1. En sexto año, le pidieron a Nora que
escribiera como si fuera un objeto.
Copy !req
2. Supo de inmediato
que iba a ser su casa.
Copy !req
3. Describió cómo se sacudía su vientre
al bajar corriendo con su hermana...
Copy !req
4. y salir por la puerta trasera.
Copy !req
5. Las veía tomar el atajo
por la cerca y hacia la calle...
Copy !req
6. donde la casa
ya no podía verlas.
Copy !req
7. Se preguntó si a la casa
le gustaba estar vacía y ligera...
Copy !req
8. o llena y pesada.
Copy !req
9. Si a los pisos les gustaba
que los pisaran.
Copy !req
10. Si las paredes
sentían cosquillas.
Copy !req
11. Si alguna vez sintió dolor.
Copy !req
12. Y pensó que sí,
quizá le gustaba estar llena.
Copy !req
13. Antes que ellos,
otras personas y mascotas...
Copy !req
14. vivieron sus momentos
en su tiempo ahí.
Copy !req
15. Su tatarabuelo murió en el cuarto
donde nació su abuela...
Copy !req
16. en la que ahora era
la habitación de sus padres.
Copy !req
17. Su padre decía que tenía un defecto,
descubierto al fin de su construcción...
Copy !req
18. un siglo atrás.
Copy !req
19. Escribió que era como si la casa
se estuviera hundiendo, colapsando...
Copy !req
20. pero en cámara muy lenta,
y que el tiempo de su familia ahí...
Copy !req
21. era como una fracción de segundo
en el aire.
Copy !req
22. Cuando lo leyó más tarde, vio que
no había usado la palabra "pelea"...
Copy !req
23. pero escribió sobre el "ruido"
que hacían sus padres.
Copy !req
24. Pero lo que a la casa no le gustaba
más que el ruido, era el silencio.
Copy !req
25. Cuando su papá se fue para siempre,
la casa se volvió más ligera.
Copy !req
26. El ruido que hacían sus padres
se acabó.
Copy !req
27. Pero la casa perdió
los otros sonidos que él hacía.
Copy !req
28. Su maestra le puso 10,
y a su padre le encantó.
Copy !req
29. Nora volvió a leerlo al buscar un
monólogo para su audición de teatro...
Copy !req
30. pero le resultó
decepcionantemente distante.
Copy !req
31. Mejor eligió el monólogo
de Nina, de La gaviota.
Copy !req
32. "Soy una gaviota. No.
No. Soy actriz ".
Copy !req
33. - "Sí, eso es lo que soy".
VALOR SENTIMENTAL
Copy !req
34. ¿Nora?
Copy !req
35. - ¿Nora? Abre la puerta.
- No puedo.
Copy !req
36. - Nora, ¡abre la puerta!
- Un momento.
Copy !req
37. Abre la puerta, por favor.
Copy !req
38. ¿Estás bien?
Copy !req
39. Sólo estoy repasando
mis diálogos.
Copy !req
40. Pero ya te los sabes.
Copy !req
41. - Ya hablamos de esto antes.
- No, no es así.
Copy !req
42. No puedo hacerlo.
No puedo subir al escenario.
Copy !req
43. Bien, respiremos hondo.
Copy !req
44. Sólo mírame.
Mírame. Respira.
Copy !req
45. Bien.
Sólo respira.
Copy !req
46. - No puedo respirar con esto.
- Lo arreglaremos abajo.
Copy !req
47. Ven conmigo.
Copy !req
48. - Necesito agua.
- Hay agua abajo.
Copy !req
49. - No funciona. Vamos tarde.
- Todo saldrá bien.
Copy !req
50. Sólo súbela ahí, ¿de acuerdo?
Copy !req
51. Me despeiné.
Copy !req
52. No, está bien.
Copy !req
53. Oye... ¿podrías ayudarme?
Copy !req
54. - Justo atrás del escenario.
- ¿Ahora?
Copy !req
55. Es que estoy...
estoy tan nerviosa.
Copy !req
56. Creo que necesito algo de...
Copy !req
57. Necesito... algo.
Copy !req
58. - No, no hay tiempo. Basta.
- Tenemos tiempo.
Copy !req
59. - Es solo que...
- Está bien, pégame entonces.
Copy !req
60. - Sólo abofetéame.
- ¡No!
Copy !req
61. Si no, no podré subir al escenario.
No puedo subir al escenario.
Copy !req
62. - ¿Estás bien? Maldita sea.
- Sí. Bien.
Copy !req
63. ¡Oye!
Copy !req
64. - ¡No!
- ¡No puedo respirar!
Copy !req
65. ¡No!
Copy !req
66. ¡Ayuda!
Nora, no lo hagas.
Copy !req
67. - No, ¡no lo destroces!
- ¡Espera, Nora!
Copy !req
68. ¿Yngvar?
Veinte segundos.
Copy !req
69. ¿Lista?
Copy !req
70. ¿Estás lista?
Copy !req
71. Sí.
Copy !req
72. ¡Escucha!
Copy !req
73. Dijiste que me ibas a salvar.
Copy !req
74. ¡Sin embargo,
me lanzaste a las llamas!
Copy !req
75. Dejé que tus hijos
entraran a mi casa.
Copy !req
76. ¡Pero testificaste en mi contra!
Copy !req
77. Te dije que habría catering.
Esto es muy estresante.
Copy !req
78. Oye... oye...
Copy !req
79. Estoy bien.
Estoy bien.
Copy !req
80. - ¿Mamá? ¿Me das más pastel?
- Claro.
Copy !req
81. Le pedí que parara.
Ya lleva cuatro pedazos.
Copy !req
82. - ¿Por favor, mamá?
- No, come algo más primero.
Copy !req
83. Qué discurso tan encantador diste.
Copy !req
84. Fue de parte de los dos.
Copy !req
85. Tu mamá estaba orgullosa de ti,
no paraba de hablar de eso.
Copy !req
86. - Sí.
- Bueno, Sissel... cielos.
Copy !req
87. Me llevó muchas veces
al Teatro Nacional.
Copy !req
88. Esa era la oficina de la abuela
antes de que se enfermara.
Copy !req
89. Se sentaba ahí para hablar
con la gente y tratar de ayudarlos.
Copy !req
90. O le hablaban
sobre sus secretos.
Copy !req
91. Cuando era pequeña,
los oía hablar por el calentador.
Copy !req
92. - ¿Te daban permiso?
- No. Nunca se enteraron.
Copy !req
93. Ya pasaron muchos años, pero...
Copy !req
94. Veo que es difícil saber qué hacer,
ofrecer condolencia o felicitaciones.
Copy !req
95. Bueno,
hablábamos de vez en cuando.
Copy !req
96. - ¿Qué pasa?
- Nada.
Copy !req
97. Papá está aquí.
Copy !req
98. - ¿Lo sabías?
- No.
Copy !req
99. Pero sí le avisé.
Copy !req
100. ¡Hola, papá!
Copy !req
101. ¡Aquí están!
Con permiso.
Copy !req
102. Hola.
Copy !req
103. Hola.
Mis niñas.
Copy !req
104. - ¿Ya viste a Erik?
- No, ¿está aquí?
Copy !req
105. No te vi en la Iglesia.
Copy !req
106. No estaba de humor.
Copy !req
107. ¿Y por qué en una Iglesia?
Copy !req
108. - ¿Encontró la religión?
- Pensamos que sería agradable.
Copy !req
109. Esto es... es tan triste.
Copy !req
110. Fue una gran madre para ustedes,
¿verdad? Era tan hermosa y...
Copy !req
111. - ¿Hermosa?
- Como ustedes dos.
Copy !req
112. Increíblemente inteligente.
Copy !req
113. Siempre tenía la razón.
Copy !req
114. - ¡Hola! Mira, el abuelo está aquí.
- Vaya, ¡hola!
Copy !req
115. Buenos días.
Copy !req
116. - Sí. Hola, hola.
- Hola. No nos veíamos hace tiempo.
Copy !req
117. - Es Even.
- Claro que conozco a Even.
Copy !req
118. Nos conocemos hace mucho.
Copy !req
119. ¡Vaya, cómo has crecido!
Copy !req
120. - ¿Eres el más alto de la clase?
- No lo sé. No lo creo.
Copy !req
121. ¿Eres el monstruo de la clase?
Copy !req
122. ¿No?
Copy !req
123. Hola.
Copy !req
124. Ten.
Copy !req
125. Estaba pensando en ti.
Copy !req
126. - ¿Qué es esto?
- Son mías.
Copy !req
127. ¿Estás bien?
Copy !req
128. Bien, ¿por qué preguntas?
Copy !req
129. Tenemos que hablar
mientras esté aquí.
Copy !req
130. De acuerdo.
Copy !req
131. Necesito decirte algo.
Copy !req
132. ¿No puedes decírmelo ahora?
Copy !req
133. No, aquí no.
Copy !req
134. Creo que es hora de que nos
sentemos y hablemos con calma.
Copy !req
135. Fredrik puede llevarlos
en su Toyota.
Copy !req
136. Lo siento.
Copy !req
137. Estoy bien, gracias.
Copy !req
138. Sólo espero que
no sienta que él...
Copy !req
139. de repente tiene
que ser papá y...
Copy !req
140. - consolarme o algo así.
- No.
Copy !req
141. Pero, al menos, lo intenta.
Copy !req
142. Tampoco ha de ser fácil
para él.
Copy !req
143. Pregúntale qué piensa
hacer con la casa.
Copy !req
144. - ¿A qué te refieres?
- Él es el dueño.
Copy !req
145. Mamá la obtuvo tras el divorcio...
Copy !req
146. pero nunca llenaron los papeles.
Copy !req
147. ¿De acuerdo?
Copy !req
148. ¡Qué lástima!
Esperábamos algo de dinero.
Copy !req
149. ¿Y si se lo pides?
Copy !req
150. Nunca te atreves a enfrentarlo.
Copy !req
151. - ¿No? Ya veo.
- No lo haces.
Copy !req
152. - Claro que sí.
- No.
Copy !req
153. - Hola.
- Hola.
Copy !req
154. Te ves genial.
Copy !req
155. ¿Qué te gustaría?
Copy !req
156. Sólo un café.
Copy !req
157. - ¿Algo más?
- No.
Copy !req
158. Un café para la bella joven.
Copy !req
159. - ¿Un café?
- Sí, por favor.
Copy !req
160. ¿Y tú?
¿Disfrutaste tu comida?
Copy !req
161. Disfruto todo lo que sirves.
Copy !req
162. Cree que somos pareja.
Copy !req
163. He pensado mucho en ti.
He estado preocupado.
Copy !req
164. De acuerdo.
¿Cómo has estado?
Copy !req
165. Pues, bien.
Muy ocupado.
Copy !req
166. Quizás supiste de la retrospectiva
de mis películas en Francia.
Copy !req
167. No, ¿dónde me iba a enterar?
Copy !req
168. La película que estoy haciendo
es más importante.
Copy !req
169. Estás llevando las cosas bien.
Copy !req
170. Quizás sea mi mejor guion.
Michael está de acuerdo.
Copy !req
171. - ¿Michael sigue produciendo?
- Dice que las cosas van a mi favor.
Copy !req
172. Mi documental se está mostrando
en muchos países.
Copy !req
173. Estoy en una buena racha.
Copy !req
174. ¿Querías hablar algo conmigo?
Copy !req
175. Sí.
Copy !req
176. La película es acerca de...
Copy !req
177. una mujer joven,
una madre que...
Copy !req
178. Bueno,
te quiero de protagonista.
Copy !req
179. Lo escribí para ti.
Copy !req
180. Eres la única que puede hacerlo.
Copy !req
181. Gracias.
Copy !req
182. Pero nunca me has visto actuar.
Copy !req
183. Claro que sí.
Varias veces.
Copy !req
184. Te vi en Medea.
Copy !req
185. - Te fuiste en el intermedio.
- No me gusta el teatro.
Copy !req
186. La escenografía estaba horrible.
Copy !req
187. Pero tú estuviste genial.
Copy !req
188. Puedo ver si un actor
es bueno en dos minutos.
Copy !req
189. Este papel sería bueno para ti
de muchas maneras.
Copy !req
190. Te mereces algo más personal
que las obras antiguas...
Copy !req
191. para un grupo de ancianos.
Copy !req
192. Es un papel real
en una película.
Copy !req
193. Quizás también
obtengas financiamiento.
Copy !req
194. A mi serie
le ha ido muy bien.
Copy !req
195. Sí, eso ayuda un poco.
Copy !req
196. Ya hablé con Michael.
Copy !req
197. Está seguro de que puede obtener
financiamiento.
Copy !req
198. La filmaremos en nuestra casa.
Copy !req
199. - ¿En nuestra casa?
- Sí.
Copy !req
200. Es perfecta.
Copy !req
201. No tendré ningún papel
en esto.
Copy !req
202. Podrías darte un descanso
de la serie.
Copy !req
203. Terminó hace años.
Copy !req
204. Eres mucho mejor que eso.
Copy !req
205. - ¿La viste?
- Por supuesto.
Copy !req
206. Bueno, ¿y qué te parece?
Copy !req
207. Eso no es importante.
Copy !req
208. Me encantaría oír tu opinión.
Copy !req
209. Esas cosas no son para mí.
No hay riqueza visual.
Copy !req
210. Nunca vemos tu cara.
No vemos tus ojos.
Copy !req
211. Pero, ¿yo qué sé?
A la gente le gusta.
Copy !req
212. No se trata de lo que cree la gente.
¿Qué opinas tú?
Copy !req
213. Tú no eres el problema.
Copy !req
214. Este papel...
Copy !req
215. podría ser tu gran oportunidad.
Copy !req
216. No vamos a trabajar juntos,
papá.
Copy !req
217. Ni siquiera podemos comunicarnos.
Copy !req
218. Sólo léelo, y luego te llamo.
Copy !req
219. Deja de llamarme.
Siempre estás borracho.
Copy !req
220. Me preocupo por ti.
Copy !req
221. No tienes derecho
a preocuparte por mí.
Copy !req
222. - ¡Sólo lee la maldita cosa!
- ¿Por qué?
Copy !req
223. Nunca llegará a nada.
Copy !req
224. ¡Quédate quieta!
Copy !req
225. No debes moverte.
Copy !req
226. Estaba sentado cerca de ti
durante la proyección.
Copy !req
227. A veces te miraba...
Copy !req
228. y te vi muy, muy conmovido
por esta proyección.
Copy !req
229. Sí.
Copy !req
230. Lo lamento.
Han pasado...
Copy !req
231. veinte años, quizás,
desde que la vi.
Copy !req
232. Y recuerdo vívidamente,
con detalle, esa época...
Copy !req
233. y los días en el set.
La gente.
Copy !req
234. Sabes, yo filmo con amigos.
Copy !req
235. Ellos son mi familia.
Copy !req
236. Sí, y aún más en esta película,
¿verdad?
Copy !req
237. ¿Te refieres a mi hija, Agnes?
Copy !req
238. - Sí.
- Sí.
Copy !req
239. Ella interpreta a Anna.
Copy !req
240. Entonces, una última pregunta
antes de que te vayas.
Copy !req
241. Creo que todos aquí
quieren saberlo.
Copy !req
242. No has hecho un largometraje...
Copy !req
243. desde L'Idylle, hace 15 años.
Copy !req
244. ¿Veremos otra película
de Gustav Borg?
Copy !req
245. Bueno, eso espero.
Copy !req
246. Yo también lo espero.
Gracias, señor Borg.
Copy !req
247. ¡Gustav!
Copy !req
248. ¡Gustav!
Copy !req
249. Perdón, perdón, Rachel Kemp.
Amó tu película.
Copy !req
250. Quiere que la acompañes.
Va a cenar en el Excelsior.
Copy !req
251. ¿Sabes?
Copy !req
252. El Festival lo va a pagar todo,
por supuesto.
Copy !req
253. Vamos.
Copy !req
254. Estoy con el Director Gustav Borg.
Viene a la mesa de Rachel Kemp.
Copy !req
255. Excusez-moi.
Es un evento privado.
Copy !req
256. ¡Gustav Borg!
Copy !req
257. ¡Gracias por venir!
Copy !req
258. Voy por una silla.
Copy !req
259. - Hola.
- Hola.
Copy !req
260. - Aquí tiene.
- Gracias.
Copy !req
261. Me impresionó mucho tu película.
Copy !req
262. - Es una obra maestra. En serio.
- Sí, es hermosa.
Copy !req
263. - Gracias.
- Es excepcional.
Copy !req
264. Hermosa.
Copy !req
265. ¿Cómo estuvo tu proyección?
Copy !req
266. - Salió bien.
- Vamos.
Copy !req
267. Estuvo increíble.
Les encantó.
Copy !req
268. La amaron, es fantástica.
Copy !req
269. Debes verla cuando salga
en el otoño.
Copy !req
270. ¿Cómo funciona esto?
Copy !req
271. Ojalá pudiera hacer películas
como tú.
Copy !req
272. Es solo que...
me impactó mucho hoy.
Copy !req
273. No sé si alguna vez había visto
una película como esa.
Copy !req
274. Fue realmente...
Copy !req
275. En serio...
Copy !req
276. me conmovió.
Copy !req
277. Gracias.
Copy !req
278. He estado pensando mucho
en tomar un descanso.
Copy !req
279. Ya tengo muchos proyectos
en puerta.
Copy !req
280. Son papeles buenos...
Copy !req
281. pero no tienen que ver conmigo.
Copy !req
282. Sólo di que no.
Copy !req
283. Sam se espantaría
sí me alejara así.
Copy !req
284. Y estaría en su derecho.
Copy !req
285. Que se joda Sam.
Copy !req
286. Es tu vida.
Copy !req
287. ¿Y tú?
Copy !req
288. - Pues...
- ¿Estás trabajando en algo nuevo?
Copy !req
289. No.
Pensé que sí, pero...
Copy !req
290. ¿No conseguiste el dinero?
Copy !req
291. Algo así.
Copy !req
292. Él te va a llevar al Hotel.
Copy !req
293. Gracias.
Copy !req
294. - Fue un placer conocerte.
- Un placer.
Copy !req
295. - ¿Rach?
- ¡Rachel!
Copy !req
296. - ¡Señor!
- ¡No, no, no!
Copy !req
297. ¡Rach, tengo tu teléfono!
¡Dios mío!
Copy !req
298. ¿No estabas a punto de irte?
Copy !req
299. ¿Quieres que me vaya?
De acuerdo.
Copy !req
300. No, pero esto
se está poniendo muy...
Copy !req
301. cercano y tierno.
Copy !req
302. - ¿No te gusta lo tierno?
- Claro que me gusta. Sí.
Copy !req
303. ¿Por qué le temes tanto
a la intimidad?
Copy !req
304. - Veo que no es fácil para ti.
- No, no lo es.
Copy !req
305. Es perfecto que estés casado,
así que no debo enfrentar...
Copy !req
306. lo jodida que realmente estoy.
Copy !req
307. Dios, qué cosa tan brutal
decir eso sobre ti.
Copy !req
308. ¿Qué tan jodida estás?
Copy !req
309. ¿En porcentaje?
Copy !req
310. Ochenta.
Copy !req
311. - Ochenta.
- Entonces, tienes el 20%...
Copy !req
312. Es el porcentaje que ves ahora.
Copy !req
313. ¿Hablaste
con el gerente del teatro?
Copy !req
314. Él piensa que debo...
Copy !req
315. ver a un terapeuta.
Copy !req
316. Sí.
Copy !req
317. - Bueno, ¿por qué no?
- ¡No digas que sí!
Copy !req
318. No, pero es una especie de fobia.
La terapia podría ayudar.
Copy !req
319. No estuvo tan mal, es solo que...
Copy !req
320. - Tuve que golpearte.
- Sí. Sí.
Copy !req
321. Lo lamento.
Fue bastante intenso, pero...
Copy !req
322. Podrías cambiar de opinión
y reportarme.
Copy !req
323. No lo haré.
Copy !req
324. Lo lamento.
Ya sé demasiado sobre mí.
Copy !req
325. - No necesito terapia.
- Yo diría lo contrario.
Copy !req
326. No.
Copy !req
327. - ¿Por qué no?
- Mamá era una...
Copy !req
328. Es decir, ella era terapeuta.
Copy !req
329. No vas a ir a ver a tu mamá.
Copy !req
330. - Sólo quiero un último beso.
- Claro, pero...
Copy !req
331. - No, así no.
- ¡Pero ya acabamos!
Copy !req
332. - Nos vemos mañana.
- Nos vemos.
Copy !req
333. Es decir, cuando subes al escenario,
es tan contradictorio.
Copy !req
334. Tu cuerpo, todo el cuerpo grita
cuando sales a enfrentar al público.
Copy !req
335. No hay donde esconderse.
Copy !req
336. ¿Pero no es pura ansiedad?
Copy !req
337. ¡No, me encanta!
¡Me encanta!
Copy !req
338. Y esta...
Copy !req
339. Esta frustración, la ira,
la sensación de injusticia...
Copy !req
340. el peso de la responsabilidad.
Copy !req
341. Cuando dice que
él evita los conflictos...
Copy !req
342. revela lo que odia
de sí misma.
Copy !req
343. Lo que más me gusta de eso
es quizás...
Copy !req
344. la construcción de un personaje.
Sumergirse en esa perspectiva...
Copy !req
345. o en...
Copy !req
346. sus sentimientos asumiendo
el papel de otra persona.
Copy !req
347. Quizá me brinda seguridad para
conectarme con mis sentimientos.
Copy !req
348. ¿Así que no quieres ser tú misma?
Copy !req
349. Así es como suena.
¿Qué diría mamá de eso?
Copy !req
350. No, estás haciendo trampa.
Da un paso atrás. No.
Copy !req
351. No, puedes acercarte.
Copy !req
352. No, no.
¡Aquí, aquí!
Copy !req
353. ¿Tienes novio?
Copy !req
354. No, en realidad no.
Copy !req
355. ¿No quieres uno?
Copy !req
356. Claro.
Copy !req
357. Pero no siempre es tan fácil.
Copy !req
358. - Pero yo te amo.
- Sí.
Copy !req
359. Yo también te amo.
Copy !req
360. Quiero casarme contigo
cuando sea grande.
Copy !req
361. Es amable de tu parte decirlo.
Copy !req
362. - Pero es imposible.
- Lo sé.
Copy !req
363. - ¿Te quedaste dormida?
- No.
Copy !req
364. ¡Es tan tierno!
Copy !req
365. Creo que...
me propuso matrimonio allá.
Copy !req
366. - Felicidades.
- Eso no pasa todos los días.
Copy !req
367. Hoy, cuando regresó del parque,
se acercó...
Copy !req
368. me miró directamente y dijo:
"Te veo".
Copy !req
369. - ¿De dónde salió eso?
- No sé.
Copy !req
370. - ¿Tú dices eso?
- Tal vez lo oyó en la escuela.
Copy !req
371. ¿Dicen "te veo" en la escuela?
Copy !req
372. ¿Estás bien?
Copy !req
373. - Lo siento.
- ¿Oye?
Copy !req
374. - ¿Qué pasa?
- Estoy bien.
Copy !req
375. Creo que debo volver a casa.
Copy !req
376. No, espera.
Copy !req
377. - Estoy bien.
- ¿Estás segura?
Copy !req
378. - ¿En serio? ¿No pasó nada?
- No. Está bien. Lo siento.
Copy !req
379. Bueno.
Copy !req
380. - ¿Está bien?
- Sí.
Copy !req
381. No crees que...
¿No está con eso otra vez?
Copy !req
382. No lo creo.
Copy !req
383. Creo que está sola.
Copy !req
384. ¿Eso te entristece?
Copy !req
385. Un poco.
Copy !req
386. - Hola.
- Hola.
Copy !req
387. Es raro.
Copy !req
388. Cuando mamá se enfermó...
Copy !req
389. consideré si ocupar la casa,
vivir aquí con Even y Erik.
Copy !req
390. - ¿Te gustaría vivir aquí?
- No.
Copy !req
391. No podemos permitirnos
comprarle su parte a nadie.
Copy !req
392. Ya revisé todo eso,
solo son documentos viejos.
Copy !req
393. Bueno, gracias por todo
lo que has hecho.
Copy !req
394. Es asombroso.
Copy !req
395. Conserva lo que quieras
y descarta el resto.
Copy !req
396. Pero aquí hay
muchas cosas bonitas.
Copy !req
397. Cosas con valor sentimental.
Echa un vistazo.
Copy !req
398. Me gustaría ese jarrón,
por ejemplo.
Copy !req
399. Sí, está bonito.
Copy !req
400. - ¿Por qué lo quiero?
- No. Puedes tenerlo.
Copy !req
401. No, el punto es hacerlo
y solucionarlo juntas.
Copy !req
402. Sí. Bueno,
entonces me lo llevo.
Copy !req
403. ¡Dios mío!
Copy !req
404. ¡RECUERDEN
APAGAR LA ESTUFA!
Copy !req
405. - ¿Cuánto tiempo va a quedarse acá?
- No dijo.
Copy !req
406. Pero vino para organizar
la venta, ¿verdad?
Copy !req
407. De verdad no sé si...
Copy !req
408. Va a llegar como a las 2 pm.
Puedes preguntarle.
Copy !req
409. No creo.
Copy !req
410. No puedes fingir
que no está aquí.
Copy !req
411. Puedo intentarlo.
Copy !req
412. No va a vender la casa,
cómo pensé, pero...
Copy !req
413. Pues, tiene un proyecto.
Copy !req
414. ¿Cómo?
Copy !req
415. Es algo bueno.
Hará una nueva película.
Copy !req
416. ¿Qué proyecto?
Copy !req
417. El que discutieron.
Copy !req
418. ¿Mi película?
¿La que escribió para mí?
Copy !req
419. Sí, el papel que no quisiste.
Copy !req
420. - ¿Consiguió el financiamiento?
- Debe haberlo hecho.
Copy !req
421. No dijo mucho.
Pero preguntó si estarías aquí.
Copy !req
422. De acuerdo.
Copy !req
423. - ¿Es él?
- Sí.
Copy !req
424. Mierda, es Rachel Kemp.
Copy !req
425. ¡Vaya!
Copy !req
426. - ¡Mierda!
- ¿Oye? ¿Nora?
Copy !req
427. Oye, ahora...
Copy !req
428. Se ve casi igual.
Nada ha cambiado en realidad.
Copy !req
429. Es genial verlos de nuevo.
Copy !req
430. Hay un café,
a un par de minutos por allá.
Copy !req
431. Rachel les avisará
cuando hayamos terminado.
Copy !req
432. Hola.
¿Está Nora?
Copy !req
433. No, tuvo que irse.
Copy !req
434. - Rachel, ella es mi hija, Agnes.
- Hola. Rachel.
Copy !req
435. - Mucho gusto.
- Mucho gusto.
Copy !req
436. - ¿También haces cine?
- No.
Copy !req
437. No, a veces me ayuda
a investigar.
Copy !req
438. Soy historiadora...
Historiadora académica. Sí.
Copy !req
439. Lo siento,
ni siquiera puedo hablar bien.
Copy !req
440. ¿La reconoces?
Copy !req
441. - Interpretó a Anna en la película.
- Fue hace mucho tiempo.
Copy !req
442. Por supuesto.
Eso es...
Copy !req
443. ¡Eres Anna!
¡Así es! Lo veo.
Copy !req
444. - ¿Puedo tomarme una selfie contigo?
- Sí, claro.
Copy !req
445. Estoy deslumbrada.
Copy !req
446. Gracias.
Copy !req
447. Entonces, ella está aquí,
hablando con su hijo.
Copy !req
448. Sabes, es la última escena.
El final.
Copy !req
449. Ella le prepara algo de comer.
Copy !req
450. Es importante para ella.
Un último toque maternal, tal vez.
Copy !req
451. Ven.
Copy !req
452. Se abrazan y él se va.
Copy !req
453. Y en cuanto se cierra la puerta
algo en ella...
Copy !req
454. algo en ella cambia.
Copy !req
455. Casi como si ella se relajara,
¿no crees?
Copy !req
456. El hijo va a encontrarse con su papá
así que ella no tiene prisa.
Copy !req
457. - Y aquí está la cuerda para la ropa.
- Un tendedero.
Copy !req
458. - Una cuerda para la ropa.
- Cuerda para la ropa.
Copy !req
459. Y luego ella entra aquí
y comienza a prepararse.
Copy !req
460. De repente...
Copy !req
461. oye que se abre la puerta
de la terraza.
Copy !req
462. Ven.
Copy !req
463. Es su hijo.
Copy !req
464. Olvidó su bandera.
Su bandera noruega.
Copy !req
465. Sí, es el 17 de mayo.
Es como el día nacional.
Copy !req
466. Sí.
Copy !req
467. ¿Dije que todo eso
será en una sola toma?
Copy !req
468. - ¿Una toma?
- Sí.
Copy !req
469. ¿Todo eso?
Copy !req
470. Todo el final
en una sola toma.
Copy !req
471. Sin edición.
Copy !req
472. Completa sincronía
de tiempo y lugar.
Copy !req
473. ¡Vaya!
Copy !req
474. Entonces...
Copy !req
475. el niño se queda allí mirándola.
Copy !req
476. Algo está mal.
Él no lo entiende.
Copy !req
477. Entonces, él solo agarra su bandera
y se va corriendo.
Copy !req
478. Ella sale aquí para asegurarse
de que esta vez realmente se vaya.
Copy !req
479. Sólo oímos que la puerta
se cierra tras él, porque...
Copy !req
480. la cámara está aquí, con ella.
Copy !req
481. Y eso es crucial.
Copy !req
482. La expresión que tiene aquí.
Copy !req
483. ¿Qué está pensando?
Copy !req
484. Exactamente.
Copy !req
485. Luego ella regresa aquí.
Copy !req
486. - ¿Entonces, aquí es donde lo hace?
- Sí.
Copy !req
487. ¿Crees que eso
aguantará su peso?
Copy !req
488. Bueno, así fue.
Con mi madre.
Copy !req
489. - ¿Tu madre?
- Sí.
Copy !req
490. - ¿Pero no aquí?
- Sí.
Copy !req
491. Fue hace mucho tiempo.
Copy !req
492. ¡No!
Copy !req
493. Ella usó eso.
Copy !req
494. ¿Eso?
Copy !req
495. Sí.
Copy !req
496. Para llegar suficientemente arriba.
Copy !req
497. Pero no vamos a ver eso.
Copy !req
498. Terminaremos la toma cuando
vuelve y cierra la puerta.
Copy !req
499. Sólo oímos el sonido...
Copy !req
500. a medida que la cámara
se aleja.
Copy !req
501. ¿Puedo preguntar por qué
no te fuiste después de eso?
Copy !req
502. Bueno,
sí nos fuimos después de esto.
Copy !req
503. Nos mudamos a Suecia.
Mi padre era sueco.
Copy !req
504. Me encantaría saber
más sobre ella.
Copy !req
505. No es mi madre la del guion,
¿sabes?
Copy !req
506. Bien,
¿pero aún me dejarán hacerlo?
Copy !req
507. Sí.
Copy !req
508. - Sí, lo sé.
- Va a estar genial.
Copy !req
509. Está motivada.
Copy !req
510. Le dije que ese taburete...
Copy !req
511. fue el que mi madre usó
para ahorcarse.
Copy !req
512. ¿El de IKEA?
Copy !req
513. "¿Soy yo?"
Copy !req
514. "¿Soy yo?" Mi manera de sentir,
de pensar, de dormir, o de no...
Copy !req
515. Es que no entiendo cómo esta...
Copy !req
516. - puedo ser yo.
- Ya habíamos hablado de esto.
Copy !req
517. - ¿Entonces, no te reconoces?
- No.
Copy !req
518. Años antes...
Copy !req
519. el consultorio de terapias
se llamaba "la biblioteca".
Copy !req
520. A menudo estaba vacía.
Karin, la hija mayor...
Copy !req
521. salía con amigos
y escuchaba música ahí.
Copy !req
522. Cuando estalló la guerra,
Karin se unió a la resistencia.
Copy !req
523. Una noche de otoño en 1943,
la Policía estatal llegó por ella.
Copy !req
524. Estuvo presa dos años, y nunca
habló de su tiempo en prisión.
Copy !req
525. Toma.
Escucha esto.
Copy !req
526. Después de la guerra, Karin se casó
y se encargó de la casa familiar.
Copy !req
527. Dio a luz a Gustav en 1951.
Copy !req
528. Años más tarde,
cuando se hizo cineasta...
Copy !req
529. a Gustav le gustaba decir:
Copy !req
530. "No hay nada es más hermoso
que las sombras".
Copy !req
531. Se imaginaba
su hogar de la infancia.
Copy !req
532. La hermana menor de Karin, Edith,
se hizo cargo con su amiga Lillian.
Copy !req
533. Edith no tenía hijos, pero Gustav
a menudo las visitaba en verano.
Copy !req
534. Si alguien se quejaba,
Edith subía el volumen.
Copy !req
535. Estaba segura de que algún vecino
delató a su hermana en la guerra.
Copy !req
536. Cuando Edith murió,
Gustav era su único heredero.
Copy !req
537. En 1986, regresó a la casa
con todos sus recuerdos.
Copy !req
538. Hay dos versiones de cómo Gustav
conoció a su esposa, Sissel.
Copy !req
539. Ella decía que él acudió a ella
cómo paciente con insomnio.
Copy !req
540. Le resultaba obvio que su retorno
había sido más complicado...
Copy !req
541. de lo que quería admitir.
Copy !req
542. La versión de Gustav
era más grandiosa.
Copy !req
543. Ella era absolutamente
impresionante.
Copy !req
544. Descubrí que era terapeuta,
así que adquirí problemas mentales.
Copy !req
545. Seis meses después,
Sissel estaba embarazada.
Copy !req
546. Se casaron 3 semanas antes
del nacimiento de Nora, en 1987.
Copy !req
547. Con Agnes, su hermana menor,
se volvieron una familia de cuatro.
Copy !req
548. - ¿Apesta estar con nosotros?
- ¡No quise decir eso!
Copy !req
549. ¿Por qué tienes que escarbar
de nuevo toda esa mierda?
Copy !req
550. Después del divorcio,
Gustav regresó a Suecia.
Copy !req
551. La casa se volvió más
y más ligera.
Copy !req
552. SELFIE POR FAVOR
Copy !req
553. ¿Has hablado con Peter?
Copy !req
554. Peter es un anciano.
Copy !req
555. No ha hecho una película
en diez años.
Copy !req
556. Yo tampoco.
Copy !req
557. No, pero él se retiró.
Copy !req
558. Lo hará por mí.
Hablaré con él.
Copy !req
559. - No dejaré que nadie más la filme.
- Está bien, pero...
Copy !req
560. tienes que ir
y hablar tú mismo con él.
Copy !req
561. Seguro.
Copy !req
562. "¿Seguro?" Sólo hazlo.
Copy !req
563. - No es mayor que tú.
- Bla, bla, bla.
Copy !req
564. Entonces,
¿qué te parece Noruega?
Copy !req
565. Amo a Noruega.
Es hermoso.
Copy !req
566. La gente es muy amigable.
Copy !req
567. Ha sido muy acogedor.
Copy !req
568. Esta es una producción
de Netflix.
Copy !req
569. ¿Se mostrará en los cines?
Copy !req
570. Claro, ¿dónde más?
Copy !req
571. Todavía se está negociando,
pero ese es definitivamente el plan.
Copy !req
572. Otra pregunta
para Rachel Kemp.
Copy !req
573. Se trata de la recepción de su
última película, Cathy's Choice.
Copy !req
574. Debe haberte decepcionado
un poco.
Copy !req
575. Estoy muy orgullosa
de esa película.
Copy !req
576. No estamos aquí
por eso hoy, ¿verdad?
Copy !req
577. ¿No te sentiste nerviosa
de aceptar...
Copy !req
578. una verdadera película
de drama?
Copy !req
579. Estoy trabajando... Estoy haciendo
esta película porque...
Copy !req
580. ¿Qué clase de pregunta es esa,
tan estúpida?
Copy !req
581. Rachel Kemp es la mejor
actriz de su generación.
Copy !req
582. Tienes suerte de que esté aquí.
¡Deberías estar agradecido!
Copy !req
583. ¡Fuera!
Copy !req
584. - ¡Fuera!
- De acuerdo. Gracias.
Copy !req
585. Maldito idiota.
Copy !req
586. ¿No deberían aclararse
las preguntas de antemano?
Copy !req
587. - No es posible.
- Troll de TikTok.
Copy !req
588. ¿Otra vez ASMR?
Eso te arrulla.
Copy !req
589. - Él me lo enseñó.
- También lo hice con él.
Copy !req
590. No voy a dar un discurso,
pero siento...
Copy !req
591. que está brotando
la gratitud en mí.
Copy !req
592. Sólo quiero decir lo increíble que
es trabajar con cada uno de ustedes.
Copy !req
593. Claro que aún
queda camino por recorrer.
Copy !req
594. Ya lo hablamos antes.
Copy !req
595. También hemos hablado mucho.
Copy !req
596. Lo resolveremos antes del estreno.
Copy !req
597. Y Jakob, sé que las cosas
están difíciles en casa.
Copy !req
598. Pero... pero...
Copy !req
599. Gracias por tu trabajo
y si puedo hacer algo, dime.
Copy !req
600. - Siempre.
- Gracias. Lo haré.
Copy !req
601. Pero... de acuerdo.
Copy !req
602. Creo que va a estar genial.
Copy !req
603. - También lo creo.
- ¡Salud!
Copy !req
604. - ¡Salud!
- ¡Salud!
Copy !req
605. No me contaste
que te estás divorciando.
Copy !req
606. No, ha habido tanto que hacer
con los ensayos y...
Copy !req
607. - Eso.
- Sí.
Copy !req
608. - Es difícil hallar el momento.
- Por supuesto.
Copy !req
609. No es como si...
Copy !req
610. - ¿No es por nosotros?
- No, no es eso.
Copy !req
611. Estoy aquí para ti, si...
Copy !req
612. Si necesitas hablar.
Copy !req
613. - ¿Nadie más quiere nadar?
- ¡Métanse!
Copy !req
614. - Uno, dos...
- Bueno.
Copy !req
615. ¡Tres!
Copy !req
616. Ya no tenemos
que escondernos.
Copy !req
617. Escucha, yo... no lo sé.
Copy !req
618. - ¡Hola!
- ¡Hola!
Copy !req
619. - ¿Está papá?
- Aún no.
Copy !req
620. - ¡Ahí estás! ¡Felicidades!
- Gracias.
Copy !req
621. ¡Vaya! ¡Te ves bien
con corbata de moño!
Copy !req
622. ¡Hola!
¿Vamos a comer pizza?
Copy !req
623. Hola.
Lo haré así.
Copy !req
624. Ese disco aún es mío.
Copy !req
625. No.
Copy !req
626. Empieza por ahí.
Copy !req
627. ¡Hola!
Bienvenido.
Copy !req
628. - Qué gusto verte.
- Igualmente.
Copy !req
629. Vaya, felicidades.
¡Feliz cumpleaños!
Copy !req
630. El hombre de nueve años.
Ya es un niño grande.
Copy !req
631. Creo que no se ven
desde la boda.
Copy !req
632. Nunca olvidaría a una mujer
cómo Therese.
Copy !req
633. Hola. ¡Vaya! Qué bien.
¿De dónde lo sacaste?
Copy !req
634. Consigue unos lentes.
Copy !req
635. Hola, papá.
Copy !req
636. Hola.
Copy !req
637. Sí, le diste.
Copy !req
638. ¿Cómo va la película?
Copy !req
639. - Bien.
- Me enteré. ¡Qué emocionante!
Copy !req
640. - ¿Cómo es trabajar con Rachel Kemp?
- Oye...
Copy !req
641. Sólo pregunté
cómo es trabajar con ella.
Copy !req
642. Bueno, aún no lo logra.
Pero casi.
Copy !req
643. Supe que la engañaste
con un taburete de IKEA.
Copy !req
644. ¿Va a pasar todo el día
viendo esa cosa?
Copy !req
645. Le quedan 20 minutos
de tiempo de pantalla.
Copy !req
646. ¿Quién?
¿A Even?
Copy !req
647. Quiero saber cuánto tiempo
de pantalla te queda.
Copy !req
648. ¿No has acabado?
Copy !req
649. - ¿Cuánto me queda de pantalla?
- ¿Aún le queda?
Copy !req
650. Diez minutos.
Copy !req
651. - Guárdala.
- La pizza está lista.
Copy !req
652. - Yo solo...
- Ahora mismo.
Copy !req
653. - Bien. ¿Cómo se dice?
- Gracias.
Copy !req
654. Es Mónica Bellucci, maldita sea.
Copy !req
655. Esta película te hará entender a
las mujeres y relaciones maternas.
Copy !req
656. Qué bien.
Copy !req
657. - No tenemos reproductor de DVD.
- ¡Gracias a Dios!
Copy !req
658. - Hallaremos el modo de verlas.
- Ya casi no veo películas.
Copy !req
659. Deberías empezar a escribir.
Copy !req
660. Sí, eso dices.
Copy !req
661. ¿Por qué esperar a que un viejo
te deje interpretar a Ofelia?
Copy !req
662. - Interpreto a Hamlet.
- ¿En serio?
Copy !req
663. Hablé de eso con Rachel.
Copy !req
664. Comenzó a desarrollar sus propios
proyectos. Tiene una productora.
Copy !req
665. Es difícil ser actriz.
Copy !req
666. No decides nada tú misma.
Sólo esperas que alguien te quiera.
Copy !req
667. - No es saludable a largo plazo.
- He actuado de...
Copy !req
668. Erosiona tu confianza
en ti misma...
Copy !req
669. y tu necesidad de atención
se vuelve insufrible.
Copy !req
670. Nunca podría haberme casado
con una actriz.
Copy !req
671. ¿Pero estuvo bien cogértelas?
Copy !req
672. Los artistas de hoy
son tan pequeñoburgueses.
Copy !req
673. Nunca vas a escribir Ulises...
Copy !req
674. sí te la pasas con el fútbol
y el seguro del auto.
Copy !req
675. ¿Qué pasó
con la libertad artística?
Copy !req
676. Los artistas necesitan libertad.
Copy !req
677. ¿Y no tener hijos, papá?
Copy !req
678. No digas eso, Nora.
Copy !req
679. ¿Qué edad tienes ahora?
Copy !req
680. Cuando Sissel tenía tu edad,
ya tenía dos hijas.
Copy !req
681. Los tiempos han cambiado.
Copy !req
682. Ustedes dos son lo mejor
que me ha pasado.
Copy !req
683. ¿Lo mejor que te ha pasado?
Copy !req
684. ¿Y por qué no estuviste?
Copy !req
685. Todos están enojados con papá,
¿no?
Copy !req
686. Ustedes dos salieron bien,
¿no?
Copy !req
687. ¿Cómo puedes decir eso?
Copy !req
688. No nos conoces.
Copy !req
689. - No exageres.
- ¿Exagero?
Copy !req
690. Sí.
Copy !req
691. Sé que ha sido difícil para ti.
Copy !req
692. Me reconozco en ti.
Copy !req
693. Pero estás tan enojada.
Copy !req
694. Es difícil amar a alguien
tan llena de ira.
Copy !req
695. ¿Verdad? No quieres
estar sola para siempre.
Copy !req
696. Tampoco es bueno para el arte.
Copy !req
697. Necesitas a quién querer.
Hijos o...
Copy !req
698. Nunca te arrepientes
de tener hijos.
Copy !req
699. ¿Peter?
Copy !req
700. Qué gusto verte.
Hola.
Copy !req
701. Vaya lugar que tienes aquí.
Copy !req
702. Sí, gracias a Lasse Hallström,
no a ti.
Copy !req
703. Él solo te contrató
después de ver Río de tiempo.
Copy !req
704. Debe ser genial para tus nietos.
Copy !req
705. Bueno, aún es difícil con Daniel.
Lo peor es que sus hijos sufren.
Copy !req
706. Nunca pueden venir
a ver su abuelo.
Copy !req
707. Pero oye...
Copy !req
708. - Este guion...
- No está tan mal, ¿no?
Copy !req
709. - Es impresionante.
- ¿Te interesa?
Copy !req
710. Sí, tengo que hacer esto.
Copy !req
711. Ven, vamos a beber algo.
Copy !req
712. No..
Copy !req
713. No creo que haya
mucha cámara de mano en esto.
Copy !req
714. Estoy pensando en
una plataforma móvil y trípode.
Copy !req
715. Perdón por no mantenerme
en contacto.
Copy !req
716. Soy malo para eso
entre películas.
Copy !req
717. Yo igual, ya sabes.
Yo igual.
Copy !req
718. Tengo que...
Te avisaré si esto se hace.
Copy !req
719. Netflix también quiere opinar.
Copy !req
720. Quieren que hablemos
con los demás también.
Copy !req
721. Vaya, ¿así es la cosa?
Copy !req
722. Sí.
Copy !req
723. Así es.
Copy !req
724. ¡Salud!
Copy !req
725. ¡Qué gusto verte!
Copy !req
726. Hola, Nora. Sólo quería llamar
para decirte que...
Copy !req
727. Tenemos que hablar
entre nosotros.
Copy !req
728. No puede ser que...
Copy !req
729. No me gusta ir al teatro,
por ejemplo.
Copy !req
730. Y no es que no me guste
el teatro.
Copy !req
731. Es solo que... no soporto verlo.
Copy !req
732. Pero Chéjov es...
Copy !req
733. Puedo leer a Chéjov.
Copy !req
734. Es realmente...
Copy !req
735. No las obras, pero...
Copy !req
736. Soy sensible.
Tú también lo eres.
Copy !req
737. Somos iguales en ese sentido.
Copy !req
738. ¡Qué carajo!
Copy !req
739. Gracias.
Copy !req
740. Me preguntaba...
Copy !req
741. ¿A quién se refiere?
Copy !req
742. Ella dice "ya sabes".
Copy !req
743. ¿A quién se refiere?
Copy !req
744. ¿A quién crees?
Copy !req
745. No creo que sea su madre.
Copy !req
746. Nunca le diría eso a ella.
Copy !req
747. Siento que es solo
una voz interior, supongo.
Copy !req
748. Es solo que se siente raro hablar
y no hablar con nadie.
Copy !req
749. Excelente.
Copy !req
750. Hagámoslo una vez
con Ingrid escuchando.
Copy !req
751. Lo estoy haciendo.
Copy !req
752. Ven acá.
Prueba sentarte aquí.
Copy !req
753. - Sólo para ver.
- Bueno.
Copy !req
754. Y comienza desde...
Copy !req
755. "Tuve una especie de crisis".
Habla con Ingrid.
Copy !req
756. Si quieres, puedes tocarla.
Siente que eres su madre.
Copy !req
757. Y recuerda, nunca le ha contado
a nadie sobre esto.
Copy !req
758. Está avergonzada de rezar así.
Copy !req
759. Quizás intentes ocultarlo
o reírte...
Copy !req
760. pero te avergüenza.
Copy !req
761. Te avergüenza ser débil.
Copy !req
762. De acuerdo.
Copy !req
763. De acuerdo.
Copy !req
764. "Entonces, tuve
una especie de crisis.
Copy !req
765. "Estaba sola
en casa otra vez...
Copy !req
766. "acostada en mi cama,
llorando.
Copy !req
767. "Sé que todos lloran
recostados en la cama, pero...
Copy !req
768. "Alguien dijo que rezar
no es realmente hablar con Dios...
Copy !req
769. "sino reconocer la desesperación.
Copy !req
770. "Tirarte al suelo porque
es todo lo que puedes hacer.
Copy !req
771. "No es muy diferente a mentir
con tu corazón roto, pensando...
Copy !req
772. "'Por favor llámame.
Por favor, perdóname'.
Copy !req
773. "'Por favor acéptame de vuelta'.
Copy !req
774. "Y...
Copy !req
775. "La cagué.
Copy !req
776. "Y estaba sola...
Copy !req
777. "y llorando.
Copy !req
778. "Y luego, por primera vez...
Copy !req
779. "me senté en el piso...
Copy !req
780. "y recé.
Copy !req
781. "No sé a quién se lo dije,
pero lo dije en voz alta:
Copy !req
782. "'Ayúdame.
Copy !req
783. "'Ya no puedo hacer esto.
Copy !req
784. "'No puedo hacerlo sola.
Copy !req
785. "'Quiero un hogar.
Copy !req
786. "'Quiero un hogar'".
Copy !req
787. Quisiera que...
quisiera que...
Copy !req
788. su madre fuera así
en la película.
Copy !req
789. Exactamente.
Copy !req
790. ¿Estás seguro de que funciona
hacerlo en inglés?
Copy !req
791. Sí, por supuesto.
Copy !req
792. ¿Tal vez deba tener
acento noruego, como Ingrid?
Copy !req
793. No tengo acento.
¿O sí?
Copy !req
794. - Es sueca.
- ¿Tengo acento?
Copy !req
795. Su acento es inexistente.
Sólo quiero decir...
Copy !req
796. ¿No va a ser raro que todos tengan
acento escandinavo y yo no?
Copy !req
797. Bueno, quizás.
Lo voy a pensar.
Copy !req
798. ¿Puedo preguntar un poco más
sobre el personaje?
Copy !req
799. Claro.
Copy !req
800. Creo que mi gran pregunta
aún es "¿por qué?"
Copy !req
801. Por qué decide suicidarse.
Copy !req
802. Sí.
¿Y tú qué crees?
Copy !req
803. Entiendo que está deprimida
cómo su madre.
Copy !req
804. Pero tiene un hijo.
Copy !req
805. Bueno, esa es la pregunta
que plantea la película, ¿no?
Copy !req
806. Creo que tienes que hallar
tu propia razón.
Copy !req
807. ¿Puedo preguntar por tu madre?
Copy !req
808. No quiero husmear...
Copy !req
809. pero siento que podría
ser de algún modo relevante.
Copy !req
810. Pues,
no se trata de mi madre.
Copy !req
811. AGNES BORG PETTERSEN
Copy !req
812. Esta es su tarjeta de registro de
la Policía y su archivo de prisión.
Copy !req
813. Este es el testimonio de Karin Irgens.
Solicitó acceso a todo el archivo.
Copy !req
814. El archivo contiene fotografías...
Copy !req
815. de reconstrucciones
de los métodos de tortura.
Copy !req
816. Las imágenes son inquietantes.
Pensé que debía saberlo.
Copy !req
817. Marqué la información
más relevante con etiquetas.
Copy !req
818. Muy bien, gracias.
Copy !req
819. IRGENS, KARIN
Copy !req
820. PROPAGANDA ANTI-NAZI
Copy !req
821. JUICIO POR TRAICIÓN
Copy !req
822. LISTA DE DOCUMENTOS SOBRE
INSTANCIAS DE TORTURA
Copy !req
823. CRÍMENES DE TRAICIÓN
DE LA ACUSADA...
Copy !req
824. LA TORTURA
DE KARIN IRGENS
Copy !req
825. APRETARON LAS ABRAZADERAS
EN MIS PIERNAS
Copy !req
826. HASTA QUE GRITÉ.
Copy !req
827. EL INTERROGADOR ME ATÓ A
UNA ESTUFA MUY CALIENTE.
Copy !req
828. ME GOLPEARON
CON UNA VARA.
Copy !req
829. FUE DE LO MÁS DOLOROSO.
EL DOLOR DURÓ MESES.
Copy !req
830. Cuando le contó a Even más tarde,
no parecía tener mucho que agregar.
Copy !req
831. Ya sabían la mayor parte.
Copy !req
832. Era difícil decir por qué había
causado una impresión tan fuerte.
Copy !req
833. ¿Fue el testimonio de su abuela...
Copy !req
834. la forma seca y poco sentimental
de su descripción?
Copy !req
835. ¿O porque fue una de muchas
que testificaron ahí?
Copy !req
836. El informe policial de su suicidio
15 años después era delgado.
Copy !req
837. No había fotografías, pero
el nombre de su padre estaba ahí.
Copy !req
838. No lo habían interrogado.
Copy !req
839. Sólo tenía siete años
en ese momento.
Copy !req
840. Después haces una panorámica
muy veloz.
Copy !req
841. No, espera.
Copy !req
842. Presta atención ahora.
Copy !req
843. Corte.
Copy !req
844. Muéstrame.
Copy !req
845. Bien, ¿no?
Copy !req
846. ¿Puedo ver?
Copy !req
847. ¡Excelente!
Copy !req
848. ¿Por qué no vamos juntos
al estreno de Nora?
Copy !req
849. Podríamos cenar aquí antes.
Copy !req
850. Creo que tengo que tomar un taxi
directamente de la oficina.
Copy !req
851. - ¿Pero vas a llegar?
- Por supuesto.
Copy !req
852. Quiero a Erik en mi película.
Copy !req
853. - Es perfecto.
- ¿De acuerdo?
Copy !req
854. No son tantas líneas, pero es
una parte clave, el hijo de Rachel.
Copy !req
855. Está bien, pero...
Copy !req
856. No lo sé,
no tiene temperamento de actor.
Copy !req
857. No quiero
un temperamento de actor.
Copy !req
858. No hay nada peor que los niños
con manos de jazz en una película.
Copy !req
859. Como si estuvieran en un musical
o algo así.
Copy !req
860. Erik tiene algo especial.
Copy !req
861. Tiene secretos.
Copy !req
862. Tú también eras algo tímida.
Copy !req
863. ¿Verdad?
Copy !req
864. Pero genial en la pantalla.
Copy !req
865. Debiste seguir actuando.
Copy !req
866. - "Quiero tres vasos de jugo".
- "Quiero tres vasos de jugo".
Copy !req
867. - "Gracias por lavar mi ropa".
- "Gracias por lavar mi ropa"...
Copy !req
868. - "Gracias por lavar mi ropa".
- "Gracias por lavar mi ropa".
Copy !req
869. "Casi no me atrevo
a cerrar los ojos.
Copy !req
870. "Temo que ya no esté aquí
cuando los abra".
Copy !req
871. Tomemos un descanso.
Copy !req
872. Pareces algo distraída.
Copy !req
873. Sólo estoy algo cansada.
Copy !req
874. No hay modo de equivocarte.
Copy !req
875. Tu único error es no escuchar.
Copy !req
876. Y no te apresures.
Copy !req
877. ¿De acuerdo?
Copy !req
878. Probemos una vez
sin el acento.
Copy !req
879. Empezaremos en la página anterior...
Copy !req
880. desde arriba.
Copy !req
881. - Hola. Qué gusto.
- Mucho gusto.
Copy !req
882. - Lamento que esperaras.
- No, gracias por tomarte el tiempo.
Copy !req
883. Por supuesto.
Copy !req
884. ¿Por qué no quisiste
hacer el papel?
Copy !req
885. No puedo trabajar con él.
Copy !req
886. ¿Por qué?
Copy !req
887. No podemos hablar.
Copy !req
888. - Pero él quería que lo hicieras.
- Sí.
Copy !req
889. Sí.
Copy !req
890. No lo sé.
Copy !req
891. Sigo pensando que él...
Copy !req
892. Que cometió un error.
Copy !req
893. Simplemente no puedo...
Copy !req
894. No puedo entenderla.
¿Sabes?
Copy !req
895. Entre más la estudio,
más me pierdo tratando de ser ella.
Copy !req
896. Es como si su tristeza fuera...
Copy !req
897. Es una parte
tan abrumadora de ella.
Copy !req
898. Es un tema hermoso.
Copy !req
899. Pero no entiendo si esa es...
Copy !req
900. la única causa de todo.
Copy !req
901. O si es...
Copy !req
902. No sé, ¿un síntoma de algo
más profundo?
Copy !req
903. No quiero decepcionarlo ¿sabes?
Copy !req
904. Bueno, él es una...
Copy !req
905. persona muy difícil.
Copy !req
906. Pero es un muy buen Director,
y ve algo en ti.
Copy !req
907. Sería estúpido abandonarlo.
Copy !req
908. No estoy acostumbrado a esto.
Acostumbro tener el control.
Copy !req
909. Y si no estuviera en control,
lo disfrutaría.
Copy !req
910. ¿Me entiendes?
Copy !req
911. Ya estoy viejo.
Copy !req
912. Hay alambre de púas en la pradera.
El último maldito mohicano.
Copy !req
913. Y el nuevo chico sigue enviándome
lluvias de ideas.
Copy !req
914. Dios, extraño mucho a Peter.
Copy !req
915. ¿Cuándo se volvió tan frágil,
carajo?
Copy !req
916. Estoy demasiado cansado,
Michael.
Copy !req
917. ¿Qué demonios pasó?
Hace 15 años, tenía 55 años.
Copy !req
918. Quizás tengas razón.
Copy !req
919. Tal vez somos demasiado viejos.
Copy !req
920. Esta podría ser nuestra última
película juntos.
Copy !req
921. Pero no me vayas a decir que tienes
que ponerte al día o algo así.
Copy !req
922. Prométemelo.
Copy !req
923. Este tema...
Copy !req
924. sabemos que lo has tocado antes.
Copy !req
925. Pero nunca lo has enfrentado
de esta manera.
Copy !req
926. Tan pura.
Tan personal.
Copy !req
927. De acuerdo, hicieron falta
todos estos años...
Copy !req
928. para llegar aquí.
Copy !req
929. Pero vas a hacer esta película,
maldita sea.
Copy !req
930. Y hazla a tu manera.
Copy !req
931. ¿Entendido?
Copy !req
932. TEATRO NACIONAL
Copy !req
933. - Sí.
- Déjame ver...
Copy !req
934. - De acuerdo.
- De acuerdo.
Copy !req
935. Espera.
Copy !req
936. ¿Podrías aflojarlo un poco?
Copy !req
937. Listo.
Copy !req
938. - ¡Hola!
- ¡Hola! Estuviste fantástica.
Copy !req
939. - Realmente genial.
- Gracias.
Copy !req
940. - A todos les pareció emocionante.
- Qué bien.
Copy !req
941. Lo logramos, supongo.
Copy !req
942. Pues, estuvo bien.
Sí.
Copy !req
943. - ¿Estás bien?
- Sí, estoy bien.
Copy !req
944. - No has respondido mis llamadas.
- Lo sé.
Copy !req
945. - ¿Viniste con papá?
- No, no pudo llegar.
Copy !req
946. Tenemos niñera, así que vamos
a tomar una copa en Tekehtopa.
Copy !req
947. ¿Quieres acompañarnos?
Copy !req
948. ¿Disculpa?
Realmente debo felicitarte.
Copy !req
949. - Fue una actuación fantástica.
- Muchas gracias.
Copy !req
950. Sí, ya voy para allá.
Yo te aviso.
Copy !req
951. Pero no puedo esta noche.
Copy !req
952. A menudo
subo al escenario enferma.
Copy !req
953. Nunca he cancelado una actuación,
pero simplemente no es posible.
Copy !req
954. Lo siento mucho.
Copy !req
955. Sí, gracias.
Gracias.
Copy !req
956. Bueno. Adiós.
Copy !req
957. - ¿Dónde está Erik?
- Llegará pronto.
Copy !req
958. ¿Por qué no fuiste al estreno
de Nora?
Copy !req
959. Ella no me quería ahí.
Copy !req
960. Vamos a ver...
Este es el original.
Copy !req
961. Y aquí está la traducción...
Copy !req
962. para que Erik practique sus líneas
en inglés. No importa su acento.
Copy !req
963. ¿Hablaste con Michael?
Copy !req
964. Necesita permiso de la escuela.
Copy !req
965. No sé si sea buena idea.
Copy !req
966. ¡Es una gran idea!
Va a ser increíble.
Copy !req
967. - No estoy seguro de que quiera.
- Claro que sí.
Copy !req
968. - ¿Cómo lo sabes?
- Hablé con él.
Copy !req
969. - ¿Hablaste con él?
- Claro. Lo mencioné.
Copy !req
970. - Estaba fascinado.
- ¡No puedes hablar con él sin mí!
Copy !req
971. Cuando saliste en mi película...
Copy !req
972. es el recuerdo
más hermoso que tengo.
Copy !req
973. Va a estar bien.
Veamos las escenas.
Copy !req
974. Creo que Rachel
disfrutará filmarlas con él.
Copy !req
975. Hay felicidad en ellos.
Copy !req
976. Ella necesita ver
otros aspectos de...
Copy !req
977. Deja de hablar.
Sólo para.
Copy !req
978. - No quiero que Erik lo haga.
- Pero Agnes...
Copy !req
979. Y sí, fue agradable, papá.
Copy !req
980. Fue fantástico. La pasé increíble.
Pude estar contigo.
Copy !req
981. Yo era el centro del Universo.
Copy !req
982. Después te fuiste.
No te vi por años.
Copy !req
983. ¡Pero fue fantástico!
Copy !req
984. Sí.
Copy !req
985. Pero no entiendo.
Copy !req
986. No veo cómo puedes pasar de ser
tan cercano y real a desaparecer.
Copy !req
987. De repente, alguien más
es el centro del Universo.
Copy !req
988. - ¡Sólo léelo!
- ¡Cielos!
Copy !req
989. ¡No me importa!
No me importa si es bueno o no.
Copy !req
990. Me importa Erik.
Copy !req
991. ¡Hola!
Copy !req
992. - ¡Hola!
- Hola.
Copy !req
993. El abuelo ya se va.
Copy !req
994. Hola.
¿Cómo has estado?
Copy !req
995. - Bien.
- Qué gusto verte. Te extrañé hoy.
Copy !req
996. - Yo también.
- ¿En serio?
Copy !req
997. - Pues qué bueno que ya llegué.
- ¿Verdad?
Copy !req
998. Muy bien. ¿Qué vamos a hacer
mientras esperamos a papá?
Copy !req
999. Hola.
Copy !req
1000. ¿A qué debo el honor?
Copy !req
1001. ¿Estás bien?
Copy !req
1002. Sí, eso creo.
Copy !req
1003. Pasa.
Haré una taza de té.
Copy !req
1004. - Aquí tienes.
- Gracias.
Copy !req
1005. Así que ya no quieres hacer
la película.
Copy !req
1006. Yo...
Copy !req
1007. Yo solo...
Copy !req
1008. Es que no quiero decepcionarte.
Copy !req
1009. No me iré si realmente quieres
que me quede.
Copy !req
1010. ¿Es algo mío?
Es solo que esto no se siente bien.
Copy !req
1011. Tampoco tú lo sientes bien,
¿o sí?
Copy !req
1012. Que yo haga esta película.
Copy !req
1013. Por supuesto que sí.
Copy !req
1014. Yo creo que no.
Copy !req
1015. Me pediste que me tiñera
el cabello...
Copy !req
1016. del mismo color que tu hija.
Copy !req
1017. Y no quieres que esta película
sea en inglés, ¿o sí?
Copy !req
1018. También a ti te parece mal, ¿no?
Copy !req
1019. Y no quiero decepcionarte.
Copy !req
1020. Lo siento.
Copy !req
1021. Yo te decepcioné a ti, Rachel.
Lo lamento.
Copy !req
1022. La mayoría de los actores harían
el papel, aunque se sintiera mal.
Copy !req
1023. O solo se van y dejan
que los Agentes lo resuelvan.
Copy !req
1024. Pero tú viniste aquí.
Copy !req
1025. Eres una buena persona.
Copy !req
1026. Vamos.
Copy !req
1027. Por favor no veas esto
como un fracaso.
Copy !req
1028. - Eres una gran actriz. En serio.
- Gracias.
Copy !req
1029. - Hola.
- Hola.
Copy !req
1030. Perdón por aparecer así,
¿por qué no me contestas?
Copy !req
1031. Lo lamento.
Copy !req
1032. ¿Estás bien?
Copy !req
1033. Debes contestar el teléfono.
Copy !req
1034. Sabes lo ansiosa que me pongo
cuando no lo haces.
Copy !req
1035. ¿Qué sucede?
¿Estás enferma?
Copy !req
1036. No.
Copy !req
1037. Ayer discutí con papá.
Copy !req
1038. Estaba furioso.
Quiere poner a Erik en la película.
Copy !req
1039. Yo no quiero.
Copy !req
1040. Pero luego leí el guion.
Copy !req
1041. Y está genial.
No es para nada lo que imaginé.
Copy !req
1042. Bien. Sé que no quieres tener
nada que ver con eso.
Copy !req
1043. Pero aun así, quiero que lo leas.
Copy !req
1044. Porque siento que se trata de ti.
Copy !req
1045. O...
Copy !req
1046. Creo que lo escribió para ti.
No se trata de su madre.
Copy !req
1047. Bien.
Copy !req
1048. ¿Podrías leer esta parte
para mí?
Copy !req
1049. No importa que esté...
Copy !req
1050. pues, algo sobrescrito.
Copy !req
1051. Sólo léelo.
Copy !req
1052. "Sabes,
no creo en Dios para nada.
Copy !req
1053. "Venimos de un hogar
donde todo eso era irrelevante.
Copy !req
1054. "No nos bautizaron.
Copy !req
1055. "Mi hermana y yo tuvimos
confirmación civil solo por el dinero.
Copy !req
1056. "Entonces, tuve
una especie de crisis.
Copy !req
1057. "Estaba sola en casa otra vez,
acostada en mi cama, llorando.
Copy !req
1058. "Sé que todos lloran
recostados en la cama, pero...
Copy !req
1059. "Alguien dijo que rezar
no es realmente hablar con Dios...
Copy !req
1060. "sino reconocer la desesperación.
Copy !req
1061. "Tirarte al suelo
porque es todo lo que puedes hacer.
Copy !req
1062. "No es diferente a la angustia:
Copy !req
1063. "'Llámame.
Cambia de opinión, por favor.
Copy !req
1064. "'Acéptame de vuelta'.
Copy !req
1065. "Ahí estaba.
Lo había arruinado todo.
Copy !req
1066. "Estaba sola,
acostada ahí, llorando.
Copy !req
1067. "Y luego, por primera vez...
Copy !req
1068. "Me senté y recé.
Copy !req
1069. "Es difícil de explicar.
Copy !req
1070. "No sé a quién le recé,
pero lo dije en voz alta:
Copy !req
1071. "'Ayúdame.
Copy !req
1072. "'No puedo hacer esto.
Copy !req
1073. "'No puedo hacerlo sola.
Copy !req
1074. "'Quiero un hogar.
Copy !req
1075. "'Quiero un hogar'".
Copy !req
1076. ¿Le contaste a papá sobre...
Copy !req
1077. - mi intento de suicidio?
- No, claro que no.
Copy !req
1078. Pensé lo mismo.
"¿Cómo lo supo?"
Copy !req
1079. Está mezclado con muchas cosas
sobre su madre.
Copy !req
1080. Pero en algunas escenas es como
si hubiera estado ahí contigo.
Copy !req
1081. Pues no estuvo.
Copy !req
1082. Estuviste tú.
Copy !req
1083. ¿Cómo pasó esto?
Copy !req
1084. Tú saliste bien,
y yo toda jodida.
Copy !req
1085. Eso no es cierto.
Copy !req
1086. ¿Por qué no te arruinó
nuestra infancia?
Copy !req
1087. No siempre ha sido fácil para mí.
Copy !req
1088. Pero lograste formar una familia.
Copy !req
1089. - Un hogar.
- Sí.
Copy !req
1090. Crecimos de maneras
muy distintas.
Copy !req
1091. Yo te tuve a ti.
Copy !req
1092. Sé que te crees
incapaz de querer...
Copy !req
1093. pero estuviste para mí...
Copy !req
1094. cuando mamá estaba mal.
Copy !req
1095. Me lavabas el cabello.
Copy !req
1096. Lo peinabas.
Copy !req
1097. Me llevabas a la escuela.
Copy !req
1098. Me sentía segura.
Copy !req
1099. Te amo.
Copy !req
1100. Y yo...
Copy !req
1101. Es decir, yo también te amo.
Copy !req
1102. ¿Se siente bien?
Copy !req
1103. Qué maravilloso despertar
ante tal belleza.
Copy !req
1104. Tienes una sonrisa maravillosa.
¿Tu novio lo dice? Debería.
Copy !req
1105. En realidad, sí lo hace.
Lo he escuchado antes.
Copy !req
1106. ¡Caray! ¿Tienes algo más?
¿Cómo champagne?
Copy !req
1107. ¿Champagne?
Copy !req
1108. ¿Y unas galletas también?
Copy !req
1109. Sabes...
Copy !req
1110. A Omar y los demás
les dan galletas.
Copy !req
1111. - Con chocolate.
- Acábate tus sándwiches primero.
Copy !req
1112. De acuerdo.
Copy !req
1113. - Pues adiós.
- Adiós.
Copy !req
1114. - Hola. ¿Qué sucede?
- Olvidé mi teléfono.
Copy !req
1115. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
1116. De acuerdo.
Copy !req
1117. Corte.
Copy !req
1118. - Perfecto.
- Cortamos. Vamos a seguir.
Copy !req