req
952. No tiene relación con alucinógenos.
Copy !req
953. Viste a Myra en una silla
con una bala en la cabeza.
Copy !req
954. En un sitio gris.
Copy !req
955. ¿Inglaterra?
Copy !req
956. Parecía mucho peor.
Copy !req
957. Caramba.
Copy !req
958. ¿Qué tal si lo hablamos
en el camino a casa?
Copy !req
959. Quizá encontremos algún sentido—
Copy !req
960. Dios.
Copy !req
961. ¡Billy!
Copy !req
962. ¿Billy?
Copy !req
963. En la carpa, idiota.
Copy !req
964. ¿Qué?
Copy !req
965. No te enojes.
Copy !req
966. ¿Qué cuernos hiciste?
Copy !req
967. Incendié el auto.
Copy !req
968. ¿Cómo cuernos vamos a volver?
Copy !req
969. Estamos en medio del desierto, Billy.
Copy !req
970. Eso es lo menos grave.
Copy !req
971. ¿Qué más hiciste?
Copy !req
972. Te daré una pista.
Copy !req
973. Entra.
Copy !req
974. Sí, llamé al buen Charlie Costello...
Copy !req
975. y le dije que viniera
a buscar su perro.
Copy !req
976. Le dije que si no nos encontraba,
buscara un Buick en llamas.
Copy !req
977. Le hice prometer
que vendría solo y desarmado.
Copy !req
978. Llegará en un par de horas,
según el tránsito.
Copy !req
979. Etiqueté esas pistolas para ustedes,
pero no tienen que usarlas.
Copy !req
980. No pensaré que son cobardes,
pero voy a tener la mía.
Copy !req
981. Ya tuvimos suficiente
de "hablar de paz en el desierto".
Copy !req
982. ¿No creen?
Copy !req
983. Yo sí.
Esta película termina a mi manera.
Copy !req
984. ¡Genial, carajo! ¡Genial!
Copy !req
985. ¿Sabes qué es eso? ¿Sabes?
Copy !req
986. - ¿Genial?
- ¡Genial, carajo!
Copy !req
987. ¿Cuán lejos está la frontera con Canadá?
Copy !req
988. No podemos dejarlo.
Copy !req
989. No vas a pelear.
Copy !req
990. Claro que no voy a pelear,
pero tampoco voy a huir.
Copy !req
991. - ¿Y qué vas a hacer?
- Supongo que voy a morir.
Copy !req
992. Los amigos no hacen
morir a sus amigos.
Copy !req
993. Los amigos psicópatas sí.
Copy !req
994. Fuiste tú quien pensaste
que los psicópatas eran interesantes.
Copy !req
995. Se vuelven pesados
después de un tiempo, ¿no?
Copy !req
996. ¿Eso es un cobayo?
Es un jerbo, ¿no? Es enorme.
Copy !req
997. Marty, acabamos de ver un jerbo gigante.
Copy !req
998. Marty, ¡alcohólico infeliz!
Copy !req
999. Quizá deberías dejar de beber, Martin,
si vas a comportarte así.
Copy !req
1000. Si voy a comportarme...
Copy !req
1001. Este tipo llamó a un asesino psicópata
para que nos asesine psicópatamente.
Copy !req
1002. Este otro pone en duda
su fe de siempre en la otra vida...
Copy !req
1003. por comer un cactus psicodélico.
Copy !req
1004. ¿Y me dicen que me comporte, infelices?
Copy !req
1005. Un momento. ¿Qué es eso de poner
en duda la fe en la otra vida...
Copy !req
1006. por comer un cactus psicodélico?
Copy !req
1007. - ¿Qué pasa?
- Me encontré con Myra.
Copy !req
1008. En la loma. Tenía cosas para decir.
Copy !req
1009. ¿Sobre la inexistencia de la otra vida?
Copy !req
1010. En esencia.
Copy !req
1011. No, habrá sonado como Myra.
Copy !req
1012. ¿Sabes por qué?
Copy !req
1013. No te enojes,
pero imito muy bien la voz de Myra.
Copy !req
1014. Sí, me acerqué a hurtadillas
y me hice pasar por ella.
Copy !req
1015. Empecé a decir locuras.
Copy !req
1016. ¿Qué dijiste, específicamente?
Copy !req
1017. Sobre el sitio.
Copy !req
1018. El sitio donde estaba Myra.
Copy !req
1019. ¿Cómo lo describiste, específicamente?
Copy !req
1020. - ¿Específicamente?
- Sí.
Copy !req
1021. Dije algo así como que era...
Copy !req
1022. Dije algo así como que era...
Copy !req
1023. gris y eso.
Copy !req
1024. No.
Copy !req
1025. Genial, ahora tendré
que matar a todos solo.
Copy !req
1026. Disculpa que te haya pegado tan fuerte.
Copy !req
1027. No te preocupes.
Fue un buen puñetazo para un pacifista.
Copy !req
1028. Te quiero.
Copy !req
1029. Yo también.
Copy !req
1030. Mira, si no vas a disparar...
Copy !req
1031. quizá deberías ir con Hans
y cuidar que vuelva bien.
Copy !req
1032. Creo que veré cómo termina esto.
Estoy borracho ahora, de todos modos.
Copy !req
1033. En serio, Marty,
tienes que hacer algo con la bebida...
Copy !req
1034. porque te juro
que terminará matándote.
Copy !req
1035. Esto es como ese tiempo
en que esperas en la sala de esperas...
Copy !req
1036. de la clínica
de enfermedades venéreas.
Copy !req
1037. Que la puerta se abra...
Copy !req
1038. el doctor salga y te
"Billy, puede irse".
Copy !req
1039. O: "Billy,
tiene una enfermedad venérea".
Copy !req
1040. Clamidia o lo que sea.
Copy !req
1041. Está solo.
Copy !req
1042. ¿Por qué vino solo?
Copy !req
1043. Date vuelta otra vez.
Copy !req
1044. Levántate el saco.
Copy !req
1045. - Le disparaste por la espalda.
- Por supuesto.
Copy !req
1046. Le apuntaba a la columna.
Copy !req
1047. - Pero estaba desarmado.
- Desarmado un cuerno.
Copy !req
1048. ¿Dónde tienes las pistolas?
Copy !req
1049. - ¿Dónde están?
- Dijiste que no trajera ninguna.
Copy !req
1050. No traje ninguna.
Copy !req
1051. Bonny, querido.
Copy !req
1052. ¿No trajiste una pistola
para el tiroteo final? Patrañas.
Copy !req
1053. ¡Y no le hables a mi perro!
Copy !req
1054. Dijo que no trajera ninguna,
así que no traje ninguna.
Copy !req
1055. - ¿Quién eres tú?
- Un amigo de Billy.
Copy !req
1056. - La encontré, infeliz.
- Tu amigo es un loco de mierda.
Copy !req
1057. Desarmado un cuerno.
La encontré, infeliz.
Copy !req
1058. Es una pistola de bengalas.
Copy !req
1059. Puedes causar mucho daño con bengalas.
Copy !req
1060. - Creo que voy a morir.
- ¿Qué?
Copy !req
1061. - Creo que voy a morir.
- ¡Deja de decirlo y hazlo!
Copy !req
1062. Pedazo de infeliz.
Copy !req
1063. Ahora arruinaste todo.
Copy !req
1064. ¿Me dejas darle un par de besos
y un par de caricias?
Copy !req
1065. ¡No voy a dejarte darle
un par de besos y caricias!
Copy !req
1066. Hay que llevarlo al hospital.
Copy !req
1067. ¿La bebida te ha vuelto loco?
Copy !req
1068. No se lleva al villano jefe
a ningún hospital.
Copy !req
1069. Manos arriba.
Copy !req
1070. No.
Copy !req
1071. - ¿Qué?
- Dije que no.
Copy !req
1072. - ¿Por qué no?
- No quiero hacerlo.
Copy !req
1073. - Pero tengo un arma.
- No me importa.
Copy !req
1074. Pero...
Copy !req
1075. No tiene sentido.
Copy !req
1076. Lástima.
Copy !req
1077. Bueno...
Copy !req
1078. - ¿Dónde están tus amigos?
- No sé.
Copy !req
1079. - Sí que sabes.
- No, no sé.
Copy !req
1080. - ¡Sí sabes!
- Dispárame, entonces.
Copy !req
1081. Idiotas de mierda.
Copy !req
1082. Esto es increíble.
Copy !req
1083. - No podemos dejar que muera desangrado.
- ¡Sí podemos!
Copy !req
1084. Podemos dejar que muera desangrado.
Claro que podemos.
Copy !req
1085. No me voy sin mi perro.
Copy !req
1086. Escucha, pelado maricón,
¡eres tú o tu perro idiota!
Copy !req
1087. Tengo que elegirme a mí, ¿no?
Si estoy muerto, no tendré ningún perro.
Copy !req
1088. Muy bien. Muy inteligente.
Copy !req
1089. Y si estoy vivo, siempre puedo
volver a buscar a mi perro...
Copy !req
1090. y volarte los sesos, ¿no?
Copy !req
1091. Muy cierto.
Con tu pistola de bengalas de maricón.
Copy !req
1092. ¡Infeliz!
Copy !req
1093. ¿Puedo recuperar mi
pistola de bengalas?
Copy !req
1094. No, no puedes.
Copy !req
1095. ¿Bebe y conduce?
Copy !req
1096. Volveré por ti.
Copy !req
1097. Fue el peor tiroteo final
que haya visto en mi vida.
Copy !req
1098. ¿Por qué traer solo una pistola
de bengalas para el gran final?
Copy !req
1099. Ya entiendo.
Copy !req
1100. ¡Infeliz!
Copy !req
1101. ¿Tienes un arma?
Copy !req
1102. No tienes una, ¿verdad, cuáquero?
Copy !req
1103. Es mejor que te hagas a un lado, abuelo.
Me caes bien.
Copy !req
1104. Oye.
Copy !req
1105. ¡Quietos! ¡Policía!
Copy !req
1106. No es gris.
Copy !req
1107. En absoluto.
Copy !req
1108. ¡Mierda!
Copy !req
1109. - Debiste traer esa pistola, amigo.
- No creo en eso.
Copy !req
1110. ¿En las pistolas?
¿No crees en las pistolas?
Copy !req
1111. No son duendes, irlandés estúpido.
¿De qué estás hablando?
Copy !req
1112. Intentaba salvarte la vida.
Copy !req
1113. Es una herida superficial, imbécil.
Copy !req
1114. Dame mi pistola.
Copy !req
1115. Viene la policía, Charlie.
Copy !req
1116. Tuvimos que matar al cuáquero.
Copy !req
1117. ¿No quisieras una pistola ahora?
Copy !req
1118. No.
Copy !req
1119. No quisiera una.
Copy !req
1120. ¿Por qué no se van al diablo?
Copy !req
1121. ¿Dónde está el otro tipo, Charlie?
Copy !req
1122. Cerca de aquí con mi perro.
Copy !req
1123. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
1124. Vamos a buscar a mi perro.
Copy !req
1125. ¿Por qué esa cara larga?
Copy !req
1126. Pude haberte matado, ¿no?
Copy !req
1127. Mataron a tu amigo,
y ahora matarán a tu otro amigo...
Copy !req
1128. pero eso no es más
que dos amigos muertos.
Copy !req
1129. A mí me mataron a cuatro de mis hombres
y también a mi novia...
Copy !req
1130. que no me gustaba mucho,
pero igual son cinco amigos muertos.
Copy !req
1131. Tres amigos muertos más que tú...
Copy !req
1132. así que cambia esa mala cara,
¿quieres?
Copy !req
1133. ¿Qué? ¿Qué ves?
Copy !req
1134. Nada. Solo el sitio perfecto
para un tiroteo final.
Copy !req
1135. ¡Aléjense del auto!
Copy !req
1136. ¡Tira las armas o mato al alcohólico!
Copy !req
1137. ¡No tires nada, Billy!
Copy !req
1138. No, esto está saliendo perfecto.
Copy !req
1139. Aquí están mis armas, señor.
Copy !req
1140. ¡Y la otra!
Copy !req
1141. - Solo tenía dos.
- ¡Te vi con tres!
Copy !req
1142. Está bien, ¡eres muy listo!
Copy !req
1143. ¡Ahora baja aquí con mi maldito perro!
Copy !req
1144. ¿Vas a soltar a Marty si lo hago?
Copy !req
1145. Sí, voy a soltar a Marty.
Copy !req
1146. Él no tuvo nada que ver
con nada de esto.
Copy !req
1147. Solo escribía una película.
Copy !req
1148. - ¿Es cierto?
- Sí.
Copy !req
1149. - ¿Cómo se llama?
- Siete psicópatas.
Copy !req
1150. Voy a bajar.
Copy !req
1151. Solo intentaba ganar...
Copy !req
1152. algo de tiempo para poder...
Copy !req
1153. recargar algo.
Copy !req
1154. Olvidaste la pistola de bengalas,
gran idiota.
Copy !req
1155. - Bonny.
- Sí, Bonny, así es.
Copy !req
1156. Y me cae bien este perro.
Copy !req
1157. Por favor. Bonny no es de la pandilla.
No es justo.
Copy !req
1158. ¿Vas a llorar?
Copy !req
1159. Marty, vete.
Copy !req
1160. Mataron a Hans, Billy.
Copy !req
1161. Caramba.
Copy !req
1162. Yo no lo maté. Él lo mató.
Copy !req
1163. No mates a mi perro.
Copy !req
1164. Marty, vete. Escríbelo.
Copy !req
1165. Ven conmigo, Billy. Por favor.
Copy !req
1166. Te lo dije, ¿no, Marty?
Copy !req
1167. - ¿Qué cosa, Billy?
- La película termina a mi manera.
Copy !req
1168. Mierda.
Copy !req
1169. - ¿Qué le pasa a tu pistola?
- A veces se atasca.
Copy !req
1170. ¿En el momento decisivo?
Copy !req
1171. - Paolo, dispárale.
- ¿En el momento decisivo?
Copy !req
1172. Paolo, dispárale
mientras no está mirando.
Copy !req
1173. - Estoy mirando. Eso está claro.
- Y no voy a disparar.
Copy !req
1174. ¿Cómo que no?
Va a dispararle a mi perro.
Copy !req
1175. ¡A la mierda tu perro!
Copy !req
1176. ¿A la mierda mi perro?
Copy !req
1177. Oye, mongólico, arregla tu pistola...
Copy !req
1178. o a tu perrito va a explotarle
la cabeza afeminada.
Copy !req
1179. - No tiene una cabeza afeminada.
- Cinco.
Copy !req
1180. - Tiene una cabeza normal.
- Cuatro.
Copy !req
1181. - Tres.
- ¿Puedes volver a cinco?
Copy !req
1182. No pienso volver a cinco.
Copy !req
1183. No pienso volver a cinco.
Copy !req
1184. Cinco.
Copy !req
1185. Cuatro.
Copy !req
1186. Tres.
Copy !req
1187. Dos.
Copy !req
1188. ¡Suelten las armas! ¡Manos arriba!
Copy !req
1189. ¡Las manos! ¡Vamos!
Copy !req
1190. Ven, corazón. Ven con papá.
Copy !req
1191. Pata.
Copy !req
1192. Pata.
Copy !req
1193. Pata.
Copy !req
1194. Es amigo mío.
Copy !req
1195. Para Martin...
Copy !req
1196. No soy ningún guionista, como sabes...
Copy !req
1197. pero estuve buscando una solución...
Copy !req
1198. para el problema del psicópata
del Vietcong y creo que la encontré.
Copy !req
1199. Tenemos...
Copy !req
1200. a este vietnamita
en un hotel en Phoenix.
Copy !req
1201. Está sudando sin parar. Está ardiendo.
Copy !req
1202. Saca del bolsillo una 44.
Revisa si está cargada.
Copy !req
1203. No sé por qué revisa si está cargada.
Debe ser él quien la cargó.
Copy !req
1204. En todo caso, una
prostituta sale del baño...
Copy !req
1205. y tiene puesto
un hermoso vestido rojo.
Copy !req
1206. Ella le pregunta
si quiere hacer el amor...
Copy !req
1207. o tener una conversación inteligente.
Copy !req
1208. Comenta que leyó a Noam Chomsky
y le pareció maravilloso.
Copy !req
1209. El vietnamita no entiende de qué habla.
Copy !req
1210. Es vietnamita. En todo caso...
Copy !req
1211. dijiste que querías algo de sexo,
así que supongo que tienen sexo.
Copy !req
1212. Desiste, hermano.
Copy !req
1213. Sabes que esto no nos ayudará.
Copy !req
1214. Olfatea el aire. Solo dice una palabra.
Copy !req
1215. Gasolina.
Copy !req
1216. La prostituta
estudió vietnamita en Yale.
Copy !req
1217. No huelo a gasolina.
Copy !req
1218. Lo harás.
Copy !req
1219. La arrastra al sitio...
Copy !req
1220. donde están haciendo la convención.
Copy !req
1221. Ella tiene la dinamita atada al cuerpo.
Copy !req
1222. Él tiene la gasolina
que acaba de comprar.
Copy !req
1223. Ella retrocede, aterrorizada.
Copy !req
1224. Él echa la gasolina en el piso.
Alcanza los pies de ella.
Copy !req
1225. Él se derrama un poco encima.
No importa.
Copy !req
1226. Saca un fósforo. En vietnamita perfecto,
la prostituta susurra...
Copy !req
1227. Desiste, hermano.
Copy !req
1228. Sabes que esto no nos ayudará.
Copy !req
1229. Él cierra los ojos.
Luego vuelve a abrirlos.
Copy !req
1230. Ya no está más en Phoenix.
Copy !req
1231. Está sentado en medio de una calle
en Saigón hacia 1963.
Copy !req
1232. Tiene un traje anaranjado
de su orden budista...
Copy !req
1233. y está empapado de gasolina.
Copy !req
1234. Mientras logra finalmente...
Copy !req
1235. liberar su mente amable
de pensamientos de ira y odio...
Copy !req
1236. un monje le suplica por última vez.
Copy !req
1237. Desiste, hermano.
Copy !req
1238. Sabes que esto no nos ayudará.
Copy !req
1239. Todos los pensamientos
de ira se disipan.
Copy !req
1240. El primer monje en prenderse fuego
para protestar contra la guerra susurra:
Copy !req
1241. "Podría ayudar".
Copy !req
1242. Podría ayudar.
Copy !req
1243. "Podría ayudar". Y enciende el fósforo.
Copy !req
1244. Entonces, tu historia
del psicópata del Vietcong...
Copy !req
1245. se convierte en los
pensamientos finales...
Copy !req
1246. de un hombre que no
eligió la oscuridad...
Copy !req
1247. sino la luz.
Copy !req
1248. La luz...
Copy !req
1249. era el suicidio
a través de la autoinmolación.
Copy !req
1250. Creo que es lo mejor que podemos hacer.
Copy !req
1251. Sé que dijiste...
Copy !req
1252. que las secuencias
oníricas son mariconas pero...
Copy !req
1253. podría funcionar, ¿no te parece?
Copy !req
1254. Todos tenemos que soñar.
Copy !req
1255. ¿No es cierto?
Copy !req
1256. No solo los maricones.
Copy !req
1257. De paso, creo que ya no les gusta
que los llamen "maricones".
Copy !req
1258. Creo que hoy prefieren
que los llamen "afeminados".
Copy !req
1259. FUNDIDO. FIN.
Copy !req
1260. Martin Faranan
Copy !req
1261. - ¿Hola?
- ¿Habla Martin?
Copy !req
1262. - Sí. ¿Quién es?
- Soy Zachariah Rigby.
Copy !req
1263. El tipo al que le prometió
poner su número al final de la película.
Copy !req
1264. Fui a ver su película ayer. Y adivine.
Copy !req
1265. - Mierda.
- ¿Cómo va a encontrarme ella ahora?
Copy !req
1266. - No creí que hablara...
- ¿En serio?
Copy !req
1267. ¿No creyó que hablaba en serio
solo por llevar siempre un conejo?
Copy !req
1268. Mire, haré que cambien los créditos.
Haré que pongan su número.
Copy !req
1269. No, no, no.
Copy !req
1270. Ya es demasiado tarde. Lo sabe, Martin.
Copy !req
1271. Lo prometió por su vida.
Copy !req
1272. Sabe lo que significa eso, ¿no?
Copy !req
1273. Le pregunté si sabe
lo que significa eso.
Copy !req
1274. Iré a verlo para matarlo el martes.
Copy !req
1275. Está bien.
Copy !req
1276. No hago nada el martes.
Copy !req
1277. Suena distinto.
Copy !req
1278. Como si hubiera sufrido una calamidad.
Copy !req
1279. Un poco.
Copy !req
1280. En realidad, el martes no me viene bien.
Copy !req
1281. ¿Puedo volver a llamarlo?
Copy !req
1282. Claro.
Copy !req
1283. Aquí estaré.
Copy !req
1284. Lo sé.
Copy !req
1285. Vamos, Carrie.
Copy !req
1286. Vamos a casa, cariño.
Copy !req