1. Las historias curan.
Las historias lastiman.
Copy !req
2. Si las repetimos lo suficiente,
se vuelven realidad.
Copy !req
3. Nos definen.
Copy !req
4. Tienen ese poder.
Copy !req
5. Esto lo aprendí en
el último otoño de nuestra infancia.
Copy !req
6. Salgan de la tumba,
habitantes de Mill Valley.
Copy !req
7. Es Noche de Brujas.
Copy !req
8. Pero cuidado,
cuando se meta el sol...
Copy !req
9. será la hora de las brujas.
Copy !req
10. ¡NIXON ES EL INDICADO!
Copy !req
11. ¡NO VOTE, VOMITE!
Copy !req
12. - Lo hice.
- Irás a Vietnam.
Copy !req
13. Ya verán esos comunistas.
Copy !req
14. Salgamos a asustar niños
hoy por la noche, amigos.
Copy !req
15. Que todo el mundo sepa
que un Gobierno fuerte, confiado...
Copy !req
16. Gracias.
Copy !req
17. - Y alerta en Estados Unidos...
- ¿Hoy saldrás con tus amigos?
Copy !req
18. Preferiría quedarme.
Copy !req
19. Y estar listos esta noche
para defender una causa justa.
Copy !req
20. Stella, contesta.
Copy !req
21. Stella.
Copy !req
22. No quiero salir a pedir dulces.
Copy !req
23. Stella,
Copy !req
24. los dulces no importan.
Saldremos a vengarnos.
Copy !req
25. Trae todos los huevos y el papel higiénico
que encuentres. Nos vemos a las 7:00 p.m.
Copy !req
26. Stella, por favor.
Copy !req
27. Podría ser nuestra última
Noche de Brujas juntos.
Copy !req
28. ¿Crees tener problemas?
Copy !req
29. Yo debo pescar una caca del escusado.
Copy !req
30. Eres asqueroso, Chuck.
Copy !req
31. ¡Oye!
Copy !req
32. ¿Sabes adónde vas, muchacho?
Copy !req
33. Sigo la cosecha.
Copy !req
34. Sólo esta noche.
Copy !req
35. Mamá, ya está bien.
Copy !req
36. No.
Copy !req
37. Está suelto en la entrepierna.
Copy !req
38. Una más.
Copy !req
39. ¡Toma!
Copy !req
40. En el blanco.
Copy !req
41. Vámonos, chicas.
Copy !req
42. Dame eso.
Copy !req
43. Come mierda, Harold.
Copy !req
44. ¡Tommy, más despacio!
Copy !req
45. - ¿Qué diablos haces?
- ¡Dame privacidad!
Copy !req
46. Dije "Hombre Araña".
Copy !req
47. No un hombre...
Que parece araña.
Copy !req
48. Agradece que tienes disfraz.
Copy !req
49. Mamá, cielos.
Copy !req
50. Mamá, ¿me dejas respirar?
Copy !req
51. - Pórtate bien.
- ¡Sí! ¿Puedes dejar de abrazarme así?
Copy !req
52. ¿No estás grande,
como para salir a pedir dulces?
Copy !req
53. ¿Y tú no estás muy fea,
como para tener citas?
Copy !req
54. - Mocoso de mierda.
- Llegó Auggie, me voy.
Copy !req
55. - No digas nada.
- ¿No ibas a ser el Hombre Araña?
Copy !req
56. Sí, pero acostúmbrate a esto.
Copy !req
57. Tengo todo, podemos irnos.
Copy !req
58. Deja de mirar a mi hermana,
pervertido.
Copy !req
59. - Deja de hacer eso.
- Tus antenas no son realistas.
Copy !req
60. Y, en todo caso, las arañas
tienen ocho patas, no cuatro.
Copy !req
61. Bueno.
Al menos, no soy un payaso.
Copy !req
62. Ya te dije que soy un Pierrot.
Copy !req
63. Un personaje de la Commedia dell'Arte
del siglo XVII.
Copy !req
64. Un payaso.
Copy !req
65. ¿Sabes qué contienen esos?
Copy !req
66. La sustancia que provoca
linfoma de Hodgkin
Copy !req
67. y corta la leche materna
de las survietnamitas. Te los comiste.
Copy !req
68. ¿Por eso saben tan rico?
Copy !req
69. Muévete, payaso.
Copy !req
70. ¡Nerd!
Copy !req
71. ¡Muévete!
Copy !req
72. - No vendrá.
- Sí vendrá.
Copy !req
73. Milner hace lo mismo todos los años.
Este año será el último.
Copy !req
74. ¿Dónde estás, Tommy?
Copy !req
75. El diario de la escuela
volvió a abrir la convocatoria.
Copy !req
76. Envíales tus cuentos.
Copy !req
77. - Ven a robarnos los dulces, Tommy.
- Ni loca.
Copy !req
78. Conozco la escuela.
Copy !req
79. Me descuartizarían.
Copy !req
80. Un Pontiac Catalina.
Es él.
Copy !req
81. Disimulen.
Copy !req
82. Dijiste que íbamos a cenar.
Copy !req
83. Tú y yo.
Copy !req
84. ¿No prefieres un postre?
Copy !req
85. Prepárense.
Copy !req
86. ¡Idiotas!
Copy !req
87. ¿Qué es ese olor?
¡Son calzones de viejo!
Copy !req
88. Lo logramos.
Copy !req
89. Bien, vamos.
¡Hagámoslo!
Copy !req
90. ¡Toma, imbécil!
Copy !req
91. ¡Eres nefasto!
Copy !req
92. ¡Maldición! ¡Desgraciados!
Copy !req
93. Y ahora, el "golpe de caca".
Copy !req
94. ¡Come mierda, pendejo!
Copy !req
95. ¡Maldita sea!
Copy !req
96. - ¡El auto!
- ¡Apágalo!
Copy !req
97. - ¿Qué hace Ruth con ellos?
- ¡Chucky, maldito mocoso!
Copy !req
98. No sé.
Sabía que tenía una cita,
Copy !req
99. - pero no con él.
- ¡Maldición!
Copy !req
100. ¡Los voy a matar!
Copy !req
101. ¡Regresen!
Copy !req
102. ¡Corran!
Copy !req
103. ¡Los voy a agarrar!
Copy !req
104. ¡Vamos por ellos!
Copy !req
105. ¡Chicos, corran!
Copy !req
106. - ¡Ahí está! ¡Agárrenlo!
- ¡Ahí vienen los imbéciles!
Copy !req
107. detrás de esos árboles,
si quieres ir a ver.
Copy !req
108. Adelante.
Copy !req
109. - ¿Está ocupado este asiento?
- No... Supongo que no.
Copy !req
110. - Oigan, salgan de mi auto.
- No, por favor.
Copy !req
111. - Enseguida salimos.
- Gracias.
Copy !req
112. ¿Qué hacen?
Copy !req
113. Salvamos nuestro pellejo.
Copy !req
114. Perdón.
Copy !req
115. - Bien. Nos salvamos.
- ¿Sí?
Copy !req
116. Se fue.
Copy !req
117. Gracias.
Te debemos una.
Copy !req
118. Me disfracé de Pierrot.
Copy !req
119. ¿Vives aquí dentro?
Copy !req
120. Oye.
Copy !req
121. No toques mis cosas.
Copy !req
122. De acuerdo.
Copy !req
123. ¿Qué haces en el Autocine solo?
Copy !req
124. ¿Por qué siguen en mi auto?
Copy !req
125. Imagino que no...
Copy !req
126. No eres de aquí, ¿verdad?
Copy !req
127. ¿De dónde eres?
Copy !req
128. Disculpa a mi amigo.
Copy !req
129. - Le faltó oxígeno en el embarazo.
- A ti, más, payaso.
Copy !req
130. ¿Pueden parar?
Copy !req
131. No soy yo, es él.
Copy !req
132. Sí, vamos a parar.
Copy !req
133. Tu amigo es un poco entrometido.
Copy !req
134. La Noche de los Muertos Vivientes.
Copy !req
135. Buena película.
Copy !req
136. ¿Ya la viste?
Copy !req
137. "De acuerdo, Vince, dale en la cabeza.
Justo entre los ojos".
Copy !req
138. Es la mejor película del año.
Copy !req
139. Sí, es cierto.
Copy !req
140. Soy Ramón.
Copy !req
141. Stella.
Copy !req
142. Chuck.
Copy !req
143. Auggie.
Copy !req
144. Salgan del auto.
Copy !req
145. Salgan del auto.
Copy !req
146. Creo que no me oyeron.
Copy !req
147. Salgan todos del auto.
Copy !req
148. Ya mismo.
Copy !req
149. Tú también,
Copy !req
150. espalda mojada.
Copy !req
151. No intentarás huir como hizo tu mamá,
¿verdad, Stella?
Copy !req
152. Hueles a mierda.
Copy !req
153. Aléjate de mi auto.
Copy !req
154. Oye, agáchate.
¡Tapas la pantalla!
Copy !req
155. ¡Vamos!
Copy !req
156. ¡No veo la película!
Copy !req
157. ¡Vuelve a tu auto o vete de aquí!
Copy !req
158. ¡Oye!
Copy !req
159. Esto no se termina aquí.
Copy !req
160. Andando.
Copy !req
161. ¡Muévete, idiota!
Copy !req
162. - Vámonos.
- ¿Qué?
Copy !req
163. Vuelve a tu auto.
Anda.
Copy !req
164. Bueno, vamos.
Copy !req
165. ¿Adónde vamos?
Copy !req
166. - Por ahí.
- Bueno, vamos juntos.
Copy !req
167. ¿Estás bien?
Copy !req
168. Dame un segundo.
Copy !req
169. ¿Dije algo malo?
Copy !req
170. No,
fue el imbécil de Tommy.
Copy !req
171. La mamá los abandonó
cuando ella era chica, de repente.
Copy !req
172. La gente no paró de hablar de eso.
Copy !req
173. Es una ciudad chica.
Copy !req
174. Sí,
los rumores eran muy crueles.
Copy !req
175. Cielos.
Copy !req
176. Sí, todavía la afecta.
Copy !req
177. Son cosas difíciles de superar.
Copy !req
178. Sí, y ahora somos sus únicos amigos.
Copy !req
179. No creo que sea
de las chicas que te gustan.
Copy !req
180. Es Stella, no le gusta a nadie.
Copy !req
181. No estoy de acuerdo.
Copy !req
182. A ti te gustan todas,
no cuentas.
Copy !req
183. No me gustan todas.
Copy !req
184. Dime que al menos tienes una navaja.
Copy !req
185. ¿Me muestras tu navaja?
Copy !req
186. ¿Acaso dije que tenía una navaja?
Copy !req
187. No,
creo que no dijiste que...
Copy !req
188. - Sí tiene una navaja.
- Lo sé.
Copy !req
189. Es Noche de Brujas, así que...
Copy !req
190. ¿Quieres ver una casa embrujada?
Copy !req
191. - No era broma.
- Te dije que no te iba a decepcionar.
Copy !req
192. Debería estar llena de gente
en Noche de Brujas.
Copy !req
193. Antes venía mucha gente,
Copy !req
194. pero desapareció alguien,
y tapiaron la casa.
Copy !req
195. Creo que van a demolerla,
para hacer un Centro Comercial.
Copy !req
196. Oigan.
Copy !req
197. - Los payasos primero.
- ¿En serio?
Copy !req
198. Listo, ya la vimos.
¿Podemos irnos?
Copy !req
199. ¿Oyeron cacarear a una gallina?
Copy !req
200. ¿Soy gallina por no querer estar
donde vivía una asesina de niños?
Copy !req
201. ¿Asesinaron a alguien ahí?
Copy !req
202. Qué siniestro.
Copy !req
203. ¿Quién vivía aquí?
Copy !req
204. Los Bellows, una de las familias
fundadoras que llegaron
Copy !req
205. a fines del siglo XIX.
Copy !req
206. Construyeron la Papelera
que ubicó a este pueblo en los mapas.
Copy !req
207. Podríamos buscar una escalera.
Copy !req
208. Sí.
Justo lo que me imaginaba.
Copy !req
209. Está cerrada herméticamente.
Copy !req
210. ¿Tienen una pluma?
Copy !req
211. Ella es Lola.
Está muy enamorada de mí.
Copy !req
212. Sí, de tu mano.
Copy !req
213. Bien.
Copy !req
214. ¿Qué...?
Copy !req
215. Él es mucho más encantador que tú.
Copy !req
216. Los Bellows tenían un secreto:
Copy !req
217. Una hija que no tenía permitido
salir de la casa.
Copy !req
218. El mito cuenta que tenía algo muy raro.
Copy !req
219. Lo más espeluznante
Copy !req
220. es que la familia la borró
de todos los retratos.
Copy !req
221. Hasta el día de hoy,
nadie ha visto la imagen de Sarah.
Copy !req
222. La desheredaron.
Copy !req
223. - ¡Corre, payaso! ¡Corre!
- ¡Demonios!
Copy !req
224. ¡A que no me atrapas!
Copy !req
225. Chuck, si me saltas encima,
te pego en la garganta.
Copy !req
226. ¿Qué fue de ella?
Copy !req
227. Venían niños de todas partes
esperando ver a Sarah la Rara.
Copy !req
228. Y aunque nunca la veían,
sí la escuchaban.
Copy !req
229. A través de la pared.
Copy !req
230. Sarah les contaba historias.
Copy !req
231. Historias de miedo.
Copy !req
232. Algunos no volvieron nunca a su casa.
Copy !req
233. Hubo otros del pueblo que murieron.
Copy !req
234. Envenenados, dicen.
Copy !req
235. Todos sabían que era Sarah.
Copy !req
236. Pero antes de que la horda le echara mano,
Copy !req
237. se ahorcó con su cabello.
Copy !req
238. La leyenda dice
Copy !req
239. que si vienes
a la casa de los Bellows por la noche
Copy !req
240. y le pides a Sarah
que te cuente una historia,
Copy !req
241. será la última historia de tu vida.
Copy !req
242. ¿Qué es esto?
Copy !req
243. Empuja hacia el otro lado.
Empuja.
Copy !req
244. Increíble.
Copy !req
245. Bueno, hasta aquí llegamos.
Copy !req
246. La habitación de Sarah.
Copy !req
247. No me vas a asustar.
Copy !req
248. ¿Chuck?
Copy !req
249. ¿Chuck?
Copy !req
250. ¿Qué diablos...?
Copy !req
251. ¿Qué?
¿Dónde está la anciana?
Copy !req
252. - ¿Y el perro?
- ¿Qué anciana?
Copy !req
253. Tenemos que irnos.
Copy !req
254. ¡Stella!
¡Tenemos que irnos!
Copy !req
255. ¡Stella, vámonos!
Copy !req
256. ¡Chicos, vengan a ver esto!
Copy !req
257. ¿Quién es la gallina?
Copy !req
258. Cállate.
Copy !req
259. Aquí la tenían encerrada.
Copy !req
260. Apartada del mundo.
Copy !req
261. Totalmente sola, como a un monstruo.
Copy !req
262. Seguro que se sentaba aquí
Copy !req
263. y contaba las historias
a través de esa pared.
Copy !req
264. ¿Por qué nunca vimos esto?
Copy !req
265. ¿Por qué no querían que lo viéramos?
Copy !req
266. ¿Ya podemos irnos?
Copy !req
267. ¿Qué es eso?
Copy !req
268. No lo puedo creer.
Es su libro de historias de miedo.
Copy !req
269. ¿Tenía un libro?
Copy !req
270. La versión del mito que oí
no habla de un libro.
Copy !req
271. El libro está en todas las versiones.
Copy !req
272. Y... Dicen que estaba escrito
con sangre de niños.
Copy !req
273. Niños murieron por oír esas historias.
Copy !req
274. Dejémoslo donde estaba
y vámonos de aquí.
Copy !req
275. - ¡Maldición!
- Calma. Cállense todos.
Copy !req
276. ¡Son la anciana y el perro!
Copy !req
277. Tommy, basta, ¿quieres?
Déjalos salir.
Copy !req
278. Ruth, ¿eres tú?
¿Puedes abrir la puerta?
Copy !req
279. Ya no es gracioso.
Si no abres...
Copy !req
280. - ¡No hagas esto!
- ... le diré al jefe de la Policía.
Copy !req
281. ¿Por qué le dirías?
Copy !req
282. ¡No es gracioso!
Tommy, por favor.
Copy !req
283. Es mi hermanito.
Copy !req
284. Por favor.
Copy !req
285. ¡Abre la maldita puerta!
Copy !req
286. Ábrela.
Copy !req
287. ¡Ruth!
Estamos aquí abajo. ¡Déjanos salir!
Copy !req
288. De todos modos,
eres una basura.
Copy !req
289. Tommy, perdón por la mierda en llamas.
Copy !req
290. Espero que encuentren cómo salir.
Copy !req
291. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
292. - ¡Quítamela!
- ¡No es nada!
Copy !req
293. ¡No!
¡Quítamela de encima!
Copy !req
294. ¡Oye!
Copy !req
295. ¡Quítamela!
Copy !req
296. - Calma.
- ¡Algo me mordió!
Copy !req
297. Listo, no es nada.
Copy !req
298. ¿Me ayudan con esto?
Copy !req
299. - Ya no hay arañas.
- Gracias.
Copy !req
300. Cielos, Auggie, eres un cachondo.
Copy !req
301. ¿Puedes perder esa erección
y ayudarnos a salir?
Copy !req
302. No es gracioso.
Hay una dama presente.
Copy !req
303. Dos damas.
Copy !req
304. ¡Vamos!
Empujen más fuerte. Vamos.
Copy !req
305. Sarah Bellows, cuéntame una historia.
Copy !req
306. Cuéntame una historia.
Copy !req
307. Sarah Bellows, cuéntame una historia.
Copy !req
308. Esperen. Oí algo.
Hay alguien.
Copy !req
309. Regresó.
Copy !req
310. - ¡Tommy!
- Perdón, lo sentimos.
Copy !req
311. - ¡Abre!
- Me retracto de todo lo que te dije.
Copy !req
312. ¡Perdón, viejo!
Copy !req
313. Tommy, ¡por favor!
Copy !req
314. ¿Por qué saliste con ese psicópata?
Copy !req
315. Al menos no ando pescando caca.
Copy !req
316. ¿Quién abrió?
Copy !req
317. ¿Qué importa?
Vámonos de aquí.
Copy !req
318. - Qué lindo disfraz de Pierrot.
- Gracias.
Copy !req
319. ¿Ven?
Copy !req
320. Eso fue divertido.
Copy !req
321. ¡Mierda!
Copy !req
322. Lamento mucho todo esto.
Copy !req
323. - ¿Por qué lo hizo?
- Es una bajeza, incluso para Tommy.
Copy !req
324. Como echarse un pedo en la botella
de la leche y obligarme a beberla
Copy !req
325. en Quinto Grado.
Copy !req
326. En Noveno.
Copy !req
327. Puedo juntar algo de dinero para ayudarte.
Copy !req
328. No hace falta.
Gracias.
Copy !req
329. Me quedaré aquí hasta mañana
y lo llevaré a un taller.
Copy !req
330. Tenemos un sofá en el sótano.
Puedes quedarte si quieres.
Copy !req
331. No quiero tener ningún problema.
Copy !req
332. Te vas antes de que mi papá despierte.
Copy !req
333. Radio de mesa con frecuencia AM/FM.
Copy !req
334. ¿La mascota resulta ser
una rata de alcantarilla?
Copy !req
335. - Tienes tus demonios.
- Aún no lo termino.
Copy !req
336. De chico, me encantaban.
¿Las coleccionas?
Copy !req
337. Leí todos los números.
Copy !req
338. De cabo a rabo.
Copy !req
339. Si quieres ser escritora en serio,
no puedes quedarte aquí.
Copy !req
340. Debes mudarte a la ciudad.
Copy !req
341. No podría dejar a mi papá.
Copy !req
342. El...
Copy !req
343. sótano es abajo.
Copy !req
344. Sí, suelen estar abajo.
Copy !req
345. "¿PUEDO LLEVAR SU CESTA?".
Copy !req
346. "Harold".
Copy !req
347. Tommy Milner.
Copy !req
348. ¡Es tarde!
¿Otra vez estás borracho?
Copy !req
349. Es Noche de Brujas.
Copy !req
350. Ibas a llevarles huevos a los Wolverton.
Copy !req
351. ¿Ahora?
Copy !req
352. ¡Ahora!
Copy !req
353. ¿Qué?
Copy !req
354. Qué sandez.
Copy !req
355. "Tommy odió toda su vida
a ese espantapájaros.
Copy !req
356. Tomó los huevos y se fue por última vez".
Copy !req
357. Tommy.
Copy !req
358. Come mierda, Harold.
Copy !req
359. ¡Mamá!
Copy !req
360. ¡Mamá!
Copy !req
361. ¡Ayúdame!
Copy !req
362. ¡Mamá!
Copy !req
363. ¡Dios mío!
Copy !req
364. No se puede creer.
Copy !req
365. Pensé que ibas a seguir
tu camino, forastero.
Copy !req
366. Eso intento.
Copy !req
367. Nadie ha visto a Tommy Milner,
un chico del Bachillerato,
Copy !req
368. desde anoche.
Los testigos dicen que lo vieron peleando
Copy !req
369. en el autocine.
Copy !req
370. Milner no arruinó tu auto,
¿o sí?
Copy !req
371. No me dijiste tu nombre.
Copy !req
372. Ramón.
Copy !req
373. Rodríguez.
Copy !req
374. Sería buena idea
que te quedaras unos días más.
Copy !req
375. Rodríguez.
Copy !req
376. Apareció después.
La tinta roja estaba fresca.
Copy !req
377. Y parecía sangre.
Era más espesa que la tinta.
Copy !req
378. ¿Cómo puedes comer eso?
Copy !req
379. ¿Sabes cuántos órganos contiene?
Siete.
Copy !req
380. Lo leí en una revista.
Copy !req
381. Genial. ¿Se convierte en espantapájaros?
Es un giro inesperado.
Copy !req
382. No es un giro.
Copy !req
383. Te dije que la historia...
Copy !req
384. Apareció de repente.
Copy !req
385. Tommy hoy no fue a la escuela.
Copy !req
386. Es como si hubiera desaparecido.
Copy !req
387. Se sabe que moría
por ir a matar comunistas.
Copy !req
388. No sé,
tal vez se fue antes.
Copy !req
389. Esa habitación...
Copy !req
390. Ya olvida eso.
Copy !req
391. Cuéntame.
Copy !req
392. En la casa, cuando me escondí,
Copy !req
393. vi una habitación vieja,
digo, perfecta, nueva,
Copy !req
394. de cuando vivían ahí, y vi una anciana
con un perro que me miraban
Copy !req
395. - con una cara...
- Escuchen lo que dicen.
Copy !req
396. En esa casa no nos pasó nada,
salvo lo que nos hizo Tommy.
Copy !req
397. Si desapareció,
qué gusto me da.
Copy !req
398. No debimos entrar ahí,
no debimos tomar ese libro.
Copy !req
399. Los sugestiona ese cuento de fantasmas,
Copy !req
400. pero no pasa nada.
Copy !req
401. Estoy preocupada.
Tommy no fue a la escuela.
Copy !req
402. Su nombre está en el libro.
Copy !req
403. No puede ser
que haya una relación, ¿verdad?
Copy !req
404. Claro que no puede ser.
Copy !req
405. No puedo tener problemas con la Policía.
Copy !req
406. Tengo que verlo.
Copy !req
407. Es la ropa que tenía Tommy anoche.
Copy !req
408. ¿Qué tal si ese es Tommy
Copy !req
409. y lo que dice el libro pasó de verdad?
Copy !req
410. No intentes asustarme.
Copy !req
411. Es solo un espantapájaros.
Copy !req
412. Te devuelvo tu libro.
Copy !req
413. Llegas tarde.
Copy !req
414. ¿Tomaste otro turno?
Copy !req
415. ¿Era necesario?
Copy !req
416. No puedo decir que no.
Copy !req
417. Te dejé comida.
Copy !req
418. ¿Siempre trabajaste tanto?
Copy !req
419. ¿Cuándo estaba mamá también?
Copy !req
420. El hijo de Milner no volvió a su casa.
Copy !req
421. Todos hablan de eso.
Copy !req
422. Por favor, ven directo de la escuela,
al menos estos días, ¿sí?
Copy !req
423. Sí.
Copy !req
424. ¿Es maquillaje para granos?
Copy !req
425. Me mordió una araña, mocoso molesto.
Copy !req
426. Una araña...
Copy !req
427. ¡Maldición, mi plátano!
Copy !req
428. ¿No te ibas?
Copy !req
429. Ojalá tengas hambre.
Copy !req
430. Muero de hambre.
Gracias.
Copy !req
431. No dejo de pensar
en la desaparición de Tommy.
Copy !req
432. Tiene que haber alguna...
Copy !req
433. ¿De dónde sacaste eso?
Copy !req
434. Estaba ahí, en tu librero.
Copy !req
435. No, yo estaba aquí y ese libro no.
Lo llevé de vuelta a la casa.
Copy !req
436. ¿Qué?
Copy !req
437. ¿Cómo es que...?
¿Cómo volvió aquí?
Copy !req
438. - ¿Qué pasa?
- ¿Qué diablos?
Copy !req
439. ¿Cómo pasa eso?
Copy !req
440. ¡Tenemos que frenarlo!
Copy !req
441. "Una madre cavaba en el jardín
Copy !req
442. y halló un dedo. 'Es fresco y rollizo,
voy a ponerlo en el estofado', dijo".
Copy !req
443. ¿Qué clase de historia es esa?
Copy !req
444. ¿Qué...?
Copy !req
445. Auggie.
Copy !req
446. ¡Auggie!
Copy !req
447. ¡Contesta!
Copy !req
448. - ¡Auggie!
- No, aquí no hay nada.
Copy !req
449. Te lo dije.
Pudiste haber ido a la tienda
Copy !req
450. antes de irte con Jeff
todo el fin de semana.
Copy !req
451. No,
no voy a llamarlo "papá".
Copy !req
452. Bueno, voy a comer el estofado.
Copy !req
453. El que está en el refrigerador.
Copy !req
454. Bueno, alguien lo preparó.
Copy !req
455. Nos vemos cuando vuelvan.
Te quiero.
Copy !req
456. ¡Auggie, contesta!
Copy !req
457. Hola, estoy comiendo.
Copy !req
458. ¡Auggie!
Copy !req
459. ¡Stella!
Copy !req
460. Auggie, no comas nada.
Copy !req
461. ¡Estás en la historia nueva!
Copy !req
462. ¡Hagas lo que hagas,
no comas nada!
Copy !req
463. Qué graciosa.
Copy !req
464. ¿Fue idea de Chuck?
Copy !req
465. Auggie, no es una broma.
Copy !req
466. La historia se escribe sola.
Copy !req
467. No sé cómo,
pero la estoy leyendo.
Copy !req
468. "Una voz lo asustó.
Copy !req
469. La voz decía:
'¿Quién tomó mi dedo?"'.
Copy !req
470. Es un cadáver que busca su dedo perdido.
Copy !req
471. Sí, conozco la historia.
Copy !req
472. Mi papá me la contaba.
Copy !req
473. De chico me asustaba, pero...
Copy !req
474. ¿No tendría que estar oyendo esa voz?
Copy !req
475. - Porque no oigo nada.
- La estamos leyendo.
Copy !req
476. "Ahora la voz sonaba más fuerte. '
Copy !req
477. '¿Quién tomó mi dedo?"'.
Copy !req
478. Estoy solo en casa.
Copy !req
479. No hay ninguna voz.
Copy !req
480. Bueno,
tiene que haber una voz.
Copy !req
481. Eres la única que lo dice.
Copy !req
482. ¡Auggie!
Copy !req
483. ¡Auggie!
Copy !req
484. No, Auggie, contesta.
Copy !req
485. Auggie, no comas nada.
Copy !req
486. ¡Auggie!
Copy !req
487. ¡Dios mío!
Copy !req
488. Auggie.
¿Auggie?
Copy !req
489. ¿Auggie?
Vamos, ¡contesta!
Copy !req
490. ¿Oyeron eso?
Copy !req
491. ¿Qué cosa?
No oigo nada.
Copy !req
492. Había un dedo gordo del pie
en el estofado.
Copy !req
493. ¿Qué dice el libro que pasará ahora?
Copy !req
494. "August se asustó mucho.
Copy !req
495. Pero pensó:
'No sabe dónde estoy.
Copy !req
496. Nunca me encontrará"'.
Copy !req
497. ¿Cómo lo sabe ese libro?
Copy !req
498. Y luego volvió a oír la voz.
Copy !req
499. "¿QUIÉN TOMÓ MI DEDO?".
Copy !req
500. ¿Quién... Tomó...
Copy !req
501. mi...
Copy !req
502. Dedo.
Copy !req
503. ¡Auggie, vete de tu casa!
Copy !req
504. ¡Está a un par de cuadras!
Copy !req
505. ¿Quién...
Copy !req
506. tomó...
Copy !req
507. mi...
Copy !req
508. dedo?
Copy !req
509. Vamos.
Copy !req
510. ¿Auggie?
Copy !req
511. ¡Auggie!
Copy !req
512. ¿Auggie?
Copy !req
513. ¡Tommy!
¡Tommy Milner!
Copy !req
514. Como si este año no fuera
lo bastante sombrío,
Copy !req
515. alguien de la ciudad desapareció.
Copy !req
516. El joven Tommy Milner desapareció
aquí mismo, en Mill Valley.
Copy !req
517. Yo encontré el libro.
Copy !req
518. Yo me lo llevé a mi casa.
Copy !req
519. Esto no es culpa tuya.
Copy !req
520. ¿Sabes qué?
Copy !req
521. Yo causé todas las cosas malas
que pasaron en mi vida.
Copy !req
522. Que mi mamá se fuera.
Copy !req
523. Y ahora lo de Auggie.
Copy !req
524. Eso no es verdad.
Copy !req
525. Perdón por tardar.
Ruth necesitaba maquillaje para granos.
Copy !req
526. Si no fuera tan difícil convivir contigo,
no tendría granos.
Copy !req
527. ¿Qué es tan urgente?
Copy !req
528. ¿Dónde está Auggie?
Copy !req
529. Auggie ya no está.
Copy !req
530. Apareció otra historia.
Copy !req
531. Delante de nuestros ojos.
Copy !req
532. No entiendo.
Copy !req
533. ¿Qué es esto?
Copy !req
534. Esto no tiene gracia.
Copy !req
535. Noche de Brujas ya pasó.
Copy !req
536. ¿Dónde diablos está Auggie?
Copy !req
537. No sabemos.
Copy !req
538. Sus padres están de viaje,
y él desapareció.
Copy !req
539. ¿Cómo que no saben?
¡Vamos a buscarlo!
Copy !req
540. No creo que vuelva.
Copy !req
541. - Primero...
- Lo sabía.
Copy !req
542. - ... desapareció Tommy.
- Vi a esa anciana.
Copy !req
543. Y ahora, Auggie.
Copy !req
544. Sus historias aparecieron en el libro.
Pasa todas las noches.
Copy !req
545. Cielos,
¿se comió un dedo gordo?
Copy !req
546. No lees el libro.
Copy !req
547. El libro te lee a ti.
Copy !req
548. Me temo que despertamos algo.
Copy !req
549. Y que nos va a pasar lo mismo.
Copy !req
550. Nosotros estuvimos en la casa.
Copy !req
551. No, esto no es real, ¿de acuerdo?
Copy !req
552. Las historias no lastiman.
Copy !req
553. Sarah Bellows es un mito
y, aunque no lo fuera, está muerta.
Copy !req
554. Vamos a la Policía.
Copy !req
555. No podemos.
Copy !req
556. Saben lo que le hizo Tommy a Ramón
y creen que él lo...
Copy !req
557. ¡Auggie!
Tenemos que encontrarlo.
Copy !req
558. No iré a la Policía.
Copy !req
559. No me creerán una palabra.
Copy !req
560. Entonces, los convenceremos.
Copy !req
561. Para cuando entiendan lo que pasa,
ya estaremos muertos.
Copy !req
562. No.
Copy !req
563. Si no podemos ir a la Policía,
¿qué hacemos?
Copy !req
564. ¿Esperamos a que se escriba
nuestra historia?
Copy !req
565. Debe haber forma de detener a una bruja.
Copy !req
566. Yo no creo nada de eso.
Copy !req
567. Me tengo que ir.
Hoy actúo en el musical
Copy !req
568. y no caeré en otra de sus bromas tontas
de Noche de Brujas.
Copy !req
569. - No es una broma.
- No vayas.
Copy !req
570. Se que quieres ser escritora,
pero esta broma es morbosa.
Copy !req
571. ¡Ruthie!
Espera.
Copy !req
572. ¿Crees que funcionará?
Copy !req
573. Funcionó en Salem.
Copy !req
574. ¿Por qué no te quemas?
Copy !req
575. ¡Te odio!
¡Maldición!
Copy !req
576. ¡Por eso no leo libros!
Copy !req
577. No podemos destruirlo,
pero ¿cuánto sabemos de Sarah Bellows?
Copy !req
578. ¿FUE MAGIA NEGRA?
Copy !req
579. Escuchen esto:
Copy !req
580. "Cuando Sarah se ahorcó,
la familia despidió a Sylvie Baptiste
Copy !req
581. porque ella y su hija aparentemente
le habían enseñado magia negra".
Copy !req
582. Si salió en el diario,
es verdad, ¿no?
Copy !req
583. ¿Hay una foto de Sarah?
Copy !req
584. No, solo el nombre.
Copy !req
585. Pero encontré un aviso
de sales para los nervios,
Copy !req
586. contra la jaqueca y el estreñimiento.
Copy !req
587. ¿Cómo no fue un éxito?
Copy !req
588. A Auggie le hubiera encantado.
Copy !req
589. Me están por sangrar los ojos
y aún no hallamos nada sobre Sarah.
Copy !req
590. ¿En qué año se ahorcó?
Copy !req
591. En 1898.
Copy !req
592. En apenas un año,
se fueron todos sus parientes.
Copy !req
593. ¿Qué esperabas?
Copy !req
594. ¿Quién se quedaría con un apellido
sinónimo de asesinato de niños?
Copy !req
595. No solo no se quedaron.
Desaparecieron de la faz de la Tierra.
Copy !req
596. El padre, por ejemplo.
Deodat.
Copy !req
597. ¿Era dueño de una fábrica de papel
y se fue sin venderla?
Copy !req
598. Nadie escribió nada de él,
no hay ni una carta, solo desapareció.
Copy !req
599. Deodat.
Copy !req
600. Deodat.
Copy !req
601. He visto ese nombre.
Copy !req
602. "Deodat era un hombre rico
que quería salir de caza".
Copy !req
603. Dame otro nombre.
Copy !req
604. Uno de los hijos:
Ephraim.
Copy !req
605. Ephraim Bellows.
Copy !req
606. No es que se fueron del pueblo.
Copy !req
607. Cada uno tiene una historia.
Copy !req
608. ¿Por qué?
Copy !req
609. ¡Dios mío!
Copy !req
610. Dios mío, ahí va de nuevo.
Está escribiendo otra historia.
Copy !req
611. ¿"La Mancha Roja"?
Copy !req
612. ¿Por qué me miran?
Copy !req
613. ¿Qué?
Copy !req
614. ¡Mierda!
Mierda, ¿soy yo?
Copy !req
615. ¿Voy a morir?
Copy !req
616. ¡No quiero morir!
Todavía soy virgen.
Copy !req
617. "Una araña cayó en la mejilla
de una chica y la mordió".
Copy !req
618. ¿Una araña?
¡La araña era yo! Voy...
Copy !req
619. Espera, ¿"una chica"?
Copy !req
620. "Fue al baño".
Copy !req
621. No eres tú.
Es tu hermana.
Copy !req
622. ¿Ruthie?
Copy !req
623. ¡ADIÓS, ÍDOLO MÍO!
Copy !req
624. A escena en 20 minutos.
Copy !req
625. Linda,
tienes que hacer algo con eso.
Copy !req
626. Sí.
Copy !req
627. Es otro baño.
Copy !req
628. - ¡En el segundo piso!
- Bueno.
Copy !req
629. Ruth.
Copy !req
630. ¡Apártense!
Copy !req
631. ¡Ruth!
Copy !req
632. ¡Dios mío, Ruth!
Copy !req
633. ¡Ayúdenme!
Copy !req
634. Ruth, yo te ayudo.
Tranquila.
Copy !req
635. Ayúdame.
¡Quítamelas de encima!
Copy !req
636. ¡Quítamelas!
Copy !req
637. Ruth, tranquila.
Yo te ayudo.
Copy !req
638. ¡Quítamelas!
Copy !req
639. Vas a estar bien.
Tranquila.
Copy !req
640. ¡A un lado!
Copy !req
641. Estás bien, Ruthie.
Copy !req
642. ¡Ayúdenme!
¡Qué alguien me ayude!
Copy !req
643. Estás bien, Ruthie.
Ya pasó.
Copy !req
644. Quítamelas.
Copy !req
645. Ya se fueron, Ruthie.
Copy !req
646. Quítamelas.
Copy !req
647. Ruthie, ya se fueron, ¿de acuerdo?
Copy !req
648. - ¡Quítamelas!
- Estás bien.
Copy !req
649. Quítamelas.
Copy !req
650. Qué intenso.
Espero que esté bien.
Copy !req
651. Yo la vi.
Sarah estaba ahí.
Copy !req
652. Estaba controlando todo.
Copy !req
653. Ya perdimos a mi hermana.
Seremos los próximos.
Copy !req
654. Seremos los próximos.
Copy !req
655. ¿La encontraste?
Copy !req
656. Louise Baptiste.
Copy !req
657. ¿Lou-Lou?
Copy !req
658. Calle Goldshire 220.
Copy !req
659. Volví a tener ese sueño raro.
Copy !req
660. Estaba atrapado en el Cuarto Rojo.
Copy !req
661. Y esa mujer gorda y pálida susurraba:
Copy !req
662. "Este es un lugar maldito.
Copy !req
663. Huye mientras puedas".
Copy !req
664. Temo que la bruja,
use el sueño en mi contra.
Copy !req
665. Hola.
Copy !req
666. ¿Lou-Lou Baptiste vive aquí?
Copy !req
667. No quiero bombardear a nadie,
si no es necesario para salvar...
Copy !req
668. Tricky Dick,
vaya apodo para un Presidente.
Copy !req
669. Mamá, ¡tienes visitas!
Copy !req
670. Lou-Lou, ¿nos oye?
Copy !req
671. Quizá tú seas el siguiente en expirar.
Copy !req
672. ¿Por qué dice eso?
Copy !req
673. Es la canción, niña.
Copy !req
674. No rías
si ves la carroza fúnebre pasar
Copy !req
675. Pues quizá tú seas
Copy !req
676. El siguiente en expirar
Copy !req
677. A Sarah le encantaba.
Copy !req
678. Tenemos su libro.
Copy !req
679. ¿Lo encontraron?
Dámelo.
Copy !req
680. Yo se lo regalé.
Copy !req
681. Me da tanta pena esa niña,
Copy !req
682. sentada sola en la oscuridad.
Copy !req
683. ¿Su mamá le enseñó algo a Sarah?
Copy !req
684. ¿Enseñarle?
Copy !req
685. ¿Magia negra?
Copy !req
686. No.
Copy !req
687. No hay ninguna magia, niño.
Copy !req
688. Es pura furia.
Copy !req
689. Entonces, ¿cómo es que sigue
escribiendo historias?
Copy !req
690. Las historias lastiman.
Copy !req
691. Las historias curan.
Copy !req
692. ¿Sabes lo que has hecho?
Copy !req
693. ¿Qué hice?
Copy !req
694. No debiste tomar el libro.
Copy !req
695. La hiciste enojar.
Copy !req
696. "Gusanos vienen, gusanos van".
Copy !req
697. A veces se pone así.
Copy !req
698. Necesito saber.
Copy !req
699. Otro día.
Tengo que tranquilizarla.
Copy !req
700. No, tenemos que saber.
Yo tengo que saber.
Copy !req
701. Les dijo todo a los médicos
Copy !req
702. en el Hospital,
donde se ahorcó esa chica loca.
Copy !req
703. Pero pensé...
Copy !req
704. Todos dicen que se ahorcó en la casa.
Copy !req
705. Ustedes no estaban.
Mi mamá, sí.
Copy !req
706. - El Hospital tiene expedientes.
- El de Sarah.
Copy !req
707. ¿Qué hacemos aquí entonces?
Vamos.
Copy !req
708. Hoy son las elecciones,
así que hagan oír su voz.
Copy !req
709. ¡Díganle no a la guerra!
Díganle no a Vietnam.
Copy !req
710. Díganle no a la muerte de nuestros hijos.
Copy !req
711. Disculpe.
Copy !req
712. Necesitamos ver el expediente
de una antigua paciente.
Copy !req
713. No mostramos los expedientes
de los pacientes.
Copy !req
714. Bueno,
es que murió hace como 100 años.
Copy !req
715. No creo que le importe a ella,
ni a nadie más.
Copy !req
716. ¿Para qué quieren un expediente antiguo?
Copy !req
717. Para una tarea de la escuela sobre...
Copy !req
718. Estudios de la Psicología Humana.
Copy !req
719. Sí, los estudios.
Copy !req
720. Creo que los expedientes viejos
están en el Cuarto Rojo.
Copy !req
721. ¿El Cuarto Rojo?
Copy !req
722. Tardan seis semanas.
Copy !req
723. Como máximo.
Copy !req
724. ¿Quieren una pluma?
Copy !req
725. Hasta aquí llegamos.
Copy !req
726. ¡Vamos!
Copy !req
727. No.
Copy !req
728. No entraremos en el Cuarto Rojo.
Copy !req
729. Sí entraremos.
Copy !req
730. No,
yo no voy a entrar.
Copy !req
731. Dr. Kaufmann,
al teléfono, por favor.
Copy !req
732. Dr. Kaufmann...
Copy !req
733. Ya te conté mi sueño.
No quiero entrar.
Copy !req
734. No es rojo de verdad.
Estás a salvo.
Copy !req
735. R.O.J.O. - REGISTROS OFICIALES
Copy !req
736. Se llama Cuarto Rojo, ¿de acuerdo?
¿Quién dijo que iba a ser rojo?
Copy !req
737. No cuenten conmigo.
Copy !req
738. Bueno, solo...
Quédate aquí.
Copy !req
739. Será rápido.
Todo saldrá bien.
Copy !req
740. Que no te vean.
Copy !req
741. George Foreman será
el campeón mundial en 1973.
Copy !req
742. Oye,
¿sabes adónde vas?
Copy !req
743. ¡Dios mío!
Copy !req
744. Oye.
Copy !req
745. No puedes estar aquí.
Copy !req
746. ¡Oye! ¡Alto!
Copy !req
747. El cuarto R.O.J.O.
Copy !req
748. Registros de ingreso,
exámenes psicológicos,
Copy !req
749. alimentos ingeridos...
Copy !req
750. Está todo.
Copy !req
751. La internó su propia familia.
Copy !req
752. Aquí dice que padecía
de acromasia, albinismo.
Copy !req
753. La mandaron al sótano,
porque era diferente.
Copy !req
754. Su médico supervisor era...
Copy !req
755. el Dr. Ephraim Bellows.
Copy !req
756. ¿Su propio hermano?
Copy !req
757. Sí.
Copy !req
758. Cielos, la torturaron.
Copy !req
759. Mira, electrochoques,
terapia de aislamiento,
Copy !req
760. tratamiento por diatermia cerebral.
Copy !req
761. ¿Y esa cosa?
Copy !req
762. ¿Qué es?
Copy !req
763. Vi uno igual.
Copy !req
764. Es un cilindro de fonógrafo.
Copy !req
765. Se usaban para hacer grabaciones,
antes de los discos.
Copy !req
766. ¿O sea que vamos a oír a Sarah?
Copy !req
767. ¡Se fue por aquí!
Copy !req
768. ¡Hagan sonar la alarma!
Copy !req
769. Ahora vas a decir la verdad.
Copy !req
770. ¿No es cierto, Sarah?
Copy !req
771. No lastimé a esos niños.
Copy !req
772. No fui yo...
Copy !req
773. Ephraim.
Copy !req
774. Esa no es la verdad, ¿cierto?
Copy !req
775. No fui yo.
Copy !req
776. No lastimé...
Copy !req
777. Di la verdad, Sarah.
Copy !req
778. Soy tu hermana.
Copy !req
779. Tú envenenaste a esos niños.
Copy !req
780. No.
Copy !req
781. Yo traté...
Copy !req
782. Yo traté de salvarlos.
Copy !req
783. Pero no me hicieron caso.
Copy !req
784. No quería que les pasara nada,
pero ustedes no me dejaron salir.
Copy !req
785. Sarah.
Copy !req
786. Di la verdad.
Copy !req
787. No sabe lo que hizo.
Copy !req
788. Era el agua.
Copy !req
789. Ya hablamos de eso, Sarah.
Copy !req
790. El agua.
Copy !req
791. El agua no tiene nada de malo.
Copy !req
792. Por eso estás aquí.
Copy !req
793. La Papelera.
Copy !req
794. Fue el Mercurio de la fábrica de papel.
Copy !req
795. Ustedes contaminaron el...
Copy !req
796. No fue ella.
Copy !req
797. Fue su familia.
Copy !req
798. Sarah,
Copy !req
799. ¿sigues aquí?
Copy !req
800. Te diré.
Copy !req
801. Te diré lo que quieres oír.
Copy !req
802. ¿Qué me dirás?
Copy !req
803. Charlie soñó con un Cuarto Rojo.
Copy !req
804. ¿Charlie?
Copy !req
805. El Cuarto Rojo.
Copy !req
806. ¿Cuál Charlie?
Copy !req
807. Chuck.
Copy !req
808. En su sueño,
Copy !req
809. una mujer de cara pálida, ojos negros
Copy !req
810. y cabello largo y oscuro
se escabullía en su cuarto.
Copy !req
811. Se inclinaba sobre él y susurraba:
Copy !req
812. "Este es un lugar maldito.
Copy !req
813. Huye mientras puedas".
Copy !req
814. Eso no me gusta.
Copy !req
815. ¡Chuck!
Copy !req
816. ¡Auxilio!
Copy !req
817. ¡Auxilio!
¡Ayúdenme!
Copy !req
818. ¡Auxilio!
¡Por favor, ayúdenme!
Copy !req
819. ¡Auxilio!
Copy !req
820. ¡Por favor, ayúdenme!
Copy !req
821. ¡Vamos!
Copy !req
822. ¡Chuck!
Chuck, ¿dónde estás?
Copy !req
823. ¡Chuck!
Copy !req
824. - ¿Dónde está?
- Debería estar aquí.
Copy !req
825. ¿Chuck?
Copy !req
826. Chuck.
Copy !req
827. Díganme,
¿dónde está su amiguito?
Copy !req
828. Seguimos con la cobertura
de las elecciones de 1968.
Copy !req
829. ¿Stella?
Copy !req
830. Papá.
Copy !req
831. ¿Estás bien?
¿Dónde estás?
Copy !req
832. ¿Stella?
Copy !req
833. Temo que voy a morir, papá.
Copy !req
834. Linda, no digas eso.
Copy !req
835. Dime qué pasa, qué puedo hacer.
Copy !req
836. No puedes hacer nada.
Copy !req
837. Yo tampoco puedo hacer nada.
Copy !req
838. No, ayúdame, hija.
Copy !req
839. Dime dónde estás, así voy enseguida.
Copy !req
840. No importa lo que esté pasando,
solo dime.
Copy !req
841. Si desaparezco...
Copy !req
842. ¿Si desapareces?
Copy !req
843. - Si no me encuentras...
- ¿Dónde?
Copy !req
844. ¿Stella?
Copy !req
845. Yo no te abandoné.
Copy !req
846. Jamás te haría eso.
Copy !req
847. No sé de qué hablas, Stella.
¿Abandonarme?
Copy !req
848. ¿Por qué me vas a abandonar?
¿Estas con alguien?
Copy !req
849. Por favor,
escúchame, hija.
Copy !req
850. No es tu culpa, Stella.
Copy !req
851. No es tu culpa que ella se haya ido.
Copy !req
852. Todos dijeron que fue por mí.
Copy !req
853. No, por favor, escúchame.
Copy !req
854. No es tu culpa que se haya ido.
Copy !req
855. No tuvo nada que ver contigo.
Era ella.
Copy !req
856. No lo sé.
En lo profundo de su ser...
Copy !req
857. se sentía atrapada o algo así,
no lo sé, yo...
Copy !req
858. Es complicado.
Copy !req
859. Ojalá tuviera respuestas para ti,
pero no las tengo. Lo siento.
Copy !req
860. Te quiero, papá.
Debo colgar.
Copy !req
861. No es tu culpa, Stella.
Por favor, no cuelgues.
Copy !req
862. - Lo siento, debo cortar.
- No fue tu culpa...
Copy !req
863. ¿Tu papá va a venir a buscarte?
Copy !req
864. Stella, ¿qué está pasando?
Copy !req
865. Necesito respuestas ya mismo.
Copy !req
866. ¿Entiendes?
Copy !req
867. Richard Nixon sigue en 43,
y Humphrey en 35,
Copy !req
868. pero Wallace ha subido un punto.
Copy !req
869. ¿Yo no tengo una llamada?
Copy !req
870. Las reglas no se aplican
a los que eluden el Servicio Militar.
Copy !req
871. ¿Creíste que no me iba a enterar?
Copy !req
872. Ramón Morales.
Copy !req
873. Cumplirás tu servicio al país,
de una u otra manera.
Copy !req
874. Te ayudaré si me das información
de tus amigos desaparecidos.
Copy !req
875. Ya le dije todo lo que sabemos.
Copy !req
876. Sí, claro.
Copy !req
877. El libro de Sarah Bellows.
Copy !req
878. Las historias se escriben solas
y se vuelven realidad.
Copy !req
879. No encontramos ningún cadáver.
Copy !req
880. Sí, lo sé.
Copy !req
881. Es difícil de creer.
Copy !req
882. Salvamos a Ruth en la escuela.
Copy !req
883. Evitamos que la mataran.
Copy !req
884. ¿Ruth Steinberg?
Copy !req
885. ¿De ella hablas?
Copy !req
886. No salvaron a nadie. Quedará internada
en el loquero para siempre.
Copy !req
887. Vete, Stella.
Eres libre.
Copy !req
888. Eres mucho mejor que este desertor.
Copy !req
889. Vamos,
¿qué va a pensar tu padre?
Copy !req
890. No me iré.
Copy !req
891. Ya que no irás a Vietnam,
Copy !req
892. tal vez una noche tras las rejas
te afloje la lengua.
Copy !req
893. Vamos, Hobbs.
Copy !req
894. Vete a casa, busca los diez dólares
que me deberás cuando gane Nixon,
Copy !req
895. - y yo cerraré aquí.
- Sí, buenas noches.
Copy !req
896. Buenas noches, tortolitos.
Copy !req
897. Debí contártelo.
Copy !req
898. Creerás que soy cobarde...
Copy !req
899. Jamás pensaría eso.
Copy !req
900. Hace dos meses
trajeron a mi hermano de Vietnam...
Copy !req
901. en pedazos.
Copy !req
902. Lo siento.
Copy !req
903. La semana pasada me llegó
el aviso de reclutamiento...
Copy !req
904. y no pude ir.
Copy !req
905. Te mandan allá a morir.
Copy !req
906. Si el libro me lee...
Copy !req
907. tengo miedo de lo que dirá.
Copy !req
908. Aquí tienes.
Copy !req
909. Sí, te gusta, ¿no?
Copy !req
910. ¿"Yo Tie Dough-ty Walker"?
Copy !req
911. ¿A quién se le ocurrieron estas locuras?
Copy !req
912. ¿A ti, Stella?
Copy !req
913. Nosotros no escribimos las historias.
Copy !req
914. ¿Gatillo?
Copy !req
915. ¿Hay otra historia?
Copy !req
916. Por favor, ¡déjenos salir!
Si hay una nueva,
Copy !req
917. estaremos todos en peligro.
Copy !req
918. ¡Díganos qué pasa!
Copy !req
919. ¿Qué dice la historia?
Copy !req
920. ¡Escúcheme!
¡Todos moriremos!
Copy !req
921. Es mi turno.
Copy !req
922. ¿Qué pasa en la historia?
Copy !req
923. Dígame qué nombre aparece.
Copy !req
924. Ramón.
Copy !req
925. Es una historia de campamento.
Me daba mucho miedo.
Copy !req
926. Viene el Jangly Man.
Me va a llevar...
Copy !req
927. - ¿Qué sucede?
- Lo va a decir. Escuchen.
Copy !req
928. ¡Yo Tie Dough-ty Walker!
Copy !req
929. ¿Es broma?
Copy !req
930. ¡Déjenos salir, por favor!
Copy !req
931. ¡Yo Tie Dough-ty Walker!
Copy !req
932. ¡Ramón!
Copy !req
933. - Ramón.
- ¡Dios mío, Ramón!
Copy !req
934. Dios mío, ¿qué es eso?
Copy !req
935. ¡Auxilio, por favor!
¿Me escuchan?
Copy !req
936. ¡Las llaves!
Copy !req
937. ¡Rápido!
Copy !req
938. ¡Cobarde!
Copy !req
939. Tengo las llaves.
Copy !req
940. Vamos.
Copy !req
941. ¡Cobarde!
Copy !req
942. ¡Corre!
¡Vamos!
Copy !req
943. ¿Qué esperas?
Copy !req
944. Ve a la casa.
Copy !req
945. Dile la verdad.
Copy !req
946. Eso me seguirá a mí.
Copy !req
947. Las historias siempre se hacen realidad.
Copy !req
948. Entonces, corre rápido.
Copy !req
949. Si la detienes, esto terminará.
Copy !req
950. ¡Sarah!
Copy !req
951. ¿Me oyes?
Copy !req
952. ¡Tienes que dejar de contarme historias,
maldita sea!
Copy !req
953. ¡Nosotros no te hicimos nada!
Copy !req
954. ¡Sólo queremos ayudarte!
¡Sabemos que eres inocente!
Copy !req
955. ¡Sabemos que tú no los envenenaste!
Copy !req
956. ¡Pero, por favor,
deja de contar las historias!
Copy !req
957. ¡Stella!
Copy !req
958. ¿Dónde estás?
Copy !req
959. No.
Copy !req
960. Stella.
Copy !req
961. ¡Stella!
Copy !req
962. ¡Stella!
Copy !req
963. Volvió a salir de su cuarto.
Copy !req
964. ¿Chicos?
¡Sarah se salió!
Copy !req
965. ¡Encuéntrenla!
Copy !req
966. ¡Sarah!
Copy !req
967. ¡Sarah!
Copy !req
968. Déjamelo a mí, Harold.
Copy !req
969. ¡Sarah!
Copy !req
970. Sarah, ¿dónde estás?
Copy !req
971. ¡Sarah!
Copy !req
972. La oigo.
Copy !req
973. ¡Está aquí!
Copy !req
974. ¡Está aquí dentro!
Copy !req
975. ¡Sarah!
Copy !req
976. ¿Dónde estás?
Copy !req
977. Lou-Lou.
Copy !req
978. - ¿Viste a Sarah?
- No, señora.
Copy !req
979. Está mintiendo.
Copy !req
980. No mentirías, ¿verdad, Lou-Lou?
Copy !req
981. No, señora.
Copy !req
982. No, no vi a Sarah.
Copy !req
983. No, Sr. Bellows.
¡Por favor, no!
Copy !req
984. No puedes esconderte de nosotros.
Copy !req
985. ¡Te tengo!
Copy !req
986. ¡No!
Copy !req
987. ¡Auxilio!
Copy !req
988. ¡Stella!
Copy !req
989. ¡Por favor!
¡Ayúdenme!
Copy !req
990. Les dijo a todos lo del agua.
Copy !req
991. - ¿Qué hacemos con ella?
- ¡Auxilio!
Copy !req
992. Cerrarás esa boca sucia,
o te la cerraremos.
Copy !req
993. ¡Por favor, ayúdenme!
Copy !req
994. ¡Ayúdenme, por favor!
Copy !req
995. ¡Volverás a tu lugar!
Copy !req
996. Ayúdenme, por favor.
Copy !req
997. Cállate o te daremos tu merecido.
Copy !req
998. ¡Por favor, no soy Sarah!
Copy !req
999. ¡Déjenme ir, por favor!
Copy !req
1000. ¡Suéltenme!
Copy !req
1001. ¡No me encierren aquí!
Copy !req
1002. Si vuelves a intentarlo,
irás al Manicomio.
Copy !req
1003. ¡Por favor, esperen!
¿Por favor?
Copy !req
1004. Debiste quedarte en tu habitación.
Copy !req
1005. Por favor.
Yo no fui.
Copy !req
1006. - No mereces la luz.
- ¡No!
Copy !req
1007. Les digo que no soy Sarah.
Copy !req
1008. Por favor.
Copy !req
1009. Stella.
Copy !req
1010. Tengo otra historia,
solo para ti.
Copy !req
1011. Stella...
Copy !req
1012. si me oyes, estés donde estés,
Copy !req
1013. dile la verdad.
Copy !req
1014. No.
Copy !req
1015. Es hora de que tú escuches
una historia, Sarah.
Copy !req
1016. Fuiste una víctima.
Copy !req
1017. Y ahora te convertiste en un monstruo.
Copy !req
1018. El monstruo que decían que eras.
Copy !req
1019. Stella.
Copy !req
1020. Te llevaste a mis amigos.
Copy !req
1021. Dos de las personas que más quiero.
Copy !req
1022. ¡Ramón!
Copy !req
1023. ¡Stella!
Copy !req
1024. ¿También te lo vas a llevar a él?
Copy !req
1025. Lo que te hizo tu familia,
Copy !req
1026. lo que te dijeron, es culpa de ellos.
Copy !req
1027. Pero lo que tú haces...
Copy !req
1028. es culpa tuya, Sarah.
Copy !req
1029. Sólo culpa tuya.
Copy !req
1030. Contaré tu historia.
Copy !req
1031. La historia real,
contaré la verdad.
Copy !req
1032. Pero el enojo, la rabia que sientes,
tiene que detenerse.
Copy !req
1033. Usa tu sangre.
Copy !req
1034. Sarah Bellows era inocente.
Copy !req
1035. Sabía la verdad...
Copy !req
1036. y trató de detenerlos.
Copy !req
1037. Era valiente.
Copy !req
1038. La lastimó y la destruyó
su propia familia.
Copy !req
1039. La codicia,
Copy !req
1040. las mentiras y los pecados de su familia.
Copy !req
1041. Contaré tu historia.
Copy !req
1042. Ya puedes olvidarte de eso.
Copy !req
1043. Ya puedes olvidarlo, Sarah.
Copy !req
1044. Las historias lastimen.
Copy !req
1045. Las historias curan.
Copy !req
1046. Si las repetimos lo suficiente,
se vuelven realidad.
Copy !req
1047. Tienen ese poder.
Copy !req
1048. Nos definen.
Copy !req
1049. Qué alegría que estés bien.
Copy !req
1050. Y sí aprendí algo de Sarah...
Copy !req
1051. es que nunca debemos rendirnos.
Copy !req
1052. Conté la historia de Sarah
tal como lo prometí.
Copy !req
1053. Escribí sobre esa muchacha pálida
y solitaria que escribía en la oscuridad.
Copy !req
1054. Y conté cómo su familia
la había convertido en un monstruo.
Copy !req
1055. Algunos me creyeron.
La mayoría, no.
Copy !req
1056. Porque, como Sarah,
Copy !req
1057. yo era una chica solitaria que sabia
contar buenas historias de miedo.
Copy !req
1058. ¿Vas a escribirme?
Copy !req
1059. Todos los días.
Copy !req
1060. Nos vemos.
Copy !req
1061. ¿Cómo te llamas, chico?
Copy !req
1062. Ramón Morales.
Copy !req
1063. Las historias nos pueden enseñar a querer.
Copy !req
1064. Nos dan valor para reconocer
que nos necesitamos mutuamente.
Copy !req
1065. Y nos dan un hogar al que volver.
Copy !req
1066. Por favor, regresa a casa pronto.
Con amor, Stella.
Copy !req
1067. Chuck y Auggie siguen desaparecidos.
Copy !req
1068. Sé que hay forma de hacerlos volver
y que el secreto está en el libro.
Copy !req
1069. Y nosotras
no nos detendremos...
Copy !req
1070. hasta encontrarlos.
Copy !req