1. Excepto cuando el valor de "X"
es menor o igual al valor de "1"...
Copy !req
2. - ¿Sí, Isaac?
- ¿Y ese problema?
Copy !req
3. - No te preocupes por ese problema.
- Espere, ¿por qué?
Copy !req
4. Es una broma.
Es la ecuación más difícil del mundo.
Copy !req
5. ¿Cuánto me pondría si le acierto?
Copy !req
6. Nunca vi a nadie acertarle,
ni siquiera a mi profesor en MIT.
Copy !req
7. Si alguien puede deducirla...
Copy !req
8. nunca más va a tener que abrir
un libro de matemáticas.
Copy !req
9. Max... ¿Quieres probar?
Copy !req
10. ¿Alguien dijo mi nombre?
Copy !req
11. Correcto.
Copy !req
12. Tenéis una vida muy fácil.
Copy !req
13. Mi infancia no fue así.
Pero mando a mis hijos aquí...
Copy !req
14. porque Rushmore es uno
de los mejores institutos del país.
Copy !req
15. Para algunos de vosotros
eso no importa.
Copy !req
16. Habéis nacido ricos
y seguiréis siendo ricos.
Copy !req
17. Mi consejo es para quienes
no son ricos.
Copy !req
18. Apuntad a los chicos ricos...
Copy !req
19. apuntad bien y derrotadlos.
Copy !req
20. Recordad que ellos
pueden comprar cualquier cosa.
Copy !req
21. Pero no pueden comprar su carácter.
No dejéis que lo olviden.
Copy !req
22. Gracias.
Copy !req
23. ¿Estás libre para la graduación?
Puedes repetir esa actuación...
Copy !req
24. Yo pagué esa piscina. Lo mínimo
que pueden hacer es escucharme.
Copy !req
25. - Buenos días, Dr. Guggenheim.
- Hola.
Copy !req
26. Soy Max Fischer. Concuerdo con usted
en lo que respecta a Rushmore.
Copy !req
27. - Su discurso fue fantástico.
- Gracias.
Copy !req
28. - Hola.
- Este es mi compañero Dirk Calloway.
Copy !req
29. - Encantado, Dirk.
- Gracias...
Copy !req
30. ¿Sabe? Creo que tiene razón
en lo que respecta a Rushmore.
Copy !req
31. Vamos, Dirk.
Copy !req
32. - ¿Cómo se llama ese chico?
- Max Fischer.
Copy !req
33. Es un tío muy listo.
Copy !req
34. Es uno de nuestros peores alumnos...
Copy !req
35. 4,5 HORAS DE VUELO
Copy !req
36. - Estás a prueba a nivel académico.
- ¿Y eso qué significa?
Copy !req
37. Si suspendes otra asignatura
tendrás que abandonar Rushmore.
Copy !req
38. - O sea que me van a expulsar.
- Correcto.
Copy !req
39. ¿Puedo ver los documentos del caso?
Copy !req
40. Participas en demasiadas actividades
y no estudias lo suficiente, Max.
Copy !req
41. No quiero decirle
cómo debe hacer su trabajo.
Copy !req
42. Aunque me esfuerce, es probable
que suspenda otra asignatura.
Copy !req
43. Puedo quedarme un año más
para compensarlo.
Copy !req
44. - No ofrecemos un año de postrado.
- Todavía no.
Copy !req
45. Sólo tienes que mejorar tus notas.
Copy !req
46. - ¿Recuerda cómo entré a Rushmore?
- Sí.
Copy !req
47. - Escribiste una obra.
- Fue en el segundo año.
Copy !req
48. Era acerca de Watergate.
Mi madre pensó que debía venir aquí.
Copy !req
49. Usted la leyó y me dio una beca,
¿no es así?
Copy !req
50. - ¿Se arrepiente de ello?
- No.
Copy !req
51. Pero igual voy a tener que expulsarte.
Copy !req
52. ¿No podría dejarme pasar,
en honor a los viejos tiempos?
Copy !req
53. No puedo...
Copy !req
54. - Me quieren expulsar.
- ¿Otra vez? ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
55. Voy a tratar de influenciar
a la administración.
Copy !req
56. - El próximo año van a enseñar japonés.
- Eso dicen...
Copy !req
57. - Van a cancelar el latín.
- ¿Qué?
Copy !req
58. Hace cinco años que digo
que el latín es una lengua muerta.
Copy !req
59. Supongo que al final te han hecho caso.
Copy !req
60. "Cuando alguien puede vivir
una vida extraordinaria...
Copy !req
61. no tiene derecho a guardársela".
Jacques-Yves Cousteau.
Copy !req
62. Disculpe.
Copy !req
63. ¿Quiénes han retirado
este libro en el último año?
Copy !req
64. ¿Por qué?
Copy !req
65. Mire.
Copy !req
66. "He visto hombres malvados y tontos
y al final todos reciben su merecido."
Copy !req
67. "Pero los tontos primero..."
Copy !req
68. "Capítulo 15.
El niño con el botón de plata."
Copy !req
69. Ven a la esquina en diez minutos.
Te espero en el coche.
Copy !req
70. Te equivocaste con Enrique Sánchez.
Murió mientras dormía.
Copy !req
71. Excelente. Estupendo. Fantástico.
Copy !req
72. ¡Irving! Ve a comprar bebidas
para todos menos para mí.
Copy !req
73. Vamos a la próxima escena.
Copy !req
74. Frank entra con la bolsa de cocaína.
Copy !req
75. Creemos que es estupendo
que cuides a Dirk.
Copy !req
76. Dirk es un chico fantástico.
Copy !req
77. Sólo quiero inculcarle
parte de mi experiencia para ayudarlo.
Copy !req
78. Este es mi número
por si necesita llamarme...
Copy !req
79. Muchas gracias.
¡Hola, Dirk! ¿Cómo estás, cariño?
Copy !req
80. - Adiós.
- Ha sido un placer hablar contigo.
Copy !req
81. - ¿Cómo te fue en la prueba?
- No tuve ninguna prueba.
Copy !req
82. - ¿Entregaste la tesis sobre Berlín?
- Me dieron una extensión.
Copy !req
83. - ¿Qué tal con la Sra. Calloway?
- Nos dimos la mano.
Copy !req
84. - ¿Y qué?
- Y le di mi número.
Copy !req
85. Buchan dice
que él ya se la hubiese tirado.
Copy !req
86. Dile a ese gorila que se calle.
Es la madre de mi mejor amigo.
Copy !req
87. - Por eso lo elegiste como amigo...
- ¿Tú eres abogado?
Copy !req
88. - ¡Sr. Blume! Soy yo, Max Fischer.
- Hola.
Copy !req
89. - Ha llegado mi madre. ¿Puedo irme?
- Claro, Charlie.
Copy !req
90. - ¿Cuál es el secreto, Max?
- ¿Secreto?
Copy !req
91. Parece que tienes todo bajo control.
Copy !req
92. No lo sé...
Copy !req
93. Hay que encontrar
algo que a uno le guste y hacerlo.
Copy !req
94. Para mí eso es asistir a Rushmore.
Copy !req
95. Hola, Ronny. Hola, Donny...
Copy !req
96. - ¡Sube atrás, dije "pistola"!
- Sube atrás, Donny.
Copy !req
97. - ¿Lo habéis invitado?
- ¿A Max?
Copy !req
98. - Van a venir chicas...
- ¡Deja de decir idioteces!
Copy !req
99. Adiós, Sr. LittleJeans.
¡Hasta mañana!
Copy !req
100. ¿Puedo ver la parte de atrás?
Copy !req
101. Claro.
Copy !req
102. - ¿Está bien?
- Gracias.
Copy !req
103. Necesito que firmes
esta prueba de geometría.
Copy !req
104. 37...
Copy !req
105. Ya no sé qué puedo hacer...
Copy !req
106. Podría haber sido peor.
Casi sacaste un 10.
Copy !req
107. Casi un 10...
¿Qué estás escribiendo, papá?
Copy !req
108. Quizá paso demasiado tiempo
con mis clubes y mis obras.
Copy !req
109. Es posible.
Copy !req
110. Tendría que esforzarme
en ligar chicas.
Copy !req
111. Eso es lo único que importa...
Copy !req
112. Desgraciadamente no es mi fuerte...
Copy !req
113. Ya vendrá...
Eres como un capitán de navíos...
Copy !req
114. - Tu pasión es el mar.
- Sí, es cierto.
Copy !req
115. Pero hace mucho tiempo
que estoy en altamar...
Copy !req
116. - Hola.
- Hola...
Copy !req
117. - Me gusta tu boina.
- Gracias.
Copy !req
118. Es profesora, ¿verdad?
Copy !req
119. - ¿Es su primer año en Rushmore?
- Sí.
Copy !req
120. ¿Cuánto hace que fuma?
Copy !req
121. - No sé... ¿Qué edad tienes?
- 15 años.
Copy !req
122. - Desde que tenía tu edad.
- ¡Bromea...!
Copy !req
123. - Debería dejar de fumar.
- Tienes razón.
Copy !req
124. Y yo debía dejar de entrometerme.
Copy !req
125. - ¿Dónde estudió?
- En Harvard.
Copy !req
126. ¡Qué coincidencia!
Copy !req
127. Quiero ir a Oxford o a la Sorbona,
pero sino iré a Harvard.
Copy !req
128. Eres muy ambicioso.
¿Qué quieres estudiar?
Copy !req
129. No lo tengo decidido. Probablemente
matemáticas y medicina.
Copy !req
130. - ¿Usted qué título tiene?
- No llegué a graduarme.
Copy !req
131. Mi tesis fue en política económica
latinoamericana.
Copy !req
132. Sabe que no van a enseñar más latín...
Copy !req
133. - Me refería a América Central.
- Claro, América Central y todo eso...
Copy !req
134. Van a cancelar el latín
para poder dar clases de japonés.
Copy !req
135. Todas las lenguas románticas
se basan en el latín.
Copy !req
136. - Tiene razón...
- ¿Nihil sanctum est?
Copy !req
137. ¿Cómo? Eso es latín, ¿verdad?
Copy !req
138. - ¿Qué significa?
- ¿Es que nada es sagrado?
Copy !req
139. Sic transit gloria mundi.
La gloria se acaba.
Copy !req
140. Soy Max Fischer.
Copy !req
141. Hola.
Copy !req
142. Firmad aquí. Sic transit gloria.
Copy !req
143. Esta es mi pregunta:
¿El latín ha muerto?
Copy !req
144. Gracias a Max Fischer,
el latín va a ser obligatorio.
Copy !req
145. - ¡Por qué no te mueres, hijo de puta!
- ¿Eso es latín?
Copy !req
146. Nunca hubiese imaginado
que iba a tener hijos así.
Copy !req
147. ¿A qué se dedica tu padre, Max?
Copy !req
148. Es neurocirujano
en el Hospital St. Joseph.
Copy !req
149. Yo no podría cortarle el cerebro
a alguien, pero a él le gusta.
Copy !req
150. No, deje que pago yo.
Copy !req
151. - ¿Usted fue a Vietnam?
- Sí.
Copy !req
152. - ¿Estuvo en medio de la mierda?
- Sí, estuve allí.
Copy !req
153. - Hasta el domingo, Sr. Blume.
- Claro.
Copy !req
154. ¿Qué pasa el domingo?
Ah, es el cumpleaños de los mellizos...
Copy !req
155. - ¿Quieres venir?
- Lo siento, ya tengo una cita.
Copy !req
156. Gracias por invitarme.
Copy !req
157. Ven a trabajar conmigo.
Copy !req
158. - ¿Qué quiere decir con eso?
- Me vendría bien alguien como tú.
Copy !req
159. No soy rico y mi padre solamente
es médico, pero nos arreglamos.
Copy !req
160. Disculpe, fue un placer
hablar con usted.
Copy !req
161. - ¿Estás en el equipo?
- De suplente.
Copy !req
162. ¿Srta. Cross?
Copy !req
163. Acerca de nuestra
charla del otro día...
Copy !req
164. - ¿El latín?
- Y las lenguas románticas...
Copy !req
165. - Di un discurso...
- He oído algo al respecto.
Copy !req
166. Presentaste un argumento
muy convincente.
Copy !req
167. Van a continuar
con las clases de latín.
Copy !req
168. - Me has impresionado mucho...
- Gracias.
Copy !req
169. ¿Necesita un asistente?
Copy !req
170. - ¿Se puede tener asistente aquí?
- Lo dudo...
Copy !req
171. Yo tengo una beca académica,
así que puedo hacer ciertos trabajos.
Copy !req
172. - ¿Por qué quiso enseñar aquí?
- Mi marido estudió aquí.
Copy !req
173. No sabía que estaba casada.
Copy !req
174. Él falleció, así que no estoy casada.
Copy !req
175. - ¿Cuándo falleció?
- El año pasado.
Copy !req
176. Mi madre está muerta.
Copy !req
177. Lo siento mucho.
Copy !req
178. Murió cuando yo tenía siete años.
Copy !req
179. Ambos tenemos muertos en la familia.
Copy !req
180. ¿Qué pasa aquí?
Copy !req
181. Son recién nacidos.
Copy !req
182. No quiero aleaciones, quiero acero.
Copy !req
183. No me importa lo que hizo.
Copy !req
184. Acero, Harry...
Copy !req
185. - Ahora sí quieres trabajar conmigo.
- No, tengo una idea y necesito dinero.
Copy !req
186. Rushmore necesita
un acuario de primera categoría...
Copy !req
187. para que los alumnos aprendan
sobre la vida marina.
Copy !req
188. - ¿Qué opinas, Ernie?
- ¿Para qué tipo de peces?
Copy !req
189. Barracuda, rayas, anguilas, truchas,
pirañas, calamares, pulpos...
Copy !req
190. - ¿Pirañas?
- Tengo un contacto en Sudamérica.
Copy !req
191. - ¿Qué dijo Guggenheim?
- Nada, quería hablar con usted primero.
Copy !req
192. La mejor estrategia
es mantener un perfil bajo.
Copy !req
193. Cuanto más investigue,
mejor nos va a ir con la dirección.
Copy !req
194. ¿Cuánto dinero quieres?
Copy !req
195. 35 mil dólares para
los planos iniciales.
Copy !req
196. - Te voy a dar 2.500.
- Bueno.
Copy !req
197. El Océano Vivo, Parte 2:
Explorando el Arrecife
Copy !req
198. Gracias.
Copy !req
199. Max...
Copy !req
200. - ¿Puedo hacerte una pregunta?
- Claro.
Copy !req
201. ¿No has pensado
que eres demasiado joven para mí?
Copy !req
202. Pensé que usted podía creer eso, sí...
Copy !req
203. - Además tú eres un alumno...
- No quiero presionarla, Srta. Cross.
Copy !req
204. - Me sorprende que lo mencione...
- Sólo quiero decirte que...
Copy !req
205. - Somos amigos, ¿no es así?
- Sí.
Copy !req
206. Y...
Copy !req
207. Ninguno de los dos tiene idea
de dónde se dirige esta relación.
Copy !req
208. - No tenemos una relación.
- Pero somos amigos...
Copy !req
209. - Y eso es todo...
- A eso me refería.
Copy !req
210. - ¿Quiere que le pase el diccionario?
- No, quiero que nos entendamos.
Copy !req
211. Comprendo...
Copy !req
212. No le resulto atractivo.
C'est la vie...
Copy !req
213. Tienes quince años, Max.
Copy !req
214. - La atracción no tiene nada que ver.
- Si usted lo dice...
Copy !req
215. Lo único que quiero decir...
Copy !req
216. Nunca conocí a alguien como usted.
Copy !req
217. Esa es la verdad.
Copy !req
218. Yo puedo decirte
que jamás conocí a alguien como tú.
Copy !req
219. Nunca conoció a alguien como yo,
es cierto.
Copy !req
220. ¿Quiere que nos demos la mano?
Copy !req
221. - Me alegra haberlo aclarado.
- A mí también.
Copy !req
222. - No puedo ponerme un micrófono...
- Vamos, te vamos a proteger.
Copy !req
223. Tengo que pagar el parquímetro.
Copy !req
224. - Siéntate, Frank.
- Joe, paga el parquímetro de Serpico.
Copy !req
225. - Si aceptas declarar en el tribunal...
- No voy a declarar nada.
Copy !req
226. Deja tu pistola y tu chapa
sobre mi escritorio.
Copy !req
227. Promete que me vas a seguir
hasta el final.
Copy !req
228. - Hasta donde llegue...
- Lo juro por Dios.
Copy !req
229. Hay un poco de acción
en la calle de enfrente.
Copy !req
230. ¡Snowman!
Copy !req
231. - ¡Lo tengo en la mira!
- ¡Dispara!
Copy !req
232. ¿Y la frase?
"Olvídalo, al viejo le gustan los fideos".
Copy !req
233. Cometí un error, no importa.
Copy !req
234. No digas que no importa.
El texto importa.
Copy !req
235. - ¡Déjame en paz!
- ¡No destruyas mi obra!
Copy !req
236. ¡Basta ya!
Copy !req
237. - Los actores estuvieron estupendos.
- Estaban mejor en los ensayos.
Copy !req
238. Hasta luego, papá. Tengo una cena.
Copy !req
239. Es para los actores y el equipo.
Copy !req
240. - ¿Necesitas dinero?
- No, papá.
Copy !req
241. - ¿Te gustó la bofetada?
- Claro.
Copy !req
242. La obra es estupenda, Max.
Este es mi amigo Peter Flynn.
Copy !req
243. - ¿Quién es este tío?
- Se llama Peter.
Copy !req
244. Me encantó tu obra, es estupenda.
Copy !req
245. - ¿Qué te pasó en la nariz?
- Me dieron un puñetazo.
Copy !req
246. - ¿Qué excusa tienes tú?
- ¡Ah, el dramaturgo...!
Copy !req
247. - ¿Qué tal?
- Buen trabajo.
Copy !req
248. - ¿Dónde está tu padre?
- Está de guardia...
Copy !req
249. Esta es la Srta. Cross y...
No recuerdo tu nombre...
Copy !req
250. - Bonito uniforme de enfermero...
- Es de la sala de operaciones.
Copy !req
251. ¿Ah, sí...?
Copy !req
252. - No es la vestimenta apropiada.
- No sabía que íbamos a cenar...
Copy !req
253. - Porque no estabas invitado.
- Calma, Max.
Copy !req
254. Usted le pidió un whisky con soda.
Copy !req
255. ¿Y...? Si escribo una obra de éxito
puedo beber un poco para relajarme.
Copy !req
256. - ¿Dónde conociste a la Srta. Cross?
- Fuimos juntos a Harvard.
Copy !req
257. Yo escribí una obra y la dirigí,
así que no tengo problemas.
Copy !req
258. La cuenta, por favor...
Copy !req
259. - ¿Qué hace?
- Pido la cuenta.
Copy !req
260. Gracias por acomodarnos.
Íbamos a ser tres solamente...
Copy !req
261. pero alguien se sumó a la cena.
Le pido disculpas.
Copy !req
262. - Estás siendo muy maleducado, Max.
- No es cierto...
Copy !req
263. Quiero saber por qué lo trajiste
a mi obra y a la cena sin invitación.
Copy !req
264. - ¿Quieres la nata?
- Sí, gracias.
Copy !req
265. - ¿Qué problema tienes?
- ¿Qué te pasa a ti?
Copy !req
266. ¡Me has herido! ¡Hoy era mi día!
Copy !req
267. - ¿Cómo es que te he herido?
- ¡Dios mío!
Copy !req
268. ¡He escrito una obra de éxito!
Copy !req
269. Y estoy enamorado de ti.
Copy !req
270. - Hola.
- ¿Se estaba escondiendo allí?
Copy !req
271. No quería interrumpir la clase.
Copy !req
272. - ¿Qué estás pintando?
- Una medusa.
Copy !req
273. - ¿Qué desea?
- Max quiere hablar con usted.
Copy !req
274. - ¿Para qué?
- Para disculparse, creo...
Copy !req
275. ¿Quiere que hablemos aquí?
Copy !req
276. - ¿Él lo envió?
- Sí.
Copy !req
277. - ¿Es su mensajero?
- No, soy su amigo.
Copy !req
278. Usted tenía razón.
No debí permitirle que bebiera.
Copy !req
279. - No voy a volver a verlo.
- Eso no le va a gustar.
Copy !req
280. No, lo sé, pero...
Copy !req
281. Creo que dejé que se acercara
demasiado. ¿Usted qué opina?
Copy !req
282. Creo que hizo lo que pudo.
Copy !req
283. Dígale que lo siento.
Copy !req
284. - ¿Cómo se llama?
- Rosemary.
Copy !req
285. - ¿Y usted?
- Herman.
Copy !req
286. Él le escribió una carta.
Copy !req
287. Estimada Srta. Cross,
quiero ofrecerle una disculpa formal-
Copy !req
288. - por lo sucedido la noche del 23.
No estoy acostumbrado al alcohol.
Copy !req
289. Le ruego que venga a ver mi nuevo
proyecto. Espero que venga si puede.
Copy !req
290. Su amigo de siempre, Max Fischer.
Copy !req
291. Basta de música y de fotografías.
Copy !req
292. - ¿Qué hora es, Alan?
- Las 13:15.
Copy !req
293. ¡Deja las patatas fritas, Buchan!
Copy !req
294. ¿Ha llegado? Fíjate en su aula.
Copy !req
295. - ¿Puedo cortar el árbol?
- Espera.
Copy !req
296. - ¿Qué pasa, Maxie?
- Hola, entrenador.
Copy !req
297. Aquí vamos a construir
el nuevo acuario.
Copy !req
298. ¿Y el campo de béisbol?
Copy !req
299. Lo vamos a desplazar unos metros...
Copy !req
300. - ¿Van a haber pirañas?
- ¿Quién te dijo eso?
Copy !req
301. Ese es el rumor que escuché.
Copy !req
302. Es cierto, pero las pirañas
son peces complejos...
Copy !req
303. - Disculpa.
- Malas noticias...
Copy !req
304. - ¿Qué pasa?
- Tiene suplente, debe estar enferma.
Copy !req
305. No está enferma. Dame el teléfono.
Copy !req
306. Janet, ¿está el Sr. Blume?
Copy !req
307. ¿Dónde está?
Maldición, debía estar aquí.
Copy !req
308. No me importan las barracudas.
Lo voy a construir de todos modos.
Copy !req
309. ¡Max! ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
310. - ¡Max! ¿Qué haces?
- Estamos juntando fondos...
Copy !req
311. ¡Apague eso!
Copy !req
312. - Dime que no es cierto...
- Prefiero que hablemos a solas.
Copy !req
313. Hoy tenemos un nuevo alumno.
Copy !req
314. Se llama Max Fischer
y tiene algo que decirle a la clase.
Copy !req
315. - Max, ¿quieres tomar la palabra?
- Claro, gracias.
Copy !req
316. Sólo quería presentarme...
Copy !req
317. Soy Max Fischer.
Copy !req
318. Soy ex-alumno de Rushmore,
de donde me expulsaron hace poco.
Copy !req
319. Nunca fui a un instituto público.
Copy !req
320. Tal vez creáis que nací millonario,
pero no soy elitista.
Copy !req
321. Sé que aquí hay muchas cosas
y espero aprovechar todo al máximo.
Copy !req
322. He visto que no hay
un equipo de esgrima.
Copy !req
323. Voy a esforzarme para crear uno.
Copy !req
324. ¿Max?
Copy !req
325. Soy Margaret Yang. Estoy en tu clase.
Copy !req
326. - Me gustó tu discurso.
- Gracias.
Copy !req
327. Nunca nadie había pedido
hablar a toda la clase.
Copy !req
328. ¡Qué pena!
Copy !req
329. Lo de nacer rico
puede sonar chocante...
Copy !req
330. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
331. Tengo una clase. Ha sido un placer.
Copy !req
332. Janet... Soy Max Fischer.
Copy !req
333. - ¿Cómo estás?
- Muy mal...
Copy !req
334. Cuando habló
con la Srta. Cross el otro día...
Copy !req
335. - ¿Tienes permiso para usar el teléfono?
- Espere...
Copy !req
336. No sé qué ves en ella. No es tu tipo.
Copy !req
337. ¿Qué quiere decir?
Copy !req
338. No es tan preciosa.
Copy !req
339. No es tan fascinante.
Copy !req
340. Tiene algo difícil de definir, pero...
Copy !req
341. Gracias por su opinión, Sr. Blume...
¿Va a volver a verme o no?
Copy !req
342. - No.
- Un momento...
Copy !req
343. Estoy hablando por teléfono.
Copy !req
344. ¡Vamos, eso no se hace!
Copy !req
345. ¡Oye, Fischer!
Será mejor que te marches...
Copy !req
346. Te he estado observando.
Copy !req
347. Hablas demasiado.
Copy !req
348. Eliges a Dirk por su madre
pero no llegas a nada.
Copy !req
349. Como todo lo que haces...
Mucho ruido y pocas nueces.
Copy !req
350. La Sra. Calloway
me hizo una paja en su Jaguar...
Copy !req
351. - Eso es mentira.
- ¿Y me expulsaron por el acuario?
Copy !req
352. Fue por lo que pasó en el coche...
Copy !req
353. ¿Y sabes qué? Mereció la pena.
Copy !req
354. Lamento haberla avergonzado
durante la cena.
Copy !req
355. Le ruego que me disculpe
ante el tío ese.
Copy !req
356. - ¿Estás bien?
- Sí, pero echo de menos a Rushmore.
Copy !req
357. Me hacen falta las estaciones,
ver cómo cambian las hojas...
Copy !req
358. ¿A qué hora cierra la biblioteca?
Copy !req
359. Tengo que devolver este libro.
Copy !req
360. Esa es su letra, ¿verdad?
Copy !req
361. Mi marido me lo dio en Inglaterra.
Yo tenía 13 años.
Copy !req
362. Él vino a Rushmore y cuando murió
lo doné a la biblioteca.
Copy !req
363. Tú me recuerdas a él.
Copy !req
364. ¿Sí...? ¿De qué manera?
Copy !req
365. Eras miembro del Club de Apicultura
de Rushmore, ¿no?
Copy !req
366. - Yo era el presidente.
- Él fue el fundador.
Copy !req
367. ¿Podemos volver a ser amigos?
Copy !req
368. - De una forma platónica...
- Claro que sí.
Copy !req
369. ¿Crees que vas a poder estudiar
en Grover Cleveland?
Copy !req
370. Sí, pero necesito un tutor.
Copy !req
371. - ¿Qué más tenemos?
- Alan tiene los pájaros.
Copy !req
372. - Este es el cuchillo.
- Es demasiado falso.
Copy !req
373. - Hola, Max.
- Hola.
Copy !req
374. - ¿Cómo te llamas?
- Margaret Yang.
Copy !req
375. - ¿Qué haces por la tarde?
- Toco la guitarra.
Copy !req
376. - ¿Guitarra clásica?
- Rock...
Copy !req
377. Bien, puedes dejarlo.
Déjame verte sin las gafas...
Copy !req
378. Pon a Margaret a las 3:30.
Por favor, trae una fotografía...
Copy !req
379. - Hola, Herman.
- ¿Cómo estás, Rosemary?
Copy !req
380. Bien. Acabo de llegar a casa
y estoy comiendo algo.
Copy !req
381. - ¿Estás comiendo zanahorias?
- Sí.
Copy !req
382. - Es una casa bonita...
- Sí.
Copy !req
383. No es mía, solo la estoy cuidando.
Copy !req
384. ¿Pasabas por aquí...?
Copy !req
385. ¿Tenía Max pensado
en ir hoy al museo?
Copy !req
386. Me parece que no,
creo que tiene ensayo.
Copy !req
387. Claro, tiene la nueva obra...
Copy !req
388. - Realmente se está esforzando.
- Sí, le va muy bien.
Copy !req
389. ¿Quieres una zanahoria?
Copy !req
390. Sí, dame una.
Copy !req
391. Nos vamos a ver muy pronto...
Copy !req
392. Podríamos ir a dar un paseo...
Copy !req
393. Claro.
Copy !req
394. Es un día muy bonito.
Copy !req
395. Hace un poco de frío.
Voy a buscar un suéter.
Copy !req
396. - ¿Dirk...?
- Le he visto con la profesora.
Copy !req
397. - ¿Max lo sabe?
- No, y no quiero que se entere.
Copy !req
398. Sólo quiero que esto acabe aquí.
Usted está casado, Blume.
Copy !req
399. - Y además dice ser su amigo.
- Yo soy su amigo.
Copy !req
400. ¿¡Con amigos como usted
quién necesita amigos!
Copy !req
401. ¡Abre!
Copy !req
402. Pequeño Calloway...
Copy !req
403. Defiendes a quien no debes.
Fischer no es tu amigo.
Copy !req
404. - ¿Qué?
- Cree que tu madre es facilona.
Copy !req
405. Por eso te eligió como compañero.
Copy !req
406. - ¿Quién dijo eso?
- Él me lo dijo.
Copy !req
407. Dijo que ella le hizo una paja
en el asiento trasero del Jaguar.
Copy !req
408. Max nunca diría algo así.
Copy !req
409. Tienes razón, el hijo de un
neurocirujano no necesita impresionar.
Copy !req
410. La matanza debe acabar.
Ya es demasiado.
Copy !req
411. ¿Estás loco?
¿Quieres deshacerte de tu pistola?
Copy !req
412. - Ya es hora, querida.
- Bésame, Pequeño Juan.
Copy !req
413. Él la besa y allí acaba. ¿Es para mí?
Copy !req
414. Querido Max. Lamento decirte-
Copy !req
415. - que el Sr. Blume está saliendo
con la Srta. Cross.
Copy !req
416. Primero los vi besarse...
Copy !req
417. y luego nadaron desnudos
en la piscina...
Copy !req
418. mientras tú dormías en la terraza.
Copy !req
419. ¿Por qué te lo digo ahora?
Porque eres mi mejor amigo.
Copy !req
420. Cuídate, compañero.
Afectuosamente, Dirk Calloway.
Copy !req
421. - ¿Qué tal es ella, Herman?
- Dios mío...
Copy !req
422. Debe ser buena, aunque
no lo sé porque nunca me la tiré.
Copy !req
423. Nadaron desnudos mientras yo dormía.
Copy !req
424. "¿Estás cómodo Max? Tu amada
solo me va a hacer una paja. "
Copy !req
425. - Nunca hemos nadado desnudos.
- Claro que no.
Copy !req
426. Ahora dígame
que no acaba de salir de su casa...
Copy !req
427. Estoy enamorado de ella.
Copy !req
428. Yo me enamoré primero...
Copy !req
429. Y cuando me dijo: "No es
tan bonita, no es tu tipo, Max"...
Copy !req
430. Era todo mentira, ¿verdad?
Copy !req
431. ¿Está enamorada de usted?
Copy !req
432. No lo sé.
Copy !req
433. Le garantizo que no le ama
y que jamás le va a amar.
Copy !req
434. ¡Yo salvé el latín!
Copy !req
435. ¿Y usted qué ha hecho?
Copy !req
436. "En mi planeta el sol
solo sale una vez al año."
Copy !req
437. - "Por eso mi piel"...
- Permiso.
Copy !req
438. Vine a agradecerle
por destruir mi vida.
Copy !req
439. ¿Qué haces, Max?
Copy !req
440. Sra. Blume, soy Max Fischer.
Tengo información sobre su marido.
Copy !req
441. Le ruego que me llame a Grover
Cleveland High School, línea 23.
Copy !req
442. Gracias por venir.
Copy !req
443. De nada.
Copy !req
444. ¿Quiere un bocadillo?
Copy !req
445. Bueno.
Copy !req
446. ¿Atún o mantequilla de cacahuete?
Lamento no tener algo más exótico.
Copy !req
447. Prefiero atún...
Copy !req
448. - ¿Quiere zumo de manzana?
- ¡Ve al grano!
Copy !req
449. - ¿Cuánto tiempo se va a quedar?
- No lo sé, voy a divorciarme.
Copy !req
450. Eh, muchacho...
Copy !req
451. ¿Dónde está la piscina?
Voy a nadar después de comer.
Copy !req
452. En la terraza.
Copy !req
453. Mide un metro y medio.
Copy !req
454. 50 kilos... cabello oscuro...
Copy !req
455. Gafas... rostro ovalado...
Copy !req
456. - Gracias, papá, llévame a Rushmore.
- No es una buena idea, Max...
Copy !req
457. - ¿Qué hacéis?
- ¡Esto es propiedad privada!
Copy !req
458. ¡Espera!
Copy !req
459. - ¿Podemos tener una tregua?
- ¡Tregua!
Copy !req
460. ¿Qué pasa?
Copy !req
461. ¿Dijiste que mi madre
te hizo una paja?
Copy !req
462. - ¿Lo dijiste?
- ¿Quién te dijo esa mentira?
Copy !req
463. Ya sé... Lo voy a matar
y enviar de vuelta a Irlanda.
Copy !req
464. Es escocés...
Copy !req
465. Dile que forma parte
de mi lista de enemigos.
Copy !req
466. Voy a dispararle al culo.
Copy !req
467. ¿Ha recibido el paquete?
Copy !req
468. Muy bien.
Copy !req
469. Quería que supiera
lo que está sucediendo.
Copy !req
470. - Nunca creí que fueses un chivato.
- ¿Qué quiere decir?
Copy !req
471. "¿Qué quiere decir?"
Copy !req
472. Renunció antes de que recibiera
el paquete.
Copy !req
473. - Tu sabotaje salió mal.
- Es una de las mejores profesoras...
Copy !req
474. - ¿Por qué quieres que la despida?
- ¡Idiota, solo quiero recuperarla!
Copy !req
475. - Srta. Cross...
- Hola, Max.
Copy !req
476. - ¿Necesita ayuda?
- No, puedo hacerlo sola.
Copy !req
477. - Déjeme ver...
- No, será mejor que te marches...
Copy !req
478. Siento haber herido tus sentimientos.
Copy !req
479. Siento amar a tu amigo
en vez de a ti. Por favor, Max...
Copy !req
480. - ¿Cree que ama a Blume y no a mí?
- Sí.
Copy !req
481. - Lo siento pero no le creo.
- ¡Calla...!
Copy !req
482. ¡Si no te detienes voy a explotar!
Copy !req
483. Es demasiado tarde...
Copy !req
484. ¡Espere, por favor!
Copy !req
485. Me expulsaron por su culpa.
Copy !req
486. ¡Rushmore era mi vida,
ahora usted es mi vida!
Copy !req
487. No lo soy.
Copy !req
488. ¿Qué crees que va a pasar? ¿Que
vamos a tener relaciones sexuales?
Copy !req
489. Es una forma vulgar de decirlo...
Copy !req
490. No lo es si ya has follado.
Copy !req
491. Dios mío...
Copy !req
492. ¿Cómo se lo contarías a tus amigos?
Copy !req
493. ¿Quieres toquetearme o te hago
una paja para que todo acabe aquí?
Copy !req
494. Vete de aquí, por favor.
Copy !req
495. - ¡Fischer, eres un hijo de puta!
- Hola, Magnus.
Copy !req
496. ¿Alguien te ha hecho un polvo
últimamente?
Copy !req
497. ¡Dirk! Ha llegado tu padrastro.
Copy !req
498. ¡Está esperando a tu madre
para que lo satisfaga!
Copy !req
499. Tu mente es tan pervertida
como tu oreja.
Copy !req
500. No te pases, hermano.
Copy !req
501. Lo logramos, Dirk. Lo logramos.
Copy !req
502. Hola, Sr. Blume.
Copy !req
503. ¿Querías verme?
Copy !req
504. ¿Cuándo?
Copy !req
505. Ahora... Dijiste que querías
acabar con todo esto.
Copy !req
506. Sí, iba a tratar de que ese árbol
le cayese encima.
Copy !req
507. - ¿Ese árbol grande?
- Sí.
Copy !req
508. Me hubiese aplastado.
¿Por qué no lo hiciste?
Copy !req
509. ¿Para qué? Ella le ama a usted.
Copy !req
510. Ella es mi Rushmore, Max...
Copy !req
511. Lo sé, también lo era para mí.
Copy !req
512. Hola, quería ver a Max...
Copy !req
513. Adiós, Stan.
Feliz Navidad, hasta pronto.
Copy !req
514. Me ha gustado
que me acompañaras un tiempo...
Copy !req
515. ¿Has pensado en volver al instituto?
Copy !req
516. No...
Copy !req
517. Max... me gusta ser barbero
y soy bueno en lo que hago.
Copy !req
518. Siempre creí que tú harías otra cosa.
Copy !req
519. Querías ser senador o diplomático...
Copy !req
520. Era un sueño imposible.
Soy hijo de un barbero.
Copy !req
521. Nos vemos a la noche.
Copy !req
522. - Hola, Dirk.
- Hola, Max.
Copy !req
523. - ¿Qué quieres?
- Quería cortarme el pelo.
Copy !req
524. Está cerrado.
Copy !req
525. Quería disculparme
por haberte tirado piedras.
Copy !req
526. Será mejor que me marche...
Copy !req
527. Feliz Navidad.
Copy !req
528. ¿Qué diablos es eso?
Copy !req
529. ¿Te enteraste de las noticias?
Copy !req
530. Lo dudo, ya no sigo las noticias.
Copy !req
531. El Dr. Guggenheim tuvo un ataque.
Copy !req
532. Le voy a mandar
una caja de bombones.
Copy !req
533. Deberías ir a visitarlo.
Copy !req
534. - Sra. Guggenheim...
- Hola, Max. ¡Adelante!
Copy !req
535. ¡Me alegra mucho verte!
Copy !req
536. Muchas gracias,
voy a buscar un florero. Siéntate.
Copy !req
537. - ¿Le saludo? ¿Puede oírme?
- Sí, te escucha...
Copy !req
538. Hola, viejo. Soy Max Fischer.
Copy !req
539. Es probable que no me oiga,
porque su cerebro está dañado...
Copy !req
540. ¿Qué quieres?
Copy !req
541. ¿Nelson...?
Copy !req
542. Es lo primero que ha dicho
en diez días.
Copy !req
543. ¿Cree que me ha reconocido?
Copy !req
544. - No.
- ¡Es Fischer!
Copy !req
545. Hasta luego, ojalá se mejore pronto.
Copy !req
546. Hola, amigo...
Copy !req
547. ¿Quién le pegó?
Copy !req
548. Ronny o Donny.
Ya no los puedo distinguir.
Copy !req
549. No importa quién fue, pero le acertó.
Copy !req
550. A los hijos no les gusta el divorcio...
Copy !req
551. - No los culpo.
- Yo tampoco.
Copy !req
552. - ¿Cómo está ella?
- No lo sé.
Copy !req
553. - ¿Por qué?
- No la veo desde hace un mes.
Copy !req
554. ¿Qué pasó?
Copy !req
555. ¿Lo dejó?
Copy !req
556. Está enamorada del muerto.
Copy !req
557. De Edward Appleby...
Copy !req
558. Es encantadora, pero está loca.
Copy !req
559. - ¡Adiós, muchacho!
- ¿Usted está bien?
Copy !req
560. Últimamente me siento solo.
Copy !req
561. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
562. No sé de dónde salieron.
Todo pasó tan rápido...
Copy !req
563. ¿Puedo usar su teléfono?
Un coche acaba de atropellarme.
Copy !req
564. ¿Estás bien?
Copy !req
565. - ¿Qué dijo?
- ¡Pasa!
Copy !req
566. Voy a buscar algo para curarte.
Copy !req
567. - Aquí es donde ocurre todo...
- ¿Dónde ocurre qué?
Copy !req
568. No lo sé. ¿Por qué dejó a Blume?
Copy !req
569. No es asunto tuyo.
Copy !req
570. Ya sé, pero tuve un accidente
y estoy confundido.
Copy !req
571. - Creí que me dejó a mí por Blume...
- No te dejé.
Copy !req
572. ¿No puede hablar conmigo?
Dígame lo que sucedió.
Copy !req
573. En primer lugar está casado.
Copy !req
574. Segundo, se odia a sí mismo.
Copy !req
575. Y tercero...
Copy !req
576. - Te rompió la bicicleta, ¿no?
- Mi bicicleta anterior, sí.
Copy !req
577. - ¿Qué clase de persona hace algo así?
- No sé.
Copy !req
578. La guerra confunde a los hombres.
Copy !req
579. Él cree que lo dejó
por Edward Appleby.
Copy !req
580. ¿Qué quieres decir con eso?
Copy !req
581. Usted vive en su habitación.
Copy !req
582. Con todas sus cosas. Es un poco...
Copy !req
583. - Estaba casada con él...
- Lo sé.
Copy !req
584. Edward tiene más brillo
e imaginación en la uña de su pulgar...
Copy !req
585. que Herman Blume en todo su cuerpo.
Copy !req
586. Una uña muerta...
Copy !req
587. Claro...
Copy !req
588. Una uña muerta.
Copy !req
589. ¿Cómo falleció?
Copy !req
590. Se ahogó.
Copy !req
591. - ¿De qué murió tu madre?
- Tenía cáncer.
Copy !req
592. No te muevas...
Copy !req
593. - Usted es muy bonita.
- Gracias.
Copy !req
594. ¿Es sangre falsa?
Copy !req
595. Sí.
Copy !req
596. Tú y Herman sois tal para cual.
Copy !req
597. Sois como dos niños.
Copy !req
598. Te acompaño a la puerta.
Copy !req
599. Me voy por la ventana.
Copy !req
600. - Adiós, Srta. Cross.
- Adiós, Max.
Copy !req
601. Siento haber dicho que tu madre
me había hecho una paja.
Copy !req
602. Lo sé. Siento no haberte echado
una mano cuando Buchan te pegó.
Copy !req
603. No importa.
Copy !req
604. ¿Qué es ese ruido?
Copy !req
605. No lo sé.
Copy !req
606. Excelente aterrizaje.
Copy !req
607. ¿Qué es eso? ¿Un plan de vuelo?
Está muy bien...
Copy !req
608. - ¿Conoces a Dirk Calloway?
- No.
Copy !req
609. ¡Dirk! Esta es Margaret Yang.
Copy !req
610. Supe que la Marina quería comprar
tu proyecto científico de la escuela.
Copy !req
611. Ya no.
Copy !req
612. - ¿Por qué?
- Porque era falso.
Copy !req
613. - ¿Cómo?
- Había falsificado los resultados.
Copy !req
614. - ¿Por qué?
- Porque no funcionaba.
Copy !req
615. Creí que funcionaría pero no fue así.
Copy !req
616. Fuiste un desgraciado conmigo.
Copy !req
617. Lo siento, Margaret.
Copy !req
618. Me alegro de verte...
Copy !req
619. ¿Quieres coger esto?
Copy !req
620. Toma nota...
Copy !req
621. Posibles candidatos
para la sociedad de vuelo de cometas:
Copy !req
622. David Connors, Murray Marshall...
Copy !req
623. Greg Holloway, Duncan Wright,
Margaret Yang, Woody Jackson...
Copy !req
624. - Gracias por venir.
- ¿Qué quieres?
Copy !req
625. ¿Y esto qué es?
Copy !req
626. Premios a la asistencia y
la puntualidad, los gané en Rushmore.
Copy !req
627. Elija uno y así usted lleva uno
y yo llevo el otro.
Copy !req
628. Elijo el de la puntualidad.
Copy !req
629. Venga.
Copy !req
630. - Gracias...
- Vamos adentro.
Copy !req
631. Al fin apareciste...
Copy !req
632. - Lamento llegar tarde.
- No importa.
Copy !req
633. Quiero presentarte a alguien.
Este es mi padre, Bert Fischer.
Copy !req
634. - Encantado, Sr. Fischer.
- Fischer era mi padre, llámeme Bert.
Copy !req
635. Max dice que necesita un corte de pelo.
Copy !req
636. Tome asiento,
vamos a ver qué podemos hacer.
Copy !req
637. - No sé, Bert...
- No se inquiete, no le va a doler.
Copy !req
638. También vamos a afeitarlo.
Copy !req
639. ¿Le gusta ese bigote?
Copy !req
640. ¿Quiere mantenerlo?
Copy !req
641. - ¿Cuánto dinero tiene?
- No lo sé.
Copy !req
642. - ¿Más de 10 millones?
- Creo que sí.
Copy !req
643. - ¿Por qué?
- Porque es lo que necesitamos.
Copy !req
644. No va a venir.
Copy !req
645. Creo que no.
¡No se preocupe!
Copy !req
646. ¿Qué estoy haciendo aquí?
Copy !req
647. ¿Cómo llegó a tener tanto dinero?
¡Siempre se rinde!
Copy !req
648. Gasté ocho millones de dólares
en esto...
Copy !req
649. ¿Y es todo lo que piensa gastar?
Copy !req
650. Lamento que no haya podido venir
a nuestra ceremonia.
Copy !req
651. Lo está construyendo para usted.
Copy !req
652. Nunca le pedí
que me construyera un acuario.
Copy !req
653. - No sé de dónde salió ese rumor.
- Yo tampoco.
Copy !req
654. ¿Edward Appleby
le hubiese construido uno?
Copy !req
655. Sí, si hubiese tenido el dinero.
Copy !req
656. Eso creí. Blume tiene más vitalidad
de la que imaginaba, ¿no?
Copy !req
657. - El acuario fue idea tuya.
- Se la di a mi amigo.
Copy !req
658. - ¿Quince cartuchos?
- Sí, gracias.
Copy !req
659. El pedido es para "Ready
Demolitions" en Tucson, Arizona.
Copy !req
660. Muchas gracias.
Copy !req
661. No dejes que se moje.
Copy !req
662. - No vemos a las 3:15.
- ¿Dónde vas?
Copy !req
663. A Rushmore. Hay una sola cosa
que tengo que hacer.
Copy !req
664. - ¡Fischer, hijo de puta!
- ¡Hola, Magnus!
Copy !req
665. Te hubiese disparado al otro oído,
pero hace mucho que lo perdiste.
Copy !req
666. - Ahora estamos en paz.
- No te creas, maldito.
Copy !req
667. - Veremos. Tengo una propuesta.
- ¡Métesela en el culo a tu madre!
Copy !req
668. Lo cierto es que tienes talento
para las palabras.
Copy !req
669. ¿Quieres participar en una obra?
Copy !req
670. ¿Qué es esa mierda?
Copy !req
671. Nada, pero creo que eres perfecto
para el papel.
Copy !req
672. Siempre quise participar
en una de tus jodidas obras.
Copy !req
673. Lo sé.
Copy !req
674. Es excelente. La escribió mi hijo.
Copy !req
675. Tengo que llamar al hospital.
Copy !req
676. - ¿No es la profesora de inglés?
- Sí.
Copy !req
677. Soy William, el padre de Margaret.
Mi esposa Lucille.
Copy !req
678. - Ese tío va a provocar un incendio.
- Es verdad.
Copy !req
679. - No presentaron los planos.
- ¿Había que hacerlo?
Copy !req
680. - Creo que sí.
- Ya es demasiado tarde...
Copy !req
681. Programa... Da vuelta a la hoja ahora.
Copy !req
682. Suficiente.
Copy !req
683. Hola, Herman.
Copy !req
684. Max nos ha jugado una pasada.
Copy !req
685. Muchas gracias.
Copy !req
686. Nunca hago esto, pero esta
obra significa mucho para mí...
Copy !req
687. y quería dedicarla.
Copy !req
688. Esta obra está dedicada a la memoria
de mi madre, Eloise Fischer...
Copy !req
689. y a Edward Appleby,
un amigo de una amiga.
Copy !req
690. Hay gafas protectoras y tapones
para los oídos bajo sus asientos.
Copy !req
691. Pueden utilizarlos. Muchas gracias.
Copy !req
692. Ordenamos al ejército de los EE. UU...
Copy !req
693. - Esta es una guerra diferente.
- Estamos progresando...
Copy !req
694. - ¿Cuánto hace que llegaste, soldado?
- No estoy aquí, sargento.
Copy !req
695. - Estoy en Cheyenne, Wyoming.
- ¡Estupendo, hermano!
Copy !req
696. ¡Dispara, Espósito!
Copy !req
697. ¡Fischer!
Copy !req
698. ¡Estoy bien, muévanse!
Copy !req
699. - Tranquilo. ¿Cuánto tiempo queda?
- Dos minutos.
Copy !req
700. Pásame el ketchup.
Copy !req
701. - Va a quedar mal.
- Va a parecer real.
Copy !req
702. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
703. Sostén esta también.
Copy !req
704. ¿Qué te parece la última obra de Max?
Copy !req
705. Es buena.
Copy !req
706. Ojalá que tenga un final feliz.
Copy !req
707. Adiós, Espósito.
Copy !req
708. Adiós... Sargento, diga una oración
para Surfboy, esté donde esté.
Copy !req
709. Semper fi, soldado, semper fi.
Copy !req
710. Sic transit gloria.
Copy !req
711. Quizá volvamos a vernos
cuando la lucha acabe.
Copy !req
712. ¡Vamos a llevarnos los cadáveres!
Copy !req
713. ¡Vamos!
Copy !req
714. Hola, Espósito.
Copy !req
715. - ¿Te casarías conmigo, Lai-chan?
- ¡Claro que sí!
Copy !req
716. ¡Ese es mi hijo! ¡Mi Maxie!
Copy !req
717. No esperaba verte aquí.
Copy !req
718. - ¿Max te invitó?
- Sí y me dijo que me pusiera corbata.
Copy !req
719. - Enhorabuena, Max.
- Gracias, Sra. Yang.
Copy !req
720. Hace dos años escribí esta obra,
pero no pude hacerla en Rushmore.
Copy !req
721. - ¿Por qué?
- ¿Era demasiado política?
Copy !req
722. Un chico perdió un dedo
durante los ensayos.
Copy !req
723. - Buenas noches, Sres. Fischer...
- Mi padre, Bert Fischer, es barbero...
Copy !req
724. - Esta es mi amiga Rosemary Cross.
- Hola.
Copy !req
725. - Al fin, Bert...
- Ya conoces al Sr. Blume.
Copy !req
726. Os presento a los Sres. Yang
y a Margaret.
Copy !req
727. - Hola, Margaret.
- Encantada, Srta. Cross.
Copy !req
728. ¿Cómo le dejaron construir
una fogata en el escenario?
Copy !req
729. El año pasado quiso criar pirañas...
Copy !req
730. - ¿Qué opina, Sr. LittleJeans?
- Es la mejor obra...
Copy !req
731. Fue una actuación muy realista.
Copy !req
732. - Fischer me quitó la mitad del texto.
- No me di cuenta.
Copy !req
733. ¿Les gusta la academia militar
a los mellizos?
Copy !req
734. ¡Desgraciados!
Copy !req
735. - Usted es neurocirujano...
- No, soy barbero.
Copy !req
736. ¡Mucha gente se confunde...!
Copy !req
737. Estuviste estupenda, Margaret.
Tú eras esa pobre chica.
Copy !req
738. Gracias, me encantó
cuando te colgaste del helicóptero.
Copy !req
739. - Improvisé. ¿Puedo preguntarte algo?
- Claro.
Copy !req
740. ¿Sabes hacer un acento australiano?
Estoy escribiendo otra obra...
Copy !req
741. ¡Tengo ganas de celebrar!
Copy !req
742. - ¿Quiere bailar?
- ¡Me encantaría!
Copy !req
743. Te veo bien, Bert...
Copy !req
744. - Hola, Sr. Blume.
- Hola, Margaret.
Copy !req
745. ¿Puedo? Todavía no he podido
bailar con tu nueva novia.
Copy !req
746. - Ay, nueva novia...
- Así es.
Copy !req
747. Encuentre a otra. Yo ya tengo novio.
Copy !req
748. No importa. Es mi amigo.
Copy !req
749. - Lo lograste.
- Sí, al menos nadie salió herido.
Copy !req
750. Excepto tú.
Copy !req
751. - No... no salí tan herido.
- ¡Vamos, bailen un poco!
Copy !req
752. ¿Quieres bailar?
Copy !req
753. Sí, pero cambiemos la música. ¡Ruben!
Copy !req