1. ¿Hola?
Copy !req
2. ¡Sra. Yatsue!
Copy !req
3. Soy Tachibana, Oficial
de Bienestar del Distrito,
Copy !req
4. no ha sido vista
últimamente, ¿está bien?
Copy !req
5. ¡Sra. Yatsue!
Copy !req
6. ¿Sra. Yatsue?
Copy !req
7. Hola, ¿hay alguien en casa?
Copy !req
8. Sra. Yatsue, ¿por qué
no me contestaba?
Copy !req
9. ¿Sra. Yatsue?
Copy !req
10. UNIVERSIDAD DE LAS
ARTES DE SEIAN
Copy !req
11. Ahora, estas son algunas
leyendas urbanas comunes.
Copy !req
12. La Mujer de la Boca Rajada.
Copy !req
13. Hanako en el Baño.
Copy !req
14. La Capa Roja.
Copy !req
15. El Niño Debajo de la Cama.
Copy !req
16. La Casa de la Muerte,
y mi favorita...
Copy !req
17. El Video Maldito.
Copy !req
18. ¿Quién entre Uds. ha oído
de estas leyendas urbanas?
Copy !req
19. Bueno.
Copy !req
20. Y ahora, ¿quién conoce
a alguien con una...
Copy !req
21. experiencia personal
con este fenómeno?
Copy !req
22. ¿Nadie?
Copy !req
23. ¿Por qué sería eso?
Copy !req
24. Debido a que solo
son invenciones.
Copy !req
25. O folklore, el resultado
de contar historias por...
Copy !req
26. transmisión cultural o los medios
como también los llamamos.
Copy !req
27. A pesar de ello...
Copy !req
28. El video maldito, es
diferente de las demás.
Copy !req
29. Y no puedo sacarlo de mi mente.
Copy !req
30. El vídeo maldito es una
típica leyenda urbana...
Copy !req
31. que surgió a finales de 1990.
Copy !req
32. Si miras el vídeo
misterioso, dicen que un...
Copy !req
33. fantasma llamado Sadako
te telefonea justo después.
Copy !req
34. Diciendo que vas a morir
dentro de 2 días.
Copy !req
35. 2 días más tarde,
después de 48 horas...
Copy !req
36. Sadako aparecerá y te reclamará.
Copy !req
37. Y realmente morirás.
Copy !req
38. Las cintas de vídeo
ya no se usan y...
Copy !req
39. esta leyenda urbana
casi desapareció.
Copy !req
40. Pero incluso hasta hoy, creo
que el vídeo existe.
Copy !req
41. La historia de Sadako es real.
Copy !req
42. Pero si existiera, estaría
allí afuera por el Internet.
Copy !req
43. Yo pagaría mucho dinero,
por el vídeo auténtico.
Copy !req
44. Esperen, esperen,
estoy hablando en serio.
Copy !req
45. Realmente quiero ver a Sadako.
Copy !req
46. Pero tráiganmela rápidamente
dentro de 2 días.
Copy !req
47. Si se preguntan, por qué estoy
tan obsesionado con ese vídeo.
Copy !req
48. Lean la razón, todo
está escrito en este libro.
Copy !req
49. Yo lo escribí.
Copy !req
50. Soy Shinichi Morishige,
y lo publiqué yo mismo.
Copy !req
51. Por favor, cómprenlo.
Copy !req
52. Bueno, eso es todo
por hoy, gracias.
Copy !req
53. ¡Eso fue tan raro!
Copy !req
54. Oye Yuri, eres buena con las...
Copy !req
55. cosas electrónicas, ¿verdad?
Copy !req
56. Mejor que tú Natsumi.
Copy !req
57. Por favor, ayúdame con esto.
Copy !req
58. ¿Qué es esto?
¿Una cinta de vídeo?
Copy !req
59. Mis padres se deshicieron
de la videocasetera,
Copy !req
60. y no la he visto
en mucho tiempo.
Copy !req
61. - ¿Este es su vídeo de su boda?
- Sí.
Copy !req
62. Así que les prometí que
iba a grabarlo en un DVD,
Copy !req
63. como regalo de su
próximo aniversario.
Copy !req
64. Y adivina que, pensé en ti.
Copy !req
65. ¿En serio?
Copy !req
66. - Eres muy lenta inventando cosas...
- Es por eso,
Copy !req
67. inteligente Srta. Yuri, por favor
te estoy pidiendo un favor.
Copy !req
68. Bueno, supongo que voy
a pensarlo.
Copy !req
69. - ¿Cuándo es su aniversario?
- Es pasado mañana.
Copy !req
70. ¿En 2 días? ¿Cómo podría
hacer esto tan rápido?
Copy !req
71. Te recompensaré Yuri.
Copy !req
72. ¿Qué tal con 5 almuerzos?
Copy !req
73. Hecho.
Copy !req
74. Suzuka, ya estamos aquí.
Copy !req
75. No pareces muy feliz
de mudarte a un nuevo lugar.
Copy !req
76. Lo siento, tuvimos que hacer
esto debido a mi nuevo trabajo.
Copy !req
77. No se preocupen, no pasa nada.
Copy !req
78. - Gracias.
- Está bien.
Copy !req
79. Por favor, tengan cuidado.
Copy !req
80. ¿Adónde van estas cajas señora?
Copy !req
81. Eso va a la habitación de Suzuka,
Segundo Piso, ¿de acuerdo?
Copy !req
82. Eso también es para el Segundo Piso.
¡Gracias chicos!
Copy !req
83. MATSUI
Copy !req
84. Oye, ¿vienes aquí a menudo?
Copy !req
85. Sí, mi autobús pasa
por la calle.
Copy !req
86. Pero, ¿nunca has entrado aquí?
Copy !req
87. Buenas tardes.
Copy !req
88. Yuri, espera, ¿un lugar como
este tendría una videocasetera?
Copy !req
89. En realidad, este es el único
lugar donde podríamos encontrarla.
Copy !req
90. ¿No es un equipo
descontinuado ya muy caro?
Copy !req
91. Relájate, estoy segura de que
va a ser barato.
Copy !req
92. En estos días, ya nadie usa más
videocaseteras.
Copy !req
93. Tal vez es por aquí.
Copy !req
94. ¡Aquí están!
Copy !req
95. Oye, esta se ve barata.
Copy !req
96. ¡Pero está tan sucia!
Copy !req
97. Mientras funcione y sea barata.
Copy !req
98. - La llevamos.
- ¡Espera!
Copy !req
99. - Ay no, nosotras...
- Yuri, sostén.
Copy !req
100. ¡Está tan polvorosa!
Copy !req
101. ¿Por qué tuve que cargar yo todo?
Eres tan horrible.
Copy !req
102. Me gusta que uses esta habitación,
y yo soy la ingeniera en jefe.
Copy !req
103. Tú eres la gerente
de operaciones.
Copy !req
104. ¿Es por eso que tú puedes
decidirlo todo?
Copy !req
105. Bien, se ve bien.
Copy !req
106. ¿Qué es esto?
Copy !req
107. ¿Quieres verla?
Copy !req
108. No, espera,
no deberíamos, da miedo.
Copy !req
109. Bueno, no veas si no quieres.
Copy !req
110. ¡Yuri, detenla! No creo
que debamos verla.
Copy !req
111. No muestra nada.
Copy !req
112. "¿Estarías libre el Domingo?"
Copy !req
113. ¿Ya se terminó?
¿Podemos verla de nuevo?
Copy !req
114. ¡No, no lo hagas!
Copy !req
115. ¿Qué pasa Natsumi?
Copy !req
116. Yuri...
Copy !req
117. creo, que este
es el video maldito.
Copy !req
118. ¿El vídeo maldito?
Copy !req
119. Morishige pagará
mucho por ello, dámelo.
Copy !req
120. ¡No!
Copy !req
121. Tenía un presentimiento
extraño sobre esto.
Copy !req
122. ¿Qué pasa?
Déjame verlo.
Copy !req
123. Pero si este es el video,
entonces voy a morir en 2 días.
Copy !req
124. La leyenda, es obviamente
solo una broma de mal gusto.
Copy !req
125. Ya ves, ni siquiera
te llamo Sadako.
Copy !req
126. Yuri...
Copy !req
127. IDENTIFICADOR DE LLAMADA
DESCONOCIDA
Copy !req
128. ¿Natsumi? ¿Qué pasa?
Copy !req
129. ¿Natsumi? ¿Estás bien?
¿Natsumi?
Copy !req
130. CERRADO
Copy !req
131. ¡Mitsuko!
Copy !req
132. Adivina que, pude vender
la videocasetera...
Copy !req
133. con el video maldito.
Copy !req
134. - ¿La vendiste con el video adentro?
- Sí, fue una buena venta.
Copy !req
135. ¿Cuál vídeo maldito?
Copy !req
136. Dice que había un video extraño
en una de las videocaseteras.
Copy !req
137. Si ves el video maldito,
mueres dos días después.
Copy !req
138. ¿2 días después?
Copy !req
139. Dicen que un fantasma te llamaría,
su nombre es Sadako.
Copy !req
140. Lo curioso es, que de hecho hubo
una llamada después de que lo vi.
Copy !req
141. ¿De verdad?
Copy !req
142. Sólo una llamada tonta de broma,
pero sonó justo a tiempo.
Copy !req
143. Alrededor de esta
hora, hace 2 días,
Copy !req
144. revisé para ver si los
aparatos funcionaban.
Copy !req
145. Supongo que voy
a morirme pronto.
Copy !req
146. Mitsuko oye, ¿tú viste eso?
Copy !req
147. Yo no lo mire.
Copy !req
148. ¿Keikosan, que se veía?
Copy !req
149. Keikosan.
Copy !req
150. ¿Keikosan?
Copy !req
151. ¡No, no!
Copy !req
152. ¡No!
Copy !req
153. ¡Keiko, no hagas eso!
Copy !req
154. ¡No!
Copy !req
155. Espera, así que eres Suzuka,
la que vive cerca de...
Copy !req
156. una casa encantada,
¿tengo razón?
Copy !req
157. ¿En serio? ¿Justo al lado de
la casa sucia abandonada?
Copy !req
158. Bueno... Sí.
Copy !req
159. No es gracioso.
Copy !req
160. ¿Esperen, qué pasa?
Copy !req
161. Lo sabrías si preguntas
por aquí.
Copy !req
162. Ese lugar, es una
casa embrujada.
Copy !req
163. ¿Una casa embrujada?
Copy !req
164. Hace mucho, hubo un
asesinato y un suicidio ahí.
Copy !req
165. Un esposo apuñaló a su
esposa hasta la muerte...
Copy !req
166. y ahogó a su hijo en la bañera.
Copy !req
167. Y el marido...
Se suicidó.
Copy !req
168. Se ahorcó.
Copy !req
169. ¿Es verdad?
Copy !req
170. Sí, lo más probable.
Copy !req
171. - Pero todo el mundo sabe eso.
- Es una historia popular.
Copy !req
172. ¿Hace mucho, pues cuando
fue eso?
Copy !req
173. Hace décadas.
Copy !req
174. Eso es lo que oí.
Copy !req
175. El misterio es...
Que después de eso,
Copy !req
176. cualquiera que vivía allí
moría horriblemente.
Copy !req
177. Como si hubiera una
maldición o algo así.
Copy !req
178. Sí.
Copy !req
179. Con cosas como suicidios
o muertes repentinas.
Copy !req
180. Y asesinatos o
muertes accidentales.
Copy !req
181. Bueno, ¿qué sale en las cartas?
Copy !req
182. Las personas que entran a la casa,
mueren por la maldición.
Copy !req
183. Así que nadie vive allí.
Copy !req
184. No debes nunca acercarte
a esa casa, Suzuka.
Copy !req
185. Esta sería la peor
combinación en las cartas.
Copy !req
186. CERRADO TEMPORALMENTE
Copy !req
187. Disculpen niñas,
pero estamos cerrados hoy.
Copy !req
188. En realidad...
Copy !req
189. Compramos una videocasetera
aquí, ayer por la tarde.
Copy !req
190. Y entonces, encontramos
esta cinta en el interior.
Copy !req
191. ¿La vieron?
Copy !req
192. Si.
Copy !req
193. Un viejo que vivía solo,
recién se murió.
Copy !req
194. Suicidándose.
Copy !req
195. Compramos muchas cosas
de su vivienda.
Copy !req
196. Pero a un precio regalado
de sus parientes.
Copy !req
197. Pero se supo que...
Copy !req
198. los mismos Oficiales de
Bienestar del Distrito,
Copy !req
199. que descubrieron el
cuerpo del fallecido...
Copy !req
200. también se suicidaron
después de dos días.
Copy !req
201. ¿Es cierto eso?
Copy !req
202. ALÉJESE - ALÉJESE - ALÉJESE
Copy !req
203. ¿Alguien murió recién en
su tienda, señor?
Copy !req
204. Una empleada a tiempo parcial
cayó desde el piso superior.
Copy !req
205. Hace dos días.
Copy !req
206. Ella vio a ese mismo vídeo.
Copy !req
207. Y entonces, murió temprano hoy.
Copy !req
208. Dos días más tarde.
Copy !req
209. Todos ellos murieron.
Copy !req
210. Lo sé, tengo una idea.
Copy !req
211. Vamos a ver a Morishige.
Hablemos con él. ¿De acuerdo?
Copy !req
212. Ya sé.
Copy !req
213. Vinieron a comprar mi libro.
Copy !req
214. Profesor Morishige...
Copy !req
215. Hemos hecho algo muy malo.
Copy !req
216. Sálvenos de la maldición
del video.
Copy !req
217. ¿Por qué?
Copy !req
218. Creo...
Copy !req
219. Que accidentalmente lo vi.
Copy !req
220. Este...
Copy !req
221. Este es probablemente
el auténtico...
Copy !req
222. video maldito, señor.
Copy !req
223. Saben, su historia,
concuerda sin dudas...
Copy !req
224. con la leyenda urbana del
video maldito que les conté.
Copy !req
225. Si este es realmente ese video.
Copy !req
226. ¡Este es un
descubrimiento asombroso!
Copy !req
227. ¿Ya vieron a Sadako?
Copy !req
228. ¿Quién exactamente
es esta Sadako?
Copy !req
229. Es posible.
Copy !req
230. Que la leyenda urbana mimetiza
un aumento en el cuerpo,
Copy !req
231. con el virus cerebral
alterando a...
Copy !req
232. al nivel del inconsciente
colectivo de la mente.
Copy !req
233. ¿Disculpe? No entiendo
de lo que está hablando.
Copy !req
234. - El inconsciente colectivo es...
- En cualquier caso...
Copy !req
235. Quiero saber si realmente
podría salvarme de esto.
Copy !req
236. ¿Voy a morir?
Copy !req
237. Mañana por la noche es dos
días después de haberlo visto.
Copy !req
238. No tengo suficiente información
por ti en este momento.
Copy !req
239. Quizás mueras, pero
quizás no lo harás.
Copy !req
240. Debería verlo también,
Ud. nos metió en esto.
Copy !req
241. No digas eso, Natsumi.
Copy !req
242. Creo que voy a verlo.
Copy !req
243. Pero no sabemos lo que
ocurrirá si lo ve.
Copy !req
244. Si este es en si
la cinta de video autentica...
Copy !req
245. estaría feliz de
morir en dos días.
Copy !req
246. Ambas salga de la habitación
en este instante.
Copy !req
247. La transferiré a un DVD.
Copy !req
248. Si esto es real.
Son datos muy valiosos.
Copy !req
249. ¿Sadako?
Copy !req
250. ¿Sadako, eres tú?
Copy !req
251. - ¿Profesor?
- ¿Qué pasó?
Copy !req
252. ¡Esta es!
Copy !req
253. ¡Por fin!
Copy !req
254. Es el video maldito original.
Es auténtico.
Copy !req
255. ¡Pero Sadako no se apareció!
Copy !req
256. Cierto, la experiencia es diferente.
Dependiendo de la persona.
Copy !req
257. Es un caso en un caso.
Copy !req
258. Lo encontré.
Copy !req
259. ¿Profesor Morishige,
ambos vamos a morir?
Copy !req
260. - ¿Qué?
- ¿Hay alguna manera de salvarse?
Copy !req
261. Escribió el libro, así
que debe saber al respecto.
Copy !req
262. Cómo impedir la maldición.
Copy !req
263. MOSTRAR EL VIDEO A ALGUIEN
Copy !req
264. Muéstrale el video
a alguien más.
Copy !req
265. Así es, Natsumi le mostró
el video, ¿verdad?
Copy !req
266. No, lo recibí de ti.
Ella no me mostró el video.
Copy !req
267. Verán chicas...
No funciona de esa forma.
Copy !req
268. Es cierto.
Copy !req
269. Esperen. Esto no esta
incluido en ese libro.
Copy !req
270. Será en la nueva edición.
Copy !req
271. Si con nuestro programa interno
tenemos los medios...
Copy !req
272. de volver a escribirlo en
el momento antes de morir...
Copy !req
273. ¿El momento antes de morir?
Copy !req
274. ¿Así que tenemos que esperar
hasta que eso ocurra?
Copy !req
275. No podría aguantarlo.
Copy !req
276. Mejor me mato en lugar de
esperar a esa horrible Sadako.
Copy !req
277. Natsumi.
Copy !req
278. Bueno, en ese caso...
Copy !req
279. Voy a tratar de encontrar
a un médium para...
Copy !req
280. realizar un
exorcismo de inmediato.
Copy !req
281. Ahora, Yuri. Tú totalmente no
deberías de verlo.
Copy !req
282. Así habrá una testigo
viva, por si morimos.
Copy !req
283. En cualquier caso...
Copy !req
284. solo esperen a que las contacte.
Copy !req
285. ¿De acuerdo?
Copy !req
286. Hola.
Copy !req
287. Hola.
Copy !req
288. Niño, ¿estás bien?
Copy !req
289. Ya regresamos.
Copy !req
290. Tenemos algo para ti.
Copy !req
291. Gracias.
Copy !req
292. ¿Hay algún problema?
Copy !req
293. No, estoy bien.
Copy !req
294. Recuerda, tenemos
un trato, ¿verdad?
Copy !req
295. ¿Tienes miedo?
Copy !req
296. Tenemos un regalo para ti.
Copy !req
297. Si te atreves a entrar
en la casa embrujada.
Copy !req
298. Ahora, aquí está tu regalo.
Copy !req
299. Se te cayó una.
Copy !req
300. Lo siento.
Copy !req
301. Eres un niño malo.
Copy !req
302. Dilo en serio.
Copy !req
303. Lo siento.
Copy !req
304. Ahora, solo entra.
Copy !req
305. Cuenta hasta 1.000, antes
de regresar aquí.
Copy !req
306. Niño estúpido.
Copy !req
307. Pase lo que pase,
no es culpa nuestra.
Copy !req
308. Bueno. Esto
debería funcionar.
Copy !req
309. ¿Hola? Morishige aquí.
Copy !req
310. Madame Haryu.
Copy !req
311. Si.
Copy !req
312. Muchas gracias. Sí.
Voy de camino.
Copy !req
313. Este lugar.
Copy !req
314. Es adonde vine a entrevistarla
y a observarla...
Copy !req
315. expulsar a un espíritu malévolo.
Copy !req
316. Fue increíble.
Copy !req
317. Es autentica.
Copy !req
318. Estoy seguro de que Madame Haryu
podrá hacer algo.
Copy !req
319. Pero la verdad es...
Que es mi naturaleza...
Copy !req
320. el también considerar
a otras opciones viables.
Copy !req
321. Gracias.
Copy !req
322. Vamos.
Copy !req
323. ¿Madame Haryu? ¿Qué opina?
Copy !req
324. ¿Sintió a cualquier
mal espíritu?
Copy !req
325. Morishige...
Copy !req
326. Esto es más aterrador
que cualquier cosa...
Copy !req
327. con que me haya topado.
Copy !req
328. En mis años de exorcista.
Copy !req
329. ¿Es Sadako?
Copy !req
330. ¿Puede ver a Sadako?
Copy !req
331. No hay nada más
que absoluta oscuridad.
Copy !req
332. Y hay tanto mal.
Copy !req
333. Disculpe.
Copy !req
334. ¿Pero voy a...
Copy !req
335. ¿Morir?
Copy !req
336. ¿Mañana, Madame?
Copy !req
337. Pasado mañana para mí.
Copy !req
338. Morirán si nada cambia.
Copy !req
339. Pero no voy a dejar que suceda.
Copy !req
340. Despeja mi agenda para
mañana y pasado mañana.
Copy !req
341. - Tengo que lidiar con esto.
- Sí, señora.
Copy !req
342. Madame Haryu.
Copy !req
343. No se preocupe por mí.
Copy !req
344. Pero, por favor,
trate de salvarla.
Copy !req
345. ¿Qué quiere decir?
Copy !req
346. ¿Realmente quiere ver a Sadako?
Copy !req
347. ¡Si quiere morir, es cosa suya!
Copy !req
348. Lo siento.
Copy !req
349. Por favor, se lo ruego.
Copy !req
350. Haga lo que pueda
hacer para ayudarme.
Copy !req
351. A todos los espíritus y
entidades indeseables.
Copy !req
352. A cualquier energía
maligna o negativa.
Copy !req
353. ¡Márchense!
Copy !req
354. Llamo a los elementos para
enviar de vuelta a este demonio.
Copy !req
355. Voy a luchar el agua contra el agua
y el fuego contra el fuego.
Copy !req
356. Desterrar al mal hasta
que no quede nada y...
Copy !req
357. remover sus poderes
hasta el último rastro.
Copy !req
358. ¡Bebe!
Copy !req
359. ¡Bebe!
Copy !req
360. Bebe más.
Copy !req
361. Yuri.
Copy !req
362. ¡Deténgase!
Copy !req
363. Déjaselo a la Madame Haryu.
Copy !req
364. Lo que haya en el
interior de esta chica...
Copy !req
365. ¡quiero que te muestres!
Copy !req
366. Llamo a los elementos para
enviar de vuelta a este demonio.
Copy !req
367. Voy a luchar el agua contra el agua
y el fuego contra el fuego.
Copy !req
368. Desterrar al mal hasta que no
quede nada y remover sus poderes...
Copy !req
369. ¿Vas a matar a cualquiera
quien trate de detenerte?
Copy !req
370. ¡Increíble!
Copy !req
371. Morishige, siento haber fallado.
Copy !req
372. He llamado ya a Kyozo.
Él pronto llegará aquí.
Copy !req
373. ¿A Kyozo?
Copy !req
374. ¿Se refiere al
real Kyozo de Tokio?
Copy !req
375. Sólo Kyozo puede lograrlo.
Copy !req
376. Dejen el dinero bajo el altar.
Copy !req
377. ¡Madame Haryu!
Copy !req
378. ¡Pare! ¡Pare!
Copy !req
379. ¿Vio a Sadako?
Copy !req
380. Dígame cómo la puedo ver.
Copy !req
381. Por favor, dígame.
Copy !req
382. Espere. Espere.
Copy !req
383. Todavía no. ¡Todavía no!
Copy !req
384. ¡Muéstreme a Sadako!
Copy !req
385. Natsumi.
Copy !req
386. ¡Natsumi!
Copy !req
387. ¿Estás bien?
Copy !req
388. Háblame.
Copy !req
389. Natsumi.
Copy !req
390. Obviamente, no estoy bien.
Copy !req
391. Voy a morir...
Sin ninguna ayuda.
Copy !req
392. Lo siento.
Copy !req
393. Decir que lo sientes, no
cambia nada, ¿sabes?
Copy !req
394. Yuri, todo esto es tu culpa.
Copy !req
395. Escucha.
Copy !req
396. Tenemos que hacer esto.
Copy !req
397. ¿Qué?
Copy !req
398. Está bien. Dámelo a mí.
Copy !req
399. Sólo hazlo.
Copy !req
400. Natsumi me lo estás dando.
Copy !req
401. Morishige dijo
que al dárselo a alguien...
Copy !req
402. tomará tu lugar
y te salvará de la maldición.
Copy !req
403. Es mi turno.
Copy !req
404. Para verlo.
Copy !req
405. Tamao, ¿puedes sentir algo?
Copy !req
406. No siento nada.
Copy !req
407. Al menos por ahora.
Copy !req
408. Está bien.
Copy !req
409. Eso está bien.
Copy !req
410. Has hecho la cosa más estúpida.
Copy !req
411. Siempre he sido estúpida.
Copy !req
412. Es el Sr. Kyozo.
Copy !req
413. ¿Estoy en lo cierto?
Copy !req
414. ¿Has visto a ese video también?
Copy !req
415. Genial,
ahora me darán más trabajo.
Copy !req
416. ¿Quiere decir que la maldición
de Natsumi no se removió?
Copy !req
417. ¿Qué?
Copy !req
418. ¿Creyeron esos
rumores estúpidos?
Copy !req
419. ¡Pero qué tontas son!
Copy !req
420. Kyozo, toma.
Copy !req
421. La original, ¿verdad?
Copy !req
422. Si.
Copy !req
423. Muy bien.
Copy !req
424. ¿Tienen el dinero?
Copy !req
425. Eso es mucho dinero.
Copy !req
426. Madame Haryu
se lo dejó, Sr. Kyozo.
Copy !req
427. Realmente murieron en vano.
Copy !req
428. Tontos.
Copy !req
429. Él trató de salvar a
Madame Haryu.
Copy !req
430. ¿Quién es esta niña?
Copy !req
431. Mi socia.
Copy !req
432. Yo no miro nada de futuro en ti.
Copy !req
433. ¿Qué?
Copy !req
434. ¿Están realmente
aquí para ayudar?
Copy !req
435. No.
Copy !req
436. Nadie quiere ayudarte chica.
Copy !req
437. - Sólo estoy bromeando.
- ¿Qué?
Copy !req
438. ¡¿Cómo puede ser
tan insensible?
Copy !req
439. ¿Oigan?
Copy !req
440. ¿Y qué hay de mí?
Copy !req
441. Dígame la verdad.
Copy !req
442. ¿Qué me va a pasar?
Copy !req
443. Tamao, basta con eso.
Copy !req
444. ¿Voy a morir?
Copy !req
445. Será difícil el
remover esta maldición.
Copy !req
446. Sin embargo,
sufrirás más, si tienes miedo.
Copy !req
447. ¿Ya iniciaste?
Copy !req
448. ¿Natsumi?
Copy !req
449. Sadako.
Copy !req
450. Siempre quise conocerte.
Copy !req
451. Sal un rato.
Copy !req
452. ¡Sal!
Copy !req
453. ¿Qué, también necesitas ayuda?
Copy !req
454. Natsumi. Natsumi.
Copy !req
455. ¿Natsumi, estás bien?
Copy !req
456. ¿Natsumi?
Copy !req
457. Tamao, ¿piensas lo mismo que yo?
Copy !req
458. Si.
Copy !req
459. ¿Qué planea hacer?
Copy !req
460. Haré que los dos espíritus
del mal se enfrenten entre sí.
Copy !req
461. Creí que entró con
los zapatos puestos.
Copy !req
462. Así que me asuste.
Copy !req
463. ¿Eres estúpida o qué?
Copy !req
464. Tal vez voy a dejar
de intentar salvarte.
Copy !req
465. Está bien. No las salves.
Copy !req
466. Dígame cómo planea salvar
a Natsumi y a mí.
Copy !req
467. Porque mañana por la noche...
Copy !req
468. Es la segunda noche después
de que Natsumi viera el video.
Copy !req
469. Escucha, haré lo que tenga
que hacer para ayudarte.
Copy !req
470. Buenas noticias para ti.
Copy !req
471. Decidiré después de
revisar esto, los detalles.
Copy !req
472. Vendré por Uds. mañana.
Copy !req
473. Sólo quédense calmadas
aquí hasta entonces.
Copy !req
474. Está bien.
Copy !req
475. ¿Tenemos que quedarnos adentro?
Copy !req
476. ¿Qué?
Copy !req
477. Bueno, si no podemos salir...
Quiero que trate de...
Copy !req
478. hacer una copia en DVD
de esto en alguna parte.
Copy !req
479. Para Natsumi.
Copy !req
480. Es muy importante.
Copy !req
481. - Estás desperdiciando mi tiempo.
- Gracias.
Copy !req
482. Sólo llámame si algo sucede.
Copy !req
483. Pienso en esos niños,
creo que fue...
Copy !req
484. un secuestro por
tráfico de personas.
Copy !req
485. ¿En serio?
Copy !req
486. Si alguien lo intenta conmigo,
empezaré a patear y gritar.
Copy !req
487. ¿Crees poder hacer eso?
Como sea, eran todos niños.
Copy !req
488. - Tal vez huyeron de casa.
- Sí.
Copy !req
489. Suzuka, ¿qué te parece?
Copy !req
490. ¿No te has enterado?
Copy !req
491. Ayer por la tarde,
no muy lejos de aquí,
Copy !req
492. cuatro niños de
Primaria desaparecieron,
Copy !req
493. no hay noticias de
ellos hasta ahora.
Copy !req
494. Es cierto.
Copy !req
495. - ¿Cuatro niños?
- Sí.
Copy !req
496. Deberías tener cuidado.
Copy !req
497. Finalmente.
Copy !req
498. Eso es por ti y tú también.
Copy !req
499. Ay, miren eso.
Copy !req
500. - Se ven tan bien juntos.
- Lo sé, ¿cierto?
Copy !req
501. Así que aunque ya es tarde,
para su aniversario de boda...
Copy !req
502. ¿todavía se los enviarás?
Copy !req
503. ¡Felicitaciones!
Copy !req
504. En realidad, nací antes
de la ceremonia de la boda.
Copy !req
505. ¡Se ven muy felices!
Copy !req
506. Por mucho tiempo, no tuvieron...
Copy !req
507. ¡Finalmente!
Copy !req
508. Suficiente dinero para
pagar por su propia boda.
Copy !req
509. ¡Tomaré una foto de ellos!
Copy !req
510. ¡Es adorable!
Copy !req
511. Natsumi te veías tan linda.
Copy !req
512. Soy tal desastre.
Copy !req
513. No digas eso, todavía te
ves linda ahora.
Copy !req
514. Bueno... Ya basta
de eso. Apágala.
Copy !req
515. ¡Sonrían!
Copy !req
516. - Toma una foto. Sonrían.
- ¡Muy bien! ¡Sonrían!
Copy !req
517. ¿Dónde puse mi bolso?
Copy !req
518. Está por allí.
Copy !req
519. Gracias.
Copy !req
520. ¿Yuri? ¿Estás bien?
Copy !req
521. Si.
Copy !req
522. Sólo me estoy imaginando cosas.
Copy !req
523. Bien...
Copy !req
524. Eso es bueno.
Copy !req
525. No tenemos otra opción.
Copy !req
526. Tienes razón.
Copy !req
527. Gracias.
Copy !req
528. Vamos a echar un vistazo.
Copy !req
529. Estaba tan malditamente
en lo cierto...
Copy !req
530. acerca de este lugar tenebroso.
Copy !req
531. Aguarda.
Copy !req
532. Cualquiera que entre,
será maldito y morirá.
Copy !req
533. Siento su presencia aquí.
Copy !req
534. De Kayako.
Copy !req
535. Y Toshio.
Copy !req
536. Si tú lo dices.
Copy !req
537. Huyó.
Copy !req
538. Kayako no haría eso.
Copy !req
539. Correcto.
Copy !req
540. Vamos a echar un vistazo
a los alrededores.
Copy !req
541. Por allí.
Copy !req
542. Es profundo.
Copy !req
543. Podemos utilizarlo.
Copy !req
544. Sí, servirá.
Copy !req
545. - ¿Pero solo como...
- Sólo como el último recurso.
Copy !req
546. ¿Podrías dejar de estar
contemplándonos?
Copy !req
547. ¿Qué están haciendo ahí?
Copy !req
548. La casa la estaba
llamando. Advirtiéndole.
Copy !req
549. Debes alejarte de esta casa.
Morirás, si entras.
Copy !req
550. Mamá... ¿Te enteraste
del incidente de ayer...
Copy !req
551. sobre los niños de la
escuela, que se perdieron?
Copy !req
552. Sí, nos enteramos.
Copy !req
553. Parece que son niños
que viven por aquí.
Copy !req
554. Cierto.
Copy !req
555. Habían niños frente a esa
casa vieja ayer por la tarde.
Copy !req
556. Habían exactamente cuatro.
Copy !req
557. Quizás son ellos.
Copy !req
558. Creo que solo huyeron.
Serán encontrados pronto.
Copy !req
559. Eso espero.
Copy !req
560. La cena estuvo muy rica.
Copy !req
561. ¿Qué pasa?
¿Estás bien?
Copy !req
562. Si.
Copy !req
563. Estoy bien.
Copy !req
564. El Sr. Kyozo dijo que iba a
venir a recogernos en una hora.
Copy !req
565. Me pregunto por qué diantres
acabé así.
Copy !req
566. ¿No te lo preguntas tú también?
Copy !req
567. Tal vez sea mejor si
todo el mundo se muere.
Copy !req
568. Escucha, también tengo miedo.
Copy !req
569. Pero estoy segura, que el
señor Kyozo nos ayudará.
Copy !req
570. Me adelante y lo hice yo misma.
Copy !req
571. ¿Hiciste qué?
Copy !req
572. LA MALDICIÓN
- Esto.
Copy !req
573. La copia de Morishige del...
Video maldito.
Copy !req
574. ¿Qué? Pero, ¿cómo?
Copy !req
575. ¿Cómo la conseguiste?
Copy !req
576. ¿La robaste?
Copy !req
577. Si.
Copy !req
578. Y recién ahora... Cuando iba
a tomar una ducha...
Copy !req
579. La subí al Internet.
Copy !req
580. Dándome cuenta del peligro,
la borré de inmediato.
Copy !req
581. Pero muchas personas ya
la habían descargado.
Copy !req
582. Y ya está en el Internet.
Copy !req
583. ¡¿ES AUTÉNTICO?
EL VIDEO MALDITO
Copy !req
584. Todas las personas morirán
a causa de la maldición.
Copy !req
585. ¿Oye, Yuri?
Copy !req
586. ¿Morirías conmigo?
Copy !req
587. No quiero que me mate
la maldición.
Copy !req
588. Incluso si la maldición
mata a otros...
Copy !req
589. Podríamos matarnos
nosotras mismas ¿verdad?
Copy !req
590. ¿Y bien? ¿No es eso mejor?
Copy !req
591. Natsumi... ¿Sabes
lo que has hecho?
Copy !req
592. ¡Debemos deshacernos de esto!
Copy !req
593. Vamos...
Copy !req
594. - Hay que morir juntas...
- ¡Natsumi!
Copy !req
595. ¿No vas a morir conmigo?
Copy !req
596. Natsumi...
Copy !req
597. ¡Natsumi!
Copy !req
598. ¡Abre la puerta Natsumi!
Copy !req
599. ¡Natsumi!
Copy !req
600. No quiero hacerlo sola.
Copy !req
601. ¡Así que veme morir!
Copy !req
602. ¡Natsumi! ¡Abre la puerta!
¡Natsumi! ¡Detente por favor!
Copy !req
603. ¡Natsumi! ¡Natsumi!
¡Escúchame!
Copy !req
604. ¡Natsumi, por favor! ¡Natsumi!
Copy !req
605. ¡Natsumi!
Copy !req
606. ¡Natsumi, no!
¡Detente ahora mismo!
Copy !req
607. ¡Natsumi! ¡Natsumi!
Copy !req
608. ¡Natsumi!
Copy !req
609. ¡Natsumi! ¡Natsumi!
Copy !req
610. ¡Natsumi! ¡Sal de ahí!
Copy !req
611. ¡Natsumi, sal!
Copy !req
612. ¡Natsumi, corre!
Copy !req
613. ¡Natsumi, sal de ahí!
Copy !req
614. El suicidio es imposible.
Copy !req
615. Ya viste como Haryu
y los otros murieron.
Copy !req
616. Todo el mundo que se somete a
la maldición de Sadako, muere.
Copy !req
617. Las personas malditas matándose
a sí mismas, no hay diferencia.
Copy !req
618. Y no se puede hacer nada
acerca de lo del Internet.
Copy !req
619. Todo esto es mi culpa...
Copy !req
620. Con Natsumi...
Y todo lo demás...
Copy !req
621. Tu llanto es inútil, la maldición
de Sadako todavía se propagará.
Copy !req
622. ¿Así que no hay manera de...
Copy !req
623. acabar completamente
con la maldición?
Copy !req
624. La maldición de
Sadako es nuestro...
Copy !req
625. único enlace con
una amenaza invisible.
Copy !req
626. Ya veo... El que
estés maldita...
Copy !req
627. podría poner fin
al poder de Sadako.
Copy !req
628. Si tan solo pudiera extenderse
como una vacuna...
Copy !req
629. y neutralizar totalmente
a todas sus maldiciones.
Copy !req
630. Quiero ayudar.
Copy !req
631. Para poner fin a
esta plaga de la maldición.
Copy !req
632. Lo haremos mañana por la noche.
Copy !req
633. En tu momento de
muerte esperado.
Copy !req
634. Kyozo...
Copy !req
635. Esa colegiala podría estar
en gran peligro.
Copy !req
636. Oye... ¿Qué haces?
Copy !req
637. ¡Deberías de estar
en casa ahora!
Copy !req
638. - ¡Allí!
- ¡Vamos!
Copy !req
639. - ¡Suzuka!
- ¿Suzuka?
Copy !req
640. ¿Qué pasa?
Copy !req
641. - Suzuka.
- ¡Te tengo!
Copy !req
642. ¿Estás bien?
Copy !req
643. ¿Qué? ¿Qué es eso?
Copy !req
644. ¡Papá, no!
Copy !req
645. ¡Vamos! ¡Vámonos!
Copy !req
646. ¡Mamá!
Copy !req
647. ¡Suzuka! ¡Sal de aquí!
Copy !req
648. ¡Suzuka, corre! ¡Corre!
Copy !req
649. ¡No!
Copy !req
650. Ahora también podremos usarla.
Copy !req
651. No hables así.
Copy !req
652. Tamao, la única manera
de salvar su vida,
Copy !req
653. es que coopere con
nosotros contra ellas.
Copy !req
654. Yuri.
Copy !req
655. Trabajarás con nosotros mañana.
Copy !req
656. No fue un sueño.
Copy !req
657. Tus padres nunca volverán.
Copy !req
658. Si no se hace nada de inmediato,
Copy !req
659. ese espíritu pronto
te matará también.
Copy !req
660. Viste a Kayako, ¿verdad?
Copy !req
661. El fantasma que
vive en esa casa.
Copy !req
662. Esta noche la confrontaremos contra
otro espíritu malévolo.
Copy !req
663. El objetivo es
destruir a las dos.
Copy !req
664. Fui víctima de otra
maldición demoniaca.
Copy !req
665. Mi maldición y tu maldición
se enfrentarán.
Copy !req
666. Esa es la única manera
de salvar nuestras vidas.
Copy !req
667. Por favor, piénsalo.
Copy !req
668. Prepárense.
Copy !req
669. Si no se hace nada, tú y yo
moriremos por nuestras maldiciones.
Copy !req
670. Necesitamos de tu ayuda.
Copy !req
671. Quedaría feliz, incluso con
que nada más tú te salvaras.
Copy !req
672. Espero que te unas
a nosotros. Soy Yuri.
Copy !req
673. Soy... Suzuka.
Copy !req
674. Haremos que Yuri y Suzuka
entren en esa casa juntas.
Copy !req
675. Al pisar la casa embrujada,
Copy !req
676. Yuri quedará maldita por
la malévola Kayako.
Copy !req
677. Y al mismo tiempo, viendo al
video maldito ahí dentro,
Copy !req
678. Suzuka será maldita por Sadako.
Copy !req
679. Con Uds. atrapadas en dos poderosas,
pero diferentes maldiciones...
Copy !req
680. Sadako y Kayako
pelearán por sus almas.
Copy !req
681. Consumidas sus fuerzas
ofensivas de Sadako y Kayako,
Copy !req
682. al final, sé que
vamos a destruirlas.
Copy !req
683. Las dos se salvarán.
Copy !req
684. Y las maldiciones dejarán
de propagarse.
Copy !req
685. Eso debería de detener el caos.
Copy !req
686. ¿Realmente cree que funcionará?
Copy !req
687. Si.
Copy !req
688. Si todo va bien según el plan.
Copy !req
689. Y si no, tengo otra idea.
Copy !req
690. Pero si es posible,
quiero evitar usarla.
Copy !req
691. Descansen esta noche.
Copy !req
692. Tenemos que estar listos.
Copy !req
693. Lo siento, se me
olvidó preguntar...
Copy !req
694. Suzuka, ¿quieres un poco de té?
Copy !req
695. Si.
Copy !req
696. Muchas gracias.
Copy !req
697. Está tan silencioso.
Copy !req
698. Si.
Copy !req
699. Yuri...
Copy !req
700. Siento...
Copy !req
701. mucho miedo.
Copy !req
702. Yo también.
Copy !req
703. Ve el video inmediatamente,
antes de que te ataque.
Copy !req
704. Entiendo.
Copy !req
705. Si no tienen elección,
escapen por la puerta trasera.
Copy !req
706. Estaremos esperando allí.
Copy !req
707. Pónganse en marcha.
Copy !req
708. Vamos.
Copy !req
709. - Nos vemos después.
- Está bien.
Copy !req
710. ¿Yuri, puedes oírme?
Copy !req
711. - Sí.
- Tengan cuidado.
Copy !req
712. - Lo tendremos.
- Vamos.
Copy !req
713. Ponla aquí.
Copy !req
714. Está lista. Ahora el
video se está reproduciendo.
Copy !req
715. Suzuka, debes seguir viendo,
pase lo que pase.
Copy !req
716. Está bien.
Copy !req
717. ¡Ahora! Procedan
de acuerdo al plan.
Copy !req
718. Si.
Copy !req
719. Esto es extraño.
No hay reacción.
Copy !req
720. No.
Copy !req
721. Ellas vendrán.
Copy !req
722. Bien.
Copy !req
723. Ese sonido...
Copy !req
724. Es Kayako.
Copy !req
725. Yuri, ahora
tienes que ver el video.
Copy !req
726. Tamao, acalla tu conciencia.
Copy !req
727. ¿No vean a Sadako a los ojos?
Copy !req
728. Ellas todavía están allí.
Copy !req
729. ¡El plan fracasó, salgan de ahí!
Copy !req
730. Hemos fallado.
Copy !req
731. ¡Sadako!
Copy !req
732. ¡Demonio! ¡Aquí esta!
Copy !req
733. A través de la puerta trasera.
¡Vayan al pozo!
Copy !req
734. Lo siento mucho.
Copy !req
735. Pero una de Uds.
Deberá de ser sacrificada.
Copy !req
736. ¿Qué?
Copy !req
737. Haremos que Sadako y Kayako...
Copy !req
738. posean el cuerpo y el
espíritu de una de Uds.
Copy !req
739. Entonces, se lanzarán
al pozo y van a morir.
Copy !req
740. Pero quedarán selladas
en el interior.
Copy !req
741. ¡Kyozo!
Copy !req
742. ¿Está bien?
Copy !req
743. Lo siento. El primer
plan no funcionó.
Copy !req
744. Ahora ya vienen.
Copy !req
745. Ay, no... Uds. deben de
alejarse del pozo.
Copy !req
746. - ¿Está bien?
- Yuri.
Copy !req
747. ¿Estás dispuesta a hacerlo?
Copy !req
748. Si elijo morir,
Sadako vendrá conmigo.
Copy !req
749. Cuando Sadako venga,
Kayako la seguirá.
Copy !req
750. ¿Estás segura?
Copy !req
751. Pero Yuri...
Copy !req
752. Tamao. Levántate.
Copy !req
753. Kyozo.
Copy !req
754. ¡Ahora!
Copy !req
755. ¡Suzuka! ¡Ve al pozo!
Copy !req
756. - ¡De prisa!
- ¡Está bien!
Copy !req
757. Yuri...
Copy !req
758. Se unieron.
Copy !req