1. Make the most of
this beautiful train.
Copy !req
2. That's it. Okay.
Copy !req
3. Yeah.
Copy !req
4. That's really great. Yeah, yeah.
Copy !req
5. Okay, now, as I said before,
you're under no obligation to,
Copy !req
6. but you can if you want to,
give me a tiny, little twinkle.
Copy !req
7. Yeah, that is… lovely.
Copy !req
8. All right, a little bit closer.
Copy !req
9. As you were. Are you
all right?
Copy !req
10. Hair's just a little bit…
Copy !req
11. That's it. And you've got
an eyelash on your nose.
Copy !req
12. We don't want that, do we?
Copy !req
13. It's supposed to be on your eye,
not on your snitch.
Copy !req
14. That's it! You've got a lovely smile
when you smile, haven't you?
Copy !req
15. Right, okay.
Copy !req
16. Now, you keep that lovely,
gorgeous smile.
Copy !req
17. That's lovely.
Copy !req
18. I think that'll do for the time being.
Well done, Sarah. That's the easy bit.
Copy !req
19. - They make a noise, don't they?
- At least they can play out around here.
Copy !req
20. I suppose so.
Copy !req
21. What is it?
Copy !req
22. Is that a suit?
Copy !req
23. It came as a combination.
Copy !req
24. Do they go together?
Copy !req
25. Well, if you think they do, they do.
And if you think they don't, they don't.
Copy !req
26. It's nice.
Copy !req
27. Twenty-one in August.
Copy !req
28. She is.
Copy !req
29. I used to worry meself sick
when she played out.
Copy !req
30. She survived it, though, didn't she?
Copy !req
31. All things considering.
Copy !req
32. She's back on the streets now.
Copy !req
33. I beg your pardon.
Copy !req
34. Well, she is, isn't she?
Copy !req
35. I don't half miss her.
Copy !req
36. I know.
Copy !req
37. How long is it since we've seen her?
Copy !req
38. - Two and a half years.
Copy !req
39. - We could always ask her over.
- I'd like to.
Copy !req
40. For her birthday.
It's only a couple of months away.
Copy !req
41. What now?
Copy !req
42. "Hey, Roxanne,
what are you doing for your 21st?"
Copy !req
43. "I'm going over to my auntie and
uncle's house for my birthday treat."
Copy !req
44. It was only a suggestion.
Copy !req
45. She's probably doing her own thing.
Copy !req
46. I suppose we'd have to invite
Cynthia as well.
Copy !req
47. There's no show without Punch.
Copy !req
48. - I'm sure she'd like to see the place.
- Oh, I'm sure she would.
Copy !req
49. - She can't help it.
- Can't she?
Copy !req
50. It's about time we showed it off.
Copy !req
51. I mean, you've done a lovely job.
Copy !req
52. I think so.
Copy !req
53. I really must get down to see her.
Copy !req
54. - You speak to her on the phone, don't you?
- It's not the same thing, though, is it?
Copy !req
55. She's your sister.
Copy !req
56. I'm really proud of that portrait.
Copy !req
57. I reckon that's the last time
she ever smiled.
Copy !req
58. I don't know what's
got into you lately.
Copy !req
59. - You complaining?
- No.
Copy !req
60. Well, shut up, then.
Copy !req
61. I sit here on me own for years on
end, can't get you to stop in at all.
Copy !req
62. - Now you never go out.
- Leave it out.
Copy !req
63. You've been sitting there for a month
with a face like a slapped arse.
Copy !req
64. Well, what's there to smile about?
Copy !req
65. Thought he might have
phoned at the weekend.
Copy !req
66. Who?
Copy !req
67. Who do you think?
I ain't heard from him for ages.
Copy !req
68. - He's busy, ain't he.
- We're all busy.
Copy !req
69. He's got his weddings and that.
It's the summer.
Copy !req
70. Out of sight, out of mind.
Copy !req
71. If you're that bothered, why don't you
ring him yourself? He's your brother.
Copy !req
72. I'm not running up me phone bill!
Copy !req
73. He knows where I am if he wants me.
Copy !req
74. He'd have had us up there to see it by
now, I expect, if it weren't for her.
Copy !req
75. Toffee-nosed cow.
Copy !req
76. What's he want with
six bedrooms anyway?
Copy !req
77. What's all your mates doing tonight,
then?
Copy !req
78. I don't know. I ain't asked 'em.
Copy !req
79. You wanna get yourself a bloke.
That's what you wanna do.
Copy !req
80. I told you, I don't want to get anything.
I'm quite happy here, thank you very much.
Copy !req
81. When I was your age, I could
have had the pick of the crop.
Copy !req
82. Well, why didn't ya?
Copy !req
83. Because I lost my poor mother,
that's why.
Copy !req
84. Oh, here we go.
Copy !req
85. I was stuck at home from the age of ten,
looking after Maurice and your granddad.
Copy !req
86. Yeah, we know.
Copy !req
87. Then I got saddled with you.
That was my downfall, darling.
Copy !req
88. I didn't ask to be born.
Copy !req
89. No, and I never asked
to have you, neither.
Copy !req
90. Well, you should have thought about
that before you dropped your knickers.
Copy !req
91. With… or without?
Copy !req
92. - I think without.
- Without?
Copy !req
93. - Yeah.
- Okay.
Copy !req
94. What about this one?
Copy !req
95. Better with or without?
Copy !req
96. I think this time, it's with.
Copy !req
97. With? All right,
we'll pop this one in, then.
Copy !req
98. - I hear you're a really good runner.
- Yeah, cross-country.
Copy !req
99. Have you won anything?
Copy !req
100. Not yet. I've only just started.
Copy !req
101. Okay, then. Look up again.
Copy !req
102. Now, this is gonna blur a bit, but
just tell me what you can read. Okay?
Copy !req
103. H-L-A-C-T.
Copy !req
104. - Right.
- And I can't read any more.
Copy !req
105. Okay, that's good.
Copy !req
106. Very good. I'm gonna do
your other eye now.
Copy !req
107. - You off, then?
- Yeah.
Copy !req
108. Got any plans for the weekend?
Copy !req
109. Well, I've got to go to my mum's
house and sort through her things.
Copy !req
110. - Oh, have you?
- Yeah.
Copy !req
111. - Hope it goes all right.
- Well, it's gotta be done.
Copy !req
112. - Yeah.
- Okay, then.
Copy !req
113. - Right. I'll see you on Monday.
- Yeah.
Copy !req
114. - Have a nice weekend.
- Cheers.
Copy !req
115. - Ooh! Enjoy the christening.
- I'll try.
Copy !req
116. - Okay, bye.
- Bye!
Copy !req
117. It's ten past.
We've got to pick Shelattica up.
Copy !req
118. - What are you talking about?
- We've got ten minutes!
Copy !req
119. Listen, right? We've gotta
sort this out while we're here.
Copy !req
120. Look, basically, right, it's you,
one, here in this massive house.
Copy !req
121. Thank you. We have got
two children, you understand?
Copy !req
122. - And we could have more.
- What?
Copy !req
123. We want to have more.
Copy !req
124. Listen, right?
You can't stay here on your own.
Copy !req
125. It's not fair, is it? I mean,
we can sell the house, can't we?
Copy !req
126. Sell the house and split the money.
Copy !req
127. Listen, you know what? You
could split this whole house in two.
Copy !req
128. You could split this into two flats and
it'd still be bigger than our place.
Copy !req
129. - [man 1] Exactly.
- [man 2] Split it in two? Can't split it.
Copy !req
130. Let's sort your tie out for you,
if I might.
Copy !req
131. - Looks just a little bit skew-whiffy.
- Skew-whiff again.
Copy !req
132. There it is. That's lovely.
Do you want the paper out?
Copy !req
133. - Yeah, yeah, okay.
- Cheers.
Copy !req
134. You ladies look gorgeous.
Copy !req
135. Hands together there. Really nice.
Copy !req
136. Okay, here we go.
Put your paper down there.
Copy !req
137. Right, and here we go. Okay, and…
Copy !req
138. - Do we say "cheese," Maurice?
- You can if you like.
Copy !req
139. You can. You can say "cheese."
You can say whatever you like.
Copy !req
140. But just give me
a little - That's it.
Copy !req
141. - Oh, yeah. Very sweet.
Copy !req
142. - Okay, that's lovely.
Copy !req
143. - So that took you 15 years, yeah?
- Yes.
Copy !req
144. - They give you a prize?
- No.
Copy !req
145. Not even
a stethoscope or something? Lovely.
Copy !req
146. - Ooh, little baby.
Copy !req
147. - That's really lovely.
- I'm so glad he's got his eyes open.
Copy !req
148. Yeah, that's it.
And give him a look down. Lovely.
Copy !req
149. Are you gonna see that flea collar?
Are you gonna see that?
Copy !req
150. Don't worry about that.
You come out now. Come out.
Copy !req
151. - You just come of the way.
- That's it.
Copy !req
152. Pop out now.
And out. And here we go.
Copy !req
153. I think I left the comb
in there that time.
Copy !req
154. - Lovely! Very good.
- Does he look good?
Copy !req
155. - He does look good, yeah. So do you.
- Oh, good. Yes, yes.
Copy !req
156. Thank you very much,
Jane. That's lovely.
Copy !req
157. - It's for my auntie.
- Oh, right. Fond of you, is she?
Copy !req
158. - No, she's in India.
- Oh, right.
Copy !req
159. Time I got married, innit?
Copy !req
160. Oh, I see.
Pick a bride time, is it?
Copy !req
161. I've told you, I don't want flash -
Copy !req
162. And… lovely!
Copy !req
163. I never thought I'd have any.
Copy !req
164. Fertility treatment.
Copy !req
165. - It's a miracle.
Copy !req
166. Don't do that with your nose.
Now, stop it. Put it there.
Copy !req
167. Hello, Domi -
Now look at that lovely cat.
Copy !req
168. - Look over there. Look at that cat!
- It's lovely!
Copy !req
169. Oh, that's it.
Let him scratch it first.
Copy !req
170. Go on. That's it. That's it.
Copy !req
171. - Lovely!
Copy !req
172. This is silly.
Copy !req
173. Ah, lovely! And that's it!
Copy !req
174. Ah, thank you very much.
Copy !req
175. - What do you think you're doing?
- Sorry.
Copy !req
176. - Didn't you hear me?
- No, I didn't actually.
Copy !req
177. - Hiya.
- What?
Copy !req
178. - Hiya.
- Mind out of the way!
Copy !req
179. - Want a drink?
- What?
Copy !req
180. If I want a drink,
I'll get it myself, thank you.
Copy !req
181. Since when was hoovering
a spectator sport?
Copy !req
182. - Can I have a glass too, please?
- I thought you didn't want a drink.
Copy !req
183. I've changed my mind. I'm having milk.
Not in a wine glass. Give me a highball.
Copy !req
184. - You don't put milk in a wine glass.
- There you go.
Copy !req
185. - Thank you.
- That'll do you good.
Copy !req
186. - Meaning?
- Nothing.
Copy !req
187. Had a good day?
Copy !req
188. Scintillating.
Copy !req
189. I suppose you'll be
starving as usual.
Copy !req
190. A little bit peckish, yeah.
Copy !req
191. - Do you want me to do something?
- Like what?
Copy !req
192. - Anything you like.
- No, I bloody well wouldn't.
Copy !req
193. - Fair enough.
- Oh, all right, then.
Copy !req
194. There's the fridge.
Copy !req
195. There's the freezer.
Copy !req
196. There's the hob.
Copy !req
197. There's the recipe
books. Help yourself.
Copy !req
198. And don't make a mess.
Copy !req
199. Unless you fancy a takeaway.
Copy !req
200. - Not gonna smile, are you?
- No.
Copy !req
201. Okay, it's a free world.
Copy !req
202. Now, you're under no obligation,
but you can, if you want to,
Copy !req
203. give me a lovely big smile!
Copy !req
204. And thank you.
Copy !req
205. Oh, go on! Come on! Lovely!
Copy !req
206. You're under no obligation to,
but you can smile if you'd like.
Copy !req
207. Yes! Thank you.
Copy !req
208. - Did you smile, Mother?
- No.
Copy !req
209. That's it. To me.
That's it. Now look at each other.
Copy !req
210. - That's it.
Copy !req
211. - Don't!
- Go on. Look up.
Copy !req
212. Keep your face up,
'cause you're allowed -
Copy !req
213. That's lovely!
Ah, you were closing your eyes.
Copy !req
214. Don't forget to burp it properly.
Copy !req
215. Give it a drop of gripe water.
Copy !req
216. We used to pour it down
Roxanne by the gallon.
Copy !req
217. She farted like a trouper.
Copy !req
218. Runs in the family.
Copy !req
219. Would madam care
to test the temperature?
Copy !req
220. I'm sure it'll be fine, thanks.
Copy !req
221. - Been bad, has it?
- It eased off at lunchtime.
Copy !req
222. Managed a couple of crackers.
Copy !req
223. It's unpredictable, isn't it?
Copy !req
224. No, it's not unpredictable.
Copy !req
225. - You've drawn the short straw, mate.
- You're telling me.
Copy !req
226. I wish it was unpredictable.
Copy !req
227. What are you gonna
have for your tea?
Copy !req
228. - Do you know what I really fancy?
- What?
Copy !req
229. A steak.
Copy !req
230. You know I haven't
any steak in this house.
Copy !req
231. Don't worry about me.
Copy !req
232. You'll be keeling over
with a heart attack.
Copy !req
233. I'll do myself something later.
Copy !req
234. There's a chicken
Kiev in the freezer.
Copy !req
235. - Be a bit cold, wouldn't it?
Copy !req
236. Anyway… I'm on a diet.
Copy !req
237. You're disgusting.
Copy !req
238. Okay, that's very good.
And we can see the ring perfectly.
Copy !req
239. All right, now, sir, if you'd just
bring your chin up. Just slightly.
Copy !req
240. That's perfect. That's brilliant.
All right, great.
Copy !req
241. Sorry. Sorry.
Can you take your glasses off?
Copy !req
242. - I don't want to take my glasses off.
- Go on, take them off.
Copy !req
243. Doesn't matter.
Keep them on, take them off.
Copy !req
244. - No, he looks better without them.
- It's what I look like, okay?
Copy !req
245. - All right, okay, and to me.
- One minute, please.
Copy !req
246. Can you take the cross out, please?
Copy !req
247. - Hmm?
- Take the cross out.
Copy !req
248. It was a gift. Take it out.
Copy !req
249. - I just think it looks awful.
- It doesn't look awful.
Copy !req
250. It looks awful because it's
not gold. I told you to buy gold.
Copy !req
251. - Okay, right.
Copy !req
252. Okay, and to me, yeah.
Right. That's lovely.
Copy !req
253. Now, do you want to look happy
or sad? I don't mind. Whatever.
Copy !req
254. - And look at me, and lovely!
Copy !req
255. Hello,
my name's Hortense Cumberbatch.
Copy !req
256. I got your letter. Hi.
Copy !req
257. Oh, right. Tuesday.
Copy !req
258. Hello?
Copy !req
259. Hortense! Hello.
Jennie Ford. Nice to meet you.
Copy !req
260. - Oh, hi.
- Come this way.
Copy !req
261. - How are you? All right?
- Fine, thank you.
Copy !req
262. Good. I'm sorry
about this prison cell.
Copy !req
263. We've been banging on about it
for years, but there you go.
Copy !req
264. Have a seat. Make yourself at home.
Copy !req
265. Now, before we go any further,
have you got any ID?
Copy !req
266. - Passport, driving license?
- Yes.
Copy !req
267. You'll have to get used
to all this red tape.
Copy !req
268. - Would you like a Rolo?
- No, thank you.
Copy !req
269. - You sure?
- Yeah.
Copy !req
270. - There you go.
- Mm. Let's have a shifty.
Copy !req
271. - That's great, Hortense.
- Thank you.
Copy !req
272. - You on your lunch break?
- Yeah, an extended one.
Copy !req
273. - Have you had any lunch?
- No, not yet.
Copy !req
274. No, me neither. So what do you do?
Copy !req
275. I'm an optometrist.
Copy !req
276. Oh, really? Oh, God.
Copy !req
277. That's one of those things you keep
putting off and putting off, isn't it?
Copy !req
278. And I've got to the stage now
with The Guardian crossword
Copy !req
279. where I'm I'm going like this, so I
think the time has come, don't you?
Copy !req
280. I'll have to pop in. You can give me
a test. Where do you live?
Copy !req
281. - Kilburn.
- Right, right.
Copy !req
282. - In a flat?
- Yes.
Copy !req
283. - You share?
- No, I live on my own.
Copy !req
284. Oh, right.
Copy !req
285. I lived on my own for about
six years, before I was married.
Copy !req
286. - It's all right, isn't it?
- Yeah.
Copy !req
287. Right, Hortense.
Copy !req
288. Let's talk a little bit
about you, shall we?
Copy !req
289. Now, obviously, you've been giving
a great deal of thought to things
Copy !req
290. and you've come to a decision,
which is good.
Copy !req
291. But for me the question is, why now?
Copy !req
292. I just feel that
it's the right time, that's all.
Copy !req
293. Right, right.
You thinking about getting married?
Copy !req
294. No.
Copy !req
295. - Do you have children?
- No.
Copy !req
296. - You're thinking about having children?
- No.
Copy !req
297. That's fair enough.
Copy !req
298. Are you sharing this
with your parents?
Copy !req
299. Do they know that you're here today?
I mean, how do they feel about it?
Copy !req
300. They're both dead, actually.
Copy !req
301. Oh, right.
Copy !req
302. Yeah, Mum died two months ago now.
Copy !req
303. Oh, that is recent.
I'm - I'm sorry to hear that.
Copy !req
304. - Was it sudden?
- Yeah.
Copy !req
305. Perhaps that's what's
made you start on this.
Copy !req
306. I don't know.
Copy !req
307. It's possible.
Copy !req
308. Well, I'm not trying to replace her.
She's irreplaceable. Well, they both are.
Copy !req
309. No, of course, of course.
Copy !req
310. And when you were growing up,
was it a happy environment?
Copy !req
311. - Yes, very.
- Oh, good, good.
Copy !req
312. And did you, um -
Copy !req
313. Were you able to discuss
the fact that you'd been -
Copy !req
314. No, it was never really an issue.
Copy !req
315. Right, right.
Copy !req
316. - So you've only just found out?
- Oh, no.
Copy !req
317. They told me when I was little.
Copy !req
318. Oh, good, good. And do you remember
how you felt about that?
Copy !req
319. Well, it's not exactly
something you forget, is it?
Copy !req
320. No, no.
Copy !req
321. I'm sure it isn't.
Copy !req
322. So, how did you feel?
Copy !req
323. Well, we all just
got on with it as a family.
Copy !req
324. Do you know what I mean?
Copy !req
325. Yeah.
Copy !req
326. Perhaps you should
have discussed it.
Copy !req
327. My parents loved me
and that was all that matters.
Copy !req
328. Isn't it?
Copy !req
329. Yeah, yeah.
Copy !req
330. So, now that we've got you here,
what are your expectations?
Copy !req
331. Basically, I just want to know.
Copy !req
332. Yeah, yeah, of course you do.
Copy !req
333. Let me share something with you,
Hortense.
Copy !req
334. Somewhere out there,
and we don't know where,
Copy !req
335. is your birth mother.
Copy !req
336. Now,
she's probably married. Perhaps not.
Copy !req
337. She may have other children.
She might be dead.
Copy !req
338. She may even be in Australia or
somewhere. We just don't know.
Copy !req
339. But what we do know is that, at the
time she gave you up for adoption,
Copy !req
340. she was under the impression
Copy !req
341. that she would probably
never see you again.
Copy !req
342. Now,
as I know you're very well aware,
Copy !req
343. the law has changed since then
and you are now legally entitled
Copy !req
344. to seek your birth mother out.
Copy !req
345. But the snag is…
Copy !req
346. she may not want to see you.
Copy !req
347. So I don't want you to raise
your hopes too high at this stage.
Copy !req
348. - Sure.
- Okay.
Copy !req
349. Have a look at this.
Copy !req
350. What is it?
Copy !req
351. It's all about you.
Copy !req
352. I tell you what.
Copy !req
353. I'll leave it with you and I'll
pop back in in a few minutes.
Copy !req
354. - Can I get you anything?
- No. No, thank you.
Copy !req
355. How are you doing? All right?
Copy !req
356. Thank you.
Copy !req
357. Cynthia Rose Purley.
Copy !req
358. That's her.
Copy !req
359. Cynthia Rose.
Copy !req
360. It's a nice name, isn't it?
Copy !req
361. - That's her signature.
- Mm-hmm.
Copy !req
362. Does that feel strange?
Copy !req
363. Elizabeth.
Copy !req
364. That's my middle name.
Copy !req
365. They must have kept it.
Copy !req
366. Well, that would be
your birth name, you see?
Copy !req
367. Elizabeth Purley.
Copy !req
368. Listen, is there any way
I could get a copy of these?
Copy !req
369. No, those are the originals
and they're yours to keep.
Copy !req
370. That's your right
under the 1975 Act.
Copy !req
371. I've made copies upstairs.
Copy !req
372. I'll pop those in here for you.
Copy !req
373. So…
Copy !req
374. what we need to do now is…
Copy !req
375. you go away and have a think.
Copy !req
376. And when the time's right,
and not before -
Copy !req
377. you know, it's very much
in your own time -
Copy !req
378. come back to me, if that's what you
want, and we'll get the ball rolling.
Copy !req
379. Now,
it can be a very long-winded process
Copy !req
380. and, there's no two ways about it,
Copy !req
381. it's a very traumatic journey
you're embarking on.
Copy !req
382. And there may be other people's
feelings to consider too.
Copy !req
383. So I'll wait to hear from you, okay?
Copy !req
384. Now, you could decide to trace
your birth mother by yourself,
Copy !req
385. if you wanted,
but I wouldn't advise it.
Copy !req
386. We're a professional service, and
we know how to handle these things.
Copy !req
387. So I think you should
take advantage of us.
Copy !req
388. - Hello.
- Oh, you're back! Hello.
Copy !req
389. I think I found a mistake.
Copy !req
390. I'm sorry, I can't stop.
I'm really in a hurry.
Copy !req
391. - Look, it says she's white.
- Sorry?
Copy !req
392. "white."
Copy !req
393. Well, it's perfectly feasible that
your mother was white, isn't it?
Copy !req
394. Look, I'm sorry, Hortense.
Really, I've got to go.
Copy !req
395. - I'm on an emergency case.
- Yes, but could this be a mistake?
Copy !req
396. I very much doubt it.
Copy !req
397. Look, give me a ring in the morning and
we'll have a talk then, okay? I'm sorry.
Copy !req
398. Look at that.
Copy !req
399. Legs like a teenager.
Copy !req
400. - Do you have to?
- You'd like a pair like that.
Copy !req
401. What for?
Copy !req
402. I'm known for my legs.
Copy !req
403. If you've got it, flaunt it.
Copy !req
404. - Are you going out?
- Of course I ain't.
Copy !req
405. - Who's that?
- Well, I don't know.
Copy !req
406. If it's what's-her-name,
you could ask her to come in.
Copy !req
407. I don't even know who it is yet!
Copy !req
408. What you doing here?
Copy !req
409. Just come to see you.
Copy !req
410. Well,
you can't come in. My mum's here.
Copy !req
411. - Who is it?
- I'm going out.
Copy !req
412. Hello.
Copy !req
413. You all right, sweetheart?
Copy !req
414. Would you get inside?
Copy !req
415. - Nothing's changed much.
- No.
Copy !req
416. Ain't your mum been
around looking after you?
Copy !req
417. She came around Sunday after mass.
Copy !req
418. Didn't take you long
to mess it up again.
Copy !req
419. She's laying off me a bit now,
though.
Copy !req
420. - Well, I should think so too, at your age.
- Yeah.
Copy !req
421. She should have a word with my mum.
Copy !req
422. I bet she misses you, though.
Copy !req
423. Fucking… do without it
altogether, I tell you.
Copy !req
424. Yeah, I know what you mean.
Copy !req
425. You and me, mate.
We're better off without 'em.
Copy !req
426. Look…
Copy !req
427. I'm sorry about… you know?
Copy !req
428. So you should be.
Copy !req
429. - Don't get all serious on me, Paul.
- No, no, I ain't.
Copy !req
430. Yes, you are, you fool.
Copy !req
431. I just missed you.
Copy !req
432. How much?
Copy !req
433. - A lot.
- Just a lot?
Copy !req
434. No. Yeah…
Copy !req
435. Well, I might have missed you a bit.
Copy !req
436. No, I've been going out of me head.
Copy !req
437. Same as that.
Copy !req
438. Just so's you know,
I ain't staying the night,
Copy !req
439. not every time I come round.
Copy !req
440. And I weren't in a strop before.
I was just speaking my mind.
Copy !req
441. All right?
Copy !req
442. Now, give us a snog.
Copy !req
443. - Hello, good afternoon.
- Hello.
Copy !req
444. Thank you very much indeed.
Right, that's fine.
Copy !req
445. - Is that to post or collect?
- Collect, please.
Copy !req
446. Collect. Thanks very much.
That's six pounds, please, madam.
Copy !req
447. Six pounds.
Copy !req
448. Okay.
Copy !req
449. - I saw her, you know?
- Did you?
Copy !req
450. Yeah.
Copy !req
451. Eight o'clock in the morning, she's down
Harlesden buying her yam and banana.
Copy !req
452. She's like,
"You got a boyfriend yet, Dionne?"
Copy !req
453. Nearly everyone who went to the
funeral reckoned they'd seen her
Copy !req
454. and she'd given them
some kind of sign.
Copy !req
455. "Me see your
mother two years before she dead,
Copy !req
456. and she hold on to me hand and
look in me eye as if she did know."
Copy !req
457. I mean, if she knew,
I wish she'd told us.
Copy !req
458. You're getting better, though.
Copy !req
459. It's a nice day.
Copy !req
460. Yeah.
Copy !req
461. I don't know.
Copy !req
462. My head can't contain it all.
It's too soon.
Copy !req
463. There's nothing
rational about grief.
Copy !req
464. Maybe you're crying for yourself.
Copy !req
465. - You been out much?
- No. I can't.
Copy !req
466. Some days,
I'm completely vulnerable.
Copy !req
467. I can feel everything.
Copy !req
468. Other days, I'm numb.
Copy !req
469. - Do you want to come out with me?
- No.
Copy !req
470. - I've got stuff to sort out.
- What?
Copy !req
471. Life.
Copy !req
472. - Look, if there's anything I can do…
- No, thanks.
Copy !req
473. I'll be all right.
Copy !req
474. Have you heard from Bernard?
Copy !req
475. No.
Copy !req
476. Yes!
Copy !req
477. - He sent a sympathy card.
- Hmm?
Copy !req
478. Which I thought was
a very nice thing to do.
Copy !req
479. I did something really bad.
Copy !req
480. Oh, no, I don't think
I can deal with no confession.
Copy !req
481. - Cleanse my soul!
- Mm-mmm.
Copy !req
482. - I did the do.
- Don't do it.
Copy !req
483. - Did the deed.
- Did it.
Copy !req
484. With a complete stranger.
Copy !req
485. - Nah! Who?
- Don't know who.
Copy !req
486. - Well, what'd he look like?
- Don't know. He was in advertising.
Copy !req
487. - Oh, Lord!
Copy !req
488. Did you use a condom?
Copy !req
489. Yes.
Copy !req
490. Did you use two?
Copy !req
491. - Yes.
- One on top of the other?
Copy !req
492. One after the other.
Copy !req
493. Oh, God!
Copy !req
494. Do you despair of me?
Copy !req
495. No.
Copy !req
496. Yes, you do.
Copy !req
497. I don't. Did you have a good time?
Copy !req
498. - Yeah.
- That's all that matters then, isn't it?
Copy !req
499. - Yeah.
Copy !req
500. I liked my mum as a person,
but I didn't know her.
Copy !req
501. - I wish I'd known her.
- She loved you.
Copy !req
502. Yeah, I know.
But that's not in debate, is it?
Copy !req
503. My mum, she resents me.
Copy !req
504. She kept you.
Copy !req
505. She fed ya, she clothed you.
Copy !req
506. She didn't give you away.
Copy !req
507. - She could have.
- I wish she had.
Copy !req
508. No, you don't.
Copy !req
509. The thing is, they're so secretive.
Copy !req
510. It's that "back home" thing,
you know?
Copy !req
511. "Come out. Big people are talking."
Copy !req
512. That sort of vibe.
Copy !req
513. So you don't pursue things,
because you're brought up not to.
Copy !req
514. I just let them get on with it.
Copy !req
515. All I seem to do is think about
things I wish I could have asked her.
Copy !req
516. Like what?
Copy !req
517. I don't know.
Copy !req
518. There's stuff I wish I knew.
Copy !req
519. - There's stuff I wish I didn't know.
- No.
Copy !req
520. If you knew you had a limited amount
of time, you'd sort it out.
Copy !req
521. You'd ask your mum questions,
Copy !req
522. regardless of whether she got vexed.
Copy !req
523. Like, I don't know, what happened
between her and your dad, for example.
Copy !req
524. No. She didn't
make no effort for me,
Copy !req
525. so why should I be
interested in her?
Copy !req
526. And where's my dad anyway?
Copy !req
527. I don't want to hear her
and Norbert having it off.
Copy !req
528. I don't want her to know
who I'm having it off with.
Copy !req
529. And I don't want
her to see me drunk.
Copy !req
530. I don't want her to
know nothing about me.
Copy !req
531. Maybe that's because you're
frightened that when you look at her,
Copy !req
532. you can see yourself
in 20 years' time.
Copy !req
533. Please.
Copy !req
534. We choose our parents.
Copy !req
535. How do you mean?
Copy !req
536. We choose the parents in this life
Copy !req
537. that can teach us something,
Copy !req
538. so that when we go into
the next life, we'll get it right.
Copy !req
539. Jhoop!
Copy !req
540. Of course, sometimes,
it don't work, does it?
Copy !req
541. I'm gonna pop out
for a couple of hours.
Copy !req
542. - What time will you be back?
- 4:30.
Copy !req
543. - Okay. Have fun.
- Thanks.
Copy !req
544. Sorry to interrupt. Could you get me
a few of these things in?
Copy !req
545. - Right.
- I'm a bit low.
Copy !req
546. I'll give them a ring.
Copy !req
547. Seventy…
Copy !req
548. Hello.
Copy !req
549. Bloody hell.
Copy !req
550. What you doing here?
Copy !req
551. I thought I'd come and see you.
Copy !req
552. Where's Monica?
Copy !req
553. She's at home, I think.
Copy !req
554. - You gonna let me in, then?
- Yeah, of course!
Copy !req
555. Do you want a cup of tea?
Copy !req
556. Yes, please.
Copy !req
557. You all right, then?
Copy !req
558. Smashing.
Copy !req
559. You been working down this way?
Copy !req
560. Yeah,
around the back of Tower Bridge.
Copy !req
561. If I'd known you was coming,
I'd have warmed up the seat.
Copy !req
562. It's warm enough,
I should think.
Copy !req
563. Does Monica know
you've come round here?
Copy !req
564. No, I didn't know
I was coming meself.
Copy !req
565. - She's okay, then?
- Yeah, she's fine.
Copy !req
566. She's busy with the house.
Copy !req
567. What doing?
Copy !req
568. I thought it was supposed to be
a new house, you said.
Copy !req
569. Stenciling.
Copy !req
570. - What, drawing?
- No.
Copy !req
571. Stencils on the wall. Decorating.
Copy !req
572. You must have seen it in magazines.
Copy !req
573. It's very effective.
Copy !req
574. Roxanne not in, then?
Copy !req
575. She's got some bloke in tow.
Copy !req
576. - Has she?
- Shifty-looking bleeder.
Copy !req
577. - Walks like a crab.
Copy !req
578. - Your tea's there.
- Ta.
Copy !req
579. Do you want a sandwich?
Copy !req
580. No,
thanks. Is that what you're having?
Copy !req
581. I only see her first
thing in the morning.
Copy !req
582. She comes in, grunts,
then buggers off to work.
Copy !req
583. You should be
glad she's got a fella.
Copy !req
584. I am glad, Maurice!
I want her to be happy.
Copy !req
585. But I'd like her to bring him round,
see who she's knocking about with.
Copy !req
586. Just give her a bit of time.
Copy !req
587. You used to bring
your girlfriends home.
Copy !req
588. Front of the telly, laugh, drink.
Copy !req
589. You didn't mind me sitting there,
did you?
Copy !req
590. - What's her name? Never stopped talking.
- Tina.
Copy !req
591. Tina.
Copy !req
592. And the other one,
wouldn't open her mouth.
Copy !req
593. - Maxine.
- That's it.
Copy !req
594. Dad liked her, didn't he?
Copy !req
595. Nice thighs.
Copy !req
596. So how's work, then?
Copy !req
597. Is it at the same place?
Copy !req
598. Yeah.
Copy !req
599. I gotta get her
something for her birthday.
Copy !req
600. - It's her 21st, Maurice.
- August the 7th.
Copy !req
601. I don't know what she wants.
Copy !req
602. - Apart from me under a bus.
- That's silly talk.
Copy !req
603. Me head in the oven.
Copy !req
604. When you gonna come and see us,
then?
Copy !req
605. - Eh?
- You know, a bit of a get-together.
Copy !req
606. You can come on Roxanne's birthday.
We'll have some champagne.
Copy !req
607. - What about Monica?
- She'll be there.
Copy !req
608. Won't she mind?
Copy !req
609. No.
Copy !req
610. - It's her idea, actually.
- Oh.
Copy !req
611. - How do you fancy a barbecue?
- If you like.
Copy !req
612. Anyway,
it's about time you saw the house.
Copy !req
613. - Thought you was never gonna ask.
- I'm asking you now.
Copy !req
614. - You've been there nearly a 12-month.
- Tell Roxanne.
Copy !req
615. She might not want to come.
Copy !req
616. She'll say no just to spite me.
Copy !req
617. Yeah, well, I demand her presence.
Copy !req
618. - Tell her.
- What if she wants to bring him?
Copy !req
619. - Has he got a job, this bloke?
- Scaffolding, she says.
Copy !req
620. Oh.
Copy !req
621. That's very well paid.
Copy !req
622. - Is it?
- Yup.
Copy !req
623. Twenty-one.
Copy !req
624. I can't believe it, Maurice.
Copy !req
625. I was carrying her
when I was 21, wasn't I?
Copy !req
626. - You was good with nappies.
Copy !req
627. Those safety pins, though. Ooh.
Copy !req
628. Never stabbed her though,
did you, darling?
Copy !req
629. Stabbed meself a couple of times.
Copy !req
630. Seventeen, weren't you?
Copy !req
631. I was.
Copy !req
632. The place is still standing, then?
Copy !req
633. Not for much longer.
You should see Dad's room.
Copy !req
634. - What's up with it?
- It's like the Niagara Falls up there.
Copy !req
635. - What's it got, a leak?
- Yeah.
Copy !req
636. Only when it's raining.
Copy !req
637. I'll have a look.
Copy !req
638. Nice to have a man about the place.
Copy !req
639. Wish I had known you was coming.
Copy !req
640. It's dry at the moment.
Copy !req
641. The whole lot's gonna come down.
Copy !req
642. Yeah, these look a bit dodgy,
I have to admit.
Copy !req
643. - Are you up to date on the rent?
- Of course I am!
Copy !req
644. Give him a ring, get him to do something
about it. It's his responsibility.
Copy !req
645. Don't be daft, Maurice.
He don't give a toss, does he?
Copy !req
646. I'll get someone to look at it.
And I'll pay.
Copy !req
647. Look at all this junk.
Copy !req
648. What you gonna do with it?
Copy !req
649. Give us a cuddle, Maurice.
Copy !req
650. Please, sweetheart.
Copy !req
651. Why have you left it so bloody long?
Copy !req
652. Well, you know,
it's - it's work and -
Copy !req
653. There's nothing the matter
with your dialing finger.
Copy !req
654. Well, you can ring me.
Copy !req
655. You're always too busy, ain't you?
Copy !req
656. Look, um -
Copy !req
657. Look, sit your yourself down.
Copy !req
658. You're the only one I've got,
Maurice.
Copy !req
659. You love me, don't you?
Copy !req
660. Hold me tight, Maurice, please.
Copy !req
661. Sweetheart…
Copy !req
662. My little brother.
Copy !req
663. Look at you.
Copy !req
664. That's the good life for you.
Copy !req
665. When you gonna shave, eh?
Copy !req
666. Slap your arse.
Copy !req
667. Why don't you chuck it all out, eh?
Copy !req
668. I mean, look at it.
Copy !req
669. Some of it hasn't been touched
since Mum died.
Copy !req
670. Can you use anything, Maurice,
in your new house?
Copy !req
671. To fill a space?
Copy !req
672. No, thanks.
Copy !req
673. I thought I might move in here.
Copy !req
674. Front view.
Copy !req
675. See the world go by.
Copy !req
676. Remember this?
Copy !req
677. Yeah.
Copy !req
678. That's no use to you, is it?
Copy !req
679. I don't think so.
Copy !req
680. You ain't gonna make me
an auntie now, are you?
Copy !req
681. Sweetheart?
Copy !req
682. Listen, Cynth…
Copy !req
683. I'd better be going.
Copy !req
684. You'll let me know about the
barbecue, then, will you, sweetheart?
Copy !req
685. Of course I will. Tell her if she
can't make it, I'll give her a clump.
Copy !req
686. - Not before I do.
- Hang on.
Copy !req
687. - Shall I say hello to Monica for you?
- If you like, sweetheart.
Copy !req
688. - There you go.
- Thanks, darling.
Copy !req
689. See you.
Copy !req
690. Ta-ra.
Copy !req
691. What was your mum
like when your dad died?
Copy !req
692. - What do you mean?
- How did she cope?
Copy !req
693. I don't know.
Copy !req
694. Too young to remember.
Copy !req
695. She just got on with it, I suppose,
like everybody else.
Copy !req
696. Did you have to look after Craig?
Copy !req
697. What, you mean like
your big sister looked after you?
Copy !req
698. No, I did not.
Copy !req
699. My dad never said a word
about my mum after she died.
Copy !req
700. That's men for you.
Copy !req
701. I hated him for it.
Copy !req
702. He must have been in real pain.
Copy !req
703. Maybe he just couldn't share it.
Copy !req
704. I didn't know what I felt.
Copy !req
705. I still don't.
Copy !req
706. Cynthia's antics
couldn't have helped him much.
Copy !req
707. Do you miss Craig?
Copy !req
708. - Why would I miss Craig?
- Well, he's your brother.
Copy !req
709. - He's in Saudi Arabia, isn't he?
- Yeah.
Copy !req
710. Well, I don't exactly miss him.
Copy !req
711. Why? Do you miss Cynthia?
Copy !req
712. Do you think Roxanne's serious
about this scaffolder bloke?
Copy !req
713. Well, she's only known him
for five minutes.
Copy !req
714. Mind you, I was married
at her age, wasn't I?
Copy !req
715. - I wonder if she knows.
Copy !req
716. What, about us?
Copy !req
717. - What's there to know about us?
- You know what I mean.
Copy !req
718. How would she know about that?
Copy !req
719. - Unless you've told her.
- I haven't told her.
Copy !req
720. - I hope Cynthia doesn't know either.
- She doesn't.
Copy !req
721. That's all right, then.
Copy !req
722. No,
I meant if she knows about Cynthia.
Copy !req
723. - You know, before she was born.
- I don't know.
Copy !req
724. - I don't know.
- I mean, she's got a half-brother
Copy !req
725. or half-sister knocking
about somewhere.
Copy !req
726. - She's got a right to know.
- That's up to Cynthia.
Copy !req
727. You'd never say anything, would you?
Copy !req
728. - Of course not.
- Good.
Copy !req
729. Anyway, she must have told her.
Copy !req
730. She never told her
who her father was.
Copy !req
731. None of us knew who he was.
Copy !req
732. - I wonder if she ever misses him.
- Who?
Copy !req
733. - Roxanne.
- Can't miss what you've never had.
Copy !req
734. Can't you?
Copy !req
735. I was gonna kill him.
Copy !req
736. Poor Cynthia.
Copy !req
737. Saint Cynthia.
Copy !req
738. - She tried her best.
- Did she?
Copy !req
739. Yeah.
Copy !req
740. Yeah. She did.
Copy !req
741. She gave me a lot of love.
Copy !req
742. What shall I tell him if he phones,
then?
Copy !req
743. - Who?
- Maurice!
Copy !req
744. - I don't know. Tell him what you want.
- Are you gonna bring your bloke or not?
Copy !req
745. - No, I ain't!
- Have you asked him?
Copy !req
746. - No!
Copy !req
747. - Hello?
- That'll be him now.
Copy !req
748. - Hello?
- Let me talk to him.
Copy !req
749. Shut it!
Copy !req
750. Well, there ain't no one there.
Copy !req
751. - Might be one of them perverts.
- Sweetheart!
Copy !req
752. Will you stop going on
about this fucking barbecue?
Copy !req
753. You're going to see him now,
ain't you? You can ask him!
Copy !req
754. I don't even know if I want him
to go, and it ain't for ages anyway.
Copy !req
755. See you later!
Copy !req
756. - I, Zoe…
- I, Zoe…
Copy !req
757. - take you, Darren…
- take you, Darren…
Copy !req
758. - to be my husband…
- to be my husband…
Copy !req
759. - to have and to hold…
- to have and to hold…
Copy !req
760. - from this day forward…
- from this day forward…
Copy !req
761. - for better or for worse…
- for better or for worse…
Copy !req
762. - for richer or for poorer…
- for richer or for poorer…
Copy !req
763. …in sickness and in health…
Copy !req
764. Darren and Zoe
have given their consent
Copy !req
765. and made their marriage vows
to each other.
Copy !req
766. They have declared their marriage
by joining of hands
Copy !req
767. and by the giving
and receiving of rings.
Copy !req
768. I therefore proclaim that they are
Copy !req
769. husband and wife.
Copy !req
770. Ain't you seeing him tonight, then?
Copy !req
771. I'm having an early night.
Copy !req
772. - Keep me company?
- I've got a hangover.
Copy !req
773. You should stop in more often.
Copy !req
774. You are looking after yourself
with him, ain't you, sweetheart?
Copy !req
775. - What do you mean?
- You know, taking care.
Copy !req
776. I don't want to ask you nothing personal,
darling, but… you taking the pill?
Copy !req
777. That is personal!
Copy !req
778. Why don't you bring him round?
Copy !req
779. - Leave it out.
- I'd like to meet him!
Copy !req
780. I wouldn't know him
if he stood up in me soup.
Copy !req
781. Don't hold your breath.
Copy !req
782. You don't want to leave it up to
him, darling. Men are all the same.
Copy !req
783. - Mum!
- I hope he uses a what's-name.
Copy !req
784. - Condoms.
- Mind your own business!
Copy !req
785. They can leak! You
want to be careful!
Copy !req
786. You're jealous, ain't you?
Copy !req
787. - Where is he tonight, anyway?
- I don't know.
Copy !req
788. Most likely out giving
somebody else one.
Copy !req
789. That's how I got caught with you.
Running out of the pill.
Copy !req
790. - You could have a coil fitted.
- Change the record!
Copy !req
791. Dr. Mulholland, make an appointment.
Copy !req
792. - You'd suit the sponge.
- Keep your voice down!
Copy !req
793. I've got a dutch cap floating
around somewhere upstairs.
Copy !req
794. You could have that.
Copy !req
795. Run it under the tap,
bit of talcum powder.
Copy !req
796. - Where you going?
- I don't have to listen to this!
Copy !req
797. Sweetheart!
Copy !req
798. Roxanne!
Copy !req
799. Sweetheart, darling,
I'm only trying to help you!
Copy !req
800. - Leave me alone.
- I'm your mother!
Copy !req
801. Get out of my room!
Copy !req
802. It don't matter if you have
a little baby. I'll look after it.
Copy !req
803. - I ain't getting pregnant!
- I'll give up me job.
Copy !req
804. - It's nothing to do with you!
- Yes, it bloody is!
Copy !req
805. I'm not having you
dropping it at my door!
Copy !req
806. - Jesus Christ!
- I'm sorry, darling!
Copy !req
807. Fuck off!
You make me sick, you stupid bitch!
Copy !req
808. Fuck!
Copy !req
809. Hello?
Copy !req
810. I'm sorry to trouble you,
Copy !req
811. but I'm trying to
locate a Cynthia Purley.
Copy !req
812. Yes?
Copy !req
813. Is that Cynthia Purley?
Copy !req
814. Yes.
Copy !req
815. Cynthia Rose Purley?
Copy !req
816. Yes.
Copy !req
817. Of 76 Quilter Street?
Copy !req
818. Yes. What is it you want, darling?
Copy !req
819. Hello?
Copy !req
820. Did you want Roxanne?
She's gone out.
Copy !req
821. - No.
- She ain't in any trouble, is she?
Copy !req
822. No, it's about Elizabeth.
Copy !req
823. Elizabeth? Elizabeth who?
Copy !req
824. Elizabeth Purley.
Copy !req
825. Oh! But she's dead.
Copy !req
826. No, she isn't.
Copy !req
827. She is, darling. I should know.
Copy !req
828. I should know.
Copy !req
829. Look, sweetheart, she's me mother.
She went in 1961.
Copy !req
830. No, I mean baby Elizabeth Purley.
Copy !req
831. Baby Eliz…
Copy !req
832. Who is this?
Copy !req
833. She was born on the 23rd of July,
1968…
Copy !req
834. - at… sorry about this.
Copy !req
835. Yeah, at the Haven,
Wells Grange Avenue, Sutton Surrey.
Copy !req
836. Look, I'm sorry.
I know this must be a shock to you.
Copy !req
837. Listen,
darling. What is it you want?
Copy !req
838. I'm really sorry.
Copy !req
839. You mustn't come round here,
sweetheart.
Copy !req
840. I didn't want to upset you.
Copy !req
841. You mustn't do that.
Copy !req
842. And you mustn't phone, neither.
Copy !req
843. I just needed to know.
Copy !req
844. Yes, but you can't come round,
'cause no one knows about you, see?
Copy !req
845. - Right.
- Promise me you won't come round.
Copy !req
846. Promise me!
Copy !req
847. Look. I've got your address. If I wanted
to come round, I'd have done it already.
Copy !req
848. I'm ever so sorry,
sweetheart.
Copy !req
849. I'm a little bit upset.
Copy !req
850. Promise me you won't come round.
Copy !req
851. All right, I promise.
Copy !req
852. Thank you.
Copy !req
853. Thank you.
Copy !req
854. Um…
Copy !req
855. C-Can I meet you somewhere?
Copy !req
856. Oh, I shouldn't think so, darling.
Copy !req
857. See, I've got lots of, um…
Copy !req
858. I've got lots of questions
I want to ask you.
Copy !req
859. Yeah, well, I gotta go now.
Copy !req
860. Please?
Copy !req
861. What's your name, anyway? Eh?
Copy !req
862. - Hortense.
- Hortense?
Copy !req
863. Yeah.
Copy !req
864. Hortense what?
Copy !req
865. Cumberbatch.
Copy !req
866. Clumberbunch? That's a funny name,
innit?
Copy !req
867. Yeah, I suppose it is.
Copy !req
868. Are you on the phone?
Copy !req
869. Yeah. Uh, do you want
to take my number down?
Copy !req
870. Oh, I don't think I got a pencil.
Copy !req
871. I'll wait.
Copy !req
872. I've got one.
Copy !req
873. Um, it's 0171…
Copy !req
874. 219 -
Copy !req
875. Sorry, 619…
Copy !req
876. 4840.
Copy !req
877. Yeah, ta-ra.
Copy !req
878. Hello?
Copy !req
879. - Hello?
- Do you want to meet me or not, then?
Copy !req
880. Oh, hello.
Copy !req
881. Yes or no, it's up to you.
Copy !req
882. Well, yeah,
of course I want to meet you.
Copy !req
883. Well, then…
Copy !req
884. Are you sure about this?
Copy !req
885. I mean, if you're not sure…
Copy !req
886. Where do you want to meet me?
Copy !req
887. Well, where would you like to meet?
Copy !req
888. I don't know. Anywhere.
Copy !req
889. - Not here, though.
- No, of course not.
Copy !req
890. Uh…
Copy !req
891. What about outside
Holborn tube station?
Copy !req
892. Holborn.
Copy !req
893. When?
Copy !req
894. What are you doing
this Saturday coming?
Copy !req
895. Nothing. I'm never
bloody doing anything.
Copy !req
896. Saturday, then.
Copy !req
897. What time?
Copy !req
898. 7:30?
Copy !req
899. Halfpast seven.
Copy !req
900. Now, listen,
you mustn't phone me here again.
Copy !req
901. Do you understand me?
Copy !req
902. Otherwise,
I won't come and meet you.
Copy !req
903. Now, I'll see you on Saturday.
Copy !req
904. Hello?
Copy !req
905. Don't even know what you look like.
Copy !req
906. - Hello, sweetheart.
- What's for tea?
Copy !req
907. - Got you a bit of steak.
- What for?
Copy !req
908. - Little treat for you.
- Ain't you having none?
Copy !req
909. I'll just fry meself an egg.
Do you want a beer?
Copy !req
910. - We ain't got none.
- I got you some.
Copy !req
911. Oh, did you?
Copy !req
912. - You going out?
- No, I'm staying in.
Copy !req
913. I'm gonna have a few early nights.
Copy !req
914. I've decided.
Copy !req
915. Excuse me.
Copy !req
916. - What is it, sweetheart?
- Are you Cynthia?
Copy !req
917. Yeah. How'd you know?
Copy !req
918. Hello. I'm Hortense.
Copy !req
919. What you talking about?
Copy !req
920. Hortense Cumberbatch.
I spoke to you on the telephone.
Copy !req
921. - What, that was you?
- Yeah.
Copy !req
922. Oh, no!
Copy !req
923. No, sweetheart.
Copy !req
924. No, darling.
Copy !req
925. You've been ringing
the wrong person!
Copy !req
926. Cynthia Purley.
Copy !req
927. Where'd you get my name from,
anyway?
Copy !req
928. It's on my birth certificate.
Copy !req
929. What you talking about,
on your birth certificate?
Copy !req
930. It can't be!
Copy !req
931. It's got your name
and your address on it.
Copy !req
932. There.
Copy !req
933. No, that's all wrong, darling.
Copy !req
934. They've made a mistake
down in the offices.
Copy !req
935. You want to get down there,
get that sorted.
Copy !req
936. - That's someone having a joke.
- I don't think so.
Copy !req
937. Let me have a look at that.
Copy !req
938. I'm ever so sorry, sweetheart.
Copy !req
939. It must be a bit
of a disappointment, poor girl.
Copy !req
940. Look, I really think you
ought to see these documents.
Copy !req
941. Why? What is it?
Copy !req
942. Why don't we, uh, go somewhere
and have - and sit down?
Copy !req
943. No, I think I better be going,
darling.
Copy !req
944. Look,
you've come all this way. Please.
Copy !req
945. Let's go and have
a cup of tea or something.
Copy !req
946. There's places down there.
Copy !req
947. Come on.
Copy !req
948. I hope you find your mum,
sweetheart.
Copy !req
949. You keep looking.
Copy !req
950. - Go on.
- No, thanks. I don't smoke.
Copy !req
951. Nor should you.
Copy !req
952. My daughter smokes like a chimney.
Copy !req
953. - You've got a daughter?
- Yeah.
Copy !req
954. Ain't never been in here before.
Copy !req
955. They shouldn't go
raising your hopes like that.
Copy !req
956. It ain't fair.
Copy !req
957. Is this your signature?
Copy !req
958. This is stupid.
Copy !req
959. I don't understand it.
Copy !req
960. I mean,
I can't be your mother, can I?
Copy !req
961. - Why not?
- Well, look at me!
Copy !req
962. What?
Copy !req
963. Listen, I don't mean
nothing by it, darling,
Copy !req
964. but I ain't never been
with a Black man in my life.
Copy !req
965. No disrespect nor nothing.
Copy !req
966. I'd have remembered, wouldn't I?
Copy !req
967. Oh, bloody hell.
Copy !req
968. Oh, Jesus Christ Almighty!
Copy !req
969. I'm sorry, sweetheart.
Copy !req
970. I'm so ashamed.
Copy !req
971. You shouldn't be ashamed.
Copy !req
972. I can't look at you.
Copy !req
973. I didn't know, sweetheart.
Copy !req
974. Honest, I didn't know.
Copy !req
975. What didn't you know?
Copy !req
976. I didn't know you was Black!
Copy !req
977. See, I -
Copy !req
978. I thought they got
the dates all wrong.
Copy !req
979. All this time, I thought you
was born six weeks premature,
Copy !req
980. but you weren't!
Copy !req
981. You wasn't.
Copy !req
982. Who was he?
Copy !req
983. You don't wanna know that, darling.
Copy !req
984. I do.
Copy !req
985. Listen, I want to be honest with you,
but I can't tell you that, sweetheart.
Copy !req
986. I'm sorry.
Copy !req
987. I'm sorry.
Copy !req
988. Look at you.
Copy !req
989. I expect I'm a bit of a
disappointment to you, ain't I?
Copy !req
990. No.
Copy !req
991. You don't have to say that, darling.
Copy !req
992. I know.
Copy !req
993. You've been better off without me,
I can tell you that much.
Copy !req
994. I done you a good turn.
Copy !req
995. Your tea's getting cold.
Copy !req
996. What's your mum like, then?
Copy !req
997. Does she mind you looking for me?
Copy !req
998. My mum died recently.
Copy !req
999. Oh, I'm sorry.
Copy !req
1000. What about your dad?
Copy !req
1001. He's dead and all.
Copy !req
1002. Are you married?
Copy !req
1003. No, no, um, I ain't, uh…
Copy !req
1004. I ain't married, sweetheart.
Copy !req
1005. - Are you?
- No.
Copy !req
1006. I'll bet you've got a boyfriend,
though, ain't ya?
Copy !req
1007. No, not at the moment.
Copy !req
1008. A nice-looking girl like you?
Copy !req
1009. Have you got a boyfriend?
Copy !req
1010. I give them all a wide berth.
Copy !req
1011. They got me into enough trouble
in the past, ain't they?
Copy !req
1012. You got a job, have you?
Copy !req
1013. - Yeah.
- That's good.
Copy !req
1014. What doing?
Copy !req
1015. - I'm an optometrist.
- Eh?
Copy !req
1016. I test eyes.
Copy !req
1017. Optician.
Copy !req
1018. Oh, yeah?
Copy !req
1019. Well…
Copy !req
1020. there's a turn up.
Copy !req
1021. What do you do?
Copy !req
1022. I work in a factory.
Copy !req
1023. Do you like it?
Copy !req
1024. Pays the rent.
Copy !req
1025. How about your daughter?
Copy !req
1026. She works for the Council.
Copy !req
1027. Have you got any sisters?
Copy !req
1028. No, two brothers.
Copy !req
1029. Are they, um…
Copy !req
1030. adopted?
Copy !req
1031. No.
Copy !req
1032. What they do?
Copy !req
1033. One's a computer salesman and
the other one's got his own garage.
Copy !req
1034. I bet your mum
was proud of you, wasn't she?
Copy !req
1035. Yeah, she was.
Copy !req
1036. Yeah, of course she was.
Copy !req
1037. I'd have been proud.
Copy !req
1038. Why didn't you want to see me?
Copy !req
1039. Well, 'cause nobody knows
about you, sweetheart.
Copy !req
1040. I don't want to upset my daughter,
do I?
Copy !req
1041. I mean, when I was born.
Copy !req
1042. I couldn't.
Copy !req
1043. I was too upset, see?
Copy !req
1044. They wanted me to look at you.
Copy !req
1045. They wanted me to hold you,
but I couldn't. I just couldn't.
Copy !req
1046. I didn't know if I was coming or going.
I was only a little girl meself, 16.
Copy !req
1047. I didn't have no choice.
Copy !req
1048. If I had seen you,
I'd have wanted to keep you.
Copy !req
1049. You do believe me,
don't you, sweetheart?
Copy !req
1050. I don't blame you, darling.
Copy !req
1051. You only just found out?
Copy !req
1052. No.
Copy !req
1053. I've known since I was seven.
Copy !req
1054. - What, your mum and dad told ya, did they?
- Yeah, they did.
Copy !req
1055. They sound like nice people.
Copy !req
1056. Yeah.
Copy !req
1057. My mum told me on the plane
on our way back from Barbados.
Copy !req
1058. Little girl.
Copy !req
1059. Was you upset?
Copy !req
1060. I just looked out at the clouds.
Copy !req
1061. Haven't you ever thought about me?
Copy !req
1062. Yeah, of course I have.
Copy !req
1063. But 'tain't no good pining
over what you ain't got, is it?
Copy !req
1064. But didn't you think
I'd look for you?
Copy !req
1065. No, I didn't, as it happens.
Copy !req
1066. Wish you hadn't bothered now,
don't you?
Copy !req
1067. No.
Copy !req
1068. I'm glad.
Copy !req
1069. I don't want to disrupt
your family or anything.
Copy !req
1070. I just had to see you.
Copy !req
1071. I had to know who you were.
Copy !req
1072. Listen…
Copy !req
1073. I want to wish you all the best,
sweetheart, whatever you do.
Copy !req
1074. And I'll be thinking of you.
Copy !req
1075. Bit quiet, ain't you?
Copy !req
1076. What's up?
Copy !req
1077. - Are you going out?
- Yeah, in a bit.
Copy !req
1078. You feeling all right?
Copy !req
1079. Oh, there's nothing the matter
with me, sweetheart. Nothing at all.
Copy !req
1080. - Did you find anything today?
- Frozen chicken.
Copy !req
1081. - What, in the road?
- No, in a bin.
Copy !req
1082. Still cold.
Copy !req
1083. Some dirty magazines.
Copy !req
1084. - D'you bring them home?
- No.
Copy !req
1085. Still,
I suppose there are worse jobs.
Copy !req
1086. Gotta laugh, ain't you, sweetheart?
Copy !req
1087. Else you'd cry.
Copy !req
1088. - Hello?
- Is that Hortense?
Copy !req
1089. Speaking.
Copy !req
1090. It's Cynthia.
Copy !req
1091. Hello.
Copy !req
1092. I didn't think you'd be in.
Copy !req
1093. I am.
Copy !req
1094. Well, I just, um,
Copy !req
1095. wanted to ring up and say…
Copy !req
1096. how nice it was
to meet you yesterday, that's all.
Copy !req
1097. Thank you.
Copy !req
1098. Been thinking about you all day.
Copy !req
1099. I've been thinking about you.
Copy !req
1100. Yeah, well, um…
Copy !req
1101. I just wanted to say that.
Copy !req
1102. Thank you.
Copy !req
1103. I don't know what to say now.
Daft, ain't it?
Copy !req
1104. Got home all right, did you?
Copy !req
1105. Yeah, thank you.
Copy !req
1106. What have you been doing today?
Copy !req
1107. Oh,
just out the back sunning meself.
Copy !req
1108. What you been doing?
Copy !req
1109. Just chilling out, really.
Copy !req
1110. - Yeah, hot, ain't it?
- Yeah.
Copy !req
1111. Well, that's all I wanted to say,
sweetheart.
Copy !req
1112. Ta-ra, then.
Copy !req
1113. I'd really like to see you again.
Copy !req
1114. - Would you?
- Yeah.
Copy !req
1115. Oh, that'd be nice.
Copy !req
1116. Do you like Italian food?
Copy !req
1117. Yeah. Eat anything, me.
Copy !req
1118. Chinese, kebabs, the lot.
Copy !req
1119. - What?
- Nothing.
Copy !req
1120. It's great.
Copy !req
1121. And…
Copy !req
1122. - Great. Other side, please.
Copy !req
1123. And…
Copy !req
1124. Lovely. So if you'd bring
your face round this way, please?
Copy !req
1125. Can you shut the door, please?
Copy !req
1126. Yeah, sure.
Copy !req
1127. Sorry.
Copy !req
1128. So who did your
original photographs?
Copy !req
1129. My dad, actually, but my solicitor
said that they weren't good enough.
Copy !req
1130. Do you have a police photographer?
Copy !req
1131. No.
Copy !req
1132. I'm just gonna come in a bit closer,
Copy !req
1133. so I hope you don't
suffer from claustrophobia.
Copy !req
1134. No, I don't, actually.
Copy !req
1135. That's good.
Copy !req
1136. Okay, so I'm just gonna move your -
Copy !req
1137. - Thank you.
- Sorry.
Copy !req
1138. That's great.
Copy !req
1139. Okay, and…
Copy !req
1140. A little bit closer.
Copy !req
1141. Now…
Copy !req
1142. I know this isn't very nice…
Copy !req
1143. but it's gotta be done, hasn't it?
Copy !req
1144. - I want them to look as bad as possible.
- Of course.
Copy !req
1145. I lost my job. I was good at my job.
Copy !req
1146. What did you do?
Copy !req
1147. I'm a beauty consultant.
Copy !req
1148. Okay, and if you'd just
bring your chin up. Put it up here.
Copy !req
1149. Lovely and… that's it.
Copy !req
1150. So what actually happened to you?
Copy !req
1151. My seat belt was broken.
I went through the windscreen.
Copy !req
1152. It wasn't my car. I wasn't driving.
It wasn't my fault.
Copy !req
1153. - Yeah, you said.
- It wasn't!
Copy !req
1154. You okay?
Copy !req
1155. Mm-hmm.
Copy !req
1156. Did the driver sustain any injuries?
Copy !req
1157. No, unfortunately.
Copy !req
1158. He's obviously not
in your good books.
Copy !req
1159. I haven't seen him since.
I don't want to see him, either.
Copy !req
1160. Life isn't fair, is it?
Copy !req
1161. Someone always
draws the short straw.
Copy !req
1162. Okay, that's very good. Yeah.
Copy !req
1163. One more.
Copy !req
1164. - Here's your receipt.
- Thank you.
Copy !req
1165. Give us a ring in the morning,
we'll see what we can do.
Copy !req
1166. - Fine.
- Bye, then.
Copy !req
1167. Mind how you go.
Copy !req
1168. Oh, Maurice, that's terrible.
Copy !req
1169. How'd she do that, then?
Copy !req
1170. Car crash.
Copy !req
1171. Oh, she's so lovely.
Copy !req
1172. - Not anymore, she isn't.
- It's tragic.
Copy !req
1173. She's getting
some ear hole from that dosser now.
Copy !req
1174. Oh, he's been looking at me.
Gives me the creeps.
Copy !req
1175. I don't believe it.
Copy !req
1176. How much money
do you think she'd get, then?
Copy !req
1177. - What?
- Insurance.
Copy !req
1178. Oh, if she's lucky, 15, 20 grand.
Copy !req
1179. Don't know what I'd do
if it happened to me.
Copy !req
1180. Think I'd kill meself.
Copy !req
1181. - Hello.
- Hiya.
Copy !req
1182. - Didn't expect to see you.
- Oh, I'm terribly sorry.
Copy !req
1183. Hello, Monica!
Copy !req
1184. Hi, Jane.
Copy !req
1185. Just been for a facial.
I'm dying for a cup of tea.
Copy !req
1186. - Over there.
- What?
Copy !req
1187. - That bloke.
- What bloke?
Copy !req
1188. - See who it is?
- What, by the lamppost?
Copy !req
1189. Yeah.
It's Stuart Christian, isn't it?
Copy !req
1190. No.
Copy !req
1191. It is.
Copy !req
1192. But he's in Sydney.
Copy !req
1193. Is he?
Copy !req
1194. He's coming over.
Copy !req
1195. Doesn't look very well, does he?
Copy !req
1196. It's that man!
Copy !req
1197. It's all right, Jane.
We know him.
Copy !req
1198. - Do ya?
- What does he want?
Copy !req
1199. God knows.
Copy !req
1200. - Well, it's over to you then, buster.
- Thanks very much.
Copy !req
1201. Hello, Stuart.
Copy !req
1202. - Maurice.
Copy !req
1203. Long time, no see.
Copy !req
1204. Yeah.
Copy !req
1205. How's things?
Copy !req
1206. Fine, thanks. Fine.
Copy !req
1207. Good.
Copy !req
1208. You're looking well.
Copy !req
1209. - You're still here, then?
- Yup.
Copy !req
1210. Good.
Copy !req
1211. I thought we'd lost
you to Australia.
Copy !req
1212. Well…
Copy !req
1213. How's the wife and kids?
Copy !req
1214. - Maureen.
- Monica. Haven't got any kids.
Copy !req
1215. - Haven't you?
- No. She's great, thanks.
Copy !req
1216. - Good on you, mate.
Copy !req
1217. - You still in the game?
- Look at all this.
Copy !req
1218. What are you doing?
Copy !req
1219. It's lost its style, Maurice.
Copy !req
1220. Has it?
Copy !req
1221. Looks like a dentist's waiting room.
Copy !req
1222. I'd kill for a cup of tea.
Copy !req
1223. If you're 21 or a millionaire,
it's great.
Copy !req
1224. Or you've got nine kids,
you're fine.
Copy !req
1225. Brilliant.
Copy !req
1226. Open arms.
Copy !req
1227. But for guys like you and me,
Copy !req
1228. it doesn't matter
how good you are, forget it.
Copy !req
1229. But it was an experience,
and now I'm back.
Copy !req
1230. That's too bad.
Copy !req
1231. You were full of
such big plans as well.
Copy !req
1232. Well, it's a big place.
Copy !req
1233. - That's true.
- Too fucking big.
Copy !req
1234. You're looking as gorgeous
as ever, Monica.
Copy !req
1235. So, Stuart, you thinking
about setting up again?
Copy !req
1236. No, forget it.
Copy !req
1237. Too much of a pain.
Copy !req
1238. You know what it's like, Maurice.
Copy !req
1239. You sweat your balls off for years,
you try and make people happy,
Copy !req
1240. and what do you get back?
Copy !req
1241. Nothing.
Copy !req
1242. Thanks.
Copy !req
1243. And by the way, Stuart,
this is Jane, my assistant.
Copy !req
1244. This is Mr. Christian, the gentleman
I bought the business from.
Copy !req
1245. Hello.
Copy !req
1246. Hiya, Jane.
Copy !req
1247. I hope he's treating you well.
Copy !req
1248. - He's all right.
- You can work for me anytime.
Copy !req
1249. I'm all right where I am, thank you.
Copy !req
1250. Your wife must have been
sorry to come back.
Copy !req
1251. Which wife?
Copy !req
1252. Oh, that bitch.
Copy !req
1253. She never came out there
in the first place.
Copy !req
1254. No?
Copy !req
1255. So where are you living
at the moment, Stuart?
Copy !req
1256. - Down at Grays.
- Essex?
Copy !req
1257. Yeah, my mum's place.
Copy !req
1258. - Must be nice for her.
- Having her boy to fuss over.
Copy !req
1259. She's dead.
Copy !req
1260. She died when I
was still in Bangkok.
Copy !req
1261. Oh…
Copy !req
1262. - Sorry to hear that.
- That's a shame.
Copy !req
1263. Didn't see much of her, anyway.
Copy !req
1264. It's my dad I miss.
Copy !req
1265. You win some, you lose some.
Copy !req
1266. You must have had
some lovely weather in Australia.
Copy !req
1267. Too hot.
Copy !req
1268. It's too hot over there,
it's too cold over here.
Copy !req
1269. Hasn't changed much in here.
Copy !req
1270. Just a lick of paint.
Copy !req
1271. Still got the Bronica, then?
Copy !req
1272. Yup.
Copy !req
1273. I should have thought you'd be able to
afford a Hasselblad by now, Maurice.
Copy !req
1274. I can.
Copy !req
1275. Well off, are you?
Copy !req
1276. Surviving, mate.
Copy !req
1277. Yeah.
Copy !req
1278. You've done very well
out of my business, haven't you?
Copy !req
1279. My business.
Copy !req
1280. - No, it's my business, Maurice.
- No, Stuart, no.
Copy !req
1281. Used to be your business. I bought
it from you. It's my business.
Copy !req
1282. Listen. This was an antiques shop.
Copy !req
1283. - That's right.
- There was nothing here.
Copy !req
1284. That's right. I know.
Copy !req
1285. I gave you my goodwill,
I gave you my clientele,
Copy !req
1286. I gave you my fucking reputation.
Copy !req
1287. You gave me nothing, Stuart.
Copy !req
1288. With all due respect,
your client list was shit.
Copy !req
1289. It wasn't.
Copy !req
1290. I followed it up.
Copy !req
1291. I wrote to them, I rang them,
I didn't get one bite.
Copy !req
1292. Now, if there's any success
in this shop, it's down to me.
Copy !req
1293. That's bollocks!
Copy !req
1294. No, it's not bollocks, Stuart.
It's the truth.
Copy !req
1295. - How many weddings do you do?
- Oh, enough.
Copy !req
1296. - How many?
- Oh, about 40 a year.
Copy !req
1297. - I used to do 140.
- What, personally?
Copy !req
1298. No, not personally, no.
Nobody does them personally.
Copy !req
1299. - I do.
- Well, then, you're a bloody fool.
Copy !req
1300. You get people in,
get them out there.
Copy !req
1301. If the work's there, take it.
You gotta grab it while you can.
Copy !req
1302. It's not in my interest
to get some tosser in.
Copy !req
1303. I mean, I'll have no control.
He could fuck up my reputation.
Copy !req
1304. I'm not a tosser!
Copy !req
1305. - I didn't say you were.
- I'm not a fucking tosser!
Copy !req
1306. I'm not talking about you.
Copy !req
1307. - Don't call me a tosser!
- I wasn't talking about you, Stuart!
Copy !req
1308. I can still do it!
Copy !req
1309. I've still got an eye.
Copy !req
1310. They can't teach you that.
Copy !req
1311. I'm still a photographer!
Copy !req
1312. Of course you are.
Copy !req
1313. So if you want
someone to help you out,
Copy !req
1314. no worries, mate.
Copy !req
1315. I'll be all right.
Copy !req
1316. Right. Right, right.
Copy !req
1317. I see what you're saying,
Stuart, yeah.
Copy !req
1318. I'll bear it in mind.
Copy !req
1319. You can lend me a camera.
Copy !req
1320. Yeah, sure.
Copy !req
1321. I had mine nicked.
Copy !req
1322. Yeah, great.
Copy !req
1323. Thanks.
Copy !req
1324. Sure.
Copy !req
1325. I thought we were
never gonna get rid of him.
Copy !req
1326. There but for the grace of God.
Copy !req
1327. Tea's on the table!
Copy !req
1328. All right.
Copy !req
1329. - Ain't you having none?
- No.
Copy !req
1330. Why not?
Copy !req
1331. I'm going out.
Copy !req
1332. Where are you going?
Copy !req
1333. I'm off now then, sweetheart.
Copy !req
1334. Ain't you gonna tell me where?
Copy !req
1335. You never tell me
where you're going.
Copy !req
1336. You don't never go nowhere.
Copy !req
1337. Well, I'm going somewhere tonight.
Copy !req
1338. - Ta-ra.
- Have fun.
Copy !req
1339. Don't wait up.
Copy !req
1340. She's been acting right funny.
Copy !req
1341. - Where's she gone?
- Who the fuck knows? She won't tell us.
Copy !req
1342. He's all right, though, Maurice.
Copy !req
1343. He's always got plenty
of wine in and that.
Copy !req
1344. - We'll get well pissed.
- Yeah, nice one.
Copy !req
1345. I'm a little bit shy of you,
to tell you the truth, sweetheart.
Copy !req
1346. Of me? Oh, you shouldn't be.
Copy !req
1347. And look at you, sitting there.
Copy !req
1348. - You look like a model.
- Oh, do I?
Copy !req
1349. I bet you was a pretty little girl.
Weren't you?
Copy !req
1350. Yeah, lovely.
Copy !req
1351. Don't do that. You'll stay like it.
Copy !req
1352. Stop it! Don't spoil it.
Copy !req
1353. I used to drive my
mum mad pulling faces.
Copy !req
1354. Did you? Bet she was a laugh,
wasn't she?
Copy !req
1355. No, not really.
Copy !req
1356. Thought you said she was a midwife.
Copy !req
1357. Yeah, she was.
Copy !req
1358. Oh, I'd like to have been
one of them. I love babies.
Copy !req
1359. - I'm sorry, darling.
- It's all right.
Copy !req
1360. - Cheers.
- Cheers.
Copy !req
1361. - Is that all right for you?
- Yeah, it's lovely.
Copy !req
1362. - Wet, innit?
Copy !req
1363. Where's this food,
then? I'm ravishing.
Copy !req
1364. What?
Copy !req
1365. I've got so many things I want to ask
you, but I can't remember what they are.
Copy !req
1366. Nice to have somebody to talk to,
innit?
Copy !req
1367. Give us your hand here.
Copy !req
1368. God, you've got beautiful skin.
Copy !req
1369. Right, let's have a look at you.
Copy !req
1370. - What, can you read palms?
- I used to.
Copy !req
1371. I ain't done it for years.
Copy !req
1372. Nobody's interested no more.
Copy !req
1373. Now, if I didn't know you,
I could see just by looking here
Copy !req
1374. what a nice girl you are.
Copy !req
1375. Big heart.
Copy !req
1376. Oh, you're gonna live
to a ripe old age and all.
Copy !req
1377. Let's have a look.
Copy !req
1378. - Couple of kids.
- Wow.
Copy !req
1379. - Do you want babies?
- I'm not sure, really.
Copy !req
1380. Oh, don't you?
Copy !req
1381. Maybe. I don't know yet.
Copy !req
1382. Yeah, of course you do.
Copy !req
1383. - What star sign are you?
- Leo. I'm on the cusp of Cancer.
Copy !req
1384. When's your birthday?
Copy !req
1385. Oh, it's the 23rd of July, ain't it?
You'd think I'd know that, wouldn't ya?
Copy !req
1386. - That was the other day, wasn't it?
- Yeah, Sunday.
Copy !req
1387. Well, why didn't you say nothing
when I phoned ya?
Copy !req
1388. - It's not a big deal.
- Did you have a party?
Copy !req
1389. - No.
- What'd you do, then?
Copy !req
1390. Stayed in, read me book,
had a little drink.
Copy !req
1391. - What, on your own?
- Yeah.
Copy !req
1392. Oh…
Copy !req
1393. Well, happy birthday
for Sunday, sweetheart.
Copy !req
1394. Aw, thank you.
Copy !req
1395. You're out now, ain't you?
Copy !req
1396. - Yeah, in good company.
- With your mum.
Copy !req
1397. You thought about
having some driving lessons?
Copy !req
1398. - What for?
- I could get you some for your birthday.
Copy !req
1399. Don't be stupid.
Copy !req
1400. Get yourself a little motor. Eh?
Copy !req
1401. Ain't you going out tonight?
Copy !req
1402. - No.
- Why? What's happened?
Copy !req
1403. - You going out?
- Yeah, later.
Copy !req
1404. - Where are you going?
- Down to the pub.
Copy !req
1405. - I hope you're taking care of yourself.
- What do you mean?
Copy !req
1406. You don't want to go
getting knocked up, do ya?
Copy !req
1407. Don't be so bloody cheeky.
Copy !req
1408. Not at your age.
Copy !req
1409. - All right?
- Missed a bit, darling.
Copy !req
1410. Who's this?
Copy !req
1411. Oh, don't start with that again.
Copy !req
1412. Come on. Who is it?
Copy !req
1413. - 'Tain't me, is it?
- No.
Copy !req
1414. - Well, who?
- Sylvester Stallone.
Copy !req
1415. I can't understand a word he says.
Copy !req
1416. You like looking at him, though.
Copy !req
1417. No, he ain't my sort.
Copy !req
1418. - What is your type?
- What, film star?
Copy !req
1419. - Yeah.
- Marlon.
Copy !req
1420. I like a bloke with
a bit of meat on him.
Copy !req
1421. What sort of bloke do you go in for,
then?
Copy !req
1422. Hmm.
Copy !req
1423. Intelligent, sensitive.
Copy !req
1424. Well,
don't you care what they look like?
Copy !req
1425. Yeah, but they gotta have
something going on upstairs.
Copy !req
1426. You only have Black boyfriends,
do you?
Copy !req
1427. Yeah.
Copy !req
1428. How do you look after yourself,
then?
Copy !req
1429. You know,
if you don't wanna have babies.
Copy !req
1430. Condoms.
Copy !req
1431. Oh, well, you just stop at that,
then, do you?
Copy !req
1432. - Yeah, it's the best way, really.
- Well, you can't be too careful.
Copy !req
1433. - Can you, these days?
- You gotta protect yourself.
Copy !req
1434. It's my daughter's
birthday next week.
Copy !req
1435. - How old is she?
- Twenty-one.
Copy !req
1436. - Nice age.
- Well, she's your sister now, really.
Copy !req
1437. - Ain't she?
- Yeah, I suppose she is.
Copy !req
1438. Does she look like you?
Copy !req
1439. Yeah, a bit.
Copy !req
1440. You look more like me than she does.
Copy !req
1441. We're the same build.
Copy !req
1442. What are her eyes like?
Copy !req
1443. Blue.
Copy !req
1444. My brother's doing a party for her.
Copy !req
1445. That's nice. At least it
takes the strain off of you.
Copy !req
1446. Yeah, well, there is that.
Copy !req
1447. Shame you ain't coming, really.
Copy !req
1448. - Ah.
- Meet your new family.
Copy !req
1449. Oh, sweetheart…
Copy !req
1450. I nearly forgot!
Copy !req
1451. - Happy birthday for Sunday.
- Oh!
Copy !req
1452. - Oh, you shouldn't have bothered.
- Oh, 'tain't nothing much.
Copy !req
1453. Oh.
Copy !req
1454. Oh, thank you.
Copy !req
1455. Don't start crying.
Copy !req
1456. Perhaps I should ask him.
Copy !req
1457. - What?
- If I can take someone.
Copy !req
1458. Oh, I don't know.
It's a family thing, isn't it?
Copy !req
1459. Well, you are family, ain't you?
Copy !req
1460. I'm proud of you.
Copy !req
1461. Listen, Maurice, sweetheart,
Copy !req
1462. I wanted to ask you a favor.
Copy !req
1463. Go ahead. What's that,
then?
Copy !req
1464. You know the party Sunday?
Copy !req
1465. - Barbecue, yeah.
- Yeah.
Copy !req
1466. Can I bring a mate, sweetheart?
Copy !req
1467. - Hello?
- Is it a bloke?
Copy !req
1468. Of course it ain't a bloke,
you silly bugger.
Copy !req
1469. Chance'd be a fine thing.
Copy !req
1470. Who is it, then?
Copy !req
1471. Oh, just someone at work.
Copy !req
1472. We've been out a couple of times,
Copy !req
1473. and I was meant to have
seen her Sunday, only I forgot.
Copy !req
1474. Is that all right, then?
Copy !req
1475. - I suppose so.
- What do you mean, you suppose so?
Copy !req
1476. That'd be fine.
Copy !req
1477. Smashing.
Copy !req
1478. - I have to check it out, though.
- Check it out? Who with?
Copy !req
1479. Listen, uh, if I don't phone
you back, bring her, all right?
Copy !req
1480. I don't want to upset nobody.
Copy !req
1481. No, don't worry.
Copy !req
1482. Are you sure, then?
Copy !req
1483. Yeah, yeah, no problem, yeah.
Copy !req
1484. Okay, then, sweetheart.
Looking forward to it.
Copy !req
1485. All right, yeah, well,
say hello to Roxanne for me.
Copy !req
1486. Yeah. Ta-ra, then.
Copy !req
1487. All right, ta. Bye, Cynth.
Copy !req
1488. Listen, I spoke to my little brother
today and he says it's all right.
Copy !req
1489. So do you wanna come, then?
Copy !req
1490. Oh, I don't know.
Copy !req
1491. I told him you was me mate.
Copy !req
1492. I'd still feel a bit awkward.
Copy !req
1493. Oh, don't be daft, sweetheart.
You'll be with me, won't ya?
Copy !req
1494. It won't feel right.
Copy !req
1495. I thought you wanted to come.
Copy !req
1496. Yeah.
Copy !req
1497. Well, of course,
if you changed your mind…
Copy !req
1498. I was looking forward to it.
Copy !req
1499. Oh, I know.
Copy !req
1500. What do you think, then?
Copy !req
1501. - All right, I'll come.
- You're coming?
Copy !req
1502. - Yes.
- All right then, sweetheart.
Copy !req
1503. Listen, I'll give you a ring
later in the week
Copy !req
1504. and give you the
address and everything.
Copy !req
1505. Okay, then.
Copy !req
1506. Okay. Ta-ra, then!
Copy !req
1507. Bye-bye.
Copy !req
1508. Jesus.
Copy !req
1509. You should have just said yes.
Copy !req
1510. Making me look like a…
Copy !req
1511. I can hardly say no now.
Copy !req
1512. - It's up to you.
Copy !req
1513. I don't know anything about
this person, whoever she is.
Copy !req
1514. Some new mate.
They've been out a few times.
Copy !req
1515. Two hysterical nutters.
Copy !req
1516. I'm just glad she's got a friend.
Copy !req
1517. I'm gonna have a great time.
Copy !req
1518. I thought I'd ask Jane as well.
Copy !req
1519. Anybody else you want to invite?
Copy !req
1520. I've only got four garden chairs.
Copy !req
1521. Oh, give us two of them painkillers.
Copy !req
1522. There you go.
Copy !req
1523. Do you fancy some fish and chips?
Copy !req
1524. Don't be sarcastic.
Copy !req
1525. I wasn't. Sorry.
Copy !req
1526. Cheers, mate.
Copy !req
1527. - There's a bell here.
- Don't do that!
Copy !req
1528. - I've just done the knocker!
- All right!
Copy !req
1529. Hello there.
Copy !req
1530. Hello, sweetheart.
Copy !req
1531. You got here in one piece, then?
Copy !req
1532. Long time, no see.
Copy !req
1533. Yes, that's right. Thank you.
Copy !req
1534. - Hello, birthday girl!
- All right, Monica.
Copy !req
1535. - Oh, look at you!
- This is Paul.
Copy !req
1536. - Hello, Paul.
- How do you do?
Copy !req
1537. - Nice to meet you.
Copy !req
1538. Oh, there's Maurice.
Copy !req
1539. Now, come away in.
Copy !req
1540. - Hi, Jane.
- Hello, Monica.
Copy !req
1541. Oh, this is Jane. Maurice has just
been picking her up from the station.
Copy !req
1542. Here he is! Hello,
sweetheart!
Copy !req
1543. - Hiya.
- You all right, Maurice?
Copy !req
1544. I got you that.
Copy !req
1545. - You didn't have to do that.
- It's all right.
Copy !req
1546. - You all right?
- Yeah.
Copy !req
1547. This is
Paul. That's Maurice.
Copy !req
1548. - Hello, mate.
- Ain't you got one for me, then?
Copy !req
1549. - Yeah, of course I have.
- Hello, darling.
Copy !req
1550. - Don't kill him.
- You've landed on your feet here.
Copy !req
1551. Ain't you, Maurice?
Copy !req
1552. This is Jane, my lovely assistant.
Copy !req
1553. I talked to you on the phone,
ain't I, Jane?
Copy !req
1554. - Yeah, that's right.
- Can I take your coats?
Copy !req
1555. - Yes.
- What do you want to drink?
Copy !req
1556. - Red, white, rosé, beer?
- Oh, I'll have white, Maurice.
Copy !req
1557. Oh, thanks a lot. Cheers.
Copy !req
1558. - Cynth?
- I'll have white please, Maurice.
Copy !req
1559. - Jane?
- Rosé.
Copy !req
1560. Okeydoke.
Copy !req
1561. - Where's the friend, then?
- I have no idea.
Copy !req
1562. Have you got an ashtray, darling?
Copy !req
1563. There's one on the coffee table,
Cynthia.
Copy !req
1564. I didn't think you
would have given up.
Copy !req
1565. One of the few pleasures in life,
Monica.
Copy !req
1566. - These are very bright.
- Don't you like them?
Copy !req
1567. Yeah, I'll just put them in a vase.
Copy !req
1568. What you
got that out there for?
Copy !req
1569. - We like it.
Copy !req
1570. Well, don't laugh! It's stupid.
Copy !req
1571. It's one
of my early works.
Copy !req
1572. Miserable little git.
Copy !req
1573. He was fucking around
behind the camera.
Copy !req
1574. Oi, mind your language,
you little sod.
Copy !req
1575. - So how's work, then?
- It's all right, yeah.
Copy !req
1576. - Still enjoying it?
- Yeah, it's all right.
Copy !req
1577. - When are you going to college again?
- Shut up about college.
Copy !req
1578. - You're going to college, ain't you?
- No, I ain't.
Copy !req
1579. - You should do. You got a good brain.
- I don't want to use it, though.
Copy !req
1580. - Suit yourself.
- Yeah, I will.
Copy !req
1581. - Paul's a scaffolder.
- Yeah, your mum said.
Copy !req
1582. - I bet that's hard work, innit?
- Can be, mate.
Copy !req
1583. - Yeah, especially in the winter.
- That's right.
Copy !req
1584. I wanted to give it a
Mediterranean feel.
Copy !req
1585. - Well, it's a lovely kitchen.
- And this is the - Oops.
Copy !req
1586. - Oh, it's a big lavatory.
- This is the downstairs toilet.
Copy !req
1587. Oh, that's handy, isn't it?
'Cause if you're in the garden -
Copy !req
1588. Exactly.
It's really convenient.
Copy !req
1589. And I think the peach tones
make it quite tranquil.
Copy !req
1590. Yeah.
Copy !req
1591. So you know where
it is if you need it.
Copy !req
1592. Now, excuse me, Jane.
Copy !req
1593. - This is the garage.
- I thought it was the cupboard.
Copy !req
1594. - Is that a new car?
- Yes, that's my car.
Copy !req
1595. What was the matter
with your other one?
Copy !req
1596. Nothing. I'll show you upstairs.
Copy !req
1597. We'll start with this.
Copy !req
1598. - Oh.
- There's the tank.
Copy !req
1599. That's where I keep
my towels and bed linen.
Copy !req
1600. - Just your airing cupboard.
- Hmm. It's not very capacious.
Copy !req
1601. And this is Maurice's bathroom.
Copy !req
1602. It's green! Matches your tank!
Copy !req
1603. Are these all new carpets,
are they, sweetheart?
Copy !req
1604. Oh, yes.
Copy !req
1605. And this is the master bedroom.
Copy !req
1606. Gosh, it's
more like the bridal suite.
Copy !req
1607. It's beautiful!
Copy !req
1608. I have always wanted a four-poster.
Copy !req
1609. I can see Maurice
thrashing about in there.
Copy !req
1610. It is a king-size.
Copy !req
1611. Oh, it's like something
out of a fairy tale.
Copy !req
1612. I bet this cost a bob or two.
Copy !req
1613. Well, it certainly wasn't cheap.
Copy !req
1614. And here's another lavatory!
Copy !req
1615. Oh,
that bathroom's mine. The en suite.
Copy !req
1616. You've got
the one each, have you?
Copy !req
1617. - That's nice, ain't it, Jane?
- It's like a hotel.
Copy !req
1618. We don't want to be
tripping over each other.
Copy !req
1619. Aw, you've got everything, Monica.
Copy !req
1620. - So where's this friend, then?
- He's here, isn't he?
Copy !req
1621. No. Your mum's.
Copy !req
1622. What you talking about?
Copy !req
1623. She rang me at the shop and asked me
if she could bring a friend from work.
Copy !req
1624. - That's the first I've heard of it.
- Is it?
Copy !req
1625. - Yeah.
- What, she's never mentioned it?
Copy !req
1626. - No.
- Peculiar.
Copy !req
1627. That must be who
she's been going out with.
Copy !req
1628. She's a dark horse, isn't she?
Copy !req
1629. - Hello.
- No, I'm sorry.
Copy !req
1630. I'm a
friend of Cynthia's.
Copy !req
1631. Yes. Oh, yes, of course.
Copy !req
1632. Hello, sweetheart!
Copy !req
1633. - Hello.
- I thought you were -
Copy !req
1634. Come on in!
Copy !req
1635. That's me mate, Hortense.
Copy !req
1636. - Hi.
- That's my brother's wife.
Copy !req
1637. - Oh, pleased to meet you.
- Monica.
Copy !req
1638. - Hello, Monica.
- But come on out the back.
Copy !req
1639. - Meet me brother.
- Okay.
Copy !req
1640. - Can I take your coat for you, um -
- Hortense.
Copy !req
1641. - Hortense.
- Thank you.
Copy !req
1642. This is me little brother, Maurice.
Copy !req
1643. - Hello. Pleased to meet you, Maurice.
- How do you do?
Copy !req
1644. Ain't that little,
is he? That's Hortense.
Copy !req
1645. - Hortense?
- Yeah, that's right.
Copy !req
1646. And this is me daughter, Roxanne.
Copy !req
1647. Oh, happy birthday. There you go.
Copy !req
1648. Oh, you didn't have
to do that, sweetheart.
Copy !req
1649. - It's okay.
- That's Paul, her intended.
Copy !req
1650. - He ain't me intended.
- Pleased to meet you, Paul.
Copy !req
1651. - And this is, um -
- Jane.
Copy !req
1652. - Maurice's assistant.
- Hi.
Copy !req
1653. - Very nice to meet you, Hortense.
- You too.
Copy !req
1654. - That's nice, isn't it, sweetheart?
- What would you like to drink?
Copy !req
1655. - Red, white, rosé?
- White wine, please.
Copy !req
1656. - Thanks. That's really nice.
- You're welcome.
Copy !req
1657. - We'll have it later.
- No, don't waste it!
Copy !req
1658. I've got some for later
to have with the cake.
Copy !req
1659. - We thought you got lost.
Copy !req
1660. Well,
I took a couple of wrong turns.
Copy !req
1661. - Did you come by minicab?
- No, she's got a car.
Copy !req
1662. - That's really nice, that.
- Thanks.
Copy !req
1663. - There you go.
- Thank you.
Copy !req
1664. - Who wants a top up?
- I'll have one with you, Maurice.
Copy !req
1665. - Not for me, thanks.
- You all right?
Copy !req
1666. - Yeah, so far.
- Would you like a crisp, Hortense?
Copy !req
1667. No, I'm fine, thanks.
Copy !req
1668. I only met Paul
for the first time today, Hortense.
Copy !req
1669. - Really?
- He's a scaffolder.
Copy !req
1670. - Are you?
- Yeah.
Copy !req
1671. Another one bites the dust.
Copy !req
1672. That must be quite dangerous, Paul.
Copy !req
1673. - Yeah, well, it can be.
- Here, come and lollop over here.
Copy !req
1674. Do you have to go up really high?
Copy !req
1675. Sometimes.
Copy !req
1676. - Just you and the elements, really.
- Ever fallen off?
Copy !req
1677. - Would you like a crudité?
- Thank you, no.
Copy !req
1678. - I think I'll wait till later.
- Oh!
Copy !req
1679. - So you work with me mum, yeah?
- Yeah.
Copy !req
1680. - Not on the machines?
- No.
Copy !req
1681. - You coming round tomorrow night, Paul?
- Mum.
Copy !req
1682. - Well, it's -
- We're going out.
Copy !req
1683. You'll come round before then,
won't you?
Copy !req
1684. - Have a drink? It's her 21st!
- It's no big deal!
Copy !req
1685. Well,
I ain't give you your present yet.
Copy !req
1686. Chicken drumsticks.
Copy !req
1687. - Do you want some salad, sweetheart?
- Yes, please.
Copy !req
1688. I'll get you some.
Copy !req
1689. You doing something
special tomorrow night, you two?
Copy !req
1690. - No, down to the pub as usual.
- Oh?
Copy !req
1691. Can we use fingers?
Copy !req
1692. Use what you like.
Use your feet if you want.
Copy !req
1693. You've a knife and fork there, Jane.
Copy !req
1694. - It's a bit late now.
- What do you do at the factory, then?
Copy !req
1695. This looks really lovely, Maurice.
Thank you.
Copy !req
1696. - I hope it don't kill you.
- There's salad servers there, Cynthia.
Copy !req
1697. - You ain't her boss, are you?
- No.
Copy !req
1698. - Here you are, sweetheart.
- Thank you.
Copy !req
1699. - Do you want some salad, Paul?
- No, I'm all right, thanks.
Copy !req
1700. - It's good for you. Make you grow.
- He don't want none.
Copy !req
1701. What about Jane?
Does she want salad?
Copy !req
1702. Yes, thanks very much.
Copy !req
1703. What do you do then, Roxanne?
Copy !req
1704. - I work for the Council.
- What, doing the dole?
Copy !req
1705. - No, I'm a road sweeper.
- Wow.
Copy !req
1706. - Are you?
- Yeah.
Copy !req
1707. - Who's for a potato?
- She's got my plate.
Copy !req
1708. - Here you are, sweetheart.
- One for you, Hortense?
Copy !req
1709. - Yes, please.
- Yeah, I'll have some of that and all.
Copy !req
1710. - Please.
- You do get girl road sweepers, don't ya?
Copy !req
1711. - Right, burgers and bangers.
- Nice one.
Copy !req
1712. Yeah, that's your one, Roxanne.
Copy !req
1713. That's the one with your name on it.
The burnt one.
Copy !req
1714. - Yeah.
- Potato for you, Paul?
Copy !req
1715. - Please.
- There's a nice, big one.
Copy !req
1716. - Here you are, darling.
- One for you, pet?
Copy !req
1717. - No, ta.
- Shall I do you, Monica?
Copy !req
1718. I can see to myself,
thanks, Cynthia.
Copy !req
1719. - Why don't you sit down?
- What about Maurice?
Copy !req
1720. - Who's looking after the worker?
- Don't worry about me.
Copy !req
1721. - I've been picking all evening.
- Whoops, sorry.
Copy !req
1722. Your potato's on your plate there,
Cynthia.
Copy !req
1723. - I'll have some salad.
- Can I have my tongs back, please?
Copy !req
1724. - Oh, sorry.
- Got butter?
Copy !req
1725. Yes, just a minute.
Copy !req
1726. - May I have some mustard, Monica?
- Uh-huh.
Copy !req
1727. Oh, you like the American,
don't you, Roxanne?
Copy !req
1728. Yeah, ta.
Copy !req
1729. All right, I'll just get some salad.
Copy !req
1730. - Do you want some butter, Paul?
- All right, darling?
Copy !req
1731. - Yeah, just waiting for the butter.
- There you go, Cynth.
Copy !req
1732. - Oh, Maurice!
- That'll shut you up.
Copy !req
1733. Oh? You having a steak,
are you, Cynthia?
Copy !req
1734. Yes, thank you, Monica.
Copy !req
1735. Well,
that'll put hairs on your chest.
Copy !req
1736. Like some mustard?
Or would you prefer the French?
Copy !req
1737. This looks lovely, Maurice.
Copy !req
1738. Right. There you go, mate.
Copy !req
1739. - Oh, thanks, darling.
- Half a cow for you.
Copy !req
1740. Fucking hell,
look at the size of that!
Copy !req
1741. Oh, that's ridiculous.
Copy !req
1742. There's enough there for all of us.
Copy !req
1743. That'll put some color
in your cheeks, Paul.
Copy !req
1744. Right. You sure no
one else wants a steak?
Copy !req
1745. - Well, ain't you having one?
- No, he's not, Cynthia.
Copy !req
1746. - Not allowed.
- Would you like some mustard, Paul?
Copy !req
1747. - Oh, it's lovely.
- Can't get rid of it, can you?
Copy !req
1748. Oh, it's a real communal thing,
eating.
Copy !req
1749. Yes.
Copy !req
1750. This is a lovely house.
Copy !req
1751. Well, we like it.
Copy !req
1752. - I'll show you around later if you want.
- Yeah, thanks. That would be nice.
Copy !req
1753. Yeah, it's brilliant.
Copy !req
1754. Do you live in a flat then,
Hortense?
Copy !req
1755. - Yeah.
- Yeah, it's her own.
Copy !req
1756. She's got a mortgage and everything.
Copy !req
1757. Whereabouts are you?
Copy !req
1758. Kilburn.
Copy !req
1759. That's a bit of a schlep, innit? The
Old Kent Road and back every day?
Copy !req
1760. - I just get on the tube.
- She drives!
Copy !req
1761. I drive to the station.
Copy !req
1762. You've got a bedsit,
ain't you, Paul?
Copy !req
1763. - Yeah, that's right.
- Oh, that's a shame.
Copy !req
1764. Wish I had a place of me own.
Copy !req
1765. Do you still live at home, then?
Copy !req
1766. No chance.
Copy !req
1767. So,
do you two work on the same machine?
Copy !req
1768. No. I'm the only one on slits.
Copy !req
1769. Hmm.
Copy !req
1770. Do you choose your own
working hours then, Roxanne?
Copy !req
1771. Not bloody likely.
Copy !req
1772. Just biding her time
till you go to college, aren't you?
Copy !req
1773. - I ain't going to college!
- Hortense went to college.
Copy !req
1774. Mmm? What did you study?
Copy !req
1775. Optometry.
Copy !req
1776. What's that, then?
Copy !req
1777. - It's to do with the eye, isn't it?
- That's right.
Copy !req
1778. - Testing.
- Mmm.
Copy !req
1779. - And you've given it all up now, have you?
- Not exactly.
Copy !req
1780. What you doing working
in a cardboard box factory, then?
Copy !req
1781. - I'm doing research.
- Oh.
Copy !req
1782. That's interesting.
Copy !req
1783. - What sort of research?
- Medical.
Copy !req
1784. What, you looking at her head?
Copy !req
1785. - Take no notice.
Copy !req
1786. There's nothing wrong with her head.
Copy !req
1787. - Did you go to university?
- Yeah.
Copy !req
1788. - Did you do a degree?
- Yes, I did.
Copy !req
1789. She just looks at our eyes,
don't you?
Copy !req
1790. - Yes, I do.
- What for?
Copy !req
1791. Well, you can tell a lot about
people from looking at their eyes.
Copy !req
1792. - That's true.
- Can you?
Copy !req
1793. Windows to your soul.
Copy !req
1794. That's a nice way of putting it,
Jane.
Copy !req
1795. - It's true, though, ain't it?
- Right, who wants a top up?
Copy !req
1796. - Hortense?
- No, thanks. I'm driving.
Copy !req
1797. - Yes, please, sweetheart.
- Yeah, Maurice.
Copy !req
1798. - Oi, greedy guts.
Copy !req
1799. You want to take
a leaf out of her book, Paul.
Copy !req
1800. - Lost his license.
- All right, Mum.
Copy !req
1801. Why? Did you have an accident, Paul?
Copy !req
1802. - I just had one too many, that's all.
- There you go.
Copy !req
1803. The demon drink, eh?
Copy !req
1804. Is that who you've been
going out with, then?
Copy !req
1805. Yes. She thought I'd
been seeing a bloke.
Copy !req
1806. - Could have been, I suppose.
Copy !req
1807. - I can still turn a few heads.
- Turn stomachs.
Copy !req
1808. - Gee!
Copy !req
1809. Got my fingers cut off now.
I was just playing.
Copy !req
1810. Do you want one, Hortense?
Copy !req
1811. Oh, well,
we might as well pop the lot, then.
Copy !req
1812. - No!
- It's like a bonfire.
Copy !req
1813. Oh, yeah,
Maurice, very funny.
Copy !req
1814. - Nice one, champagne!
- Oh, I need my camera!
Copy !req
1815. - Did anybody bring it in?
- I did. It's there, Monica.
Copy !req
1816. - Do you have to, Monica?
- Of course I have to!
Copy !req
1817. Watch where
you're pointing that, Maurice.
Copy !req
1818. Right, all under cover? Okay. And…
Copy !req
1819. Yeah!
Copy !req
1820. Come on, blow your candles out, Roxanne.
Everybody else, gather around. Come on.
Copy !req
1821. - Come on, darling.
- All right, Cynth, you tuck in there.
Copy !req
1822. Okay, Hortense, in there.
Copy !req
1823. - Right, come around here.
- Hurry up! It's burning me eyebrows off!
Copy !req
1824. Right,
make a wish. One big blow.
Copy !req
1825. - And…
- Cheese!
Copy !req
1826. Hey!
Copy !req
1827. I hope your wish comes true, pet.
Copy !req
1828. - Here, Roxy.
- Ta.
Copy !req
1829. - Here you are, Cynth.
- Here you are, sweetheart.
Copy !req
1830. - That's nice.
- And Paul.
Copy !req
1831. All right. Cynth again.
Copy !req
1832. Thank you, Maurice.
Oh, this is living, ain't it?
Copy !req
1833. Yeah. Thank you.
Copy !req
1834. One for me.
Copy !req
1835. All right.
Copy !req
1836. On you go, then.
Copy !req
1837. Oh, yeah. Okay.
Copy !req
1838. Uh…
Copy !req
1839. I would like to propose a toast
Copy !req
1840. to Roxanne on her 21st birthday.
Copy !req
1841. Now it's all legal
and twice as boring for it.
Copy !req
1842. Mind you, it's been legal
since you were 18 anyway.
Copy !req
1843. - So I don't know what I'm talking about.
- Happy birthday, sweetheart.
Copy !req
1844. - Ta.
- To Roxanne.
Copy !req
1845. Happy birthday.
Copy !req
1846. - There you go.
- What's that?
Copy !req
1847. - Book token.
- Don't be stupid.
Copy !req
1848. Fucking hell, Maurice.
Copy !req
1849. Thanks!
Copy !req
1850. Yeah, well,
it's your 21st, isn't it?
Copy !req
1851. Thanks, Monica!
Copy !req
1852. Happy birthday, pet.
Copy !req
1853. Don't spend it all in the one shop.
Copy !req
1854. Here, happy birthday.
Copy !req
1855. - Wish I'd brought my present with me now.
Copy !req
1856. You can give it to her tomorrow,
can't you? That's her birthday.
Copy !req
1857. Don't expect I shall
see her tomorrow.
Copy !req
1858. Are you gonna sit down, darling?
Copy !req
1859. Yes, come and sit down.
Everybody have some cake. Hortense?
Copy !req
1860. - Jane?
- Where am I going?
Copy !req
1861. Anywhere you like.
Copy !req
1862. Uh, here. Have a chair.
Copy !req
1863. - Come on the end, Paul.
- Hortense.
Copy !req
1864. Thank you.
Copy !req
1865. Where's the bathroom?
Copy !req
1866. It's just through this way, darling.
Copy !req
1867. Yeah, it's the door straight
ahead, and the light's on the left.
Copy !req
1868. She's a nice girl.
Copy !req
1869. Yeah, she is, Maurice.
Copy !req
1870. - Seems very pleasant.
- Yeah, she's all right.
Copy !req
1871. - How are you doing, Paul?
- All right.
Copy !req
1872. - Is your shirt dried off now?
- Yeah.
Copy !req
1873. She takes after her mother.
Copy !req
1874. Does she?
Copy !req
1875. Do you know her as well?
Copy !req
1876. Work at the factory,
does she?
Copy !req
1877. You're looking at her.
Copy !req
1878. Eh?
Copy !req
1879. She's my daughter.
Copy !req
1880. What's the matter with ya?
Copy !req
1881. Maurice…
Copy !req
1882. it's me daughter.
Copy !req
1883. Don't be stupid.
Copy !req
1884. She's had too much to drink.
Copy !req
1885. She can't be the one that…
Copy !req
1886. What?
Copy !req
1887. Hortense, sweetheart…
Copy !req
1888. she's your sister.
Copy !req
1889. What?
Copy !req
1890. That's her half-sister, Paul.
Copy !req
1891. - You eat the cake, sweetheart.
- Thanks.
Copy !req
1892. - What's the matter?
- I'm all right, darling.
Copy !req
1893. I told 'em.
Copy !req
1894. Tell them who you are, sweetheart.
Copy !req
1895. It wasn't supposed
to happen like this.
Copy !req
1896. Yeah, well, it has, ain't it?
So you tell 'em. Go on.
Copy !req
1897. Is it true?
Copy !req
1898. Yes, it is.
Copy !req
1899. - You never told her, then.
- I'm sorry, darling.
Copy !req
1900. Will someone tell me
what the fuck's going on?
Copy !req
1901. She's your sister!
Copy !req
1902. Maurice?
Copy !req
1903. Monica?
Copy !req
1904. I always said she
had a right to know.
Copy !req
1905. No, Roxanne, sweetheart, darling!
Darling, please.
Copy !req
1906. Don't touch me or I will smack you,
you slag!
Copy !req
1907. You fucking slag!
Copy !req
1908. Ain't it enough you had one bastard!
You had to have two and all!
Copy !req
1909. - Stop it! Roxanne?
Copy !req
1910. Roxanne?
Copy !req
1911. Sit down, darling. Sit down, Paul.
Copy !req
1912. - Cynthia, I think I should go.
- No, I don't want you to go, darling.
Copy !req
1913. You sit down.
Copy !req
1914. Eat your cake, Jane.
Copy !req
1915. You don't half choose
your moments, Cynthia.
Copy !req
1916. Well, when's the right moment,
Maurice?
Copy !req
1917. You tell me that.
Copy !req
1918. - Paul, get my coat. We're going.
- Don't go, Roxy.
Copy !req
1919. - Why didn't you tell me, Maurice?
- I thought you knew.
Copy !req
1920. - You used to tell me everything!
- I'm sorry.
Copy !req
1921. - Well, you fucking well let me down!
- Oh, don't say that.
Copy !req
1922. As for you, well,
thanks for the present.
Copy !req
1923. You've ruined my party
and I hope you're happy!
Copy !req
1924. Roxy. Roxanne!
Copy !req
1925. She don't mean it, darling.
She's just a little bit upset.
Copy !req
1926. - Where are you going?
- I don't know.
Copy !req
1927. This has all been a bit of a shock,
innit? Hey?
Copy !req
1928. Look, I don't get it.
Did you know about her?
Copy !req
1929. I always thought she'd had a boy.
Copy !req
1930. - She's a slag.
- No, she's not.
Copy !req
1931. - Yes, she fucking is.
- She loves you. We all love you.
Copy !req
1932. - Are you coming back?
- No.
Copy !req
1933. - You've got to.
- Why should I?
Copy !req
1934. - You've got to face up to it.
- Face up to what?
Copy !req
1935. She's left her card.
Copy !req
1936. Oh, well.
Copy !req
1937. I'll post it on to her.
Copy !req
1938. I'll take it.
Copy !req
1939. The state she's in, you'll
be lucky if you ever see her again.
Copy !req
1940. Oh, you'd like that,
wouldn't you, sweetheart?
Copy !req
1941. - Would I?
- You've been working at it for 18 years.
Copy !req
1942. Ain't ya, Monica?
Copy !req
1943. You turned my father against me.
Copy !req
1944. You turned my Maurice against me.
Copy !req
1945. And you turned my
daughter against me.
Copy !req
1946. You'll be having a go
at her next, I expect.
Copy !req
1947. Sorry about this, Hortense.
You finished there, Jane?
Copy !req
1948. Why don't you sit down?
Copy !req
1949. - You've got a short memory, ain't ya?
- What are you talking about now?
Copy !req
1950. You wouldn't have none of this if I hadn't
given Maurice the money to start with.
Copy !req
1951. That money wasn't yours to give. That
was your father's insurance money!
Copy !req
1952. - That money was for me and Roxanne.
- And Maurice!
Copy !req
1953. And he didn't want none of it
till he come over and talked to you!
Copy !req
1954. He was entitled to it!
Copy !req
1955. I was going out cleaning
at 5:00 in the morning,
Copy !req
1956. coming home, taking her to school,
Copy !req
1957. and then going out again
to do a full day's work!
Copy !req
1958. And didn't we know it?
Copy !req
1959. You've done nothing but spend his money
since the day you clapped eyes on him.
Copy !req
1960. Well, what are you supposed
to do with money but spend it?
Copy !req
1961. At least we've made
something of ourselves!
Copy !req
1962. Oh, haven't you?
Copy !req
1963. Just you ought to try
bringing up a kid on your own!
Copy !req
1964. She can't help it.
She's never had enough love.
Copy !req
1965. - And you've never got on.
- That ain't my fault.
Copy !req
1966. I know, I know.
Copy !req
1967. But she needs you.
Copy !req
1968. - Come on.
- I don't want to.
Copy !req
1969. What do you think, Paul?
Copy !req
1970. I think he's right, darling.
Copy !req
1971. - Do ya?
- Yeah.
Copy !req
1972. - Well, I ain't saying nothing.
- You won't have to.
Copy !req
1973. You just have to listen. Come on.
Copy !req
1974. I'm sorry, Roxanne.
Copy !req
1975. It just came out, darling.
Copy !req
1976. I didn't mean to spoil your party.
Copy !req
1977. - Tell her, Maurice!
- Now, leave her alone, Cynth.
Copy !req
1978. Just tell her the truth.
Copy !req
1979. Darling…
Copy !req
1980. I got pregnant when I was 15.
Copy !req
1981. And your granddad sent me away
to this place.
Copy !req
1982. Didn't he, Maurice?
Copy !req
1983. I didn't know she was
gonna come looking for me, did I?
Copy !req
1984. But I gotta tell you the truth,
darling.
Copy !req
1985. I'm glad she did.
Copy !req
1986. It ain't her fault, sweetheart.
She didn't even want to come!
Copy !req
1987. She didn't want to hurt you
no more than I did.
Copy !req
1988. Oh, you tell her, sweetheart.
Copy !req
1989. It's true.
Copy !req
1990. She didn't want to upset you.
Copy !req
1991. I'm sorry.
Copy !req
1992. All right?
Copy !req
1993. She said you weren't
never gonna come back.
Copy !req
1994. Who did?
Copy !req
1995. I never said any such thing.
She's twisted everything as usual.
Copy !req
1996. Yes, you did, Monica.
Copy !req
1997. Well, you was wrong, weren't you?
'Cause she has come back.
Copy !req
1998. - Ain't you, sweetheart?
- Mum.
Copy !req
1999. I always thought
you should have known, Roxanne.
Copy !req
2000. You should have told her, Cynthia.
Copy !req
2001. Of course
I should have told her, Maurice.
Copy !req
2002. But I didn't think there
was ever gonna be no need to.
Copy !req
2003. You seem to have
told all and sundry.
Copy !req
2004. Meaning me, I suppose?
Copy !req
2005. And why shouldn't he?
I am his wife, after all!
Copy !req
2006. Then why don't you
behave like his wife?
Copy !req
2007. What?
Copy !req
2008. Why didn't
you give him no kids?
Copy !req
2009. - Be quiet, Cynthia.
- That's between Maurice and me.
Copy !req
2010. You're so selfish, Monica.
Copy !req
2011. You might not have wanted them,
but he did!
Copy !req
2012. Shut up, Mum!
Copy !req
2013. - You don't know what you're talking about.
- Don't I?
Copy !req
2014. - There are things you know nothing about.
- Maurice.
Copy !req
2015. Like what?
Copy !req
2016. Tell her.
Copy !req
2017. Tell me what?
Copy !req
2018. Why can't you tell her?
Copy !req
2019. She can't have kids.
Copy !req
2020. Simple as that.
Copy !req
2021. She's physically
incapable of having children.
Copy !req
2022. We've had every test
known to medical science.
Copy !req
2023. She's been pushed around, prodded,
poked, had operations.
Copy !req
2024. We've had 15 years of it,
and she can't have a baby.
Copy !req
2025. I love you to bits.
Copy !req
2026. But it's almost
destroyed our relationship.
Copy !req
2027. You know it has.
Copy !req
2028. There.
Copy !req
2029. I've said it.
Copy !req
2030. So where's the bolt of lightning?
Copy !req
2031. Secrets and lies.
Copy !req
2032. We're all in pain.
Copy !req
2033. Why can't we share our pain?
Copy !req
2034. I've spent my entire life
trying to make people happy,
Copy !req
2035. and the three people I love the most
in the world hate each other's guts!
Copy !req
2036. I'm in the middle.
I can't take it anymore!
Copy !req
2037. I'm sorry, Hortense.
Copy !req
2038. But you are a very brave person.
Copy !req
2039. - A very stupid person.
- No, you're not.
Copy !req
2040. You wanted to find the truth and you
were prepared to suffer the consequences.
Copy !req
2041. And I admire you for that.
Copy !req
2042. I mean it.
Copy !req
2043. You're so lucky, Cynthia.
Copy !req
2044. Have you really been
working in the factory?
Copy !req
2045. No.
Copy !req
2046. What do you do, then?
Copy !req
2047. I'm an optometrist.
Copy !req
2048. Hmm.
Copy !req
2049. Well, welcome to the family.
Copy !req
2050. Maurice…
Copy !req
2051. I wish I'd had a dad like you.
Copy !req
2052. You're lovely.
Copy !req
2053. His name's Bingham, your father.
Copy !req
2054. He's from America.
Copy !req
2055. And I met him on holiday. Benidorm.
Copy !req
2056. He was a medical student.
Copy !req
2057. And one morning, I come down
and he wasn't there no more.
Copy !req
2058. But he was a nice man.
Copy !req
2059. He was.
Copy !req
2060. Was my father a nice man?
Copy !req
2061. Oh, don't break my heart, darling.
Copy !req
2062. I'm all right.
Copy !req
2063. Oh, please, Roxanne, sweetheart!
Copy !req
2064. Please!
Copy !req
2065. Please.
Copy !req
2066. I'm frightened.
Copy !req
2067. Why?
Copy !req
2068. You don't love me anymore.
Copy !req
2069. Not like you used to.
Copy !req
2070. Maurice…
Copy !req
2071. you don't know how much I love you.
Copy !req
2072. Do you?
Copy !req
2073. We've got each other, haven't we?
Copy !req
2074. Bet you never seen
so much shit, have you?
Copy !req
2075. You ought to
see my mum's house.
Copy !req
2076. Do you miss her?
Copy !req
2077. Yeah.
Copy !req
2078. - Did you get on with her?
- She used to drive me mad.
Copy !req
2079. That's what they're
there for, though, ain't it?
Copy !req
2080. Yeah.
Copy !req
2081. That's me old chair there.
Copy !req
2082. Ah.
Copy !req
2083. I always wanted a little sister.
Copy !req
2084. No, it's just that my brothers
were much older than me,
Copy !req
2085. so I ended up playing
on my own most of the time.
Copy !req
2086. Oh, I know what you mean.
Copy !req
2087. What you laughing at?
Copy !req
2088. Do you feel like we're sisters?
Copy !req
2089. I don't know.
Copy !req
2090. - Do you?
Copy !req
2091. - It's a bit weird.
- Yeah.
Copy !req
2092. - I don't mind it, though.
- No. Nor do I.
Copy !req
2093. I don't even know you yet, do I?
Copy !req
2094. - Do you want to go out one night?
- Yeah.
Copy !req
2095. Yeah.
Copy !req
2096. - You can take me to one of your pubs.
- Yeah, all right.
Copy !req
2097. How would you introduce me?
Copy !req
2098. As your half-sister?
Copy !req
2099. Yeah.
Copy !req
2100. - No, man. Too much explaining to do.
- It's what I'd say, though.
Copy !req
2101. - Would you?
- Yeah.
Copy !req
2102. - Yeah. Better to tell the truth, innit?
- Yeah, it is.
Copy !req
2103. That way nobody gets hurt.
Copy !req
2104. Here you are, sweetheart. Tea's up.
Copy !req
2105. Go on, darling. Want a biscuit?
Copy !req
2106. - No, I'm all right, thank you.
- Sit yourself down.
Copy !req
2107. - Are you all right with that?
- Yeah.
Copy !req
2108. That's it.
Copy !req
2109. Who would have thought it, eh?
Copy !req
2110. Look at you two, sitting there
like a couple of garden gnomes.
Copy !req
2111. Oh, this is the life, ain't it?
Copy !req
2112. Yeah.
Copy !req