1. - No s/énto nada.
- Vamos, es la graduación.
Copy !req
2. ¿Viste lo que me escribió Carrol?
Copy !req
3. Me r/d/cu/¡za todo e/ año,
y me escribe:
Copy !req
4. “Eres pura d/ham/"ta.
Con afecto, Prof Carro/l?
Copy !req
5. E5 muy falso.
Copy !req
6. Quiere dejar las cosas en buen tono.
Copy !req
7. Cuando é/ usa /a palabra 'afecto
Copy !req
8. busco una palabra nue va.
Copy !req
9. Se hace d/fit/l.
Copy !req
10. - Saldré con Diane otra vez.
- Es improbable.
Copy !req
11. ¿Es bueno ¡r al cine
en la segunda cita?
Copy !req
12. - No hubo una primera.
- Sí.
Copy !req
13. Me senté frente a ella
en un centro comercial. Comimosjuntos.
Copy !req
14. - Es un acto físico.
- ¡Ni siquiera simularon!
Copy !req
15. - ¿Qué es simular?
- Salir como amigos.
Copy !req
16. - No. Es lujuria.
- ¿Entonces qué es una cita?
Copy !req
17. Es un arreglo previo
con una posibilidad de amor.
Copy !req
18. ¿Entonces qué es el amor?
Copy !req
19. La voya llamar.
Copy !req
20. Diane Court no sale con chicos como tú.
Es un “cerebrito”.
Copy !req
21. Atrapado en el cuerpo
de una anfitriona de TV.
Copy !req
22. Diane Court no se da cuenta
de lo bonita que es.
Copy !req
23. Suena bien.
Es lo que me gusta de ella.
Copy !req
24. Los listos salen con los listos.
Copy !req
25. La bomba podría explotar
y sus genes mutantes sejuntarían.
Copy !req
26. Yo no me haría
demasiadas ilusiones, Lloyd.
Copy !req
27. Lo siento. Eres un buen muchacho
y no queremos verte lastimado.
Copy !req
28. ¡Quiero que me lastimen!
Copy !req
29. “Es casi el fin.
Copy !req
30. Hemos ¡dojuntos a la escuela
durante tres años”.
Copy !req
31. Tal vez borre eso.
Copy !req
32. ¿Por qué? Está bien así.
Copy !req
33. Suena bien.
Copy !req
34. “Habiendo tomado cursos
en la universidad este año...
Copy !req
35. vislumbré nuestro futuro
y todo lo que les puedo decir es...
Copy !req
36. regresen”.
Copy !req
37. ¿“Regresen”?
¡Qué bueno está eso!
Copy !req
38. ¿Te gusta?
Creí que nadie lo entendería.
Copy !req
39. ¡Es maravilloso!
Copy !req
40. No te preocupes, eres muy graciosa.
Copy !req
41. “Regresen”. Sensacional.
Copy !req
42. Lo voy a dejar así.
Copy !req
43. Hace tiempo decidí
Copy !req
44. Nunca cam/nar
bajo /a sombra de nadie
Copy !req
45. 5/ fallo
5/' tengo éxito
Copy !req
46. A/ menos fui f/e/ a lo que creí
Copy !req
47. No ¡Inpo/Ta lo que me quiten
Copy !req
48. No pueden quitarme mi d/gn/daa'
Copy !req
49. Porque e/ amor
Copy !req
50. Más grande de todos
me esta' ocurriendo
Copy !req
51. Encontré e/ amor
más grande de todos
Copy !req
52. Dentro de mí
Copy !req
53. Los quiero mucho a todos.
Copy !req
54. Gracias, hermano.
Copy !req
55. Fiesta en casa de Vahlere.
Ocho barriles. Nos vemos allá.
Copy !req
56. Grac¡as, joe.
Copy !req
57. Gracias, joe.
Copy !req
58. Llego' la hora.
Copy !req
59. No puedo presentara esta persona
sin decir...
Copy !req
60. historia, Oceanografía, redacción...
Copy !req
61. bioquímica.
Copy !req
62. Ya saben de quién hab/o.
Copy !req
63. Vamos a recordara esta alumna,
quien d/jb:
Copy !req
64. “¡Mírame, mundo!”
Copy !req
65. Dará un discurso titulado
'f/e vándonos hac/á e/ futuro 'ï
Copy !req
66. La Srta. Diane Court.
Copy !req
67. Gracias.
Copy !req
68. El mundo real—
Copy !req
69. Mira esos ojos.
Copy !req
70. Estamos a punto de entrar
a/ mundo real.
Copy !req
71. Eso dicen todos.
Copy !req
72. Pero la mayoría hace ya mucho tiempo
que estamos en el mundo real.
Copy !req
73. Tengo algo que decirles.
Copy !req
74. Vislumbré nuestro futuro y lo único
que les puedo decir es: Regresen.
Copy !req
75. Bueno“
Copy !req
76. es casi el fin.
Copy !req
77. Hemos ¡dojuntos a la escuela
durante tres años...
Copy !req
78. y hemos pasado por muchas cosas.
Copy !req
79. Pero sin la rea' de la escuela...
Copy !req
80. ¿qué no5 va a suceder?
Copy !req
81. Todos sabemos
cuáles son las respuestas.
Copy !req
82. Queremos ser felices,
ir a la universidad, trabajar duro...
Copy !req
83. tal vez empezar una familia.
Copy !req
84. ¿Pero y si eso no sucediera?
Copy !req
85. Tengo que 5er honesta.
Copy !req
86. Tengo todas las esperanzas
y toda la ambición del mundo.
Copy !req
87. Pero cuando pienso en el futuro...
Copy !req
88. la vera/aa'...
Copy !req
89. es que...
Copy !req
90. me da mucho...
Copy !req
91. miedo.
Copy !req
92. Acérquense.
Copy !req
93. - ¡Eso! Muy bien.
- Nos vemos en casa.
Copy !req
94. Hazte un favor a ti
y a quienes te aman.
Copy !req
95. No hables conjoe.
Copy !req
96. Basta. ¿Quieres?
Copy !req
97. Adiós.
Copy !req
98. Adiós, Sra. Flood.
Copy !req
99. - Mira esos ojos.
- Olvídala, Lloyd.
Copy !req
100. Tómame una foto con ella.
Por favor.
Copy !req
101. - Es bochornoso.
- Por favor.
Copy !req
102. - Está bien.
- Hazlo.
Copy !req
103. - Espera a que me acerque a ella.
- De acuerdo.
Copy !req
104. Tu regalo de graduación
está estacionado ahí.
Copy !req
105. ¿Bromeas? ¿Eso?
Copy !req
106. Lo siento, Lloyd.
Tuve que hacer una corona...
Copy !req
107. dos endodoncias
y a Jason le duele la garganta.
Copy !req
108. Nadie fue a tu graduación.
Copy !req
109. No hay problema. Llamé a mamá y papá
a Alemania. Fue como si estuvieran ahí.
Copy !req
110. Espero que lo comprendas.
Copy !req
111. ¿Te duele la garganta, amigo?
Copy !req
112. - Sí.
- No lo dice con la fuerza de un “¡Sí!”
Copy !req
113. Pobre hombrecito.
Copy !req
114. ¿Por qué comes eso?
No hay alimento en tus alimentos.
Copy !req
115. No muy fuerte.
No pases la línea roja.
Copy !req
116. ¿Cómo sabes
dónde poner la línea roja?
Copy !req
117. Está a un nivel
donde los vecinos no se quejan.
Copy !req
118. Lo bueno es que no hay
una línea roja en ti, amigo.
Copy !req
119. ¡Ya se recuperó!
Copy !req
120. Hermano, ¿me prestas una copia
de tus “Clásicos del Soul”?
Copy !req
121. No, hermano.
Tienes que comprar la tuya.
Copy !req
122. A ver, un gancho.
Copy !req
123. ¿Por qué no puedes ser su tío
y no su compañero dejuegos?
Copy !req
124. ¡Cielos!
Copy !req
125. - ¿Qué?
- Ponte de buen humor.
Copy !req
126. ¿Qué tan difícil es decidir
estar de buen humory estarlo?
Copy !req
127. Es muy fácil.
Copy !req
128. Lamento que mamá y papá
te hayan obligado a tenerme en tu casa.
Copy !req
129. Si es tanto problema, me iré.
Pero recuerda que antes eras divertida.
Copy !req
130. Eras perversa y graciosísima.
Copy !req
131. Lo digo como cumplido.
Copy !req
132. Lamento que T-I-M te haya dejado.
Copy !req
133. ¡Pero yo no soy T-I-M!
Copy !req
134. Era muy divertida, ¿verdad?
Copy !req
135. Sí.
Copy !req
136. Todavía lo soy.
Copy !req
137. Papá, enséñame a cambiar velocidades.
Copy !req
138. Te lo prometo.
Aún no subas, ven acá.
Copy !req
139. Quiero mostrarte algo.
Copy !req
140. ¿Qué haces?
Copy !req
141. Ya que no solo soy tu padre,
sino también tu amigo...
Copy !req
142. te daré dos regalos.
Copy !req
143. ¡Cielos! ¡Esto es ridículo!
Copy !req
144. Es lo único que me dio tu madre
que guardé.
Copy !req
145. Ahora es tuyo.
Copy !req
146. Anda, ábrelo.
Copy !req
147. No necesito todos estos regalos.
No conozco a ninguna chica con auto.
Copy !req
148. Cielos.
Copy !req
149. ¡Es precioso!
Copy !req
150. Te aplaudieron mucho hoy.
Copy !req
151. Estaba ahí parada mirándolos
y sentí que no me conocían.
Copy !req
152. No debí haber tomado cursos
fuera de la escuela, porque...
Copy !req
153. todos creen que soy—
Olvídalo.
Copy !req
154. No. ¿Qué creen que eres?
Copy !req
155. Todos creen que soy una engreída.
Copy !req
156. Diane, nunca podrías
ser una engreída.
Copy !req
157. Todo está saliendo bien.
¿No lo ves?
Copy !req
158. Como lo habíamos planeado.
Copy !req
159. Todos los años, las escuelas de verano
y las vacaciones a las que renunciaste.
Copy !req
160. ¡Basta!
Copy !req
161. Lo siento.
Copy !req
162. Te quiero mucho, papá.
Copy !req
163. Yyo ati, hija.
Copy !req
164. Vamos, dale al costal.
Copy !req
165. Una patada emocionante.
Adelante, hermano.
Copy !req
166. A la guardería, compañero.
Copy !req
167. Sé fuerte, amigo.
Copy !req
168. ¡Está hecho un asco!
Copy !req
169. Estaré en mi oficina.
Copy !req
170. Acabo de lavar esta camisa, ¿no?
Copy !req
171. Por favor, no en mi oído.
Copy !req
172. ¿Puedo hablar con Diane, por favor?
Copy !req
173. Lo siento, no está.
Copy !req
174. - ¿Eres e/ chico del Mustang?
- N o.
Copy !req
175. - ¿El del Datsun?
- No.
Copy !req
176. - ¿El del camión?
- Realmente no.
Copy !req
177. No me conoce.
Copy !req
178. Soy un amigo de su hija.
Me senté con ella en el centro comercial.
Copy !req
179. Tengo un Chevy Malibú azul.
Copy !req
180. Soy muy malo para esto,
pero lo que quiero es— ¿Puedo-—
Copy !req
181. Dame tu teléfono.
E5 lo que se acostumbra.
Copy !req
182. Lloyd Dobler.
555-1342.
Copy !req
183. Le daré el recado.
Copy !req
184. - Diane es maravillosa, ¿verdad?
'¿QUÉ?
Copy !req
185. Diane es maravillosa.
Copy !req
186. Sí, lo es.
Copy !req
187. Buena suerte, h/jo.
Copy !req
188. Buenas tardes.
Copy !req
189. Adiós.
Copy !req
190. Jim Court.
Copy !req
191. No, soy su padre.
¿Quieres dejar—?
Copy !req
192. ¿Qué?
Copy !req
193. ¡No! No recibí la carta.
Copy !req
194. ¡Sí!
Copy !req
195. Sí, de inmediato.
Copy !req
196. Gracias. Adiós.
Copy !req
197. R/k/a; no p/érdas ese número
Copy !req
198. No quieres llamara nad/e más
Copy !req
199. En víate/o en una carta
a t/'m/Smo
Copy !req
200. E5 e/ único que qu/keres
Copy !req
201. Sr. Taylor,
luce muy guapo vestido de verde.
Copy !req
202. Permíta me enviar esto.
Copy !req
203. Se puede confiar en un hombre
que escribe una carta diariamente.
Copy !req
204. - Necesito hablar con Diane.
- Está arriba, Sr. Court.
Copy !req
205. Tengo que decirte esto con cu/dado.
Copy !req
206. Lee, Ben, por favor.
Sólo un par de minutos.
Copy !req
207. - Sí, Sr. Court.
- No tardo. Gracias.
Copy !req
208. ¿Qué?
Copy !req
209. - Acabo de recibir una llamada.
- Dime.
Copy !req
210. - ¿Son malas noticias?
- No, escucha.
Copy !req
211. - Ganaste la beca Reed.
- ¿Estás bromeando?
Copy !req
212. ¡No estás bromeando!
Copy !req
213. Ganaste. Estudiarás
en el mejor instituto en Inglaterra.
Copy !req
214. La beca más difícil del país,
y la ganaste.
Copy !req
215. Vas a dar un gran salto y antes
de que lo hagas, quiero una cosa de ti.
Copy !req
216. Párate derecha
y admite que eres especial.
Copy !req
217. Cielos, tendré que ¡r en avión.
Copy !req
218. ¡Preocúpate por eso más adelante!
Copy !req
219. ¡Vamos!
Dime que eres especial.
Copy !req
220. No me hagas esto.
Siempre me pones nerviosa.
Copy !req
221. ¡Escúchame!
Copy !req
222. Eres la mejor del país.
¿No comprendes?
Copy !req
223. Es como una pirámide.
Empieza con todos...
Copy !req
224. y se hace más angosta
durante tu vida...
Copy !req
225. y tus competencias y se reduce
a una brillante persona...
Copy !req
226. que es tan especial
que la celebran en dos continentes.
Copy !req
227. Y eres tú.
Copy !req
228. Dime una cosa.
¿Cuál es la falla en eso?
Copy !req
229. No hay falla.
Copy !req
230. Hola.
Copy !req
231. Un momento, Corey.
Copy !req
232. Lo siento.
Diane Court.
Copy !req
233. - ¡No entres ahí!
- ¡Olvídalo! ¡Es m¡-—!
Copy !req
234. ¡Lástima!
Copy !req
235. No hables ni te muevas, ¿de acuerdo?
Copy !req
236. Hola. ¿Diane?
Copy !req
237. Hola. ¿Me llamaste?
Copy !req
238. Leí lo de tu beca.
Qué bueno que regresaste mi llamada.
Copy !req
239. ¿'57,
Copy !req
240. Quería felicitarte por esa beca...
Copy !req
241. y decirte que tu discurso
me pareció increíble.
Copy !req
242. Muchas gracias.
Copy !req
243. QUÉ día, ¿eh?
Copy !req
244. 5/,' qué día.
Copy !req
245. Una pregunta.
¿Sabes quién soy?
Copy !req
246. - 5/,' no5 sentamos juntos.
- Lo recuerdas.
Copy !req
247. No, lo leí en el mensaje.
Copy !req
248. Bueno, soy Lloyd y—
Sal conmigo.
Copy !req
249. - ¿Quieres sal/r conm/go?
- Gracias, pero estoy ocupada.
Copy !req
250. - Ocupada.
- 5/Ï
Copy !req
251. - Tengo mucho que hacer, pero gracia};
- ¿Estás ocupada el viernes?
Copy !req
252. Sí. Tengo que ayudarle a mi padre.
Copy !req
253. ¿Estás ocupada el sábado?
Copy !req
254. Tengo cosas que hacer en la casa.
Copy !req
255. ¿Así que estás
monumentalmente ocupada?
Copy !req
256. Bueno, no monumentalmente.
Copy !req
257. ¿Y esta noche?
Copy !req
258. ¿Vas a ¡r a la fiesta?
Copy !req
259. No permitiré que te vayas del país
sin asistir al evento de Vahlere.
Copy !req
260. Tiene 22 años y sale de su escondite
una vez al año para esta fiesta.
Copy !req
261. Se viste de gallo.
Copy !req
262. Prepara una bebida llamada
'Pas/ón Morada 'í
Copy !req
263. Todavía no estás en Inglaterra.
Yo viví allá durante tres meses.
Copy !req
264. M/S padres están en e/ ejército,
asique vivi/nos en lnglaterrayA/eman/á.
Copy !req
265. Podría darte muchos buenos consejos,
consejos ingleses.
Copy !req
266. Bueno—
Copy !req
267. Ningún consejo de ninguna clase.
Copy !req
268. Iré.
Copy !req
269. - ¿Qué dijiste?
- Iré.
Copy !req
270. ¿Irás?
Copy !req
271. Excelente. Maravilloso.
Copy !req
272. - ¿De veras?
- Sí. Iré.
Copy !req
273. Esto es maravilloso.
Saldremosjuntos.
Copy !req
274. E5 una cita, simulación...
Copy !req
275. lo que sea.
Te recogeré a las... ¿8:00?
Copy !req
276. Sí. Adiós.
Copy !req
277. Adiós.
Copy !req
278. Gracias, hombrecito.
Copy !req
279. ¡Dale a ese costal, amigo!
Copy !req
280. ¡Gancho izquierdo! ¡Golpe corto!
¡Mano izquierda!
Copy !req
281. - ¿Qué nos encanta?
- ¡El dolor!
Copy !req
282. ¡Golpe corto! ¡Gancho!
Muy bien. Descansa.
Copy !req
283. Ahora voy.
Copy !req
284. Hola. Lloyd Dobler, señor.
Es un placer conocerlo.
Copy !req
285. - Hola, Lloyd.
- Hola.
Copy !req
286. Oí del regalo de graduación.
Lindo auto.
Copy !req
287. Sé que está ocupado. No tiene que
entretenerme, pero puede confiar en mí.
Copy !req
288. Tengo 19 años, estuve en Europa
un par de semestres y ya regresé.
Copy !req
289. Soy atleta. Casi nunca bebo. ¿Conoce
el “kickboxing”, el deporte del futuro?
Copy !req
290. “El Dragón” Wilson y Murray Smith
son campeones del deporte.
Copy !req
291. Veo que no.
Puede estar tranquilo, porque...
Copy !req
292. su hija estará segura conmigo
durante las próximas horas.
Copy !req
293. Muy bien, Lloyd. Pasa.
Copy !req
294. Gracias.
Copy !req
295. ¿Cómo está?
¿Está Diane?
Copy !req
296. Sí. ¡Hija!
Copy !req
297. ¿Me detienes esto?
Copy !req
298. - ¿Qué son?
- Bizcochos de Bavaria estilo holandés.
Copy !req
299. ¿Sería terrible si quisiera
irme temprano a casa?
Copy !req
300. Ay, Dios mío.
Copy !req
301. ¿Estás bien?
¿Quieres beber algo?
Copy !req
302. ¿Qué tal, Lloyd?
Copy !req
303. - ¡Hola, Dobler!
- ¡Estamos fuera de control!
Copy !req
304. Iré a la escuela de verano.
Copy !req
305. ¿Cómo estás, Lloyd?
Copy !req
306. Tiene que seguir morada
toda la noche.
Copy !req
307. - ¡Lloyd!
- ¿Cómo estás?
Copy !req
308. ¿Conoces a Diane Court?
Copy !req
309. Oye, necesito que seas
el encargado de las llaves.
Copy !req
310. Es muy responsable.
Copy !req
311. Muchas gracias, Lloyd.
Copy !req
312. Quería andar por todas partes.
Copy !req
313. - Gracias.
- ¿Encargado de las llaves?
Copy !req
314. Tengo quejuzgar
quién puede conduciry quién no.
Copy !req
315. - Guardo sus llaves.
- Entonces es un honor.
Copy !req
316. - ¡Por fin nos graduamos, grandulón!
_ 5.1 l.
Copy !req
317. Qué bueno que viniste.
Siempre quise que vinieras.
Copy !req
318. ¡Hubieras hecho eso
sin llaves en la mano!
Copy !req
319. Ven conmigo.
Hay muchos chicos guapos aquí.
Copy !req
320. - ¡Suéltame!
- ¡Te amo, hermano!
Copy !req
321. ¡Yo también a ti!
Copy !req
322. Hola, compañero.
Copy !req
323. - Mike Cameron. ¿Cómo estás?
- ¿Que?
Copy !req
324. Mike Cameron.
Qué buena fiesta, ¿no?
Copy !req
325. Muy buena. Escucha.
Copy !req
326. No te conozco muy bien,
pero quería preguntarte.
Copy !req
327. ¿Cómo lograste que Diane
saliera contigo?
Copy !req
328. La llamé.
Copy !req
329. ¿Pero cómo funcionó?
¿Qué eres?
Copy !req
330. Soy Lloyd Dobler.
Copy !req
331. Qué bien.
Eso me da esperanzas. Gracias.
Copy !req
332. Qué bueno. Tus llaves.
Copy !req
333. Escribí 63 canciones este año.
Todas son sobrejoe...
Copy !req
334. y las voy a tocar todas esta noche.
Copy !req
335. Acabo de verlo.
Copy !req
336. Está aquí.
Copy !req
337. No tienes que ser
tan dramática al respecto.
Copy !req
338. Trataste de suicidarte por él.
Copy !req
339. ¿Cómo fue después de que pasó?
Siempre he querido saberlo.
Copy !req
340. Lo explicó todo en “Despierta, Seattle”.
¿Dónde estabas?
Copy !req
341. ¡Basta! Ya estoy bien.
Copy !req
342. Todos me preguntan sobre eso
y estoy bien.
Copy !req
343. ¿Vinojoe con Mimí?
Copy !req
344. Tus llaves.
Copy !req
345. Muy bien, encargado.
Copy !req
346. - Lloyd, te encontré.
- ¿Cómo está, Srta. Evans?
Copy !req
347. No fuiste a una sola sesión
de asesoramiento para tu carrera.
Copy !req
348. Llámame obsesiva,
pero hagámoslo en este momento.
Copy !req
349. ¡De ninguna manera! ¿Qué?
Copy !req
350. - ¡Aléjate de mí!
- ¿Qué hice?
Copy !req
351. No me sigas.
¡Déjame en paz!
Copy !req
352. No me hagas sonar a consejera.
Tengo estadísticas, gráficas...
Copy !req
353. muchas cosas que puedo mostrarte.
Todo dice lo mismo.
Copy !req
354. Tienes que elegir una carrera.
Copy !req
355. Mi papá es teniente coronel.
Quiere que me aliste, usar su influencia.
Copy !req
356. De ninguna manera.
Copy !req
357. Deja que te haga una cita
con la escuela superior de Seattle.
Copy !req
358. ¿Eres el encargado de las llaves?
Copy !req
359. No iré a la escuela superior.
Copy !req
360. Tengo que ser sincero.
Busco algo más grande.
Copy !req
361. Quiero atreverme a ser alguien.
Copy !req
362. Todos pusieron algo en su expediente
menos tú.
Copy !req
363. ¿Pero cuántos realmente saben
qué quieren?
Copy !req
364. Creen que tienen que saberlo,
pero por dentro no saben.
Copy !req
365. Así que no sé.
Copy !req
366. - Pero sé que no sé.
- Sigue siendo fuerte, Lloyd.
Copy !req
367. Sé que fuimos demasiado competitivas
este año, pero quería decir...
Copy !req
368. que si no fuera por Diane Court,
yo no habría entrado a Cornell...
Copy !req
369. porque me hiciste estudiar el doble.
Copy !req
370. Así que gracias.
Copy !req
371. - Tú hiciste lo mismo por mí.
- ¿Enseño?
Copy !req
372. ¿De veras viniste con Lloyd Dobler?
Copy !req
373. ¿Cómo sucedió eso?
Copy !req
374. Me hizo reír.
Copy !req
375. Sí. Es un buen muchacho, papá.
Copy !req
376. De nada.
Tú sabes que siempre te llamo.
Copy !req
377. Está bien.
Deja de estar tan agradecido.
Copy !req
378. Volveré a casa antes del amanecer,
¿de acuerdo?
Copy !req
379. Adiós.
Copy !req
380. - ¿Me firmas mi anuario?
- Claro.
Copy !req
381. - ¿Me firmas el mío?
- Sí.
Copy !req
382. - ¿De veras llamaste a tu papá?
- Qué pesadilla.
Copy !req
383. Se lo prometí.
Copy !req
384. - ¿Te esperará despierto?
- No le digas nada.
Copy !req
385. Yo entro a casa llorando.
Así me deja en paz.
Copy !req
386. Me encantó tu discurso
cuando dijiste que tenías miedo.
Copy !req
387. Lloyd Dobler. Muy bien.
Copy !req
388. L e gustan
Copy !req
389. Las chicas
Copy !req
390. Con nombres
Copy !req
391. Como Ash/e/gh
Copy !req
392. Y Ïammer/ane
Copy !req
393. Estaré en la coc¡na, joe.
Copy !req
394. Nunca seré yo
Nunca seré yo
Copy !req
395. Nunca seré yo, no
Copy !req
396. Ha compuesto 65 canciones.
Copy !req
397. Sesenta y cinco. Y todas son sobre ti.
Todas sobre el dolor.
Copy !req
398. ¿Y qué?
Copy !req
399. Deja de confundirla.
Deja dejugar con su mente.
Copy !req
400. Es un ser humano, una persona.
Tiene mucho talento.
Copy !req
401. ¿Por qué crees
que guardo sus cintas?
Copy !req
402. Algún día serán valiosas.
Copy !req
403. Nunca
Copy !req
404. No, nunca jamás
N/ siquiera lo pienses
Copy !req
405. iAy, Dios mío!
Copy !req
406. Joe fue mi primer amor,
mi primer sexo.
Copy !req
407. Y todo ese tiempo,
salía con Mimí.
Copy !req
408. Nunca terminará con ella.
Si lo veo, le digo: “Hola, joe.
Copy !req
409. ¿Cómo estás?” Y eso es todo.
Copy !req
410. Estaré bien.
Copy !req
411. No te preocupes.
Está al otro extremo de la casa.
Copy !req
412. Lástima que no haya más como Lloyd.
Copy !req
413. Me cuida. Mira.
Copy !req
414. Tengo que cantar más canciones.
Copy !req
415. Joe miente
Copy !req
416. joe miente
Copy !req
417. Cuando llora
Copy !req
418. - Por fín podemos hablar.
- Sí.
Copy !req
419. ¡Lakewood, Lal<ewood como antaño!
Copy !req
420. ¿Qué les parece otro año?
Copy !req
421. ¿Hace esto todos los años?
Copy !req
422. Es el peor papel,
además de encargado de las llaves.
Copy !req
423. Hola, Joe. ¿Cómo estás?
Copy !req
424. Te amo.
Copy !req
425. Yo también te amo.
Copy !req
426. Invades mi alma.
Copy !req
427. Quiero que volvamos a ser pareja.
Copy !req
428. Mimí se ¡rá a la universidad...
Copy !req
429. y voy a estar solo.
Copy !req
430. Voy a terminar con ella
antes de que se vaya.
Copy !req
431. Acuéstate conmigo.
Copy !req
432. Adiós, Joe.
Copy !req
433. Todos los años hago esta fiesta
y nadie me ayuda a limpiar.
Copy !req
434. - ¿Por qué estoy gritando?
- No sé.
Copy !req
435. - Ya nos vamos.
- Gracias, Lloyd.
Copy !req
436. - Mañana te ayudaremos a limpiar.
- A todos les encantó que viníeras.
Copy !req
437. Eres un gran gallo.
Firma esto.
Copy !req
438. Ya no tengo novio.
Todo ha cambiado y no lo soporto.
Copy !req
439. - ¡Dame las llaves de mi Firebird!
- ¡Tienes que calmarte!
Copy !req
440. ¡Escondítus llaves!
¡Cálmate!
Copy !req
441. - Te amo, hermano.
- Yo también a ti. Duérmete.
Copy !req
442. Somos amigos.
Copy !req
443. Eres una gran persona, Lloyd.
Copy !req
444. Yo soy una buena persona,
pero tú eres una gran persona.
Copy !req
445. Ya pasamos por esto.
Nos vemos mañana.
Copy !req
446. Sí. Adiós, Diane.
Copy !req
447. Conduce con cuidado.
Copy !req
448. Gracias.
Copy !req
449. Se acabó mi deber como encargado.
Dame una cerveza.
Copy !req
450. Claro.
Copy !req
451. Me alegra decirles que la bolsa
está oficialmente vacía.
Copy !req
452. El baño de atrás.
Vamos.
Copy !req
453. - ¡Miren a este caballero!
- Tengo que irme a casa.
Copy !req
454. Tengo que irme a casa.
Copy !req
455. Perdón.
Copy !req
456. ¿Cómo vas, hermano?
Copy !req
457. No sé dónde estamos.
Copy !req
458. L/o y a tocar tres horas de rock ana' ro//
sin comerc/á/ey-
Copy !req
459. Me encanta este dÍSCO.
Copy !req
460. - Es muy bueno.
- ¿Te gusta?
Copy !req
461. ¿Reconoces algo?
Copy !req
462. ¿Cualquier cosa?
Copy !req
463. Señor, ten mísericord/á.
Copy !req
464. Tres horas de rock ana' rol/
sin Comerc/ale; Buenos día};
Copy !req
465. ¡Ésa es mi casa!
Ahívivo.
Copy !req
466. - Que duermas bien.
- Adiós.
Copy !req
467. Muchas gracias.
Copy !req
468. Ustedes son lo máximo.
Llámenme 0—
Copy !req
469. - Mira este.
- ¿Te—?
Copy !req
470. ¿Qué le escribieron
a Diane Court?
Copy !req
471. Escucha algunas de las cosas
que me escribieron.
Copy !req
472. “Qué bueno que por fin te conocí”.
“Siempre me pareciste agradable”.
Copy !req
473. “Quisiera haberte conocido más”.
Copy !req
474. El mío dice cosas como
“Nos vemos, Lloyd. Tal vez”.
Copy !req
475. Nadie me conocía
antes de esta noche.
Copy !req
476. Sabían de ti.
Ahora te conocen.
Copy !req
477. Por primera vez
me siento aceptada, ¿sabes?
Copy !req
478. Los mantuve lejos...
Copy !req
479. así que ellos me hicieron lo mismo.
Copy !req
480. Qué bien.
Copy !req
481. Qué bueno que hicimos esto.
Copy !req
482. Podemos caminar desde aquí.
Copy !req
483. - ¿Son solo tú y tu papá?
- Sí.
Copy !req
484. - No quieres oír esa historia.
- Claro que sí.
Copy !req
485. Bueno, mis papás se separaron
cuando tenía 13 años y...
Copy !req
486. ¡Cielos! Fui aljuzgado
y tuve que escoger entre los dos.
Copy !req
487. Así que escogí a mi papá.
Me sentí más segura así.
Copy !req
488. Cuidado con esos vidrios.
Copy !req
489. - De cualquier forma, es—
- Mala onda.
Copy !req
490. ¿Sabes qué?
Me gustó mucho salir contigo.
Copy !req
491. Nunca había salido con alguien
tan básico como tú.
Copy !req
492. Básico.
Copy !req
493. - ¿Qué harás este verano?
- Ser un buen compañero para ti.
Copy !req
494. - Lo digo en serio.
- Yo también.
Copy !req
495. Quiero verte lo más que pueda
antes de que te vayas.
Copy !req
496. Sólo faltan 16 semanas.
Copy !req
497. 16 semanas es mucho tiempo.
Copy !req
498. - Entonces llámame mañana.
- Hoy es mañana.
Copy !req
499. Entonces llámame más tarde.
Copy !req
500. Te llamaré más tarde.
Copy !req
501. Buenos días, hija.
Copy !req
502. Qué bueno que fui, papá.
Buenas noches.
Copy !req
503. Espera.
Copy !req
504. ¿Qué tal estuvo Lloyd?
Copy !req
505. Lloyd fue todo un caballero.
Gracioso, nervioso y extraño.
Copy !req
506. Conocí gente
a la que nunca habría conocido.
Copy !req
507. Y luego metí la pata.
Lo llamé “básico”.
Copy !req
508. ¿Te imaginas?
Copy !req
509. Bueno“
Copy !req
510. no creo que se esté muriendo
de vergüenza.
Copy !req
511. - Buenas noches.
- Buenas noches.
Copy !req
512. L/o ya' está perdido.
Copy !req
513. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
514. Ella hizo de su segunda cita
una audición familiar.
Copy !req
515. - Cruz y raya para Lloyd.
- ¿Porqué?
Copy !req
516. Es demasiada presión,
no es su gente.
Copy !req
517. ¿Qué le pasa a esa chica?
Copy !req
518. Le dije que fuera él mismo.
Copy !req
519. Cuando está nervioso habla demasiado.
Le dije que no hablara.
Copy !req
520. Sé que esto es raro, pero tal vez
Lloyd le guste a Diane Court.
Copy !req
521. Si fueras Diane Court,
¿te enamorarías de Lloyd?
Copy !req
522. - Sí.
- Sí.
Copy !req
523. ' ¿Me pongo este?
- Sí.
Copy !req
524. O podría ponerme este.
Copy !req
525. Está bonito.
Copy !req
526. Olvidé decirte
quién vendrá a cenar.
Copy !req
527. El contador de mi papá y dos mujeres
que trabajan en su asilo de ancianos.
Copy !req
528. No los conoces,
pero será divertido.
Copy !req
529. ¡Qué diccionario enorme!
Copy !req
530. Lo tengo desde hace mucho.
Copy !req
531. Antes marcaba las palabras
que buscaba en el diccionario.
Copy !req
532. O tengo este.
Copy !req
533. Está muy bonito.
Copy !req
534. Póntelo.
Copy !req
535. ¿Tú crees?
Copy !req
536. - Bajemos, ¿no?
- Sí. Voy a cambiarme.
Copy !req
537. Qué rica cena.
Copy !req
538. - Luces preciosa, Diane.
- Gracias.
Copy !req
539. Los mismos ojos, nariz y boca.
¿Ves lo que hacen unos milímetros?
Copy !req
540. - ¿En qué aerolínea te irás?
- En un avión fletado.
Copy !req
541. No le gusta viajar en avión.
Cuando tenía 8 años...
Copy !req
542. ¿No puedo contarles la historia?
Copy !req
543. - ¿Qué historia?
- Deja que la cuente yo.
Copy !req
544. Deja que yo empiece.
Copy !req
545. Íbamos a Los Ángeles.
Era su primer viaje en avión.
Copy !req
546. Sabía cómo volaban los aviones,
pero estaba nerviosa.
Copy !req
547. - Miedo de estrellarse.
- Tenía un modo de verificación.
Copy !req
548. Pensaba que si había bebés en el avión,
no podía estrellarse.
Copy !req
549. Pero todos los bebés estaban llorando
y pensé que sabían algo que yo no sabía.
Copy !req
550. Cerraron la puerta y empezó a gritar.
Copy !req
551. Nunca había oído a nadie gritar así.
Copy !req
552. Y tú les dijiste
que le dieran vuelta al avión.
Copy !req
553. - Y lo hicieron. Déjame acabar.
- Me rindo.
Copy !req
554. Dos alguaciles federales entraron,
anotaron nuestra dirección...
Copy !req
555. y nos pidieron
que no volviéramos a volar.
Copy !req
556. ¿Nunca volaste?
Copy !req
557. - Pero hay más.
- ¡Sí!
Copy !req
558. Alguien en el avión trabajaba
en un estudio de grabación...
Copy !req
559. y recibimos una llamada.
Copy !req
560. Estaba grabando un disco
de efectos especiales...
Copy !req
561. y quería venir a grabar sus gritos.
Copy !req
562. Y lo hizo. Y de vez en cuando,
en algún comercial...
Copy !req
563. me oyes gritar.
Copy !req
564. Ustedes dos son increíbles, ¿saben?
Copy !req
565. La forma en que hablan.
Copy !req
566. Yo no—
Yo no soy así con nadie.
Copy !req
567. - Su rocola es estelar, señor.
- Gracias, Lloyd.
Copy !req
568. ¿Cómo se consigue una de esas?
Copy !req
569. ¿Cuánto pagamos por la Wurlitzer?
Copy !req
570. El tipo no quería deshacerse de ella.
Me costó 59,000.
Copy !req
571. - Lloyd, te graduaste de Lakewood, ¿no?
- Sí, señor.
Copy !req
572. ¿Qué harás ahora?
Copy !req
573. ¿Cuáles son tus planes
para el futuro?
Copy !req
574. Pasar el mayor tiempo posible con Diane
antes de que se vaya.
Copy !req
575. - En serio, Lloyd.
- Lo digo totalmente en serio.
Copy !req
576. No, de veras.
Copy !req
577. ¿Se refiere a una carrera?
Copy !req
578. No sé. Yo-—
Copy !req
579. He pensado mucho en eso, señor.
Copy !req
580. Yo diría, considerando
lo que hay disponible...
Copy !req
581. que no quiero vender, comprar
ni procesar nada como carrera.
Copy !req
582. No quiero vender nada
comprado o procesado...
Copy !req
583. procesar nada vendido, comprado...
Copy !req
584. ni procesado, ni reparar nada vendido,
comprado o procesado.
Copy !req
585. No quiero hacer eso como carrera.
Copy !req
586. Mi padre está en el ejército.
Quiere que me aliste...
Copy !req
587. pero no puedo trabajar
para esa corporación.
Copy !req
588. Lo que he estado haciendo
es “kickboxing”.
Copy !req
589. Es un deporte nuevo,
pero creo que tiene un buen futuro.
Copy !req
590. En cuanto a la longevidad de la carrera,
no lo sé. Es difícil predecirlo.
Copy !req
591. Si eres mediocre como peleador,
no es bueno. Tienes que ser excelente.
Copy !req
592. Y no sabré si lo soy hasta que
haya peleado profesionalmente.
Copy !req
593. Pero todavía no me han derribado.
Copy !req
594. No puedo decidirlo esta noche.
Estoy disfrutando de la compañía de su hija.
Copy !req
595. - ¿Es usted el Sr. james Court?
- Sí, digan.
Copy !req
596. Soy el Sr. Sims, él es el Sr. Talbot.
Copy !req
597. Somos agentes especiales de Hacienda.
Copy !req
598. Queremos informarle que está
bajo investigación criminal...
Copy !req
599. por sus impuestos de 1982 a 1986.
Copy !req
600. ¡Cielos!
Vivo en un palacio, ¿verdad?
Copy !req
601. Tengo invitados.
Copy !req
602. - Comprendiendo estos derechos—
- Hablen con mi abogado.
Copy !req
603. Se rehúsa a responder
mis preguntas.
Copy !req
604. Vayan a mi negocio.
Tengo invitados aquí.
Copy !req
605. Sepa que nos comunicaremos
con varios de sus asociados.
Copy !req
606. - Esto se acabó.
- Y con su ex esposa.
Copy !req
607. Mamá, por favor.
Copy !req
608. Diane, tengo una historia
con ese hombre, y no es muy buena.
Copy !req
609. Te veo tan poco, que preferiría
que me hablaras de ti.
Copy !req
610. Soy yo diciéndote algo acerca de mí.
Copy !req
611. Ni siquiera sé
si hay un joven en tu vida.
Copy !req
612. Me pregunto qué podría ser
más importante que lo que pasa con papá.
Copy !req
613. Si pudiéramos hablar sobre chicos,
todo sería mucho más fácil.
Copy !req
614. Tu habitación siempre está lista.
Puedes vivir conmigo si quieres.
Copy !req
615. ¿Qué quieres que haga?
Copy !req
616. Si te hacen preguntas,
y probablemente lo harán...
Copy !req
617. ¿podrías decir algo bueno sobre él?
¿Ayudarle?
Copy !req
618. - Está bien.
- ¿Lo harás?
Copy !req
619. Está bien. Ya llegó Ray.
Copy !req
620. Habla con él. Si no,
la boca se te hace para abajo.
Copy !req
621. - Hola, cariño.
- Hola, mujeres bonitas.
Copy !req
622. - Hola, Diane.
- Hola, Ray.
Copy !req
623. ¿Qué harás después del trabajo?
Copy !req
624. Tengo un descanso después de la cena,
5/' quieres puede; ven/r.
Copy !req
625. ¿Quieres hacer algo más tarde?
Copy !req
626. Sé que mi trabajo te parece raro.
No te gustan los ancianos, ¿verdad?
Copy !req
627. - ¿A mí? Claro que sí.
- ¡Vamos!
Copy !req
628. Excepto por una cosa.
Antes trabajaba en un restaurante...
Copy !req
629. al que ¡ban muchos ancianos
y les encantaba comer.
Copy !req
630. Se atascaban la boca
y comían con la boca abierta.
Copy !req
631. La verdad no lo aguante'.
D/go, te pones a pensar...
Copy !req
632. en lo corta que es la vida
y cómo tal vez nada tenga sentido.
Copy !req
633. Despiertas cocinando hamburguesas...
Copy !req
634. de pronto t/énes 60 o' 70 años
y luego te mueres.
Copy !req
635. g Qué estás hac/Kendo?
No necesito pensar en cosas as/Ï
Copy !req
636. Por eso—
Copy !req
637. Pero no sé si tenga razón
en nada de eso.
Copy !req
638. No se deben tener prejuicios
contra la gente porque son viejos.
Copy !req
639. Tal vez sus bocas no funcionen
tan bien como la tuya.
Copy !req
640. ¿De veras?
Copy !req
641. Me estás haciendo verlas cosas
de otra forma. Estaba equivocado.
Copy !req
642. ¿Todavía quieres que vaya?
Copy !req
643. - Pasa a verme más tarde.
- Lo haré
Copy !req
644. Bueno, adiós.
Copy !req
645. Nos vemos más tarde.
Copy !req
646. - Tienes que conocer a Bess.
- Está bien.
Copy !req
647. Es increíble. Tiene 93 años.
Es escritora...
Copy !req
648. y le hablé de ti.
Copy !req
649. Un momento.
¿Le hablaste de mí?
Copy !req
650. - Sí.
- ¿Qué le dijiste?
Copy !req
651. Conócela.
Copy !req
652. Te presento a Bess.
Lloyd, Bess.
Copy !req
653. Eres demasiado alto.
Copy !req
654. Le gustas.
Copy !req
655. Hola. ¿Cómo están?
Copy !req
656. soy Lloyd.
Copy !req
657. Vamos a ver Cocoon.
Copy !req
658. No la he visto,
pero dicen que es buena.
Copy !req
659. Que lo hace a uno sentirse contento
y eso es bueno.
Copy !req
660. Que lo haga a uno feliz.
Copy !req
661. Unos ancianos se van al espacio.
Copy !req
662. Espero no haber arruinado el final.
Copy !req
663. La película no ha empezado.
Nos vamos a divertir.
Copy !req
664. - Gracias.
- Bien, Diane.
Copy !req
665. - ¿Vas a verla?
- La veremos los dos.
Copy !req
666. - ¿Por qué no puedo comer palomitas?
- Le traeré un poco.
Copy !req
667. Bueno, aquíva Cocoon.
Copy !req
668. - Estuvo bien, ¿no?
- Muy bien.
Copy !req
669. Me siento mal estando contigo.
Copy !req
670. Me siento egoísta. Como si debiera
pasar más tiempo con mi papá.
Copy !req
671. No esjusto. La mitad del tiempo que
estamosjuntos, pienso en otras cosas.
Copy !req
672. Gracias.
Copy !req
673. No importa, todos lo hacen.
Copy !req
674. No quiero que esto se vuelva
demasiado serio. Me siento abrumada.
Copy !req
675. Tengo una teoría de convergencia de que
las cosas buenas pasan con las malas.
Copy !req
676. Sé que hay que enfrentarlas
al mismo tiempo...
Copy !req
677. pero no sé por qué,
tienen que pasar al mismo tiempo.
Copy !req
678. No sé por qué.
Copy !req
679. Quisiera poder establecer un horario.
Copy !req
680. ¿Estoy hablando demasiado?
¿Me entiendes?
Copy !req
681. No puedo tener vida social
en este momento.
Copy !req
682. No te preocupes. Sólo estamos
tomando un café. Seremos antisociales.
Copy !req
683. - ¿Amigos?
- Sí, con posibilidades.
Copy !req
684. - Amigos con posibilidades.
- S/gue en pri/nera.
Copy !req
685. Sigue dando la vuelta.
Siente el embrague.
Copy !req
686. Si lo metes un poco,
sentirás cómo va a salir.
Copy !req
687. Un poco más.
Eso, así.
Copy !req
688. Sigue en primera.
Mantenlo ahí. Síéntelo.
Copy !req
689. - Es bastante fácil.
- Claro.
Copy !req
690. - ¿Ahora qué hago?
- Cuando te sientas segura...
Copy !req
691. mete segunda suavemente.
Copy !req
692. A ver. Mete-—
Copy !req
693. - ¿Estoy arruinando mi auto?
- Sí, un poco.
Copy !req
694. Pero escucha, esto es importante.
Copy !req
695. Cuando sientas que da de sí,
mete el embrague.
Copy !req
696. - Estaba acelerando cuando sentí-—
- Sí, entonces—
Copy !req
697. Acelera un poco.
Sácalo con cuidado.
Copy !req
698. Una insignificancia.
Copy !req
699. Ahora te sientes confiada, ¿no?
Te sientes mejor al respecto.
Copy !req
700. Ahora mete segunda.
Acelera un poco más.
Copy !req
701. ¡Eso! Estás aprendiendo
sin problemas.
Copy !req
702. Ahora mete una más baja.
Copy !req
703. Primera.
Copy !req
704. - ¿Suena normal?
- No, no es normal.
Copy !req
705. Pero al mejorar, lo oirás menos.
Copy !req
706. Frena.
Copy !req
707. ¿Quieres que cambiemos de lugar?
Yo conduciré.
Copy !req
708. Lo siento.
Copy !req
709. - Vámonos de aquí. ¿Quieres?
- Sí.
Copy !req
710. - ¿Estás cómoda?
- Sí.
Copy !req
711. ¿Estás temblando?
Copy !req
712. Estás temblando.
Copy !req
713. - Creo que no.
- Tienes frío.
Copy !req
714. - No creo que tenga frío.
- ¿Entonces por qué tiemblas?
Copy !req
715. No lo sé.
Copy !req
716. Creo que es de felicidad.
Copy !req
717. Aquíestá la manta.
Copy !req
718. Escucha esta canción.
Es muy buena.
Copy !req
719. Buenos días.
Copy !req
720. - Lo siento, papá.
- Debes sentirlo.
Copy !req
721. Fui irresponsable.
Debí haberte llamado.
Copy !req
722. ¡Claro que debiste haber llamado!
¡Aún vives conmigo!
Copy !req
723. ¡No me hagas llamar ala policía
o a los hospitales a las 3:30 a.m.!
Copy !req
724. Lo siento mucho, papá.
Copy !req
725. Sé que es una época difícil.
Copy !req
726. Siempre me Ilamabas.
No te estoy preguntando qué hiciste.
Copy !req
727. - Sólo quiero saber si estás bien.
- Sí, lo estoy.
Copy !req
728. ¿Quieres hacerlo más fácil para mí?
Dime dónde estabas. Estas son tonterías.
Copy !req
729. Puedes decirme cualquier cosa.
Espero que aún lo sepas.
Copy !req
730. Lo sé.
Copy !req
731. Pasé la noche con él.
Copy !req
732. Sí, papá.
Copy !req
733. Y me aterra lo que piense de mí
en este momento.
Copy !req
734. Siéntate.
Copy !req
735. Papá, ¿sabes qué hizo
la primera noche que salí con él?
Copy !req
736. Estábamos caminando
frente a la tienda...
Copy !req
737. y me señaló unos vidrios
para que no los pisara.
Copy !req
738. Siempre pienso en eso
cuando me preguntan:
Copy !req
739. “¿Qué haces con Lloyd Dobler?”
Copy !req
740. Nunca me siento nerviosa
cuando estoy con él.
Copy !req
741. Empezamos a pasar mucho tiempojuntos,
como amigos.
Copy !req
742. Pero sentía que se ponía ansioso.
Copy !req
743. Entonces supe...
Copy !req
744. que habría una confrontación
sobre una relación física.
Copy !req
745. Y empezó a verse de cierta forma
al final de la noche. ¿Ya sabes cómo?
Copy !req
746. Y luego ya sabes
que habrá que enfrentarlo...
Copy !req
747. así que hablé con él de todos
los sentimientos y razonamientos...
Copy !req
748. - de los que hay que hablar.
- ¿Fue rudo contigo?
Copy !req
749. No, papá.
Copy !req
750. Pero no quería tener problemas...
Copy !req
751. así que decidí no acostarme con él.
Copy !req
752. Pero luego lo ataqué.
Copy !req
753. Siempre me siento bien
al decirte la verdad...
Copy !req
754. porque si no puedo compartirla contigo,
es casi como si no hubiera pasado.
Copy !req
755. ¿ Te acostaste con ella?
Copy !req
756. - No admito nada.
- ¡Somos nosotras!
Copy !req
757. Mírale la cara. ¡Lo hizo!
Copy !req
758. Eres una inspiración.
Deberías ser miembro del Club 700.
Copy !req
759. Bueno, cálmense.
Copy !req
760. - Nada es diferente.
- Escúchame.
Copy !req
761. Todo ha cambiado.
Tuviste relaciones sexuales.
Copy !req
762. No importa lo que pienses,
nada volverá a ser igual entre ustedes.
Copy !req
763. Cuando tengas 60 años,
tal vez la veas en la calle...
Copy !req
764. y empiecen a hablar de cualquier cosa...
Copy !req
765. pero lo que pensarán es
“Tuvimos relaciones sexuales”.
Copy !req
766. - ¿Qué quieres decir?
- Tienes que hacer algo especial.
Copy !req
767. - Una declaración.
- Un momento.
Copy !req
768. Tienes que mostrarle respeto.
Mostrarle que no eres comojoe.
Copy !req
769. - Espera.
- Sobre todo porque lo que pasó-—
Copy !req
770. Siempre estoy sentada escuchando
y nunca me dejas hablar.
Copy !req
771. ¿Qué? Lo siento. Habla.
Copy !req
772. Se me olvidó qué ¡ba a decir.
Ah, ya me acordé.
Copy !req
773. - Deja que haga lo que quiera.
- Eso.
Copy !req
774. Envíale flores,
escríbele una carta o algo.
Copy !req
775. - Ya lo hice.
- ¿Qué dice?
Copy !req
776. - Léela.
- ¿Puedo leerla?
Copy !req
777. Caramba.
Copy !req
778. “Querida Diane:
Copy !req
779. Siempre estaré aquí para ti.
Copy !req
780. Con todo el amor
de mi corazón, Lloyd”.
Copy !req
781. Nunca recibí una carta como esta.
¿Tú sí?
Copy !req
782. Sueño con ello.
Copy !req
783. ¿Qué te parece?
¿Tú crees que...?
Copy !req
784. Prepárate para la grandeza, Lloyd.
Copy !req
785. ¿Cuánto valían las propiedades
de Cynthia Bramson?
Copy !req
786. - Porque su familia p¡d¡o—
- ¿Qué familia? Nunca oímos de ellos.
Copy !req
787. Le vendí su casa y ganó dinero.
Copy !req
788. Sus ingresos casi no han cambiado
en 17 años, Sr. Court.
Copy !req
789. Así es.
Copy !req
790. ¿Por qué permanecería tanto tiempo
con una operación...
Copy !req
791. que obviamente
no es una empresa lucrativa?
Copy !req
792. Cuidar a la gente
no es una empresa lucrativa.
Copy !req
793. Espero que lo anote.
Quiero que susjefes lo lean.
Copy !req
794. Hoy llegó el boleto para Inglaterra.
Copy !req
795. Papá, tal vez no deba ir,
con todo lo que te está pasando.
Copy !req
796. - Irás.
- Pero escucha.
Copy !req
797. Si tuviera una amiga en esa posición,
le diría que lo pospusiera un año.
Copy !req
798. - Irás.
- No siento que sea lo correcto.
Copy !req
799. Ni siquiera tengo
el equipaje adecuado.
Copy !req
800. ¡Buen viaje!
Copy !req
801. No me estás escuchando.
Copy !req
802. Diane, acabemos COH esto.
Copy !req
803. No gastemos nuestra energía
en algo ridículo.
Copy !req
804. Esto ni siquiera es inteligente.
Copy !req
805. ¿Por qué actúas así, papá?
¿Es por lo del otro día?
Copy !req
806. ¿L o amas?
Copy !req
807. Me gusta mucho.
Copy !req
808. Escúchame. Sé que te gusta.
Copy !req
809. No es como los chicos de la fraternidad
a quienes no soportas.
Copy !req
810. Pero, ¿y cuándo se acabe
la emoción, hija?
Copy !req
811. ¿De qué van a hablar?
¿Qué tienen en común?
Copy !req
812. Tú serás parte de una institución
intelectual internacional...
Copy !req
813. y él estará pateando sacos de arena.
Copy !req
814. Creo que deberías terminar con él.
Copy !req
815. Increíble.
Copy !req
816. Esto es como una pesadilla.
Copy !req
817. Por tu bien, debes subirte a ese avión
sin nada que te ate...
Copy !req
818. porque cuando llegues allá,
todo va a cambiar.
Copy !req
819. - La gente cambia.
- Papá, ya hemos hablado de esto.
Copy !req
820. Lloyd yyo hemos hablado de esto.
Es territorio cubierto.
Copy !req
821. No te pido que cortes toda relación
con ese muchacho.
Copy !req
822. Dale un regalo. Toma.
Que sepa que le tienes afecto.
Copy !req
823. - Dale esta pluma.
- ¿Una pluma?
Copy !req
824. Nunca le daría una pluma, papá.
Copy !req
825. ¿Qué tiene de malo divertirse?
Lloyd me gusta.
Copy !req
826. Te gusta. Hablo de ser honesta
con la gente, de ser decente—
Copy !req
827. Lo amo, papá.
Copy !req
828. Qué bien.
Copy !req
829. No, está muy bien.
Copy !req
830. Es bueno oírte decir eso, porque—
Copy !req
831. No lo sé.
¿Estoy siendo egoísta?
Copy !req
832. ¿Por qué soy tan obsesivo?
Copy !req
833. Supongo que porque
tengo muchos problemas.
Copy !req
834. ¿Es eso?
¿Estoy siendo egoísta?
Copy !req
835. ¡Sólo quiero que lo tengas todo!
¿Es malo eso?
Copy !req
836. Te debo una disculpa.
Copy !req
837. Sólo me quedan unas semanas contigo
y deberíamos—
Copy !req
838. No sé qué trato de decir.
Copy !req
839. ¡Creen que soy culpable!
Copy !req
840. Una computadora escupe tu nombre
y otro hombre honesto—
Copy !req
841. ¿Para qué?
Copy !req
842. Vive tu vida. Te amo.
Copy !req
843. Lo siento mucho, papá.
Copy !req
844. ¡Izquierda! ¡Derecha!
Copy !req
845. - ¿Quién es su héroe?
- ¡“El Dragón” Wilson, señor!
Copy !req
846. - ¡Teléfono!
- Sigan pateando.
Copy !req
847. ¿Cómo estás?
Copy !req
848. Sí, me pagan por esto.
Copy !req
849. Sí, te recogeré en una hora.
Nos vemos.
Copy !req
850. Revisa tu correo mañana.
Te envié una carta azul.
Copy !req
851. - Llegó ayer.
- ¿Sí?
Copy !req
852. - Fue maravillosa.
- ¿Por qué no me lo dijiste?
Copy !req
853. Fue maravillosa.
Copy !req
854. Nunca envié una carta así.
Digo, la envié. No sé...
Copy !req
855. sentí que quería decirte algo
que no escribí en la carta.
Copy !req
856. No lo dije,
pero creo que quiero decirlo ahora.
Copy !req
857. No estoy seguro, porque la gente lo dice
y no lo siente, pero yo sí lo siento.
Copy !req
858. - Quería decirte que—
- No, no tenemos que decirlo.
Copy !req
859. ¿Cómo sabes qué voy a decir?
Copy !req
860. - No lo sé, pero gracias.
- Te amo.
Copy !req
861. - Lo dije.
- Lo sé.
Copy !req
862. - No pongamos las cosas a ese nivel.
- ¿Qué? Es un buen nivel.
Copy !req
863. ¿No?
Copy !req
864. ¿Cómo puedo mirarte y decir esto?
Copy !req
865. ¿Decir qué?
Copy !req
866. Creo que debemos
separarnos un tiempo.
Copy !req
867. ¿Qué pasa?
Copy !req
868. - Es que necesito estudiar.
- ¿Necesitas estudiar?
Copy !req
869. - Sí.
- Bueno. ¿Cuánto tiempo necesitas?
Copy !req
870. Te irás muy pronto,
por eso te hago preguntas.
Copy !req
871. Ya veremos.
Copy !req
872. - Es bueno saberlo.
- Sí.
Copy !req
873. Un momento.
¿Qué acabamos de decidir?
Copy !req
874. _ Que__
- ¿Terminaste conmigo?
Copy !req
875. - No.
- Sonó a que lo hiciste.
Copy !req
876. No, decidimos que somos amigos.
Sé que es una palabra terrible.
Copy !req
877. Si somos amigos,
¿por qué no podemos vernos?
Copy !req
878. Creo que debemos
dejar de salirjuntos.
Copy !req
879. Me siento como un idiota.
Debes pensar que soy un idiota.
Copy !req
880. - No.
- Sí, eso piensas.
Copy !req
881. Lloyd, compartimos lo más íntimo
que dos personas pueden compartir.
Copy !req
882. - Lo compartiste con un idiota.
- No.
Copy !req
883. ¿Es por tu papá?
¿Hablaste con Corey?
Copy !req
884. - ¿Le dijiste a Corey lo que pasó?
- Se dio cuenta. ¿Te molesta?
Copy !req
885. No, está bien. Se lo dirá
a todo el mundo, pero está bien.
Copy !req
886. - ¿Tú se lo dijiste a alguien?
- Sólo a mi papá.
Copy !req
887. ¿Se lo dijiste a tu papá?
Copy !req
888. Tú tienes a Coreyy a D.C.
Yo tengo a mi papá.
Copy !req
889. ¿Qué?
Siento haber dicho eso.
Copy !req
890. Dije lo que creí que quería decir,
pero olvídalo.
Copy !req
891. - Te amo, ¿entiendes?
- ¿Qué haces con tus manos? ¡Háblame!
Copy !req
892. ¡Una fiesta y hablas como Sheila!
Copy !req
893. No seas así.
Esto es difícil para mí también.
Copy !req
894. Entonces no lo hagas.
Copy !req
895. ¡Mierda!
Copy !req
896. Toma esta pluma, por favor,
y escríbeme.
Copy !req
897. No puedo creerlo.
Acabas de terminar conmigo.
Copy !req
898. Hola, ¿Constance?
Soy yo, Lloyd.
Copy !req
899. Nada.
Estoy conduciendo por ahí.
Copy !req
900. Terminó conmigo.
Copy !req
901. ¿Qué hago? ¿Crees que regrese?
¿Cómo la recupero?
Copy !req
902. No logro que hable conmigo.
Copy !req
903. Todo es una mierda.
Copy !req
904. Tengo ganas de llorar.
Copy !req
905. Me dio una pluma.
Copy !req
906. Le di mi corazón
y ella me dio una pluma.
Copy !req
907. Lloyd, ven a casa, ¿sí?
Copy !req
908. Iré pronto.
Copy !req
909. La mayor/a de los jóvenes
no saben qué harán a/ graduarse.
Copy !req
910. Pero yo tengo asegurado
mi entrenamiento. En e/ ejército.
Copy !req
911. 5/' cumples los requ/s/Ïos,
puedes reservar...
Copy !req
912. e/ entrenamiento tecnico
en mayor demanda...
Copy !req
913. con hasta 72 meses de antíc/pacíón.
Copy !req
914. Soy yo, conduciendo por ahí. Es tarde.
Sé que no te he llamado últimamente.
Copy !req
915. No quería que nada me recordara
la pesadilla de Diane.
Copy !req
916. Casi no la recuerdo.
La borré de mi mente.
Copy !req
917. No recuerdo la época
ni el lugar donde la conocí.
Copy !req
918. Ahífue donde tuvimos
nuestra disputable primera cita.
Copy !req
919. La conocí en un centro comercial.
Copy !req
920. Debí haber sabido
que nuestra relación ¡ba a fracasar.
Copy !req
921. A la izquierda tenemos la calle
en la que terminó conmigo.
Copy !req
922. Éste es el camino que tomamos.
Copy !req
923. Corey, supongo que te culpé
por dejar que enviara esa carta...
Copy !req
924. pero yo también pensé
que era lo correcto.
Copy !req
925. Conozco a demasiadas chicas.
Debería andar más con los muchachos.
Copy !req
926. Debería ser como los que pasan
los sábados en las gasolineras.
Copy !req
927. Pero no sé. ¿Los tipos así
realmente saben las respuestas?
Copy !req
928. Ninguna nena vale la pena.
Si andas con nosotros...
Copy !req
929. te enseñaremos biblías de verdad.
Copy !req
930. No puedes confiar en ellas.
¿Sabes qué hacen?
Copy !req
931. Se gastan tu dinero y le dicen todo
a sus amigas. Se trata de economía.
Copy !req
932. - Eso es válido.
- Lo que tienes que hacer...
Copy !req
933. es encontrar a una igual,
acostarte con ella y dejarla.
Copy !req
934. - Olvídala.
- Sí.
Copy !req
935. Tu único error
es que no la dejaste primero.
Copy !req
936. Diane Court es un poni de exhibición.
Necesitas un corcel, amigo.
Copy !req
937. - Anda con nosotros y caminarás erguido.
- Camina erguido.
Copy !req
938. - ¡Son unas perras!
- Van a acomplejar a ese niño.
Copy !req
939. - Me largo.
- Nos vemos, Luke.
Copy !req
940. Tengo una pregunta.
Si saben tanto sobre mujeres...
Copy !req
941. ¿por qué están aquí sentados
un sábado por la noche...
Copy !req
942. completamente solos,
bebiendo cerveza y sin mujeres?
Copy !req
943. - Por elección.
- Sí, es una elección consciente.
Copy !req
944. - Eso elegimos, amigo.
- Elegimos estar aquí.
Copy !req
945. - Lo estoy eligiendo.
- ¿Dónde te cortó, eh?
Copy !req
946. - En mi auto.
- ¿En tu auto?
Copy !req
947. - ¡Te cortaron en el Malibú!
- ¡Nefasto!
Copy !req
948. - ¡Es tu castillo, amigo!
- Caramba.
Copy !req
949. No tenías posibilidades
con una chica como ella.
Copy !req
950. Una vez GSÍUVG enamorado.
Copy !req
951. Me hirió profundamente.
No quiero volver a pasar por eso nunca.
Copy !req
952. - Me estás deprimiendo, hombre.
- ¡Cállate!
Copy !req
953. Vamos a ¡r a una fiesta de borrachos
y queremos que vayas con nosotros.
Copy !req
954. Te encontraremos a una chica.
A una muy buena.
Copy !req
955. Te encontraremos
a una nena ardiente.
Copy !req
956. - Instantáneamente, te lo prometo.
- Así es.
Copy !req
957. Una nena ardiente, instantáneamente.
Copy !req
958. No voy a conocer a alguien
como Diane en un lugar así.
Copy !req
959. Ella era diferente. Cuando salíamos,
ni siquiera teníamos que salir.
Copy !req
960. Sólo estábamosjuntos.
Copy !req
961. Esa chica me hizo
confiar en mí mismo.
Copy !req
962. Caminaba sintiéndome satisfecho.
Copy !req
963. ¿Se imaginan?
Y luego me manda a volar.
Copy !req
964. No sé por qué.
No me dijo por qué.
Copy !req
965. ¿Quién sabe la razón?
Tal vez sea su padre.
Copy !req
966. No lo sé. No quiere hablar conmigo.
Ni siquiera mirarme.
Copy !req
967. - ¡Vamos!
- ¿Qué te pasa?
Copy !req
968. - ¡Cálmate, hombre!
- ¡Tranquilo!
Copy !req
969. ¡Vamos, hombre!
Se volvió loco.
Copy !req
970. Ni siquiera siento eso por mi auto.
Copy !req
971. Nombra a cualquier nena en Seattle,
te la consigo.
Copy !req
972. No puedo, amigo.
Copy !req
973. Lloyd Lloyd
ya deja; de gritar
Copy !req
974. Escucha la verdad
que tratas de ev/Ïar
Copy !req
975. Eso fue un error.
Copy !req
976. La lluvia en mi auto
es un bautismo.
Copy !req
977. Soy un hombre nuevo.
Copy !req
978. El hombre de hielo.
Lloyd el Poderoso.
Copy !req
979. Mi ataque al mundo empieza ahora.
Copy !req
980. Creo en mí mismo,
no respondo a nadie.
Copy !req
981. Probablemente ya lo dedujiste.
Copy !req
982. Si empiezas deprimido,
todo es una sorpresa agradable.
Copy !req
983. ¿Por qué no llamas a Diane otra vez?
Copy !req
984. Mi límite son 7 llamadas
no contestadas.
Copy !req
985. Tienes que entender que
su família está siendo desgarrada...
Copy !req
986. como ustedes fueron desgarrados.
Copy !req
987. Comojoe y yo fuimos desgarrados.
Copy !req
988. Visítala en el asilo.
Copy !req
989. No volveré a ese lugar.
Copy !req
990. - No sé de quién hablan.
- ¿Por qué tienes que ser así?
Copy !req
991. - Porque soy un tipo. Tengo orgullo.
- No eres un tipo.
Copy !req
992. Sí lo soy.
Copy !req
993. El mundo está lleno de tipos.
Sé un hombre.
Copy !req
994. No seas un tipo.
Copy !req
995. Si me quiere, que venga a mí.
Copy !req
996. E5 mi acta va y ú/ti/na llamada.
Copy !req
997. Anda, contesta si quieres.
Copy !req
998. 5 o/o quer/á decirte
que he pensado en todo y dead/algo.
Copy !req
999. I/oya darte otra aportan/daa'.
Copy !req
1000. Ta/ vez nadie esté escuchando
o ta/ vez tu padre esté escuchando.
Copy !req
1001. Sr. C ourz', 5/" está oyendo esto,
hola. ¿Cómo esta'?
Copy !req
1002. Si contesto, vamos a volver.
Copy !req
1003. No contestes.
Tú sabes lo que es mejor.
Copy !req
1004. Quiza' no te conocía,
ta/ vez seas un espejismo.
Copy !req
1005. Ïa/ vez elmundo sea un borrón
de com/da, sexo y espectáculo...
Copy !req
1006. y todos se estén prec/p/tando
a/ cementerio, no es culpa tuya.
Copy !req
1007. Ta/ vez esto tenga un lado bueno.
No /0 sé.
Copy !req
1008. Probablemente estás ahíparada, escuchando.
Copy !req
1009. La ca/Ta que te escr/b/ï-
¿podrías romper/a, por favor?
Copy !req
1010. Quéma/a, destrúye/a.
Copy !req
1011. Me due/e saber que existe.
¿Podrías hacer eso por mí?
Copy !req
1012. Bueno, no5 vemos
Copy !req
1013. ¿Es un regalo para su esposa?
¿Necesita unjuego?
Copy !req
1014. - No soy casado. Es para mi hija.
- ¿Irá a la universidad?
Copy !req
1015. - Se ganó una beca.
- ¡Qué bien!
Copy !req
1016. - Me llevaré el juego completo.
- Excelente.
Copy !req
1017. Tiene la mejor sonrisa
que he visto en toda la semana.
Copy !req
1018. Gracias. También me gusta la suya.
Copy !req
1019. No sé su nombre, pero
¿le gustaría almorzar conmigo?
Copy !req
1020. Lo siento,
no aceptaron su tarjeta.
Copy !req
1021. - Permítame darle otra tarjeta.
- Está bien. Gracias.
Copy !req
1022. Tampoco acepta esta.
Hay un código de rechazo en su cuenta.
Copy !req
1023. Debería confiscar su tarjeta,
pero Ilévesela.
Copy !req
1024. - No, quédesela.
- ¿Está seguro?
Copy !req
1025. Sí, no la quiero. Muchas gracias.
Ha sido muy amable.
Copy !req
1026. - Papá, ¿estás bien?
- ¡Sí! ¡Ahora voy!
Copy !req
1027. El caso dejames Court.
Copy !req
1028. - Sala 14.
- Gracias.
Copy !req
1029. Debo irme a estud/ár.
Copy !req
1030. Trabajé toda mi vida por esa beca,
y no me importa.
Copy !req
1031. Conocí a un muchacho este verano.
Copy !req
1032. Y no puedo verlo ni hablar con él
por esto.
Copy !req
1033. No puedo hablar de esto
con mi padre.
Copy !req
1034. Me puse esta ropa porque creí
que si lucía y actuaba apropiadamente...
Copy !req
1035. alguien hablaría conmigo.
Copy !req
1036. Pero me veo y me siento muy mal.
¿Podría hablar conmigo, por favor?
Copy !req
1037. Pórtese decentemente.
Copy !req
1038. Está bien.
Copy !req
1039. Creemos que su padre opera
gracias a un pozo de efectivo...
Copy !req
1040. que proviene de facturas falsas
y pacientes falsos.
Copy !req
1041. Hace 5 años
que lo estamos investigando.
Copy !req
1042. Creemos que cuando mueren,
él toma su dinero.
Copy !req
1043. ¿Qué dice?
Copy !req
1044. Velo por ti misma.
A ver si tu padre encaja en el perfil.
Copy !req
1045. ¿Qué perfil?
Copy !req
1046. Échale un vistazo a la casa.
¿Es todo lujoso, pero no demasiado?
Copy !req
1047. ¿Hay muchas alfombras, obras de arte,
equipo de sonido y muebles?
Copy !req
1048. ¿Muchas cosas adquiridas en efectivo?
¿Da muchos regalos?
Copy !req
1049. ¿Los artículos principales en tu casa
cuestan unos 59,000?
Copy !req
1050. Quiere que diga algo.
Por eso menciona todo esto.
Copy !req
1051. No permitas que el negocio de tu padre
¡nfecte tu vida.
Copy !req
1052. - ¿Cómo puede decir eso?
- Porque es culpable.
Copy !req
1053. No. No lo es.
Copy !req
1054. Tenemos los registros, tenemos las pruebas.
Copy !req
1055. Lamento ser quien te diga esto...
Copy !req
1056. pero las cosas van a empeorar.
Copy !req
1057. Yo, en tu lugar,
aprovecharía esa beca.
Copy !req
1058. ¡Papá!
Copy !req
1059. ¿Hay alguien en casa?
Copy !req
1060. Me hicieron dudar de ti.
Copy !req
1061. ¿Qué te pasó?
Copy !req
1062. ¿Lo hiciste, papá?
¿Tomaste el dinero?
Copy !req
1063. No, hija, no seas ridícula.
Copy !req
1064. Júramelo por Dios.
Necesito saber la verdad.
Copy !req
1065. - ¡Hija!
- Júralo por Dios.
Copy !req
1066. Lojuro por Dios.
Copy !req
1067. Encontré el dinero.
Copy !req
1068. No es lo que piensas, hija.
Copy !req
1069. - ¿Qué debo pensar?
- ¿Sobre qué?
Copy !req
1070. ¡Se lo robaste! ¡Me mentiste!
Copy !req
1071. ¿Cómo crees que me hace sentir eso?
Copy !req
1072. - ¿Sabes qué es ese dinero?
- Sí, yo-—
Copy !req
1073. ¡No, no lo sabes! No es para mí.
Es para ti...
Copy !req
1074. al regresar de Inglaterra, para que no
tengas que volver a depender de nadie.
Copy !req
1075. ¡Cuido mejor a esa gente
que sus familias!
Copy !req
1076. ¡Los cuido! ¡Les doy flores!
¡Les doy de comer!
Copy !req
1077. - ¡Les limpio la boca!
- ¡Pero les robaste!
Copy !req
1078. ¡Mejoro sus vidas!
Copy !req
1079. Dejaste que te defendiera.
Copy !req
1080. Sabías que eras culpable
y dejaste que me involucrara en ello.
Copy !req
1081. Continúa. Cuando sea viejo,
denme a alguien como yo, pero continúa.
Copy !req
1082. Confié en ti. Me puse de pie
en eljuzgado hace 5 años y te escogí.
Copy !req
1083. ¿Por qué estás siendo
tan rencorosa conmigo? ¿Por Lloyd?
Copy !req
1084. Te lo dije todo y tú me mentiste.
Copy !req
1085. - Habría hecho cualquier cosa por ti.
- Eso, di lo que piensas.
Copy !req
1086. Lo haré.
Copy !req
1087. No quiero callarme nada, porque sé
que puedo decirte cualquier cosa.
Copy !req
1088. Eres un ladrón y un mentiroso.
Copy !req
1089. No me hagas tan malo.
Soy el único papá que tienes.
Copy !req
1090. Estoy muy avergonzada.
Copy !req
1091. No digas eso.
No es bueno para ti.
Copy !req
1092. - No lo es.
- Tienes razón.
Copy !req
1093. No— ¡Diane!
Copy !req
1094. ¡Un momento! Habla—
Copy !req
1095. ¡Lloyd!
Alguien quiere verte.
Copy !req
1096. ¡Cielos!
Copy !req
1097. Lloyd, lo siento.
Copy !req
1098. ¿Qué quieres?
Copy !req
1099. Lo siento.
Copy !req
1100. ¿Qué quieres?
Copy !req
1101. Mi padre es culpable. Me mintió.
Les mintió a todos.
Copy !req
1102. Acabo de irme de mi casa.
Copy !req
1103. Te necesito.
Copy !req
1104. ¿De veras?
Copy !req
1105. Lo demás no significa nada para mí.
Copy !req
1106. Si te Iastimara otra vez, moriría.
Copy !req
1107. ¿Lastimarme otra vez?
No podrías.
Copy !req
1108. - No te preocupes.
- ¡Te amo!
Copy !req
1109. - ¿Qué?
- Te amo.
Copy !req
1110. ¿Cuántas veces más tengo que decirlo?
Copy !req
1111. Una vez más sería bueno.
Copy !req
1112. Te amo.
Copy !req
1113. Por favor.
Copy !req
1114. Te amo.
Copy !req
1115. Un momento.
Copy !req
1116. Una pregunta.
Copy !req
1117. ¿Viniste porque necesitas a alguien
o porque me necesitas a mí?
Copy !req
1118. Olvídalo, no me importa.
Copy !req
1119. Te necesito a ti.
Copy !req
1120. Te amo.
Copy !req
1121. Una multa de 575, 000, sin cárcel.
Copy !req
1122. No le puedo dar eso. Ha estado
estafando abuelos durante 17 años.
Copy !req
1123. Le ha estado cayendo por todas partes.
Me encantaría oír su historia.
Copy !req
1124. - ¿Una multa de S100,000 y 3 meses?
- S125,000 y 9 meses.
Copy !req
1125. Acepto.
Copy !req
1126. Le entregó el asilo al estado.
Copy !req
1127. - Quiere empezar a cumplir su sentencia.
- Puedo arreglar eso.
Copy !req
1128. Confirmaré esto con mi oficina
y con mi cliente.
Copy !req
1129. - Haré que lo apruebe mijefe.
- Está bien.
Copy !req
1130. Sólo duerme.
Copy !req
1131. La traje hasta acá,
pero no quiere salir del auto.
Copy !req
1132. Pensé que era importante
que viniera a verlo...
Copy !req
1133. porque si uno se va
y no enfrenta los problemas familiares-—
Copy !req
1134. va a-— ella va a-—
Copy !req
1135. - ¿Te irás a Inglaterra con ella?
- De eso quería hablar.
Copy !req
1136. ¿Irás?
Copy !req
1137. ¿Qué si iré a Inglaterra?
Copy !req
1138. Pensé mucho en ello.
Me di cuenta de que lo que debo hacer...
Copy !req
1139. es establecer una meta para mi futuro,
descubrir qué quiero hacer con mi vida.
Copy !req
1140. Hacer todo lo que he estado evitando.
Copy !req
1141. Diane y yo podemos esperamos
el uno al otro.
Copy !req
1142. ¿Qué va a hacer?
¿Irse con algún inglés?
Copy !req
1143. De ninguna manera.
Copy !req
1144. Te admiro por no aprovechar el viaje.
Es muy diferente a ti.
Copy !req
1145. - Lo sé.
- Tiene éxito.
Copy !req
1146. - Y mucho talento.
- Lo sé. Pero lo volví a considerar.
Copy !req
1147. Lo que realmente quiero hacer
con mi vida...
Copy !req
1148. a lo que quiero dedicarme,
es a estar con su hija.
Copy !req
1149. Lo hago muy bien.
Copy !req
1150. No eres una parte permanente de su vida,
eres una distracción.
Copy !req
1151. Soy la distracción que ¡rá con ella
a Inglaterra, señor.
Copy !req
1152. ¿Se encuentra bien, señor?
Copy !req
1153. ¡Estoy preso, Lloyd!
Copy !req
1154. No merezco perder a mi hija por esto.
Copy !req
1155. No merezco tenerte de intermediario.
Copy !req
1156. ¡Ni comprendo cómo puede
abogar por la mediocridad...
Copy !req
1157. como aprendió a hacerlo contigo!
Copy !req
1158. Le traje una carta de su hija.
¿La quiere?
Copy !req
1159. - Gracias.
- 5 e acabaron las horas de vis/ía.
Copy !req
1160. Todos los v/'s/Ïantes
deben firmar de salia/a.
Copy !req
1161. 5 e acabaron las horas de vis/ía.
Copy !req
1162. No sé qué versión envió.
Copy !req
1163. “No sabes lo decepcionada que estoy”.
Copy !req
1164. Conozco esa parte.
Siga leyendo.
Copy !req
1165. No puede seguir enojada por esto.
Tiene que mejorar.
Copy !req
1166. Lo hace si es la que dice
“No puedo evitar quererte”.
Copy !req
1167. Mejora.
Copy !req
1168. Sólo escribió su nombre.
Copy !req
1169. Nada más saber
que existe una versión así...
Copy !req
1170. que por un momento sintió y escribió
“No puedo evitar quererte”...
Copy !req
1171. debe ser bueno, ¿no?
Copy !req
1172. Eso debe de ser bueno.
Copy !req
1173. No sé qué decirte,
excepto adiós.
Copy !req
1174. Pudiste haberme dicho la verdad.
Copy !req
1175. Lo siento mucho.
Copy !req
1176. Te quiero, papá.
Copy !req
1177. Escríbeme.
Copy !req
1178. Son ajustes en las alas.
Copy !req
1179. Es como una montaña rusa.
A todos les gustan, ¿no?
Copy !req
1180. - Parpadea dos veces si estás bien.
- Sí.
Copy !req
1181. Todo es muy normal.
Copy !req
1182. - Eso pasa en los 747.
- Está bien.
Copy !req
1183. Información de seguridad de aerolíneas.
Si algo pasara...
Copy !req
1184. generalmente pasa
en los primeros 5 minutos del vuelo.
Copy !req
1185. Cuando oigas el “tin” del letrero
de no fumar, todo estará bien.
Copy !req
1186. Es bueno saberlo.
Copy !req
1187. Voy a seguir hablando hasta que
se oiga el “tin”, que será muy pronto.
Copy !req
1188. Corey te envió estas cosas
para el vuelo.
Copy !req
1189. Libros, casetes, revistas,
¿quieres algo?
Copy !req
1190. Ahora no, gracias.
Copy !req
1191. ¿Cómo está?
Copy !req
1192. Nadie pensó que haríamos esto.
Nadie cree que va a funcionar...
Copy !req
1193. ¿verdad?
Copy !req
1194. Acabas de describir
todos los grandes éxitos.
Copy !req
1195. Todo está bien.
Copy !req
1196. Lo sé.
Copy !req
1197. - ¿Y el “tin”?
- Ahívíene.
Copy !req
1198. En cualquier momento.
Copy !req
1199. En cualquier momento.
Copy !req
1200. Spanish - Latin American
Copy !req