1. UNA PAREJA EXPLOSIVA 3
Copy !req
2. ¡Uh!
Copy !req
3. ¿ Qué demonios haces?
Copy !req
4. ¿ Qué demonios?
Copy !req
5. ¡No te dije que pasaras!
¡Maldita sea!
Copy !req
6. - ¡Fue él!
- ¡Fuiste tú!
Copy !req
7. ¡Mierda! ¡Caramba!
Copy !req
8. ¿Nadie está escuchando hoy?
Copy !req
9. ¡Señoritas, acaban
de arruinar un Cutlass Supreme!
Copy !req
10. Su licencia y registro.
Copy !req
11. ¿Hermano, estás bien?
Copy !req
12. Diez minutos. Abran cuando yo diga.
Copy !req
13. Me alegro de que vinieras, Lee.
Copy !req
14. Siempre me siento más seguro contigo.
Copy !req
15. Solo estoy haciendo mi trabajo,
Sr. Embajador.
Copy !req
16. Quédate cerca de mí.
Copy !req
17. Vamos a hacer historia.
Copy !req
18. ¡Esto es una estupidez!
¿ Sabe quién soy?
Copy !req
19. ¡Mi familia es dueña
de medio Rodeo Drive!
Copy !req
20. ¿ Saben quién soy yo?
Copy !req
21. James Carter,
policía de Los Ángeles.
Copy !req
22. Mi familia es dueña
de medio Crenshaw Boulevard.
Copy !req
23. Quiero un abogado.
Copy !req
24. Mejor un entrenador.
Copy !req
25. La licencia dice 82 kilos.
Copy !req
26. ¡Pesas más que el coche!
Copy !req
27. - Tiroides.
- No coma tiroides.
Copy !req
28. ¿No nos puede dar
una advertencia o algo?
Copy !req
29. Eso depende.
¿Les gusta lo chino?
Copy !req
30. Disculpe.
Copy !req
31. Carter.
Copy !req
32. Tenemos cita esta noche.
Copy !req
33. Dos chicas quieren jugar a
"esconde al pequeño policía chino".
Copy !req
34. No puedo hablar,
estoy con el embajador Han.
Copy !req
35. Estas chicas son sushi de calidad.
Copy !req
36. - ¡Anímate!
- Tengo que colgar. Disculpa.
Copy !req
37. Sigues enojado conmigo.
Copy !req
38. Por lo que pasó en Nueva York.
Copy !req
39. ¡No quiero hablar de eso!
Copy !req
40. Fue hace 3 años.
¿ Cuándo lo vas a olvidar?
Copy !req
41. ¿ Olvidarlo? ¡Isabella era mi novia!
Copy !req
42. Lee, somos amigos.
Copy !req
43. Sal conmigo una noche.
Copy !req
44. Yo invito.
Copy !req
45. ¡Lee!
Copy !req
46. Ja.
Copy !req
47. Ja. Mi mamá le manda saludos.
Copy !req
48. Corte Criminal Mundial
Copy !req
49. Las tríadas chinas tienen medio
millón de miembros...
Copy !req
50. en cien países.
Copy !req
51. No son chicos de la calle
que extorsionan comerciantes.
Copy !req
52. Son hombres de negocios
con un imperio de $50 mil millones...
Copy !req
53. de extorsión, drogas, sexo y esclavitud.
Copy !req
54. Debemos decapitar a la serpiente
antes de que nos devore.
Copy !req
55. Como presidente de esta corte...
Copy !req
56. he escogido a mi amigo
el embajador Han para que dirija la lucha...
Copy !req
57. contra la mayor organización
criminal del mundo.
Copy !req
58. - Gracias.
- Gracias.
Copy !req
59. Presidente Reynard, damas y caballeros.
Copy !req
60. Lo sociedad de las tríadas es secreta.
Copy !req
61. Nadie sabe quiénes son estos hombres
ni quién los controla.
Copy !req
62. Nadie lo ha sabido en 500 años.
Copy !req
63. Hoy me presento ante ustedes
con un secreto propio.
Copy !req
64. Hoy revelaré información
que afecta a todos los presentes.
Copy !req
65. Después de años de búsqueda,
creo que he localizado a Shy Shen.
Copy !req
66. Señor embajador,
Shy Shen no existe.
Copy !req
67. Disculpe, ¿ quién es el tal Shy Shen?
Copy !req
68. Con el debido respeto...
Copy !req
69. ¡Todos al piso!
Copy !req
70. ¡Llamen a una ambulancia!
Copy !req
71. ¡Traigan un doctor!
Copy !req
72. ¡Embajador herido!
¡Embajador herido!
Copy !req
73. ¡Quédate con él!
Copy !req
74. ¡Uh!
Copy !req
75. Ah, ah, ah. Me las quedo
hasta esta noche.
Copy !req
76. Atención, todas las unidades,
hubo tiros en la Corte Mundial.
Copy !req
77. El embajador chino fue herido.
Copy !req
78. ¿El embajador chino?
Arrímense.
Copy !req
79. - ¡Arrímense!
- ¿ Qué? ¡Oh, rayos!
Copy !req
80. ¿ Qué está haciendo?
Copy !req
81. ¡Lee!
Copy !req
82. - ¿Adónde demonios va?
- ¡Ah!
Copy !req
83. ¡Policía! ¡Quítese de en medio!
Copy !req
84. La gente está loca.
Copy !req
85. ¡Lo voy a multar cuando regrese!
Copy !req
86. ¡Lee! ¡Ya voy!
Copy !req
87. ¡Uh!
Copy !req
88. ¡AIto!
Copy !req
89. Hola, Lee.
Copy !req
90. ¡No te muevas, Kenji!
Copy !req
91. ¿ Qué esperas, Lee? ¡Mátame!
Copy !req
92. Quizás esto te ayude.
Copy !req
93. ¡Suelta la pistola o disparo!
Copy !req
94. Creo que ambos sabemos
que eso no va a suceder.
Copy !req
95. ¡Kenji!
Copy !req
96. ¿ Ves?
Te conozco demasiado bien.
Copy !req
97. ¡Aah!
Copy !req
98. - ¡Uh!
- ¡Aah!
Copy !req
99. - Uh.
- Lee, ¿estás bien?
Copy !req
100. ¡Casi te matamos!
¿Por qué no te quitaste?
Copy !req
101. Ohh.
Copy !req
102. Quiero presentarte
a nuestras invitadas. Masha y Zoe.
Copy !req
103. Ah.
Copy !req
104. La gorda es tuya.
Copy !req
105. ¿ Cuántas veces quieres que lo diga?
Copy !req
106. ¡Perdón por atropellarte!
Copy !req
107. - Ahora no, Carter.
- Oh.
Copy !req
108. Alto ahí.
No digas ni una palabra, Carter.
Copy !req
109. Yo no tuve nada que ver con esto.
Copy !req
110. Solo tomé prestado un coche
para apoyar a Lee.
Copy !req
111. Cuéntale, compañero.
Copy !req
112. Necesito ver al embajador Han.
Copy !req
113. Acaba de salir de cirugía.
Copy !req
114. La bala no le dio en el corazón.
Se va a recuperar.
Copy !req
115. Devuélvame mi placa...
Copy !req
116. y asígneme al caso.
Cometí un pequeño error.
Copy !req
117. - Saque a un hermano del banquillo.
- ¿Pequeño?
Copy !req
118. Esposaste a dos mujeres
y te robaste su auto.
Copy !req
119. Para eso está el seguro.
Copy !req
120. Todos tienen un día malo, capitán.
Copy !req
121. ¡Hace poco encarcelaste
a 6 iraníes una semana!
Copy !req
122. Usted y yo sabemos
que eran terroristas.
Copy !req
123. ¡Eran científicos de UCLA!
Copy !req
124. ¡Gran cosa!
Copy !req
125. El que curen cáncer en ratas...
Copy !req
126. no significa que no hagan bombas.
Copy !req
127. Déjeme buscar al que le disparó
al embajador Han.
Copy !req
128. Relájate. La policía
no realizará la investigación.
Copy !req
129. El Embajador es mi responsabilidad.
Copy !req
130. Entonces dime cómo escapó el tirador.
Copy !req
131. Me lo imaginaba.
Copy !req
132. La hija del embajador
viene a ver a su padre.
Copy !req
133. Asegúrate de que no le pase nada.
Copy !req
134. Descuide, lo vamos a enorgullecer.
Copy !req
135. No piense en que su esposa
lo abandonó.
Copy !req
136. Regresará.
Copy !req
137. ¿Está Soo Yung aquí?
Copy !req
138. No la he visto
desde que tenía 10 años.
Copy !req
139. Ahora vive en Los Ángeles.
Copy !req
140. Vamos a la tienda
a comprarle un oso de peluche.
Copy !req
141. Y un sostén.
Copy !req
142. - ¡Lee!
- Soo Yung.
Copy !req
143. ¡Me alegro de que estés aquí!
Copy !req
144. - Detective Carter.
- Soo Yung.
Copy !req
145. - Tanto tiempo sin verlo.
- Mucho, Soo Yung.
Copy !req
146. Tan joven.
Copy !req
147. - ¿ Cómo está?
- Ya salió de cirugía.
Copy !req
148. Dijeron que se va a recuperar.
Copy !req
149. Soo Yung, lo siento.
Copy !req
150. Fue culpa mía.
No Ilegué a tiempo.
Copy !req
151. Quiero que los dos
me prometan algo.
Copy !req
152. Quiero que encuentren
al culpable de esto.
Copy !req
153. Quiero que lo encuentren
porque no creo que pare...
Copy !req
154. hasta matar a mi padre.
Copy !req
155. Soo Yung.
Copy !req
156. Necesito oírte decirlo.
Copy !req
157. Bueno, te lo prometo.
Copy !req
158. Y yo también.
Copy !req
159. Gracias.
Copy !req
160. Tu padre estaba hablando en la corte
cuando lo hirieron.
Copy !req
161. Hace dos semanas,
mi padre me envió un sobre.
Copy !req
162. Dijo que si algo le pasaba...
Copy !req
163. - que te lo diera.
- Dónde está?
Copy !req
164. En mi casillero, en el estudio
de kung fu donde enseño.
Copy !req
165. Está en el 8347 de la calle First.
Copy !req
166. En el barrio chino.
Copy !req
167. Vete a casa, Carter.
Este asunto no te incumbe.
Copy !req
168. Yo también le hice
una promesa a Soo Yung.
Copy !req
169. Este es un asunto chino.
Copy !req
170. Pues te diré que ahora soy medio chino.
Copy !req
171. Así es, Lee.
Hace tres años que estudio...
Copy !req
172. las enseñanzas de Buda,
y me gané dos cintas negras...
Copy !req
173. en "wushu". Fui a diario...
Copy !req
174. al Centro de Masajes Hong Kong,
en Pico y Bundy.
Copy !req
175. Soy mitad chino, amigo.
Copy !req
176. En ese caso, yo soy mitad negro.
Copy !req
177. Soy tu hermano y soy "lo max".
¿Me "captas"?
Copy !req
178. Qué "brutal", ¿no?
Copy !req
179. Lo siento, Lee. No eres negro.
Hay un requisito de estatura.
Copy !req
180. Como en Disneylandia.
Copy !req
181. Vete a casa.
Copy !req
182. No puedo dejarte, Lee.
Copy !req
183. No puedo dejar a mi hermano.
Copy !req
184. ¡Bueno, escuchen!
Necesito la atención de todos.
Copy !req
185. Yo soy el detective Carter,
este es el inspector Lee.
Copy !req
186. Necesitamos el casillero de Soo Yung.
Copy !req
187. Nadie puede entrar ahí
sin permiso del maestro.
Copy !req
188. Quizás no me oye.
Necesitamos ver ese casillero.
Copy !req
189. - Perdón.
- Espera, Carter.
Copy !req
190. Lee, yo puedo.
Copy !req
191. Eh, eh, eh, chicos.
Copy !req
192. Escuchen.
La violencia no resuelve nada.
Copy !req
193. Los chinos dicen: "Las grandes batallas
se ganan sin pelear".
Copy !req
194. - Perdón.
- ¿ Sí?
Copy !req
195. No lo conozco.
Copy !req
196. Cálmense y dejen que...
Copy !req
197. - ¡Ja!
- ¡Ay!
Copy !req
198. Maldi...
Copy !req
199. Bueno...
Copy !req
200. Traté por las buenas.
Copy !req
201. ¡Les quitaré la pubertad a golpes!
Copy !req
202. No lo van a ver venir.
No lo verán. ¡Vengan!
Copy !req
203. ¡Guaa! ¡Uh!
Copy !req
204. ¡Sálvese quien pueda!
Copy !req
205. Ya era hora
de que me mostraran respeto.
Copy !req
206. - ¿Ah?
- Carter, espera al maestro.
Copy !req
207. ¡Caray! ¡Maldita sea!
Copy !req
208. Disculpa, amigo.
Creí que este era el baño.
Copy !req
209. Perdón.
Copy !req
210. Lee, tengo un problema serio.
Copy !req
211. Toma esteroides. Tiene una cabeza
como la de Barry Bonds.
Copy !req
212. - Oh, no.
- Vamos, amigo.
Copy !req
213. - ¡Aah!
- ¡Aah!
Copy !req
214. ¡Ah!
Copy !req
215. Carter, ¿estás bien?
Copy !req
216. ¡Lee! ¡Dale, Lee!
Copy !req
217. ¡Ooh!
Copy !req
218. ¡Ahh! ¡Ah!
Copy !req
219. ¡Ah!
Copy !req
220. ¡Uh!
Copy !req
221. ¡Hay que largarnos de!
Copy !req
222. ¡Ay, mis juanetes!
Copy !req
223. ¡Ah! ¡Ah! ¡Mm! ¡Ah!
Copy !req
224. - Grr. ¡Grr!
- Ja, ja, ja.
Copy !req
225. ¡Uh! ¡Uh!
Copy !req
226. ¡Oh! ¡Aah!
Copy !req
227. ¡Suéltame, amigo!
¡Yo amo a los chinos!
Copy !req
228. ¡Aaah!
Copy !req
229. Espera, yo no...
Copy !req
230. ¡Ah!
Copy !req
231. ¡Oh!
Copy !req
232. ¿ Cómo se dice "me rindo" en chino?
Copy !req
233. ¡Aah!
Copy !req
234. ¡Te voy a rebanar como
a un rollo de sushi!
Copy !req
235. ¡Aah!
Copy !req
236. - ¡Uh! ¡Uh! ¡Uh!
- Ja, ja. ¡Negro chistoso!
Copy !req
237. Uh... ¡Oh, mierda!
Copy !req
238. ¡Ya no voy a jugar!
Copy !req
239. ¡Aah!
Copy !req
240. ¡Aah!
Copy !req
241. - ¡Lee, suelta!
- ¡Carter!
Copy !req
242. ¡Grr!
Copy !req
243. ¡Abajo! ¡Suéltalo!
Copy !req
244. ¡Suéltame! ¡Perdón!
Copy !req
245. - ¡Aah!
- ¡Perdón, amigo!
Copy !req
246. ¿ Cómo nos metimos en este lío?
Copy !req
247. - ¡Oh!
- ¡Ahh!
Copy !req
248. ¿En qué les puedo servir?
Copy !req
249. Nosotros hacemos
las preguntas, viejo.
Copy !req
250. - ¿ Quién eres?
- Tu.
Copy !req
251. - No, yo no, tú.
- Yo soy Tu.
Copy !req
252. Contéstame.
Copy !req
253. - ¿ Quién eres tú?
- Ya te dije.
Copy !req
254. - ¿Estás sordo?
- No, Tu está ciego.
Copy !req
255. Yo no estoy ciego, tú sí.
Copy !req
256. - Eso dije.
- ¿Dijiste qué?
Copy !req
257. - No dije "qué", dije "Tu".
- Eso fue lo que pregunté.
Copy !req
258. - Y Tu contestó.
- ¡Cállate!
Copy !req
259. - ¡Tú!
- ¿ Sí?
Copy !req
260. ¡Tú no, él!
Copy !req
261. - ¿ Cómo te Ilamas?
- Yo.
Copy !req
262. - ¡Sí, te hablo a ti!
- Soy Yo.
Copy !req
263. ÉI es Yo y yo soy Tu.
Copy !req
264. ¡Y te voy a partir la cara!
¡Ya me cansé de juegos!
Copy !req
265. ¡A ti, a mí, a todos! ¡A él!
Copy !req
266. - Carter, Carter.
- ¡Le voy a pegar!
Copy !req
267. - ¡Ya me harté!
- ¡Carter, déjamelo a mí!
Copy !req
268. - Lee. No, Lee. ¡No!
- ¡Carter!
Copy !req
269. ¡Vamos!
Copy !req
270. Yo soy el inspector Lee.
Queremos abrir el casillero de Soo Yung.
Copy !req
271. Unos hombres vinieron aquí
con pistolas y vaciaron el casillero.
Copy !req
272. Tienes que ayudarla.
Copy !req
273. ¿Por qué?
Copy !req
274. Dijeron que iba a acabar
como su padre.
Copy !req
275. ¡Vámonos!
Copy !req
276. ¡No sé qué le das de comer...
Copy !req
277. - pero está demasiado grande!
- Carter, vamos.
Copy !req
278. ¿Dónde están todos?
Copy !req
279. ¿Dónde están los policías?
Copy !req
280. - Lee.
- ¿Dónde está seguridad?
Copy !req
281. Alguien los Ilamó.
Copy !req
282. ¿ Qué pasa?
Copy !req
283. Carter.
Copy !req
284. Esto no es bueno.
Copy !req
285. Vienen a matarlo.
Copy !req
286. ¿ Qué hacemos?
Copy !req
287. No.
Copy !req
288. ¡No!
Copy !req
289. ¡No te muevas o te vuelo una nalga!
Copy !req
290. ¡Échate para atrás!
Copy !req
291. ¡Uh!
Copy !req
292. ¿ Quién te mandó?
Copy !req
293. ¡Oh!
Copy !req
294. ¡No te muevas!
Copy !req
295. ¡Lee, tírame una pistola!
Copy !req
296. - ¿Eh?
- ¡Tírame una pistola!
Copy !req
297. - ¡Maldita sea, Lee!
- ¿Eh?
Copy !req
298. ¡Lee! ¿No me ibas a proteger?
Copy !req
299. ¡Aah!
Copy !req
300. ¡Oh!
Copy !req
301. ¡Soo Yung, uno más!
Copy !req
302. ¡Ay!
Copy !req
303. ¡Aah!
Copy !req
304. ¡Lee, estoy en apuros!
¡Necesito ayuda!
Copy !req
305. ¡Toma!
Copy !req
306. ¡Está vacía!
Copy !req
307. ¿ Qué?
Copy !req
308. ¡Aah!
Copy !req
309. ¿ Ves? Yo siempre te protejo.
Copy !req
310. ¿Por qué me diste una pistola vacía?
Copy !req
311. No sabía.
Copy !req
312. ¡Casi me matan, Lee!
Copy !req
313. - ¡Ah! ¡Ahh!
- ¿ Quién eres? ¿ Quién te mandó?
Copy !req
314. ¿ Qué rayos dice?
Copy !req
315. Habla francés.
Copy !req
316. ¿Francés?
¿ Qué clase de chino habla francés?
Copy !req
317. Dile que hable bien.
Copy !req
318. ¿ Cómo hago?
Yo no hablo francés.
Copy !req
319. ¡Ah!
Copy !req
320. ¡Habla bien!
Copy !req
321. ¡No! ¡Eres asiático!
¡Deja de humillarte!
Copy !req
322. Cállate. Cállate.
Ven aquí.
Copy !req
323. Necesitamos unos minutos
a solas con este tipo.
Copy !req
324. Busque a alguien que hable francés.
Copy !req
325. ¡Habla inglés!
Copy !req
326. Esta es la hermana Agnes
de la capilla.
Copy !req
327. Habla francés y accedió
a hacer de intérprete.
Copy !req
328. Hermana, gracias por ayudarnos.
Copy !req
329. Es un placer.
Copy !req
330. Por favor, hermana,
pregúntele quién lo mandó.
Copy !req
331. Dice que están cometiendo un error.
Copy !req
332. Que un día pedirán piedad.
Copy !req
333. También dijo...
Copy !req
334. ¿ Qué?
Copy !req
335. Por favor, necesitamos saber.
Copy !req
336. Hay vidas en juego.
Copy !req
337. Usó el despectivo de negro.
Copy !req
338. ¿ Qué? ¿El despectivo?
Copy !req
339. - Dígale a este hijo de pu...
- ¡Carter!
Copy !req
340. Es una monja.
Copy !req
341. Dígale a este pedazo de mierda
que yo mismo me lo voy a joder.
Copy !req
342. ¿Dijo "negro"?
Copy !req
343. En despectivo, pero esta vez
mencionó a su abuela.
Copy !req
344. ¡Dígale que su mamá
es una jija de p!
Copy !req
345. Carter, es "hija", no "jija".
Copy !req
346. Cierto, ¡hija!
Y su hermana también.
Copy !req
347. ¡Su abuela es la hija de p...
Copy !req
348. que gana el doble
porque no tiene dientes!
Copy !req
349. Dígale que dije eso.
Copy !req
350. ¿La volvió a decir?
Copy !req
351. Esta vez Ilamó...
Copy !req
352. a este señor una palabra
que significa "mariposón"...
Copy !req
353. y otra palabra que rima con "luto".
Copy !req
354. ¡¿ Qué?!
Copy !req
355. Pues dígale que es un cavrón.
Copy !req
356. Ah, Lee, cabrón se escribe con "b".
Copy !req
357. Tengo un diccionario arriba.
Copy !req
358. ¡Llámelo cabrón y ya!
Copy !req
359. Dice que los van a matar,
igual que a Han y a la chica.
Copy !req
360. Uh. Hermana, voltéese.
No necesita ver esto.
Copy !req
361. ¿ Quién es Shy Shen y dónde está?
Copy !req
362. Te cortaré tus bolitas
y te las haré tragar.
Copy !req
363. - ¿ Sus bolitas?
- Así es, hermana.
Copy !req
364. ¡Sus bolitas peludas y apestosas!
Copy !req
365. ¡Ahora dime algo!
Copy !req
366. Lee, dame la pistola.
Dámela, Lee.
Copy !req
367. Se acabó, hermano. Se acabó.
Copy !req
368. ¡¿ Quién es Shy Shen?!
Copy !req
369. ¿ Qué dijo, hermana?
Copy !req
370. "Mátame".
Copy !req
371. ¡Lee, no tiene balas!
Copy !req
372. - Perdón.
- Estoy tratando de matar a alguien.
Copy !req
373. ¡Maldita sea! Muy bien.
Copy !req
374. Dime algo ahora mismo.
Copy !req
375. Te mandaré al cielo, amigo.
Copy !req
376. - No me importa.
- Carter.
Copy !req
377. Estoy marcado.
¡No tengo nada que perder!
Copy !req
378. Dígale al Señor que espere compañía.
Copy !req
379. ¡Carter, ya basta!
Copy !req
380. ¡Dime algo!
Copy !req
381. - ¡Carter, ya basta!
- Oh, ya casi acaba.
Copy !req
382. ¡Perdón, Padre, que he pecado!
Copy !req
383. ¡Dice que espere!
Copy !req
384. - ¿ Qué dijo?
- Franklin D. Roosevelt 50.
Copy !req
385. Geneviève.
Copy !req
386. Gracias.
Copy !req
387. Fue un placer, hermana.
Copy !req
388. Cuando gustes, hermano.
Copy !req
389. FDR 50.
Copy !req
390. - Es una dirección.
- Es inútil.
Copy !req
391. Todas las ciudades
tienen una calle Roosevelt.
Copy !req
392. - ¿ Y quién es Geneviève?
- No lo sé.
Copy !req
393. Soo Yung, te vamos a sacar de aquí.
Copy !req
394. - ¿Por qué?
- No estás a salvo.
Copy !req
395. No lo dejaré.
Copy !req
396. No tenemos más remedio.
Copy !req
397. - ¡Soo Yung!
- Sr. Reynard.
Copy !req
398. Me alegro de que tu papá esté bien.
Copy !req
399. Mi gente no lo dejará.
Copy !req
400. - Te lo prometo.
- Gracias.
Copy !req
401. Vámonos.
Copy !req
402. - Ah.
- ¿Adónde voy?
Copy !req
403. Nos vamos a ir de Los Ángeles.
No es un lugar seguro.
Copy !req
404. Solo unos días, Soo Yung.
Te lo prometo.
Copy !req
405. Vendrás conmigo y mi familia a París.
Copy !req
406. Está bien.
Copy !req
407. Espere.
Copy !req
408. Me prometieron algo.
Copy !req
409. No lo olviden.
Copy !req
410. ¡Dios mío!
Copy !req
411. Tenemos un asesino
que sólo habla francés...
Copy !req
412. una limusina explota
en el consulado francés...
Copy !req
413. y la Corte Mundial se reunirá en París
dentro de dos días.
Copy !req
414. ¿Estás pensando lo mismo que yo?
Copy !req
415. Sí.
Copy !req
416. Nos vamos a Fiji
y nos escondemos por un año...
Copy !req
417. nos cambiamos los nombres,
nos volvemos cantineros...
Copy !req
418. y te Ilamo Kiko.
Copy !req
419. Necesitamos hallar a Shy Shen
antes de que él nos encuentre.
Copy !req
420. Vamos a ir a París, ¿no?
Copy !req
421. Sí. Esta noche.
Copy !req
422. ¿ Sabías que las mujeres francesas
están desnudas el 34% del tiempo?
Copy !req
423. No vamos a París a conocer mujeres.
Copy !req
424. Olvídala ya.
Yo te presentaré a alguien.
Copy !req
425. ¿Presentarme?
¿Después de lo que le hiciste a Isabella?
Copy !req
426. Fue un accidente.
Copy !req
427. Además, nunca se acostaron.
Copy !req
428. Gracias a ti. Faltaba poco.
Copy !req
429. Pero echaste todo a perder.
Copy !req
430. ¿ Qué hice tan terrible?
Copy !req
431. ¡Le diste un balazo a mi novia!
¡En el cuello!
Copy !req
432. Con eso basta.
Copy !req
433. Pero no se murió.
Copy !req
434. Se le cierran los ojos.
Trabaja en el Pollo Loco.
Copy !req
435. Eso fue temporal.
Copy !req
436. Cuando pudo parpadear,
volvió al Servicio Secreto.
Copy !req
437. Tu problema es que no te relajas,
no te diviertes.
Copy !req
438. Comes demasiado arroz.
Estás estreñido.
Copy !req
439. Hice mal en traerte.
Copy !req
440. Acéptalo, me necesitas, hermano.
Copy !req
441. Yo no necesito a nadie.
Y no me Ilames hermano.
Copy !req
442. ¿ Qué es esto?
Copy !req
443. Club secreto de caballeros.
Copy !req
444. ¿"Club La Passe"? Olvídalo.
Copy !req
445. Mira la dirección.
Copy !req
446. "Franklin D. Roosevelt 50".
Copy !req
447. Como te dije, me necesitas.
Copy !req
448. ¡Disculpe! ¿Me da un pescado
kosher y un laxante?
Copy !req
449. ¿Dónde están las maletas?
Copy !req
450. Disculpen, caballeros.
Copy !req
451. Comisario Revi de la DST.
¿Me acompañan?
Copy !req
452. ¿Por qué?
Copy !req
453. Necesito hacerles unas preguntas.
Copy !req
454. ¡Oh! ¡Oh! ¡Amigo!
¡Maldición!
Copy !req
455. Este es, por mucho,
el peor aeropuerto al que he ido.
Copy !req
456. ¡Oh!
Copy !req
457. - ¡Uh!
- Ah, amigo.
Copy !req
458. Ahora que tengo su atención,
díganme...
Copy !req
459. qué buscan en París.
Copy !req
460. Ya le dije, estamos de vacaciones.
Copy !req
461. Venimos de turistas.
Copy !req
462. Caballeros, esta es mi ciudad.
Copy !req
463. Yo soy responsable
si dos policías estúpidos...
Copy !req
464. mueren a manos de las tríadas.
Copy !req
465. No los puedo obligar a irse,
pero se lo puedo sugerir.
Copy !req
466. Después de todo, encontré
esta pistola dentro de su saco.
Copy !req
467. Podrían pasar 20 años en mi cárcel.
Copy !req
468. ¿Nos entendemos?
Copy !req
469. ¿Nos entendemos?
Copy !req
470. Excelente.
Fue un placer conocerlos a ambos.
Copy !req
471. ¿ Ya nos podemos ir?
Copy !req
472. Esto es cosa de un momento.
Copy !req
473. Bienvenidos a París.
Copy !req
474. Ay, mierda.
Copy !req
475. Ohh. Ohh.
Copy !req
476. - Ahh.
- ¿Adónde van?
Copy !req
477. - Eh.
- A Franklin, ah...
Copy !req
478. D. Roosevelt 50.
Copy !req
479. No. Bájense.
Copy !req
480. - ¿ Qué?
- No Ilevo a los de su tipo.
Copy !req
481. - ¿De mi tipo?
- Americanos.
Copy !req
482. Yo no Ilevo a americanos.
Copy !req
483. - Pero yo soy chino.
- Pero está con él.
Copy !req
484. Son el pueblo más violento.
Copy !req
485. Siempre empezando guerras,
matando gente.
Copy !req
486. Los americanos me enferman.
Copy !req
487. No estamos de humor para esto.
Copy !req
488. Nos acaba de violar
un francés chiquito.
Copy !req
489. Y traía un anillo grande.
Copy !req
490. Ustedes son unos criminales
que siempre usan la violencia.
Copy !req
491. Siempre intimidan al pequeño.
Copy !req
492. ¡No es cierto!
¡EE UU no es violento!
Copy !req
493. EE UU es un chiste.
Copy !req
494. Perdieron en Vietnam,
luego en Irak.
Copy !req
495. Ni les ganan a los europeos en básquetbol.
Copy !req
496. El Equipo Soñado ha muerto.
Copy !req
497. Ja, ja. No te oí.
Copy !req
498. Vuelve a hablar
del básquetbol americano. Te reto.
Copy !req
499. Hasta sus mujeres flacas me dan asco.
Copy !req
500. - Halle Berry.
- ¿ Qu...? Oh, rayos, no.
Copy !req
501. Ahora sí te pasaste de la raya.
Copy !req
502. ¿ Quieres violencia,
francés apestoso? ¿Eh?
Copy !req
503. ¿ Quieres violencia?
¡Pues ahí te va!
Copy !req
504. - ¡Carter, baja la pistola!
- Di que quieres a EE UU.
Copy !req
505. Quiero a EE UU.
¡Por favor, no me mate!
Copy !req
506. ¡Canta el himno nacional!
Copy !req
507. ¡Ese no! ¡El americano!
Copy !req
508. No me lo sé.
Copy !req
509. Espéranos aquí, George.
Copy !req
510. Uh, la, la. Lee.
Copy !req
511. Carter, concéntrate.
Copy !req
512. Estamos buscando a Geneviève.
Copy !req
513. Hay que separarnos.
Hablaré con las mujeres.
Copy !req
514. Carter. James Carter.
Copy !req
515. Tú no has de entender
nada de lo que digo...
Copy !req
516. pero debo decirte...
Copy !req
517. que eres la mujer más hermosa
que jamás he visto.
Copy !req
518. Quisiera desnudarte
y untarte mantequilla...
Copy !req
519. como a una tostada.
Copy !req
520. Y afeitarte las axilas
y echarte miel en todo el cuerpo.
Copy !req
521. Y durante dos semanas fingir
que soy un oso hambriento.
Copy !req
522. Bueno, James Carter,
resulta que hablo seis idiomas.
Copy !req
523. ¿Entre ellos el inglés?
Copy !req
524. ¿Apuesta o no?
Copy !req
525. El dinero juega.
Copy !req
526. Son mil euros mínimo.
Copy !req
527. ¿ Cuánto me falta?
Copy !req
528. 930 euros.
Copy !req
529. - Eh.
- Está bien.
Copy !req
530. Déjalo jugar.
Copy !req
531. Gracias.
Copy !req
532. Changez.
Copy !req
533. - Changez.
- Changez.
Copy !req
534. Changez?
Copy !req
535. Busco a Geneviève.
Copy !req
536. Quizá yo te pueda ayudar.
Copy !req
537. ¿ Sabes qué odio de los policías?
Copy !req
538. Aun cuando están con una mujer...
Copy !req
539. nunca dejan de pensar
en atrapar a su hombre.
Copy !req
540. ¿ Quién es Shy Shen?
Copy !req
541. ¿ Ves?
Copy !req
542. Ven arriba, policía.
Te daré lo que quieres.
Copy !req
543. - Carta.
- Monsleur, está jugando bacará.
Copy !req
544. ¡Ya lo sé!
Copy !req
545. ¿ Crees que no reconozco
el "bacarak"?
Copy !req
546. Cuando era niño,
iba con mis amigos...
Copy !req
547. cerca del cine Magic Johnson...
Copy !req
548. y jugábamos "bacarak"
toda la noche.
Copy !req
549. ¡Ahora, venga!
Copy !req
550. Tres reyes. ¡Velos y Ilora!
Copy !req
551. Tres reyes son cero.
Copy !req
552. Tiene la peor mano posible.
Perdió.
Copy !req
553. ¿ Qué?
Copy !req
554. Madame tiene siete.
Copy !req
555. Ganó 100 mil euros. Bravo.
Copy !req
556. Sr. Carter,
parece que me trajo suerte.
Copy !req
557. Preferiría traerte
el desayuno a la cama.
Copy !req
558. Disculpa.
Copy !req
559. Te felicito, Lee.
Copy !req
560. Hoy mi muchacho se volverá un hombre.
Copy !req
561. ¿Por qué me estás ayudando?
Copy !req
562. Quizá me estoy ayudando a mí misma.
Copy !req
563. ¿ Cómo puedo dar con Geneviève?
Copy !req
564. Veo que te gusta ir al grano.
Copy !req
565. ¿ Conoces a Shy Shen?
Copy !req
566. ¿Te digo un secreto, policía?
Copy !req
567. Sí, por favor.
Copy !req
568. Alguien va a morir aquí esta noche.
Copy !req
569. Y vas a ser tú.
Copy !req
570. - ¡Ah! ¡Ah!
- ¡Ah!
Copy !req
571. - ¡Ah!
- ¡Ah!
Copy !req
572. ¡Ah!
Copy !req
573. - ¡Oh!
- Ah!
Copy !req
574. - ¡Ah!
- ¡Ah! ¡Ah!
Copy !req
575. ¡Ohh! ¡Ah! ¡Oh!
Copy !req
576. ¡Oh! ¡Grrrrr!
Copy !req
577. ¡Ohhh!
Copy !req
578. ¡Ohhh!
Copy !req
579. ¡Ah! ¡Ahhh!
Copy !req
580. - ¡Uh! ¡Ah!
- ¡Oh! ¡Ah!
Copy !req
581. - ¡Oh!
- ¡Ahhh!
Copy !req
582. ¡Tigre, no escondas ese dragón!
Copy !req
583. - ¡Uh!
- ¡Aah!
Copy !req
584. ¡Vamos, Lee! ¡Hazla pedazos!
Copy !req
585. - ¡Ahh!
- ¡Oh! ¡Oh!
Copy !req
586. ¡Estás bien loca!
Copy !req
587. ¡Carter!
Copy !req
588. ¡Oh!
Copy !req
589. - ¡Corre!
- ¡Oh!
Copy !req
590. - ¡Ahh!
- ¡Perdón!
Copy !req
591. - ¿Tienes novio?
- ¡Carter!
Copy !req
592. ¡Arranca el coche!
Copy !req
593. - ¡Arráncalo!
- ¡Maneja rápido!
Copy !req
594. ¡Carter! ¡Mira!
Copy !req
595. ¿ George?
Necesitamos que vayas más rápido.
Copy !req
596. No. Olvídalo.
Copy !req
597. Si quieres matarme, mátame.
Copy !req
598. - ¡Ahh!
- ¡Maneja más rápido!
Copy !req
599. ¡Por favor! ¡Tengo miedo!
Copy !req
600. George, ¿ ves películas americanas?
Copy !req
601. - Sí.
- Bueno, escucha.
Copy !req
602. Tú eres un súper espía.
Copy !req
603. ¡Un súper espía!
Copy !req
604. Ahora, maneja este taxi.
Copy !req
605. - ¡Vamos!
- Está bien.
Copy !req
606. Soy un súper espía.
Copy !req
607. ¡Mierda, George! ¡Corre!
Copy !req
608. - ¡Aah!
- George...
Copy !req
609. ¡George, cuando yo te diga, frena!
Copy !req
610. ¡Ahora!
Copy !req
611. ¡Traen pistolas, Lee!
Copy !req
612. - ¡Oh!
- ¡Ah!
Copy !req
613. - ¡Oh!
- ¡Retrocede!
Copy !req
614. ¡Ah!
Copy !req
615. ¡Así se hace!
Copy !req
616. Tranquilo.
Copy !req
617. ¡Uh!
Copy !req
618. ¡Aah!
Copy !req
619. ¡Ay!
Copy !req
620. ¡Yo me encargo de este!
Copy !req
621. ¡Aah!
Copy !req
622. ¡Me agarró la pierna!
Copy !req
623. ¡Aah!
Copy !req
624. ¡Lee! ¡Dios!
Copy !req
625. - ¡Aah!
- Aguant...
Copy !req
626. ¡Ah!
Copy !req
627. ¡Toma tu propio taxi!
Copy !req
628. ¡Ay!
Copy !req
629. ¡Lee!
Copy !req
630. - ¡Oh!
- ¡Aah!
Copy !req
631. ¡Sí! ¡Guau!
Copy !req
632. - ¡Ah!
- ¡Oh!
Copy !req
633. ¡Los franceses son neutrales!
¡Esta no es mi pelea!
Copy !req
634. ¡No es!
Copy !req
635. Lee, estoy vivo.
Copy !req
636. Mi vida pasó enfrente de mí.
Copy !req
637. En tres años,
me casaré con una china.
Copy !req
638. Tendremos tres hijos que se parecerán
a ti, pero más oscuros.
Copy !req
639. - Carter.
- ¿ Qué?
Copy !req
640. Levanta las manos.
Copy !req
641. ¿De qué hablas?
Copy !req
642. ¡Caray!
Copy !req
643. Algunos dicen
que el mundo moderno se inventó...
Copy !req
644. cuando los franceses
hicieron estas cloacas.
Copy !req
645. Bombean 10 millones de galones
cada hora.
Copy !req
646. Una maravilla que nadie ve.
Copy !req
647. Bienvenido a París, Lee.
Copy !req
648. ¿ Conoces a este payaso?
Copy !req
649. Vamos, Lee. Dile quién soy.
No seas tímido.
Copy !req
650. Preséntale a tu shyong dlh.
Copy !req
651. ¿ Shyong dlh? ¿Es tu hermano?
Copy !req
652. No habla mucho de mí.
Copy !req
653. Se ha pasado la vida
tratando de olvidarme.
Copy !req
654. ¿ Qué pensarían
si el gran inspector Lee...
Copy !req
655. tuviera un hermano
del otro lado de la ley?
Copy !req
656. Tú ya no eres mi hermano.
Copy !req
657. ¿ Ya olvidaste Chenzhou?
Copy !req
658. Sí, ya lo olvidé.
Copy !req
659. Me perdonaste la vida en Los Ángeles.
Copy !req
660. Deberías haberme matado,
pero no tiraste del gatillo...
Copy !req
661. porque no puedes huir de tu pasado.
Copy !req
662. No te maté porque no soy un asesino.
Copy !req
663. Déjame pagarte el favor, Lee.
Copy !req
664. Te permitiré que vivas
si prometes irte de París esta noche.
Copy !req
665. Hecho. Gracias
por mostrarnos las cloacas.
Copy !req
666. Qué lindo traje. Vámonos de aquí.
Copy !req
667. ¿ Qué va a pasar con Han y su hija?
Copy !req
668. No puedo ayudarles.
Copy !req
669. - No tengo alternativa.
- Entonces, yo tampoco.
Copy !req
670. ÉI se queda.
¿ Quién me Ileva al aeropuerto?
Copy !req
671. Siempre seremos hermanos, Lee.
Copy !req
672. En esta vida y la siguiente.
Copy !req
673. Dime, Kenji, ¿ quién es Shy Shen?
Copy !req
674. Hay secretos
por los que vale la pena morir.
Copy !req
675. Bueno. Está bien.
Copy !req
676. Lee, ¿ qué diablos está pasando?
Copy !req
677. ¡Caminen!
Copy !req
678. ¿Por dónde, amigo?
Copy !req
679. - ¡Mierda! ¡Está cerrada!
- ¡Aquí!
Copy !req
680. - ¡Lee!
- ¡Tenemos que saltar!
Copy !req
681. - Puaj.
- ¡Es la cloaca!
Copy !req
682. - ¡Demonios! ¡No, Lee!
- ¡No hay más remedio!
Copy !req
683. - Prefiero morir.
- ¡Vamos!
Copy !req
684. ¡Oh!
Copy !req
685. ¡Mierda!
Copy !req
686. ¡Te voy a matar, Lee!
Copy !req
687. Bonjour. Bienvenidos al Plaza Athénée.
Copy !req
688. ¿En qué les puedo servir?
Copy !req
689. Qué gusto verlo de nuevo.
Hace muchísimo tiempo.
Copy !req
690. Sí, demasiado, señor.
Copy !req
691. Necesito una suite grande,
dos camas, dos duchas...
Copy !req
692. una masajista, ropa nueva
y una caja de colonia.
Copy !req
693. Tú tuviste la culpa.
¿Por qué no me dijiste de Kenji?
Copy !req
694. No era asunto tuyo.
Copy !req
695. Por si no te has dado cuenta, amigo,
hay gente tratando de matarme.
Copy !req
696. Estoy bañado en mierda
y unos franceses me apalearon...
Copy !req
697. con guías telefónicas.
Copy !req
698. ¡No digas que no es asunto mío!
Copy !req
699. Tuviste suerte
de que no sea Hong Kong.
Copy !req
700. AIlí las guías son más grandes.
Copy !req
701. ¡No me dijiste de tu hermano!
Copy !req
702. ¡Demonios! ¡No!
Copy !req
703. - Señora.
- Oul?
Copy !req
704. ¡Este perro se acaba de orinar en mí!
Copy !req
705. Bien hecho.
Copy !req
706. ¿ Sabes qué pienso?
Copy !req
707. Que el tipo te da lástima.
Copy !req
708. Quizá Kenji
no se escapó en Los Ángeles.
Copy !req
709. Quizá dejaste que huyera.
Copy !req
710. La yakuza mató a su familia en Tokio.
Llegó a China a los 7 años.
Copy !req
711. Lo metieron en Chenzhou,
el orfelinato donde crecí.
Copy !req
712. Nos ayudamos a sobrevivir.
Copy !req
713. Se protegían uno al otro.
Y sigues protegiéndolo.
Copy !req
714. Lo Ilamo shyong dlh.
Copy !req
715. Era como mi hermano.
Copy !req
716. Y luego lo abandoné.
Copy !req
717. Lo adoptaron.
¿ Qué opción tenías?
Copy !req
718. ÉI acabó en las calles.
Copy !req
719. Tú jamás podrías entender.
Copy !req
720. Yo entiendo.
Tengo un hermano.
Copy !req
721. Mi hermanito Perry.
Copy !req
722. Éramos grandes amigos.
Ahora no nos hablamos.
Copy !req
723. Cree que lo delaté.
Hacía peleas de gallos.
Copy !req
724. ¿Puedes creerlo?
¡Mi hermano cree que soy un soplón!
Copy !req
725. Porque mi gallo
perdió en las semifinales.
Copy !req
726. No me importaba.
Copy !req
727. - Carter.
- La pelea estaba arreglada.
Copy !req
728. Mi gallo peleó contra otro
que no estaba en su peso.
Copy !req
729. Pero peleó hasta el final.
Copy !req
730. Tenía corazón.
Y estuvo delicioso.
Copy !req
731. Prefiero hacer esto solo.
Es una pelea personal.
Copy !req
732. Déjame ayudarte.
Te diré algo...
Copy !req
733. Kenji no te dijo la verdad.
Copy !req
734. - ÉI no es tu hermano.
- Y tú no eres mi hermano.
Copy !req
735. Ah.
Copy !req
736. Está bien.
Copy !req
737. No soy tu hermano.
Copy !req
738. Vaya. ¡Recórcholis!
Copy !req
739. De acuerdo, Dr. Jones.
Aférrese a sus papas.
Copy !req
740. Sí, quisiera ordenar pollo frito,
por favor.
Copy !req
741. Y un pastel de camote.
Copy !req
742. Mercl.
Copy !req
743. Disfrute de su mu shu, señor.
Copy !req
744. - Mercl.
- Adiós.
Copy !req
745. Hmm. "Geneviève."
Copy !req
746. Uhh.
Copy !req
747. - Oh.
- Hola, inspector.
Copy !req
748. Ministro Reynard.
Copy !req
749. Me quieren matar.
A mí y a mi familia.
Copy !req
750. Una docena
de agentes secretos franceses...
Copy !req
751. ya fueron asesinados...
este último mes.
Copy !req
752. Estamos en guerra con las tríadas,
aquí, en mi ciudad.
Copy !req
753. ¿ Quién es Shy Shen?
Copy !req
754. Ah, Shy Shen, eh...
Shy Shen no es una persona.
Copy !req
755. Es una lista.
Copy !req
756. - ¿ Una lista?
- Sí.
Copy !req
757. Cada 5 años, los jefes
de las tríadas se juntan...
Copy !req
758. para hacer elecciones,
y en esa ceremonia eligen...
Copy !req
759. a los líderes de las tríadas.
Copy !req
760. - Cabezas de dragón.
- Sí.
Copy !req
761. 13 cabezas de dragón
que controlarán...
Copy !req
762. la mayor organización criminal
del mundo.
Copy !req
763. Y sus nombres son escritos
en una lista Ilamada Shy Shen.
Copy !req
764. Una lista que ha sido pasada
en secreto...
Copy !req
765. de una generación a otra.
Copy !req
766. Si alguna vez
se supieran los nombres...
Copy !req
767. la sociedad secreta
ya no sería tan secreta...
Copy !req
768. y acabarían en la cárcel o muertos.
Copy !req
769. ¿ Y la lista está en París?
Copy !req
770. Una joven Ilamada Geneviève
hizo contacto con el embajador Han...
Copy !req
771. y creemos que ella sabe dónde está.
Copy !req
772. Le estoy pidiendo su ayuda, inspector.
Copy !req
773. Acabe lo que el embajador Han empezó.
Copy !req
774. Llegue con la chica antes que las tríadas
y conseguirá el Shy Shen.
Copy !req
775. Ja, ja, ja.
Copy !req
776. Ça va, oul, oul, voulez-vous.
Copy !req
777. No entiendo.
¿ Quién es usted?
Copy !req
778. - ¿ Quién soy?
- Oul.
Copy !req
779. Soy Burbujas.
¡El nuevo diseñador de vestuario!
Copy !req
780. ¿Han visto a Geneviève?
Copy !req
781. Eh, tiene su camerino propio.
Copy !req
782. Ah.
Copy !req
783. ¡Espera! ¡Burbujas!
Copy !req
784. Eh, ¿nos vemos bien?
Copy !req
785. No. No, no.
Copy !req
786. Estos trajes son espantosos.
Copy !req
787. ¡Señoritas, tenemos mucho que hacer!
Copy !req
788. Primero, vestiré a las rubias.
Copy !req
789. Y luego...
Copy !req
790. a las morenas.
Copy !req
791. Y finalmente...
Copy !req
792. a las híbridas.
Copy !req
793. El Señor las bendijo a todas
con un gran talento.
Copy !req
794. Créanme.
Copy !req
795. Y algunas tienen
lo que me gusta Ilamar...
Copy !req
796. un enorme potencial.
Copy !req
797. ¡Lee! ¿ Qué haces aquí?
Copy !req
798. ¿ Qué haces tú aquí?
Copy !req
799. - Encontré a Geneviève.
- Yo también.
Copy !req
800. - La van a matar.
- ¿ Qué?
Copy !req
801. - Tú apaga las luces, yo agarro a la chica.
- Oh.
Copy !req
802. - ¡Tu vida peligra!
- ¿ Qué pasa?
Copy !req
803. Si te pones bajo el reflector,
será el último paso que des.
Copy !req
804. Te van a matar ahora mismo.
Copy !req
805. James Carter, policía de Los Ángeles.
Copy !req
806. Disculpa, James.
Es hora de mi solo.
Copy !req
807. Necesitas venir conmigo.
Copy !req
808. ¡No me toquen!
Copy !req
809. ¡Somos amigos del embajador Han!
Copy !req
810. ¡Confía en nosotros!
Copy !req
811. Taxi.
Copy !req
812. ¡Taxi!
Copy !req
813. - ¡Súbanse!
- ¡Es George!
Copy !req
814. ¡Rápido!
Copy !req
815. Llevo todo el día buscándolos.
Copy !req
816. Necesitamos hablar.
Copy !req
817. Olvídalo, George.
No vamos a pagar los daños.
Copy !req
818. Oh, no, no, no.
No quiero que paguen.
Copy !req
819. Quiero ser su chofer,
sin cobrarles.
Copy !req
820. ¿Por qué?
Copy !req
821. Hoy fue un día increíble.
Las armas, los disparos.
Copy !req
822. Ahora entiendo
lo que es ser un americano.
Copy !req
823. ¡Por favor, se lo ruego!
Déjenme ser su chofer.
Copy !req
824. Déjenme matar a alguien hoy.
Copy !req
825. Tú jamás serás americano.
Copy !req
826. Beberé esta mierda a diario
si es necesario.
Copy !req
827. Denme la oportunidad.
Copy !req
828. Bueno, de acuerdo.
Llévanos al Plaza, rápido.
Copy !req
829. Hecho, jefe.
Copy !req
830. Agárrense.
Copy !req
831. ¿ Crees que les robó
la lista a las tríadas?
Copy !req
832. Solo hay una manera de averiguarlo.
Copy !req
833. ¿Estás pensando lo mismo?
Copy !req
834. Necesitamos que hable,
debemos hacer que se relaje.
Copy !req
835. Abrir un vino del minibar.
Copy !req
836. Caray.
Copy !req
837. Deberíamos poner
una película cochina.
Copy !req
838. - ¡Lee!
- Solo $9.95.
Copy !req
839. Es la oportunidad de hallar a Shy Shen.
Copy !req
840. Voy a entrar.
Copy !req
841. ¿ Qué te pasa?
Copy !req
842. Espera, déjame ir contigo.
Copy !req
843. Hay cosas que un hombre
necesita hacer solo.
Copy !req
844. ¿Estás bien?
Copy !req
845. Kenji debe de saber lo que hice.
Copy !req
846. Puedo darme por muerta.
Copy !req
847. ¿Te robaste la lista?
¿Trataste de vendérsela a Han?
Copy !req
848. Tú no entiendes.
Yo soy una de ellos.
Copy !req
849. Y si me muero yo, te mueres tú.
Copy !req
850. Eh, estamos a salvo.
Nadie sabe que estamos aquí.
Copy !req
851. Relájate.
Copy !req
852. Nadie está a salvo.
Copy !req
853. Estoy marcada.
Copy !req
854. Confía en mí.
Copy !req
855. ¿Por qué habría de confiar en ti?
Copy !req
856. Como dicen los chinos...
Copy !req
857. ¿ Qué significa eso?
Copy !req
858. "Los labios de burro
no le sirven a un caballo."
Copy !req
859. No sé qué tiene que ver.
Copy !req
860. Estaba pensando
que tienes unos labios bonitos.
Copy !req
861. Es todo.
Copy !req
862. Hoy me salvaste la vida.
Gracias, Carter.
Copy !req
863. Ay, por favor. Llámame James.
Copy !req
864. O Semental.
Copy !req
865. Nadie me había salvado
en mucho tiempo.
Copy !req
866. ¿ Cómo te lo puedo pagar?
Copy !req
867. ¿Tienes $20?
Copy !req
868. ¿ Qué tal $10?
Copy !req
869. Ah, caray. Mmm.
Copy !req
870. - James.
- ¿ Qué?
Copy !req
871. - Yo soy mala.
- Yo también.
Copy !req
872. Soy una chica mala.
Copy !req
873. ¡Aleluya!
Copy !req
874. Ah, sí. Eso es, nena. Sí.
Copy !req
875. Ah, sí. Eso es, nena.
Copy !req
876. Oh, sí. Muerde esa oreja.
Castiga esa oreja.
Copy !req
877. Haz lo que quieras.
Copy !req
878. Oh, nena... Uh, Uh, Uh.
Aguarda un momento.
Copy !req
879. Tengo pezones sensibles.
Ten cuidado.
Copy !req
880. Nunca me he acostado
con un americano.
Copy !req
881. Yo tampoco.
Copy !req
882. Me siento muy segura contigo.
¿Me deseas?
Copy !req
883. ¿ Cómo se dice en francés:
"Dos veces ahora y una en la ducha"?
Copy !req
884. Espera aquí. Voy al baño.
Copy !req
885. Para estar más cómoda.
Copy !req
886. ¿Necesitas fósforos?
Copy !req
887. No te muevas.
Vuelvo enseguida.
Copy !req
888. ¿ Servicio al cuarto?
Copy !req
889. Mande una botella
de miel y algo con cafeína.
Copy !req
890. ¿Te gusta?
Copy !req
891. Con razón Lance Armstrong vino
hasta acá para andar en bicicleta.
Copy !req
892. Mercl beaucoup.
Copy !req
893. ¡Oul, nena, oul!
Copy !req
894. Oh, sí.
Copy !req
895. ¿ Voulez- vous coucher avec mol, nena?
Copy !req
896. Je t'alme.
Copy !req
897. Voulez-vous.
Copy !req
898. Ah, sí.
Copy !req
899. ¡Je t'alme, nena, je t'alme!
Copy !req
900. ¡AIto! ¡No te muevas!
Copy !req
901. ¡Ah! ¡Maldita sea! ¡Maldición!
Copy !req
902. - Estoy herida.
- Tranquila, tranquila.
Copy !req
903. Es una herida superficial.
Tranquila. Gen...
Copy !req
904. Geneviève, Geneviève,
déjame ayudarte.
Copy !req
905. - Déjame ayudarte, nena.
- Perdóname.
Copy !req
906. - Estoy bien.
- ¿Adónde vas?
Copy !req
907. ¡Maldita sea!
Copy !req
908. ¿ Ya estamos a mano?
¿Era eso?
Copy !req
909. ¿ Yo herí a tu novia y tú a la mía?
Copy !req
910. Quería salvarte la vida.
Copy !req
911. ¿No podías esperar 5 minutos?
Copy !req
912. ¡Íbamos a hacer el amor!
Copy !req
913. Y lo arruinaste.
Copy !req
914. Van a venir por nosotros.
Tenemos que irnos ahora mismo.
Copy !req
915. ¿ Oyes eso?
Tenemos que irnos de aquí.
Copy !req
916. - ¡Maldita sea, Lee!
- Lo siento.
Copy !req
917. La próxima vez pediré
mi propio cuarto.
Copy !req
918. Sácalos, George.
Copy !req
919. Son un peligro, están sangrando.
Copy !req
920. ¿ Cómo pudiste traerlos aquí?
Copy !req
921. Paulette, necesitas saber algo.
Copy !req
922. Yo no soy lo que crees.
Copy !req
923. ¿ Quieres decir que eres gay?
Copy !req
924. Estoy tratando de decirte
que soy un espía americano.
Copy !req
925. Ja. ¿Tú, un espía?
Copy !req
926. Estoy de agente secreto.
Copy !req
927. Vamos a resolver un caso.
Copy !req
928. Cállate la boca, George.
Ni una palabra más.
Copy !req
929. Eres un taxista estúpido,
como lo era tu padre.
Copy !req
930. ¿ Qué caso puedes resolver?
Copy !req
931. No puedo hablar de eso.
Copy !req
932. A partir de este momento,
no me preguntes de mis asuntos.
Copy !req
933. Ven conmigo, tarado. Ahora mismo.
Copy !req
934. Necesitamos irnos de la ciudad.
Copy !req
935. No nos vamos a ir hasta que nos digas
exactamente qué está sucediendo.
Copy !req
936. ¿Les robaste la lista a las tríadas?
Copy !req
937. No te podemos ayudar
hasta que nos digas la verdad.
Copy !req
938. ¿Dónde está Shy Shen?
Copy !req
939. Está aquí.
Copy !req
940. ¡Santa madre de Dios!
¡Es un hombre!
Copy !req
941. ¡Le acaricié el pecho
a un maldito francés!
Copy !req
942. ¡Es Juego de Lágrlmas!
Copy !req
943. ¡Brokeback Carter! Oh, Dios mío.
Copy !req
944. No soy un hombre. Es una peluca.
Copy !req
945. ¿Estás segura?
Copy !req
946. Lee, revísale el equipo.
Copy !req
947. ¡Si tiene algo más grande
que un fierro 3...
Copy !req
948. le parto la cara!
Copy !req
949. Soy una mujer, James,
y necesito una salida.
Copy !req
950. Tienes que ayudarme.
Copy !req
951. - ¿Tienes el Shy Shen?
- No.
Copy !req
952. Yo soy el Shy Shen.
Copy !req
953. En la antigüedad, cuando las tríadas
seleccionaban nuevos líderes...
Copy !req
954. le tatuaban los nombres
en secreto a una mujer.
Copy !req
955. Ella Ilevaba la lista de Shy Shen...
Copy !req
956. a las 35 provincias de China.
Copy !req
957. Cuando acababa su viaje
y los nuevos líderes eran informados...
Copy !req
958. decapitaban a la mujer y la enterraban.
Copy !req
959. Sin dejar rastro, sin testigos.
Copy !req
960. ¿ Qué tipo de tradición es esa?
Copy !req
961. ¿No han oído de la máquina de fax?
Copy !req
962. Kenji me convenció,
dijo que era un gran honor.
Copy !req
963. Quise hacerlo por él.
Por la hermandad.
Copy !req
964. ¿Por qué darle los nombres a Han?
Copy !req
965. Creía que la Corte Mundial
podía protegerme.
Copy !req
966. Pero ahora me doy cuenta
de que nadie puede.
Copy !req
967. Está metida en cosas raras, señorita.
Copy !req
968. Digo, amigo. ¡Lo que seas!
Copy !req
969. ¡Soy una mujer!
Copy !req
970. Y mandarán un ejército a matarme.
Para protegerse.
Copy !req
971. ¿ Sabes algo? No podemos
pelear contra un ejército, Lee.
Copy !req
972. ¿ Quién me protegerá?
Digo, ¿a nosotros?
Copy !req
973. Conozco un lugar.
Copy !req
974. No estaré aquí cuando salgan.
Lo siento.
Copy !req
975. Mi esposa dice que no puedo ser espía.
Tengo que cenar en casa.
Copy !req
976. La verdad, soy un chofer.
Nada más.
Copy !req
977. Este es mi destino.
Copy !req
978. Jamás sabré
lo que es ser un americano.
Copy !req
979. Jamás sabré lo que se siente
matar sin razón.
Copy !req
980. George, está bien.
Copy !req
981. Gracias.
Copy !req
982. Au revolr. Y buena suerte.
Copy !req
983. - Au revolr.
- Adiós, George.
Copy !req
984. Ministro Reynard.
Copy !req
985. La tenemos.
Copy !req
986. ¿La lista de Shy Shen?
Esto es increíble.
Copy !req
987. Algunos decían que era un mito.
Copy !req
988. No es un mito.
Yo la vi, la sentí.
Copy !req
989. La besé. Aunque sin lengua.
Copy !req
990. ¿Entienden lo peligroso que es esto?
Copy !req
991. Iba a usar protección.
Copy !req
992. ¿ Vamos con la policía?
Copy !req
993. Las tríadas controlan
a muchos policías.
Copy !req
994. Debemos sacarlos del país.
Copy !req
995. Ahora, querida...
Copy !req
996. ¿podrías quitarte la peluca
y enseñarnos Shy Shen?
Copy !req
997. Nunca le dijimos que era ella.
Copy !req
998. Miren eso. Trece nombres
ligados a siglos de tradición.
Copy !req
999. La única prueba
que su mundo secreto existe.
Copy !req
1000. ¡Uh!
Copy !req
1001. Geneviève, agarra sus pistolas.
Copy !req
1002. Te dije que él era malo, ¿no?
Copy !req
1003. No.
Copy !req
1004. Bueno, pero lo pensé.
Copy !req
1005. La explosión en la embajada.
Copy !req
1006. Dirijo la Corte Mundial.
Copy !req
1007. Tenía sentido
que atentaran contra mí.
Copy !req
1008. ¿Por qué vino a mi cuarto?
Copy !req
1009. Iban a matar a Geneviève.
Copy !req
1010. Si ustedes morían en el tiroteo,
se acabaría la investigación.
Copy !req
1011. Ahora terminará de otro modo.
Copy !req
1012. Ja, ja. Se acabó, Reynard.
Copy !req
1013. ¿ Sabes cómo tratan
a los viejos en prisión?
Copy !req
1014. Te Ilaman "abuelo".
Trabajas en la biblioteca.
Copy !req
1015. ¡Tu mejor amigo va a ser un ratón!
Copy !req
1016. No voy a ir a la cárcel.
Copy !req
1017. Tiene una Ilamada, inspector.
Copy !req
1018. Hola, hermano.
Copy !req
1019. Quiero hacer un intercambio.
Copy !req
1020. Unos amigos míos
encontraron algo en Los Ángeles.
Copy !req
1021. Algo muy valioso.
Copy !req
1022. ¡Lee!
Copy !req
1023. ¡Ayúdame, por favor!
Copy !req
1024. ¿Nos entendemos?
Copy !req
1025. ¿ Qué quieres?
Copy !req
1026. Shy Shen.
Copy !req
1027. Tú y Geneviève vendrán
a verme solos esta noche.
Copy !req
1028. Si veo a tu compañero
o a otros policías, la chica morirá.
Copy !req
1029. ¿Dónde?
Copy !req
1030. Restaurante Jules Verne.
A medianoche. No Ilegues tarde.
Copy !req
1031. Trajo a la chica.
Mándales el ascensor.
Copy !req
1032. Bienvenido a la fiesta, Lee.
Copy !req
1033. Hoy celebramos
el regreso del Shy Shen...
Copy !req
1034. y el regreso de mi hermano.
Copy !req
1035. ¿Dónde está Soo Yung?
Copy !req
1036. Oh.
Copy !req
1037. Esta espada tiene un pasado.
Copy !req
1038. Y como nosotros, ha visto
mucho dolor, mucha sangre.
Copy !req
1039. ¡Uh!
Copy !req
1040. Hace cientos de años
las tríadas mataban a sus enemigos...
Copy !req
1041. con 100 cortes en el cuerpo.
Copy !req
1042. Evitaban con mucho cuidado
las arterias principales...
Copy !req
1043. para que la víctima viviera
el mayor tiempo posible.
Copy !req
1044. Acabas de experimentar
tu primera cortada.
Copy !req
1045. Si algo le pasa a Soo Yung...
Copy !req
1046. Tú jamás podrías matarme, Lee.
Los dos lo sabemos.
Copy !req
1047. ¡No sabes nada acerca de mí!
Copy !req
1048. Sé que no tienes esposa ni hijos,
ni familia.
Copy !req
1049. Tu vida acabó cuando éramos niños,
allá en Chenzhou.
Copy !req
1050. ¡No tienes nada! Igual que yo.
Copy !req
1051. ¡Yo no diría que nada!
Copy !req
1052. Me tiene a mí.
Copy !req
1053. Su hermano de otra madre.
Copy !req
1054. ¿Dónde está?
Copy !req
1055. Disfrutando de la vista.
Copy !req
1056. ¡Soo Yung!
Copy !req
1057. ¡Lee!
Copy !req
1058. ¡Socorro!
Copy !req
1059. Suéltala.
Copy !req
1060. ¿ Qué demonios te pasa?
Copy !req
1061. ¿ Quieres morir, Kenji?
Copy !req
1062. ¡Métela aquí!
Copy !req
1063. Carter, suelta la pistola.
Copy !req
1064. ¡Desátala o les dispararé a ti...
Copy !req
1065. y a tu conjunto!
Copy !req
1066. ¡Ahora mismo!
Copy !req
1067. ¡Oh, no! ¡Lee!
Copy !req
1068. Lee.
Copy !req
1069. - ¡Hazlo!
- ¡Bájala!
Copy !req
1070. ¡Va en serio!
Copy !req
1071. ¡No estoy jugando!
Copy !req
1072. ¡No eres mi maldito hermano!
Copy !req
1073. Kenji.
Copy !req
1074. - Suelta la pistola.
- No.
Copy !req
1075. ¡Suéltala, Carter!
Copy !req
1076. Mierda.
Copy !req
1077. Maldición.
Copy !req
1078. - Esta noche pierdo a un hermano.
- ¡Aah!
Copy !req
1079. ¡Dale, Lee!
Copy !req
1080. ¡Te van a hacer picadillo, Kenji!
Copy !req
1081. ¡Vamos! ¡Mátalo ya!
Copy !req
1082. ¡Lee, convierte a tu hermano
en tu hermana!
Copy !req
1083. ¡Cuidado!
Copy !req
1084. ¡Eso!
Copy !req
1085. ¡Ven acá, chiquitín!
Copy !req
1086. Aaah.
Copy !req
1087. Dame la mano.
Copy !req
1088. ¡Uh!
Copy !req
1089. ¡Ah!
Copy !req
1090. - ¡Grr!
- ¡Aah!
Copy !req
1091. ¿Lee? ¡Lee!
Copy !req
1092. - Uh.
- ¡Aguanta, ya voy!
Copy !req
1093. ¡Quítense!
Copy !req
1094. Oh.
Copy !req
1095. ¡Eso, Lee!
Copy !req
1096. ¡Uuh!
Copy !req
1097. ¡Oh!
Copy !req
1098. ¡Aah!
Copy !req
1099. ¡Ah! ¡Ahh!
Copy !req
1100. Ahh... ah...
Copy !req
1101. ¡Aah! Maldi...
Copy !req
1102. ¡Ya basta, Kenji!
Copy !req
1103. ¡Grr!
Copy !req
1104. ¡Aah!
Copy !req
1105. ¡Aah!
Copy !req
1106. ¡Aah!
Copy !req
1107. Oh, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh.
Copy !req
1108. ¡Soo Yung!
Copy !req
1109. ¡Aah!
Copy !req
1110. ¿ Qué esperas? ¡Hazlo!
Copy !req
1111. ¡Ah!
Copy !req
1112. ¡Uh!
Copy !req
1113. Suéltame.
Copy !req
1114. O moriremos los dos.
Copy !req
1115. ¡No! Yo te puedo salvar.
Copy !req
1116. Oh. Uh.
Copy !req
1117. Uh.
Copy !req
1118. Adiós, Lee.
Copy !req
1119. ¡No, Kenji!
Copy !req
1120. ¡No!
Copy !req
1121. ¡Aah!
Copy !req
1122. Ah...
Copy !req
1123. ¡Aah!
Copy !req
1124. Uh.
Copy !req
1125. ¡Aah!
Copy !req
1126. ¡Ya voy, Soo Yung!
Copy !req
1127. ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
1128. ¿ Qué demonios hago acá arriba?
Copy !req
1129. ¡Aah! ¡Ayúdame!
Copy !req
1130. Calme, señora.
Esto no tiene que acabar así.
Copy !req
1131. No lo haga.
No lo haga, señora.
Copy !req
1132. ¡No lo haga!
Copy !req
1133. ¡Piense en lo que hace!
Copy !req
1134. Por favor.
Copy !req
1135. ¡Por favor! ¡No!
Copy !req
1136. Oiga. ¡Oiga!
Copy !req
1137. ¿Te digo un secreto, policía?
Copy !req
1138. No.
Copy !req
1139. ¡Por favor!
Copy !req
1140. ¡Aah! ¡Oh, no! ¡No!
Copy !req
1141. ¡No!
Copy !req
1142. ¡Aah!
Copy !req
1143. ¡Ah!
Copy !req
1144. ¡Aah!
Copy !req
1145. ¡Ah! ¡Aah!
Copy !req
1146. ¡Ah! Aah!
Copy !req
1147. ¡Oh! Oh.
Copy !req
1148. Oh.
Copy !req
1149. ¡Uh!
Copy !req
1150. ¡Uh! ¡Uh!
Copy !req
1151. ¡Uh!
Copy !req
1152. ¡Lee! ¡Deberías habernos visto!
¡Los hicimos puré!
Copy !req
1153. ¡Soo Yung!
Copy !req
1154. Estoy bien.
Copy !req
1155. ¡Mierda!
Copy !req
1156. ¡Llamen a la policía!
Copy !req
1157. ¡Uh!
Copy !req
1158. ¡Ohh!
Copy !req
1159. ¡Ah... ah!
Copy !req
1160. ¡Sí!
Copy !req
1161. ¡Oh! ¡Oh!
Copy !req
1162. ¡Ooh! ¡Ooh!
Copy !req
1163. ¡Ahh! ¡Ahh! ¡Carter!
Copy !req
1164. - ¡Aguanta!
- ¡Aah!
Copy !req
1165. ¡Ah! ¡Aah!
Copy !req
1166. - ¡Aah!
- ¡Aah!
Copy !req
1167. Ah.
Copy !req
1168. ¡Ah! ¡Oh!
Copy !req
1169. - ¡Aguanta!
- ¡Lee! ¡Súbeme!
Copy !req
1170. - Ya te agarré.
- ¡Los negros no vuelan!
Copy !req
1171. ¡Súbeme! ¡Súbeme!
Copy !req
1172. ¡Vamos, amigo! ¡Apúrate!
Copy !req
1173. Uh.
Copy !req
1174. ¡Oh! ¡Lee! ¡Sácame de aquí!
Copy !req
1175. Uh. Ah. Ah.
Copy !req
1176. ¡No sueltes esa bandera!
Copy !req
1177. - Ah.
- ¡Ah!
Copy !req
1178. Uh.
Copy !req
1179. ¡Ah!
Copy !req
1180. - Ah.
- Gracias, Lee.
Copy !req
1181. ¡Carter, agárrate de la bandera!
Copy !req
1182. ¡No, Lee! ¡No, no, no!
Copy !req
1183. - ¡Aah!
- ¡Aah!
Copy !req
1184. - ¡Aaah!
- ¡Aaah!
Copy !req
1185. - ¡Aah!
- Aah!
Copy !req
1186. ¡Aaaah!
Copy !req
1187. ¡Aah!
Copy !req
1188. ¡Si no nos morimos, te mato!
Copy !req
1189. - ¡Aah!
- ¡Aaah!
Copy !req
1190. ¡Dios mío, por favor!
¡Bebé Jesús, ayúdanos!
Copy !req
1191. - ¡Aaah!
- ¡Aaah!
Copy !req
1192. ¡Lee! ¿Dónde estás?
Copy !req
1193. ¡Me estoy ahogando!
Copy !req
1194. ¡Quítame esta cosa de encima!
Copy !req
1195. - Carter.
- ¿ Qué?
Copy !req
1196. Ya no estoy estreñido.
Copy !req
1197. Levanten las manos.
Copy !req
1198. ¡Geneviève!
Copy !req
1199. Usted dirige la Corte Mundial.
Copy !req
1200. ¿Nos va a matar
como a unos animales?
Copy !req
1201. Somos policías.
Copy !req
1202. Sí. Y acaban
de matar a esta chica.
Copy !req
1203. Le volaron los sesos.
Copy !req
1204. - ¡Carter!
- ¡No lo haga!
Copy !req
1205. Carter.
Copy !req
1206. - ¿Estás bien?
- ¡Baja la pistola!
Copy !req
1207. Los seguí.
Copy !req
1208. Caso cerrado.
Copy !req
1209. Bien hecho, amigo.
Copy !req
1210. ¡Oye! Si me vuelves a tocar...
Copy !req
1211. me debes una cena
y una película.
Copy !req
1212. Felicidades.
Copy !req
1213. Parece que finalmente
vencimos a las tríadas.
Copy !req
1214. - ¿"Vencimos"?
- ¡Tú no hiciste nada!
Copy !req
1215. Aún me duele el trasero.
Copy !req
1216. Americanos y franceses...
Copy !req
1217. deben colaborar como hermanos.
Copy !req
1218. Juntos, podemos hacer lo que sea.
Copy !req
1219. ¡Lo que sea! Ja, ja, ja.
Copy !req
1220. ÉI tiene razón, Lee.
Juntos podemos hacer lo que sea.
Copy !req
1221. Yo por este lado...
Copy !req
1222. Y yo por aquí.
Copy !req
1223. Así es, Lee.
Durante los últimos 3 años...
Copy !req
1224. he estudiado a budín.
Copy !req
1225. Oh, budín. Ja, ja, ja.
Copy !req
1226. ¡Queso!
Copy !req
1227. - Ja, ja, ja.
- ¿"Queso"?
Copy !req
1228. - ¡Ja, ja, ja, ja, ja!
- ¿ Qué?
Copy !req
1229. - Quieto.
- Ah. ¡Quieto!
Copy !req
1230. Cuando pudo parpadear,
volvió al Ceviche Secreto.
Copy !req
1231. - Al Cevi... che Secreto.
- Servicio Secreto.
Copy !req
1232. Cuando pudo parpadear...
Copy !req
1233. el Ceviche Secreto...
Ah, cevi...
Copy !req
1234. Servicio Secreto.
Copy !req
1235. El Cevi...
Copy !req
1236. Servicio, no ceviche.
Copy !req
1237. Sé lo que es ceviche.
Copy !req
1238. - Sé lo que es secreto.
- Secreto.
Copy !req
1239. - Secreto.
- Secreto. ¿Lo ves?
Copy !req
1240. Cuando digo todo,
servicio me sale ceviche.
Copy !req
1241. - Ja, ja, ja.
- Ja, ja, ja.
Copy !req
1242. ¡Acción!
Copy !req
1243. - ¡Perdón! Lo siento.
- ¡Se soltó!
Copy !req
1244. ¡Acción!
Copy !req
1245. - ¡Mierda! ¿Estás bien?
- Sí, bien.
Copy !req
1246. ¡Ese fue mi gancho de Muhammad Alí!
Copy !req
1247. ¡Ya lo creo!
Copy !req
1248. Uh.
Copy !req
1249. - Uh.
- Oh.
Copy !req
1250. - Es ese, mamá.
- Hubieras muerto.
Copy !req
1251. Estoy harto de ti, Kenji.
Copy !req
1252. Has querido matarnos
desde el principio de esta película.
Copy !req
1253. - ¡Aaah!
- ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡Oh!
Copy !req
1254. ¡Ah!
Copy !req
1255. ¡Ah!
Copy !req
1256. Acción.
Copy !req
1257. Acción.
Copy !req
1258. ¡Acción!
Copy !req
1259. ¡Uh!
Copy !req
1260. ¿Estás bien?
Copy !req
1261. Se le cierran los ojos y está...
Copy !req
1262. Trabaja en El Loco...
Lar El Poco.
Copy !req
1263. - Ja, ja, ja.
- Perdón.
Copy !req
1264. Es El Pollo Loco.
Copy !req
1265. Trabaja en El Lolo Poco.
Copy !req
1266. El Pollo Loco.
Copy !req
1267. El Loro Poco. Uh.
Copy !req
1268. El Poco Loco.
Copy !req
1269. El Loco Poco.
Copy !req
1270. Trabaja en El Loco Poco.
¿ Y qué?
Copy !req
1271. Ja, ja.
Copy !req
1272. Así que trabaja en El Loro Poco.
Copy !req
1273. - Ja, ja, ja.
- El Pollo Loco.
Copy !req
1274. - Vamos a seguir...
- Ja, ja, ja.
Copy !req
1275. porque eso no me va a salir.
Copy !req
1276. El Pollo Loco.
Copy !req
1277. Eh. ¡Ohh! ¡Jackie!
Copy !req
1278. - ¡El Pollo Loco!
- ¡Uh!
Copy !req
1279. La mamá ya no está.
Copy !req
1280. Deberíamos poner
una película cochina.
Copy !req
1281. ¡Lee!
Copy !req
1282. - Me gustan las que tienen trama.
- ¿ Qué?
Copy !req
1283. - Me gusta la de los casilleros.
- ¿ Qué?
Copy !req
1284. La de la cárcel.
Copy !req
1285. La de las duchas.
Copy !req
1286. La de la chica blanca.
Copy !req
1287. Me gustan los pies.
Copy !req
1288. Me gusta la de los caballos.
Copy !req
1289. - ¿ Qué significa eso?
- Maldición.
Copy !req
1290. ¿ Qué me enseñó?
Copy !req
1291. Eso es, una vez más.
La última.
Copy !req
1292. ¿Me enseñó una grosería?
Copy !req
1293. Me gustan las de mujeres peludas.
Copy !req
1294. ¿ Qué tienes?
Copy !req
1295. No sé. Brett Ratner me...
Copy !req
1296. - enseñó eso.
- Te enseña cualquier cosa.
Copy !req
1297. Y tú no eres mi hermano.
Copy !req
1298. ¿ Yo no soy tu hermano?
Copy !req
1299. ¿ Y todo lo que hemos sufrido juntos?
Copy !req
1300. ¿ Una Pareja Exploslva 1 y 2?
Copy !req
1301. - Ja, ja, ja, ja.
- Ja, ja, ja, ja, ja.
Copy !req
1302. UNA PAREJA EXPLOSIVA 3
Copy !req