1. UNA PAREJA EXPLOSIVA 2
Copy !req
2. Alguien necesita llamar a la policía.
Copy !req
3. - Los Beach Boys son geniales.
- Me encantan los Beach Boys.
Copy !req
4. Hola, señoritas. ¿Cómo están?
Copy !req
5. Un momento.
Copy !req
6. ¿Adónde vas? Vamos a comer sushi.
Copy !req
7. ¡Oye! ¡Oye, preciosa!
Copy !req
8. ¡Oye, ese CD era mío!
¡Nunca se toca el CD de un chino!
Copy !req
9. ¿Viste cómo se fueron?
Copy !req
10. - Se rieron de nosotros.
- Se fueron por tu culpa.
Copy !req
11. - Yo solo las invité a tomar una copa.
- Las invitaste a desnudarse y...
Copy !req
12. a sacrificar un cabrito.
Copy !req
13. Me debes "Los Más Grandes Hits
de Los Beach Boys".
Copy !req
14. No te me pongas pesado, Lee. Llevo
3 días aquí y nada he trabajado.
Copy !req
15. Sólo vine a Hong Kong porque dijiste
que me iba a divertir. Estoy de...
Copy !req
16. - vacaciones y quiero un poco de "mu shu".
- ¿Mu shu? ¿Tienes hambre?
Copy !req
17. No, Lee, no de ese mu shu. Quiero
"mu shu". Quiero mujeres, amigo.
Copy !req
18. No te hagas el tonto y
llévame con el "shu".
Copy !req
19. Hubo un bombardeo en la embajada.
Copy !req
20. Murieron dos traductores.
Copy !req
21. ¿Hay pistas?
Copy !req
22. Puede ser Ricky Tan.
Copy !req
23. Toda su banda de Triadas estará
en el club esta noche.
Copy !req
24. Si no quieres aceptar el caso,
yo entiendo.
Copy !req
25. No, está bien.
Copy !req
26. ¿Qué fue eso?
Copy !req
27. ¿Aceptaste otro maldito caso
en mis vacaciones?
Copy !req
28. Claro que no. Mi superintendente
nos invitó a un club.
Copy !req
29. - Hay una fiestota hoy.
- No juegues conmigo.
Copy !req
30. Un par de golpes y
acabarás en la dinastía Ming.
Copy !req
31. De veras.
Te mando a Bangkok a trompadas.
Copy !req
32. - ¿Un fiestón?
- Grande.
Copy !req
33. Bueno, está bien,
vamos a la fiesta, entonces.
Copy !req
34. Oye, esto es bonito. Hola, preciosa.
Copy !req
35. Aquí no les gustan los turistas,
mézclate.
Copy !req
36. ¿Qué me mezcle?
Mido 50 cm. Más que todos.
Copy !req
37. - Espérame aquí.
- ¿Adónde vas?
Copy !req
38. - Al baño.
- Pues regresa rápido...
Copy !req
39. porque vamos a festejar. ¡A festejar!
Copy !req
40. ¿Cómo estás?
Copy !req
41. ¿Vienes aquí seguido?
Es un lugar bonito.
Copy !req
42. ¿Qué es lo que está pasando aquí?
Copy !req
43. ¿Yo soy el único que está oyendo esto?
Copy !req
44. Está destruyendo una canción clásica.
Copy !req
45. Ya no aguanto más.
Copy !req
46. ¡Vamos, muchachas!¡Vamos!
Copy !req
47. No pares hasta...
Vamos.
Copy !req
48. No lo puedo creer.
Copy !req
49. ¡Vamos! No paren.
Están sintiendo la fuerza.
Copy !req
50. ¡Siento la fuerza!
Copy !req
51. - ¡Vamos, Lee!
- Carter...
Copy !req
52. Volveré en un segundo.
Copy !req
53. Volveré en un segundo.
Copy !req
54. - Lee, les encanto a esta gente. Ven aquí.
- Deja el escenario.
Copy !req
55. ¿Estás loco? Soy una estrella,
un dios para ellos. Ven a ver.
Copy !req
56. Este es un bar de gángsters,
venimos en secreto.
Copy !req
57. - Ya sabía que estabas mintiendo.
- Perdóname, Carter.
Copy !req
58. - Eres un mentiroso.
- Buscamos a Ricky Tan.
Copy !req
59. - Debemos caminar con sigilo.
- ¿Caminar con sigilo?
Copy !req
60. ¿De qué hablas? ¿Quién te enseñó
a hacer redadas en bares?
Copy !req
61. Estos hombres son de las Triadas,
una pandilla de china.
Copy !req
62. ¿Crees que me asustan? En Los Ángeles
inventamos las pandillas. Dame la placa.
Copy !req
63. ¡No, tú eres un civil!
Aquí yo soy Michael Jackson...
Copy !req
64. - y tú, Toto.
- ¡Tito, dirás!
Copy !req
65. Toto es lo que cenamos anoche.
Dame esa placa. Dámela.
Copy !req
66. ¡Bueno, escuchen!
Copy !req
67. ¡Ahora mismo!
Copy !req
68. ¿Qué dije?
Copy !req
69. Les dijiste a todos que agarren
sus espadas de samurai...
Copy !req
70. y te afeiten las nalgas.
Copy !req
71. - ¿Eso dije?
- Sí.
Copy !req
72. Ven y tradúceme esto. Ven.
Copy !req
73. ¡Bueno, pongan atención!
Copy !req
74. ¡Las Triadas y
las mujeres feas de este lado...
Copy !req
75. y todas las mujeres atractivas
de este lado, ya mismo!
Copy !req
76. Tradúcelo.
Copy !req
77. Quiere a los hombres a la derecha,
mujeres, a la izquierda.
Copy !req
78. Están portándose como si no me oyeran.
Copy !req
79. ¿Quiénes de aquí conocen a Ricky Tan?
¡Levanten las manos!
Copy !req
80. Traduce.
Copy !req
81. Les pido disculpas.
Mi amigo está muy borracho.
Copy !req
82. Ya veo lo que está pasando aquí.
Copy !req
83. ¡No tengo tiempo para jugar juegos!
Copy !req
84. ¡Hu Li!
Copy !req
85. ¡Quítense! ¡Policía de Los Ángeles!
Copy !req
86. ¡Espera!
Copy !req
87. Ay, demonios. No.
Copy !req
88. ¡Voy a ir por las escaleras!
Copy !req
89. Apártate, Kobe.
Copy !req
90. Perdón por interrumpirle
su comida, señor.
Copy !req
91. ¡Aquí estoy!
Copy !req
92. - ¿Lee?
- ¡Ayúdame!
Copy !req
93. - ¿Cómo llegaste allá?
- ¡Apúrate!
Copy !req
94. Agárrate bien.
Copy !req
95. No te sueltes.
Copy !req
96. ¡Cuidado, atrás de ti!
Copy !req
97. - ¡Atrás de ti!
- ¿Qué?
Copy !req
98. ¿Quién diablos fue eso?
Copy !req
99. Jesús santo, ¡no me quiero morir!
Copy !req
100. ¡Lee, ayúdame!
Copy !req
101. No te preocupes.
El bambú chino es muy fuerte.
Copy !req
102. - ¿Estás seguro?
- Estoy seguro.
Copy !req
103. ¡Suéltate!
Copy !req
104. ¡No puedo creer que viajé
15,000 km. Para esto!
Copy !req
105. No puedo creer que me hayas mentido.
Copy !req
106. - Lo lamento.
- ¿Lo lamentas?
Copy !req
107. ¿Me metieron unos palitos chinos
por el culo...
Copy !req
108. y tú crees que con pedir perdón basta?
Copy !req
109. - Hubo una explosión.
- Me importa poco.
Copy !req
110. En tu embajada,
murieron dos norteamericanos.
Copy !req
111. ¿Tú crees que el tal Ricky Tan la voló?
Copy !req
112. - No lo sé.
- Entonces, ¿por qué lo buscas?
Copy !req
113. - Vamos a averiguarlo.
- No, tú vas a averiguarlo.
Copy !req
114. Aquí hay dos mil millones de chinos.
Búscate otro compañero.
Copy !req
115. - ¿Dónde estamos?
- En un salón de masajes.
Copy !req
116. El Paraíso Terrenal.
Copy !req
117. Esto sí me gusta.
Copy !req
118. Voy a entrar a que me den un masaje
y un baño de té caliente.
Copy !req
119. - Imítame. Pórtate como turista.
- Soy turista, tonto.
Copy !req
120. ¡Más despacio, Chen!
¿Qué demonios te pasa?
Copy !req
121. lo Ti Pi Co, muchacha.
Copy !req
122. Mi amigo está de vacaciones.
Quiero que lo pase bien.
Copy !req
123. Ah, tú norteamericano.
Copy !req
124. ¿Trae dinero norteamericano?
Copy !req
125. - Yo voy a pagar, Lee.
- ¿Seguro?
Copy !req
126. Seguro.
Copy !req
127. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
128. Pasen por aquí, caballeros.
Copy !req
129. ¿Están listos?
Copy !req
130. ¿Estás listo?
Yo estoy listo.
Copy !req
131. ¡Dios mío!
Copy !req
132. ¡Este lugar ya se reivindicó conmigo!
Amo a Hong Kong.
Copy !req
133. - ¿Le ha dado masaje una muchacha china?
- No, pero dicen que es lo máximo.
Copy !req
134. Venga conmigo.
Copy !req
135. Escoja cualquier chica para Ud.
Y su amigo.
Copy !req
136. - ¿Cualquier chica?
- Cualquiera.
Copy !req
137. Está bien.
No sé por dónde empezar.
Copy !req
138. Escojo a esa de allá.
Copy !req
139. Ah, sí, es muy linda.
Copy !req
140. Sí, pero me lastimé la espalda y
el cuello y necesito más masaje.
Copy !req
141. También me voy a llevar a la de rosa.
Copy !req
142. Y a ella. Hola, nena.
Copy !req
143. Y luego voy a elegir a ella.
Y a ella.
Copy !req
144. - ¿Es buena con los pies?
- Ah, sí.
Copy !req
145. - ¿Qué haces?
- Dijo que escogiera la que quisiera.
Copy !req
146. - Cálmate. Un momento.
- Bueno, apúrate.
Copy !req
147. Nunca te le adelantes a un negro en
la cola de un buffet. ¡Cálmate!
Copy !req
148. Su amigo tiene un gran apetito.
Copy !req
149. Por favor sígala arriba
al cuarto callado.
Copy !req
150. Ya no va a ser callado.
Copy !req
151. ¡No saben qué rico se siente esto!
Copy !req
152. Tuve una pelea violenta anoche
con las Triadas.
Copy !req
153. Les gané a veinte. Deberían haberme
visto. Estaba inspirado.
Copy !req
154. - ¿Lee?
- ¿Qué?
Copy !req
155. Esto era lo que yo quería.
Ahora sí estoy de vacaciones.
Copy !req
156. Sabía que no me ibas a fallar.
Estaba seguro.
Copy !req
157. ¿EE. UU.?
¿Quieren venir a EE. UU. conmigo?
Copy !req
158. ¿Han ido a Estados Unidos?
Copy !req
159. Lee, ¿cómo está la tuya?
Copy !req
160. - Lee, ¿qué tienes?
- Ese es Ricky Tan.
Copy !req
161. ¿Ese es Ricky Tan?
Es un enano con bata.
Copy !req
162. - Pediré refuerzos.
- Mide 1.20. Lo arrestamos de una vez.
Copy !req
163. - No.
- ¿No?
Copy !req
164. Es un hombre peligroso.
Copy !req
165. Yo soy un hombre peligroso.
Vamos ahí a arrestarlo.
Copy !req
166. - No me vas a arruinar mi masaje.
- Quédate aquí.
Copy !req
167. No necesitas refuerzos. ¡Estoy yo!
Copy !req
168. Discúlpenme un minuto. Sólo un minuto.
Copy !req
169. Voy a regresar.
Voy a regresar.
Copy !req
170. Ricky.
Copy !req
171. Ricky Tan. Te he andado buscando
por todos lados. Vámonos.
Copy !req
172. - Estoy ocupado en este momento.
- ¿No me oíste? Yo también estoy ocupado.
Copy !req
173. Ponte de pie. Vamos, párate.
Copy !req
174. Yo te conozco. Eres el amigo
norteamericano de Lee, ¿verdad?
Copy !req
175. No, soy su guardaespaldas.
No te guíes por la bata...
Copy !req
176. no tenían otra. Pero te dije que
te pararas. No te lo diré de nuevo.
Copy !req
177. Uds., los norteamericanos,
son muy cómicos.
Copy !req
178. Y Uds., los asiáticos, no oyen bien.
Copy !req
179. ¡Levántate de esa silla!
Copy !req
180. Arruinando mis vacaciones.
Te dije que te pararas, ¿no?
Copy !req
181. Ahora tendré que pegarte.
Déjame partirle el culo.
Copy !req
182. Déjame encargarme de esto.
Copy !req
183. Hola, amigo, ¿cómo estás?
Copy !req
184. Necesito hablar contigo.
Copy !req
185. ¿Acerca de qué?
Copy !req
186. Los norteamericanos muertos.
Copy !req
187. Ven a la delegación.
Copy !req
188. ¿La delegación?
Copy !req
189. Si tienes preguntas, házmelas aquí.
Copy !req
190. Mira, hombrecito, vas a venir con...
Copy !req
191. Ay, cielos.
Copy !req
192. - Quiero pagarte tu computadora.
- No hay problema.
Copy !req
193. Te puedo comprar una nueva.
La vi en lnternet con DVD.
Copy !req
194. Con su permiso.
Copy !req
195. Inspector.
Copy !req
196. Que les vaya bien.
Copy !req
197. Lee, ¿por qué no me dijiste que
este tipo tenía un ejército?
Copy !req
198. - ¡Te lo dije!
- ¡No es cierto!
Copy !req
199. - ¿Qué dijiste?
- Hice esto.
Copy !req
200. - ¿Qué es eso? ¡Habla inglés!
- Que yo me voy para aquí y tú para allá.
Copy !req
201. - ¿Yo para allá, tú para aquí?
- Sí.
Copy !req
202. - Ay, perdón.
- ¡Carter!
Copy !req
203. Todos se ven iguales. ¡Cuidado!
Copy !req
204. Con razón estás enfadado.
Copy !req
205. No te preocupes. No pasa nada.
Copy !req
206. Más vale que te vayas.
Copy !req
207. ¡Dame la vuelta!
Copy !req
208. ¡Cuidado!
Copy !req
209. DELEGAClÓN POLICÍACA DE YAU MA TEI
Copy !req
210. No, el Ministerio de
Seguridad Pública le ordenó...
Copy !req
211. a ayudar al FBI y al Servicio Secreto
en nuestra investigación.
Copy !req
212. Darnos todo lo que necesitáramos.
Copy !req
213. Si Uds. Tienen información,
nos pertenece a nosotros.
Copy !req
214. Esto sigue siendo Hong Kong.
Copy !req
215. Dos norteamericanos murieron
en propiedad de EE. UU.
Copy !req
216. Denos dos copias.
Copy !req
217. Esta investigación es nuestra.
Copy !req
218. El inspector en jefe Lee
supervisará a su gente.
Copy !req
219. No, él estará bajo mis órdenes.
¿Nos entendemos?
Copy !req
220. ¿Qué diablos es eso?
Copy !req
221. Eso es...
Copy !req
222. el inspector en jefe Lee.
Copy !req
223. Nunca me habían humillado y
avergonzado así en mi vida.
Copy !req
224. Corriendo por todo Hong Kong en pelotas,
gracias a ti.
Copy !req
225. - ¿Gracias a mí?
- Sí, a ti.
Copy !req
226. Necesitabas apoyo y te lo di.
Copy !req
227. Les iba a partir la cara
pero llegaste y arruinaste todo.
Copy !req
228. Basta, estoy harto de tus idioteces.
Copy !req
229. ¡Yo estoy harto de ti!
Yo no me meto en bares de gángsters.
Copy !req
230. ¡Y no ando en salones de masajes
buscando criminales!
Copy !req
231. - ¡Es mi trabajo!
- Me das lástima.
Copy !req
232. ¿Cuándo te vas a divertir un poco?
Copy !req
233. ¿Cuándo vas a salir con
una muchacha o algo?
Copy !req
234. - Salgo con muchas.
- ¿Cuándo fue la última vez?
Copy !req
235. ¿Cuándo jugaste a
Esconder la Salchicha?
Copy !req
236. Dime, Lee.
¿En el Año de la Rata?
Copy !req
237. Nunca me vas a entender.
Copy !req
238. Tienes razón. Ni siquiera
entendí eso que dijiste.
Copy !req
239. Tienen mi pasaporte
en el salón de masajes.
Copy !req
240. Buenas tardes, señor.
Copy !req
241. - Lee.
- Sí, señor.
Copy !req
242. Te presento al agente especial Sterling
del Servicio Secreto de EE. UU.
Copy !req
243. - ¿Servicio Secreto? ¿Por qué?
- Siéntese, por favor.
Copy !req
244. Lo que le voy a decir no puede
salir de este cuarto.
Copy !req
245. Los hombres que murieron ayer
no eran traductores.
Copy !req
246. Eran agentes de aduana clandestinos
investigando una red de contrabando.
Copy !req
247. - ¿Contrabando de qué?
- No sabemos.
Copy !req
248. Sea lo que sea, los mataron por eso.
Copy !req
249. - ¿En qué le podemos servir?
- En no estorbarnos.
Copy !req
250. - Gracias.
- Puedo arrestar a Ricky Tan.
Copy !req
251. No. Ya sabemos todo sobre Tan.
Copy !req
252. Lo estamos dejando como carnada.
Copy !req
253. Esto es mucho más grande que Ricky Tan
y las Triadas de Fu Cang Long.
Copy !req
254. Hola, preciosa.
Copy !req
255. Gracias, Lee.
Copy !req
256. ¡Carter! ¡Carter!
Copy !req
257. Salón de masajes Paraíso Terrenal.
Copy !req
258. ¿Paraíso Terrenal?
Copy !req
259. Hola. Trajes baratos.
Hola. Trajes baratos.
Copy !req
260. - ¡Trajes baratos! ¡Trajes baratos!
- ¿Qué tan baratos?
Copy !req
261. Baratos.
Copy !req
262. Disculpe.
Copy !req
263. ¿No sabe dónde está el salón
de masajes Paraíso Terrenal?
Copy !req
264. - Hola. ¿Cómo está?
- Bien.
Copy !req
265. ¡No! Yo no quiero un pollo. No,
no lo quiero. ¿Qué hago con un pollo?
Copy !req
266. No me gusta el pollo vivo.
Copy !req
267. Me gusta muerto y frito,
como el de Popeye.
Copy !req
268. ¡No, no! ¡No!
No mate pollo.
Copy !req
269. Se lo advierto. Yo soy policía.
¡Baje el hacha y suelte el ave!
Copy !req
270. ¿Estás bien, Lee?
Copy !req
271. Lo único que quería
era un poco de mu shu.
Copy !req
272. ¡Vaya!
Copy !req
273. ¡Oiga, taxi! ¡Taxi!
Copy !req
274. Siga ese auto.
Copy !req
275. Siga esa limusina. Es una persecución.
Síguela a donde vaya.
Copy !req
276. ¡Está parado!
¡Esto es lo opuesto a perseguir!
Copy !req
277. ¡Le pego si no mueve este auto!
Copy !req
278. ¡Te voy a pegar!
Copy !req
279. Bueno, mire.
Copy !req
280. ¿Entiende eso?
Copy !req
281. - Ahora está hablando mi idioma.
- Empiece a manejar. ¡Vámonos!
Copy !req
282. Ricky Tan va a hacer una fiesta
esta noche, en su yate.
Copy !req
283. ¿Le dijo a Sterling?
Copy !req
284. Que se entere como pueda. Quiero
a mi policía trabajando en esto.
Copy !req
285. Espéreme aquí. Vuelvo enseguida.
¿Me entiende?
Copy !req
286. - ¡Sí, le entiendo!
- Y no se coma mi pollo, ¿está bien?
Copy !req
287. Está bien. ¡Jesús!
Copy !req
288. - Todo bien.
- Todo bien. Que cosa.
Copy !req
289. ¿Cómo estás, nena? Carter. James Carter.
Baldwin Hills.
Copy !req
290. - Isabella Molina. De San Juan.
- ¿San Juan?
Copy !req
291. Yo conozco San Juan. He ido
muchas veces en mi avión privado.
Copy !req
292. Conocerás a mi amigo Pedro Morales
Magonzales Marato Mondustos.
Copy !req
293. - Creo que no. No.
- ¿Segura?
Copy !req
294. Pensé que te movías
en los mejores círculos.
Copy !req
295. Pero siéntete como en tu casa.
Si necesitas algo, champaña, caviar...
Copy !req
296. Mi yate es todo tuyo.
Copy !req
297. - ¿Este yate es tuyo?
- Así es.
Copy !req
298. Yo soy el dueño.
El capitán. El Capitán.
Copy !req
299. - ¿El Capitán?
- Sí.
Copy !req
300. Mira, no voy a andar con rodeos contigo.
Te deseo ahora mismo.
Copy !req
301. Los veo a los dos juntos abajo,
en uno de esos baños, en 5 minutos.
Copy !req
302. Pues, me tienta mucho la idea.
Es un yate hermoso.
Copy !req
303. - ¿Cómo se llama?
- ¿Cómo se llama?
Copy !req
304. - Su yate.
- El S.S. Minnow Johnson.
Copy !req
305. - ¿El S.S. Minnow Johnson?
- Sí.
Copy !req
306. Qué curioso.
Atrás decía El Dragón Rojo.
Copy !req
307. ¿El Dragón Rojo? ¿Segura?
Copy !req
308. Sí, estoy segura.
Porque este yate es de un amigo.
Copy !req
309. - ¿De un amigo?
- Y esta fiesta es de él.
Copy !req
310. Creo que me equivoqué de yate.
Hacen todos los yates iguales.
Copy !req
311. Sabía que algo andaba mal
cuando mi llave no abrió.
Copy !req
312. - ¿Quién es tu amigo?
- Se equivocó de yate.
Copy !req
313. Un segundo. Yo lo conozco.
¿Es Ud. Steven Reign?
Copy !req
314. Es dueño de la mitad de Los Ángeles.
¿Qué hace aquí?
Copy !req
315. Pasando el fin de semana, de turista.
Copy !req
316. Ud. También tiene su avión, ¿no?
Qué divertido.
Copy !req
317. - ¿Nos vamos?
- Sí.
Copy !req
318. - Que disfrute de la fiesta, Sr. Carter.
- Eso pienso hacer, Srta. Isabella.
Copy !req
319. Hasta luego, Stevie. Pórtese bien.
Copy !req
320. - Ricky Tan. ¿Dónde está?
- No lo sé.
Copy !req
321. Mató hoy a un detective. ¿Dónde está?
Copy !req
322. ¿A quién mataron?
Copy !req
323. - ¿Carter?
- ¿Quién se murió, Lee?
Copy !req
324. - Tú.
- ¿El detective Tu?
Copy !req
325. - Tu no. ¡Tú!
- ¿Quién?
Copy !req
326. - ¡Tú!
- ¿Quién?
Copy !req
327. ¿Entiendes las palabras
que salen de mi boca?
Copy !req
328. ¡Nadie entiende las palabras
que salen de tu boca!
Copy !req
329. Ricky Tan lo está esperando.
Copy !req
330. ¿Qué demonios pasa aquí, Lee?
Copy !req
331. ¿Recuerdas que mi padre era policía?
Copy !req
332. - Ricky Tan era su compañero.
- ¿Qué?
Copy !req
333. Hu Li, me decepcionas.
Copy !req
334. ¿Has olvidado de dónde eres?
Copy !req
335. No olvides para quién trabajas.
Copy !req
336. ¿Creíste que algún día serías líder?
Copy !req
337. Fuera de aquí.
Copy !req
338. Lee, te estaba esperando. Dile a
tu compañero que espere adentro.
Copy !req
339. - No, yo no me voy.
- Está bien.
Copy !req
340. - No te voy a dejar solo.
- No me pasará nada.
Copy !req
341. - ¿Seguro?
- Sí.
Copy !req
342. Voy a estar arriba.
Copy !req
343. Ya sé lo que todos están diciendo.
Yo no volé la embajada.
Copy !req
344. No soy tan estúpido.
Copy !req
345. Pero creo que fueron
unos elementos míos.
Copy !req
346. Mis enemigos me quieren incriminar.
Copy !req
347. Las Triadas están peleando
una guerra interna.
Copy !req
348. Me temo que voy a perder.
Copy !req
349. Si tu padre estuviera vivo,
le pediría un consejo.
Copy !req
350. No empieces.
Copy !req
351. Lee, necesito tu ayuda.
No puedo confiar en nadie más.
Copy !req
352. ¿Por qué mataron a
los agentes aduaneros?
Copy !req
353. Te daré toda la información
que necesites, pero...
Copy !req
354. tienes que sacarme
de Hong Kong ahora mismo.
Copy !req
355. Oiga, ¿qué está haciendo?
Copy !req
356. Bájese. Policía de L.A.
Copy !req
357. ¿Me acabas de patear?
Debes de estar loca.
Copy !req
358. ¿Quieres pelear? ¡Te voy a partir
la cara como en mi tierra!
Copy !req
359. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
360. Me resbalé y me caí.
Copy !req
361. - ¿Qué?
- ¿Estoy sangrando?
Copy !req
362. Qué noche, inspector.
Copy !req
363. Ricky Tan era nuestra única carnada
y lo perdimos.
Copy !req
364. Así que Ud. Se vengó a costa de
la investigación norteamericana.
Copy !req
365. - ¿Te vengaste? ¿De qué habla?
- No sé si las Triadas...
Copy !req
366. le pagaron por matar a Tan
o si fue un asesinato de vendetta...
Copy !req
367. o si Ud. Está metido en el contrabando.
Copy !req
368. Pero queda fuera del caso.
No lo quiero volver a ver.
Copy !req
369. - ¿Qué pasa?
- Ud. Tiene sus problemas. Cállese.
Copy !req
370. No se meta.
Copy !req
371. - Va a volver a Los Ángeles ahora mismo.
- Por mí, perfecto.
Copy !req
372. No me he divertido nada
desde que llegué.
Copy !req
373. Lo siento, Lee.
Copy !req
374. - Escóltenlo al aeropuerto.
- No.
Copy !req
375. Yo lo llevo.
Copy !req
376. ¡No me toquen!
Copy !req
377. - Tú no entiendes.
- Entiendo bien.
Copy !req
378. Me tiraron de un edificio, me pegaron,
me desnudaron completamente...
Copy !req
379. y tú me guardaste secretos.
Yo me voy.
Copy !req
380. Ricky Tan vendió a mi padre.
Copy !req
381. ¿Qué?
Copy !req
382. Hace 5 años, mi padre trabajaba en
un caso de contrabando internacional.
Copy !req
383. Descubrió que su compañero
era de las Triadas.
Copy !req
384. Pero antes de poder probarlo
lo mataron.
Copy !req
385. Toda la evidencia desapareció.
Ricky Tan renunció y ahí quedó todo.
Copy !req
386. Estás resolviendo
el último caso de tu papi.
Copy !req
387. - ¿Entonces vas a venir conmigo?
- ¿Qué?
Copy !req
388. Tú sabes que mi papi
también murió trabajando.
Copy !req
389. Yo haría lo que fuera
por saldar ese asunto.
Copy !req
390. Yo haría lo que fuera.
¿Vienes o no?
Copy !req
391. ¿Por qué a Los Ángeles?
Copy !req
392. Esta es la teoría, Carter,
de investigación criminal:
Copy !req
393. Sigue al hombre blanco rico.
Copy !req
394. - ¿"Sigue al hombre blanco rico"?
- Exacto. Estás aprendiendo.
Copy !req
395. En todo crimen grande hay
un blanco rico esperando su tajada.
Copy !req
396. En tu caso sabemos
quién es el blanco rico.
Copy !req
397. - Steven Reign.
- ¿Quién?
Copy !req
398. El hotelero multimillonario.
Lo vi en el yate de Tan.
Copy !req
399. Cuando empezaron los tiros, ni se
inmutó. Los blancos reaccionan.
Copy !req
400. O corren o se ponen atrás
de mesas o gritan así:
Copy !req
401. Tú suenas así todo el tiempo.
Copy !req
402. Los negros, cuando hay problemas,
conservamos la calma.
Copy !req
403. Quizá, pero los asiáticos
no conocemos el pánico.
Copy !req
404. No, qué va. Cuando viene
Godzilla, se vuelven locos.
Copy !req
405. Yo vi la película.
Gritan, "¡Gaica, Gaica!"
Copy !req
406. - No paran. He visto a chinos...
- Sr. Carter. Disculpe.
Copy !req
407. Gracias. ¿Es la comida "kosher"?
Copy !req
408. - Sí, es la comida kosher.
- Shalom.
Copy !req
409. Ahí está precisamente.
El Sr. Steven Reign.
Copy !req
410. Viviendo la gran vida
en uno de sus penthouses.
Copy !req
411. ¿Adivina quién es esa?
Copy !req
412. Es la mujer que estaba
en el yate de Ricky Tan.
Copy !req
413. Ya los agarramos.
Copy !req
414. Te dije que iba a dar resultado.
Ahora solo necesitamos esperar.
Copy !req
415. ¿Siguen hablando?
Copy !req
416. - Él se está yendo.
- Va a volver.
Copy !req
417. - ¿Cómo sabes?
- Porque sé. ¿No es bella esa mujer?
Copy !req
418. Definitivamente regresa.
Copy !req
419. ¿Qué está haciendo?
Copy !req
420. - ¿Qué está haciendo, amigo?
- Está ahí parada, sin hacer gran cosa.
Copy !req
421. No te duermas.
Tarde o temprano va a pasar algo.
Copy !req
422. Está bien. Trataré de no dormir.
Es muy aburrido.
Copy !req
423. - Más despacio, nena.
- ¿Qué?
Copy !req
424. - Nada. No dije nada.
- Dijiste algo.
Copy !req
425. - No dije nada.
- Te oí decir algo.
Copy !req
426. No, nada.
Copy !req
427. ¿Qué pasa? ¿De qué estás hablando?
Copy !req
428. - Se está desvistiendo.
- ¿Qué?
Copy !req
429. - Nada más se está desvistiendo.
- Dame esa cosa.
Copy !req
430. No está bien.
Copy !req
431. - ¡Señor, ten piedad!
- ¿Qué?
Copy !req
432. - Se quitó la falda.
- No puedo oír esto.
Copy !req
433. Calzones negros, sostén negro.
Copy !req
434. "Victoria's Secret", catálogo de
primavera, página 27. Sabe vestir.
Copy !req
435. Déjame acercarme más.
Copy !req
436. Ay, mira eso. Tiene un pequeño tatuaje.
Qué lindo. Parece...
Copy !req
437. - Snoopy.
- ¿Snoopy?
Copy !req
438. - A mí me encanta Snoopy.
- A mí también me encanta. Déjame ver.
Copy !req
439. Espera.
Copy !req
440. Va a la puerta. Espera.
Va a la puerta.
Copy !req
441. Está abriendo la puerta.
Copy !req
442. Parece que alguien le está dando
un paquete. Un momento.
Copy !req
443. Parece la misma chica que dejó
el paquete en tu oficina.
Copy !req
444. ¡Es una bomba!
Copy !req
445. ¡Cuidado, cuidado!
Copy !req
446. Creo que es esta.
¡Srta., tiene una bomba!
Copy !req
447. ¡Abra la puerta!
Patea la puerta.
Copy !req
448. - ¡Caramba, qué bien está!
- ¡Carter!
Copy !req
449. - Ven, Lee. ¡Vámonos!
- ¿Adónde?
Copy !req
450. - Que no se te caiga. Por aquí.
- ¿Adónde vamos?
Copy !req
451. ¡A la azotea, a la azotea!
Copy !req
452. ¡No tropieces! ¡Ten cuidado!
Copy !req
453. - ¡Arrójala, Lee!
- ¿Adónde?
Copy !req
454. ¡Lee, arrójala! ¡Arroja la bomba abajo!
¡Arrójala!
Copy !req
455. ¡Arrójala! ¡Arrójala para abajo!
Copy !req
456. - ¡No, hay gente abajo!
- ¡Lee, arrójala!
Copy !req
457. - ¡Arrójala!
- ¡No!
Copy !req
458. ¡Vamos a morir!
Copy !req
459. Bueno, párense.
Copy !req
460. - ¡Basta!
- ¡Deje eso!
Copy !req
461. - ¡Es una bomba!
- ¡Deje eso!
Copy !req
462. Muchachos. No hay ninguna bomba. Nada.
Copy !req
463. Y no se acerquen o los mando
a la cárcel por obstrucción.
Copy !req
464. ¿Mandarnos a la cárcel?
Está loca. La voy a arrestar.
Copy !req
465. Yo soy agente del Servicio
Secreto de EE. UU.
Copy !req
466. ¿Cómo lo sabremos? Enséñenos su placa.
Copy !req
467. Aquí la tienen.
Copy !req
468. Déjame verla otra vez. No la vi bien.
Copy !req
469. Podemos ayudarte.
Yo soy un detective de Hong Kong.
Copy !req
470. Yo sé quién eres, inspector Lee.
Copy !req
471. Necesitamos escondernos.
Vengan a mi apartamento.
Copy !req
472. - ¿Por qué dijiste que era bomba?
- Fuiste tú.
Copy !req
473. - No, tú dijiste.
- Tú, en el hotel.
Copy !req
474. ¡Yo dije que ella era "la bomba",
lo máximo!
Copy !req
475. ¿Qué ella era la bomba?
Copy !req
476. Llevo meses trabajando en este caso,
así que si me molesté, perdón.
Copy !req
477. - Necesitas decirnos lo qué pasa.
- Estoy fingiendo que...
Copy !req
478. - soy una agente aduanera corrupta.
- ¿Eso es un soborno?
Copy !req
479. No. Esto es una muestra.
¿Han oído del Superbillete?
Copy !req
480. Es un mito.
Un tipo de falsificación.
Copy !req
481. Corazón, es mucho más
que una falsificación.
Copy !req
482. 14 de 15 bancos mundiales
no lo reconocen.
Copy !req
483. El papel es mezcla de lino,
impreso en prensas de EE. UU.
Copy !req
484. ¿Cómo utilizan la casa de moneda?
Copy !req
485. En 1959, Estados Unidos era
muy amigo del Shah de lrán.
Copy !req
486. ¿Por qué? Porque queríamos su petróleo.
Nuestro gobierno le dio un regalo.
Copy !req
487. Una prensa de la Tesorería de EE. UU.,
la única que ha salido del país.
Copy !req
488. Hace 5 años, Tan la compró ilegalmente.
Copy !req
489. ¿Cinco años? Eso fue justo antes
de salirse de la policía.
Copy !req
490. Este año, Ricky Tan consiguió
placas de billetes de $100...
Copy !req
491. - y empezó a imprimir Superbilletes.
- Así que lo mató Hu Li, por las placas.
Copy !req
492. Y ya imprimieron y despacharon
cien millones de dólares.
Copy !req
493. Sólo hay una manera de reconocer
los falsos.
Copy !req
494. Ellos usan una tinta de la lndia
que arde en rojo.
Copy !req
495. La verdadera arde en negro.
Copy !req
496. ¿Qué van a hacer con
100 millones de dólares falsos?
Copy !req
497. Carter, esa no es la pregunta indicada.
Copy !req
498. La pregunta clave es:
¿dónde están las placas?
Copy !req
499. Porque si encontramos las placas,
podemos parar la operación, ¿cierto?
Copy !req
500. Sí, tienes razón.
Copy !req
501. Quizá Uds. Nos puedan ayudar, muchachos.
Copy !req
502. Digo, Carter,
esta es tu ciudad, ¿cierto?
Copy !req
503. Sí, esta es mi "tetal", digo, mi ciudad.
Copy !req
504. Fantástico. Y, Lee, tú conoces a Hu Li
y las Triadas, ¿cierto?
Copy !req
505. - Sí.
- Genial.
Copy !req
506. ¿Me pueden ayudar? ¿Pueden averiguar
dónde tiene Hu Li las placas?
Copy !req
507. - Pan comido.
- Gracias.
Copy !req
508. Bienvenidos a bordo, caballeros.
Copy !req
509. A partir de este momento, trabajan
para el Servicio Secreto de EE. UU.
Copy !req
510. Agente del Servicio
Secreto James Carter.
Copy !req
511. Suena bien. Tiene su cachet, ¿verdad?
Copy !req
512. En 6 meses estaré en Washington, D.C,
protegiendo al presidente.
Copy !req
513. Tú nunca pararías una bala
con tu cuerpo.
Copy !req
514. Sí, pero ellos no lo saben.
Copy !req
515. Le pediré a lsabella que me conecte.
Yo vi cómo miraba a este hermano.
Copy !req
516. Ni siquiera de reojo.
Copy !req
517. Estás celoso porque me escogió a mí.
Porque soy alto, oscuro y guapo.
Copy !req
518. Tú eres un tercermundista feo.
Copy !req
519. Yo no soy feo. Atraigo a las mujeres.
Copy !req
520. Piensan que soy lindo. Como Snoopy.
Copy !req
521. Lee, Snoopy te lleva 15 cm de altura.
Copy !req
522. Sterling.
Copy !req
523. Lee y Carter ya no van a estorbar
al Servicio Secreto.
Copy !req
524. Correcto.
Copy !req
525. Este es el restaurante de mi soplón.
Tienen buenas costillas.
Copy !req
526. Me gusta la comida kosher.
Copy !req
527. Hey, esperen.
Copy !req
528. ¡Yo sé que no pienso que veo
lo que estoy pensando!
Copy !req
529. ¡Yo sé que no están jugando aquí!
Copy !req
530. - ¡Este es un restaurante chino!
- ¿Qué haces, James?
Copy !req
531. ¡Estás a punto de irte a la cárcel
con todos tus amigos!
Copy !req
532. - ¡Empaquen y larguémonos de aquí!
- Vamos a hablar afuera.
Copy !req
533. - ¿Afuera?
- Sí.
Copy !req
534. Vamos. ¿Quieres hablar?
Copy !req
535. ¿Quieres hablar?
Copy !req
536. ¿De dónde sacaste eso? Me gusta.
Es bonito. ¿Qué hay, Kenny?
Copy !req
537. - James Carter.
- ¿Qué hay?
Copy !req
538. Oí que te estaban partiendo
la cara en Hong Kong.
Copy !req
539. - ¿Qué?
- Así es.
Copy !req
540. Estás loco. ¿Quién te dijo?
Copy !req
541. - Tengo mis fuentes.
- Te están diciendo mentiras.
Copy !req
542. Te arrestaré si no nos das información.
Copy !req
543. ¿Cómo te atreves a venir
a molestarme aquí así?
Copy !req
544. Me avergonzaste frente a mi esposa
y mis hijos allá afuera.
Copy !req
545. Más vergüenza es ser un negro con
un restaurante chino en Crenshaw.
Copy !req
546. Vienes y ni me enseñas tu placa.
Copy !req
547. Ni traes una orden judicial.
Copy !req
548. ¿Sabes qué favor te voy a hacer?
Partirte la cara.
Copy !req
549. Y luego, te la parto a ti.
Copy !req
550. Kenny, nos encantaría ver eso. ¡Venga!
Copy !req
551. - ¡Vamos!
- ¡Trata!
Copy !req
552. Te mato y digo que
te caíste en la cocina.
Copy !req
553. ¡Cálmate, Kenny!
Copy !req
554. Tigre Serpenteante.
Copy !req
555. ¿Dónde aprendiste eso?
Copy !req
556. Me lo enseñó el Maestro Ching.
Copy !req
557. ¿De Beijin?
Copy !req
558. No, Freddy Ching, de Crenshaw.
Copy !req
559. - Son hermanos.
- Qué bien, qué bien.
Copy !req
560. ¿Qué haces con el "24 horas"?
Copy !req
561. ¿"24 horas"?
Copy !req
562. Porque su boca nunca cierra.
Copy !req
563. Te oí. Te oí.
No hables mal de mí, amigo.
Copy !req
564. - ¿Vienen por lo de un dinero falso?
- ¿Cómo sabes?
Copy !req
565. - De cien, ¿no?
- Sí.
Copy !req
566. ¿Pasó alguno de ellos por aquí?
Copy !req
567. Un cliente vino hace unos días,
perdió $50,000 en las mesas.
Copy !req
568. Mis muchachos y yo íbamos a despacharlo
pero trajo todo al día siguiente.
Copy !req
569. Billetes nuevos de $100, en secuencia.
Copy !req
570. Falsos, pensé,
porque tiene un trabajo normal.
Copy !req
571. Pero los probé y resultaron auténticos.
Copy !req
572. ¿Todavía tienes los billetes?
Copy !req
573. Todavía tengo mi dinero de 3er. Año.
Copy !req
574. Déjame verlos.
Copy !req
575. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
576. Es falso.
Copy !req
577. Te engañó. ¿Quién te los dio?
Copy !req
578. Un tal Zing. Trabaja en Plaza Reign.
Copy !req
579. Recen por encontrarlo antes que yo.
Copy !req
580. Disculpe.
Copy !req
581. Policía. Estamos buscando a un tal Zing.
Copy !req
582. - ¡Tú!
- ¡Ven aquí!
Copy !req
583. ¡Pequeño demonio! ¡Ven aquí!
Copy !req
584. ¡Regresa ahora mismo!
Copy !req
585. El gran inspector en jefe Lee.
Copy !req
586. Me recordarán por haberme
deshecho de ti.
Copy !req
587. Yo no siquiera sé qué hago aquí.
Ni siquiera soy chino.
Copy !req
588. Está bien, perdón.
Copy !req
589. Creo que alguien quiere
hablar primero con ellos.
Copy !req
590. ¡No era necesario pegarle!
Copy !req
591. Me rompiste un empaste.
Eso te va a costar.
Copy !req
592. ¡Nunca le he pegado a una mujer,
pero estoy a punto!
Copy !req
593. Sí, dan chow. Te voy a dar chow a ti.
Copy !req
594. Está bien.
Me voy.
Copy !req
595. Cuídate la espalda.
Copy !req
596. - ¿Qué pasó?
- La tal lsabella te dejó fuera...
Copy !req
597. - de combate. Te engañó.
- No.
Copy !req
598. - Sí, te engañó.
- Nos salvó la vida.
Copy !req
599. - ¿Qué?
- Hu Li podía habernos matado.
Copy !req
600. ¿Estás loco? Míranos.
Podemos darnos por muertos.
Copy !req
601. - ¡Deja de quejarte!
- ¿Qué vas a hacer si le sigo?
Copy !req
602. Te voy a dar una bofetada.
Copy !req
603. - Yo te regreso a África a patadas.
- ¿Ah, sí?
Copy !req
604. Ven, quiero ver que me hagas eso.
Copy !req
605. ¡No sabes con quién te estás metiendo!
Copy !req
606. - ¡Te voy a morder la nariz!
- ¿Tú morderme? ¡Trata!
Copy !req
607. No confíio en ella.
Copy !req
608. Es un error tenerla aquí.
Copy !req
609. Nuestras órdenes son de dejarla en paz.
Copy !req
610. Quiero rebanarle esos labios bonitos...
Copy !req
611. y enterrarla en el desierto
con esos dos policías.
Copy !req
612. ¿Quieres manzana?
Copy !req
613. Yo guardaría ese cuchillo, guarra,
antes de tener un accidente.
Copy !req
614. Es inútil, amigo.
Copy !req
615. Sólo dime cómo las Triadas
nos van a matar.
Copy !req
616. Nos van a torturar durante tres días.
Copy !req
617. - Eso lo aguanto.
- Nos cortarán nuestros "rollos rellenos".
Copy !req
618. ¿Cortarnos nuestros rollos rellenos?
¡Vámonos de aquí!
Copy !req
619. Vamos, no te des por vencido.
Copy !req
620. - ¡No me quiero morir!
- Silencio.
Copy !req
621. - Bueno, dame tu pierna izquierda.
- ¿Para qué?
Copy !req
622. ¡Pierna izquierda!
Así.
Copy !req
623. - ¡No la muevas!
- Bueno.
Copy !req
624. Eso es. Muerde esa cosa.
Copy !req
625. ¡Muérdela! Muérdela como un mono.
Copy !req
626. ¡Vamos! Eso es. ¡Jálala!
Copy !req
627. Usa esos dientes de tigre.
Copy !req
628. ¡Jálala!
Ya casi la tienes. Eso es.
Copy !req
629. ¿Qué demonios...?
Copy !req
630. Lee, desátame. ¡Apúrate, amigo!
Copy !req
631. Mira estas estatuas llenas de dinero.
Copy !req
632. Hola, Benjamín.
Copy !req
633. - ¿Qué haces?
- Llevándome esto, de evidencia.
Copy !req
634. - ¿Sientes eso?
- Sí, vamos más despacio.
Copy !req
635. - ¿Qué pasó?
- Te voy a decir qué pasó.
Copy !req
636. ¡Vamos, Lee!
Copy !req
637. Arriba. Súbete.
Copy !req
638. - ¿Qué pasó?
- Me dejaste.
Copy !req
639. No. Te estaba esperando allá arriba.
Copy !req
640. - ¡Yo no me voy a meter ahí!
- ¡Apúrate!
Copy !req
641. - ¡Ahí hay ratas!
- ¡No hay ratas!
Copy !req
642. ¡Mira esa rata!
Copy !req
643. ¿Las Vegas?
Copy !req
644. ¿Las Vegas? ¿Qué demonios estamos
haciendo en las Vegas?
Copy !req
645. Mira, Dragón Rojo.
Copy !req
646. Como el yate de Ricky Tan.
Copy !req
647. Así se lavan $100 millones en efectivo.
Copy !req
648. - Vamos.
- Vamos.
Copy !req
649. - Perdón.
- ¡Maldita sea! Uno a la vez.
Copy !req
650. ¿Qué demonios te pasa?
Copy !req
651. - Un segundo. No podemos entrar así.
- ¿Por qué?
Copy !req
652. - Tenemos que acicalarnos.
- ¿Qué es eso?
Copy !req
653. - Tenemos que emperifollarnos.
- ¿Qué es "emperifollar"?
Copy !req
654. Sígueme, mi hermano asiático.
Te enseñaré. Ven.
Copy !req
655. Ahí es a donde vamos.
Copy !req
656. Cuando entremos quédate atrás de mí.
Copy !req
657. Apestas un poco.
Creo que pisaste caca de rata.
Copy !req
658. Era un sombrero de vaquero,
ahora es un casco de safari.
Copy !req
659. Un momento, seguiremos en un segundo.
Hola, ¿en qué les puedo servir?
Copy !req
660. Necesito negro, 42 de largo,
y nada toca este cuerpo más que seda.
Copy !req
661. Dele a mi compañero algo para niños.
Copy !req
662. ¿Quiere que lo envolvamos en seda
también? A algunos les parece raro...
Copy !req
663. - a mí me gusta una pareja vestida igual.
- No somos una pareja, somos policías.
Copy !req
664. Necesitamos ropa para un caso peligroso.
Copy !req
665. - Muchos hombres nos persiguen.
- Cual deben. No tienen...
Copy !req
666. nada de qué preocuparse.
Copy !req
667. - Los volveré las bellezas del baile.
- Gracias.
Copy !req
668. Empecemos contigo. Tienes cara café con
leche, piel maravillosa, hombros grandes.
Copy !req
669. Te voy a poner un animal muerto.
Copy !req
670. Piel de cocodrilo. Cocodrilo, crema.
¿Qué cintura usas? Vamos adentro.
Copy !req
671. Quiero...
Copy !req
672. - Cuidado, corazón.
- Es fogoso.
Copy !req
673. - Eso me gusta.
- ¡Ve por la ropa!
Copy !req
674. Bueno, voy por unas cosas.
Ay, Jesús. "Li'I Kim". Vuelvo enseguida.
Copy !req
675. - ¿Viste eso?
- Le gustas.
Copy !req
676. No vuelvo a ir de compras contigo.
Copy !req
677. DRAGÓN ROJO GRAN INAUGURAClÓN
Copy !req
678. - Pórtate como un rico.
- Señoras y señores...
Copy !req
679. ¡Steven Reign, dueño y
fundador del Casino Dragón Rojo!
Copy !req
680. Gracias.
Copy !req
681. Buenas noches.
Hace mil años...
Copy !req
682. un pequeño pueblo rico
en China contrató...
Copy !req
683. un dragón joven para proteger
sus tesoros en una cueva.
Copy !req
684. La gente del pueblo
le empezó a dar comida...
Copy !req
685. esperando hacerlo más fuerte.
El dragón creció hasta...
Copy !req
686. quedarse atorado...
Copy !req
687. y el tesoro se quedó atrapado detrás
de él para toda la eternidad.
Copy !req
688. Señoras y señores,
he encontrado ese tesoro perdido.
Copy !req
689. ¡Está aquí, dentro del casino
más sensacional del mundo!
Copy !req
690. ¡Bienvenidos al Dragón Rojo,
donde todos son ganadores!
Copy !req
691. - Esta es la fachada más grande del mundo.
- Tienes razón.
Copy !req
692. - ¿Cigarrillos?
- ¿Quiere una bebida?
Copy !req
693. Abrázame.
Copy !req
694. - ¿Qué?
- Acércame a ti.
Copy !req
695. Hay cámaras por todos lados.
Copy !req
696. - ¿Qué pasa?
- Creo que quizá estoy en problemas.
Copy !req
697. De veras necesito tu ayuda.
Copy !req
698. La última vez desperté en un camión.
Copy !req
699. Estoy de espía. No tenía otra opción.
Tienes que confiar en mí.
Copy !req
700. Atrás de mí está el cuarto
de recuento de billetes.
Copy !req
701. Creemos que ahí están las placas.
Necesito que las saques.
Copy !req
702. ¿Por qué no vas tú?
Copy !req
703. Porque corro el riesgo de revelar
mi identidad. ¿Entiendes?
Copy !req
704. ¿Cómo sé que eres de confiar?
Copy !req
705. Inclíname.
Copy !req
706. Te estoy pidiendo en serio.
Copy !req
707. ¿Le puedes ayudar al Servicio Secreto?
Copy !req
708. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
709. Gracias, amigo. Llévate esto.
Copy !req
710. Bailando.
Copy !req
711. ¿Bailando? ¿Yo estoy trabajando,
arriesgando el pellejo y tú estás...
Copy !req
712. bailando con una tipa sin cerebro?
¿Tiene una amiga?
Copy !req
713. Era lsabella.
Copy !req
714. - Las placas están donde recuentan.
- Sé que no dijiste lsabella.
Copy !req
715. ¿Estás loco?
Te está tendiendo otra trampa.
Copy !req
716. - No. Voy a investigar.
- No, espera.
Copy !req
717. Hay guardias por todos lados.
Necesitarás una distracción.
Copy !req
718. Mantenme a la vista y sabrás
cuando hacer lo tuyo.
Copy !req
719. - Bueno.
- Súper.
Copy !req
720. ¿Tienen suerte? Vengan.
Copy !req
721. - Allá vamos.
- Tira, papito. Vamos, Tex. Vamos, Tex.
Copy !req
722. Buen tiro. ¡Esta mesa está ganando! Yo
quiero de ese dinero. Métame al juego.
Copy !req
723. Señor, ¿sabe qué entrar hoy
cuesta $50.000?
Copy !req
724. En ese caso, deme $100,000 en fichas.
Tráeme una Pepsi y alas de pollo.
Copy !req
725. - $100.000.
- ¡Vamos a jugar!
Copy !req
726. Me voy a llevar parte de este dinero.
Copy !req
727. - ¿Qué es esto?
- Fichas de a $500, señor.
Copy !req
728. - ¿Me las dio porque soy negro?
- No, señor, no es así.
Copy !req
729. - Nada más supuse que...
- Supuso que...
Copy !req
730. un hermano solo puede permitirse
echar tiros de a $500.
Copy !req
731. No, jamás pensé eso, señor.
Copy !req
732. - ¿Es Ud. Racista?
- No, señor.
Copy !req
733. ¿Entonces por qué todos los demás
tienen fichas de a $1000?
Copy !req
734. - No sé. Disculpe.
- ¿Cómo sucedió?
Copy !req
735. - Nada más sucedió.
- ¿Ah, sí? Esto es una locura.
Copy !req
736. ¿Cree que sufrimos
362 años de esclavitud...
Copy !req
737. para regresar a los campos
con estas fichas?
Copy !req
738. - ¿Parezco el Pollo George?
- No.
Copy !req
739. - ¿Qué diablos es eso?
- No tengo idea.
Copy !req
740. - Necesita calmarse.
- Necesita ir allá y contar algo.
Copy !req
741. Deme mis fichas.
¡Y que sean de $1000!
Copy !req
742. Apúrese. Yo solo quiero que me trate
justamente. ¿Es mucho pedir?
Copy !req
743. Tengo un problema en la 9.
Copy !req
744. ¿Por qué no hay artistas negros aquí?
¿No servimos?
Copy !req
745. - Lionel Richie va a cantar hoy.
- Él no ha sido negro desde...
Copy !req
746. Ios Commodores.
¿Qué tal Peaches & Herbs?
Copy !req
747. ¿Gladys Knight & The Pips? ¿lke & Tina?
Se pueden reunir. Esto es una locura.
Copy !req
748. ¿Por qué no se calma,
gana dinero y se divierte?
Copy !req
749. ¡No me voy a calmar!
¡Ya me harté de usted!
Copy !req
750. Tenemos un problema. Ve.
Copy !req
751. ¡Yo tengo un sueño...
Copy !req
752. de que los blancos y los negros...
Copy !req
753. y hasta los chinos...
Copy !req
754. puedan jugar juntos,
con las mismas fichas!
Copy !req
755. - ¡Aleluya!
- ¿Verdad?
Copy !req
756. Con un gran espíritu de hermandad,
juguemos dados.
Copy !req
757. Bueno, vamos. ¡A jugar!
Copy !req
758. Joder.
Copy !req
759. ¡Alto!
Copy !req
760. Inspector Lee,
le puse una granada "ying-tao".
Copy !req
761. Sígame, por favor.
Copy !req
762. O apretaré este detonador...
Copy !req
763. que le incrustará 32 dientes
en el cerebro.
Copy !req
764. Ganador, seis.
Copy !req
765. ¿Quién me puso su mano atrás?
Copy !req
766. Hazlo otra vez. Dame eso. ¿Cuánto gano?
Copy !req
767. $200,000, señor.
Copy !req
768. ¿$200,000?
Copy !req
769. - Saliendo.
- Este 7 que voy a tirar...
Copy !req
770. es por los 27 años que Mandela
pasó en la cárcel...
Copy !req
771. aguantando vejaciones.
Por eso va a ser un buen tiro.
Copy !req
772. ¡Este es por Mandela!
Copy !req
773. Un ganador, siete.
Copy !req
774. ¡Libre al fin! ¡Libre al fin!
Copy !req
775. Fuera.
Copy !req
776. Imagínate un negocio en el
que la gente te da dinero...
Copy !req
777. y tú no les das a cambio...
Copy !req
778. absolutamente nada.
Copy !req
779. Ese es un verdadero sueño
norteamericano.
Copy !req
780. Gracias a unos pedazos de metal...
Copy !req
781. y a la agente aduanal
más hermosa de EE. UU...
Copy !req
782. he vuelto a los negocios.
Copy !req
783. Mírate, Lee.
Copy !req
784. Te ves ridículo.
Copy !req
785. Sabes que no tenía que ser así.
Copy !req
786. Es una lástima.
De tal palo, tal astilla.
Copy !req
787. Va al penthouse.
Copy !req
788. Mira a ese viejo tonto.
Copy !req
789. ¿Qué cree que está haciendo?
Copy !req
790. Es casi imposible encontrar
un compañero...
Copy !req
791. que sea digno de confianza y leal.
¿No estás de acuerdo?
Copy !req
792. Todo se queda en la mesa.
Que nadie toque la mesa.
Copy !req
793. Ganador, cuatro.
Copy !req
794. ¡Dios mío!
¡Ya son $500,000!
Copy !req
795. Por favor, señor.
Copy !req
796. Diles que se deshagan del amigo de Lee.
Copy !req
797. - Deme mi dinero.
- Señor, bájese de la mesa.
Copy !req
798. - Muchas gracias.
- De nada.
Copy !req
799. El problema con los compañeros
es que se mueren.
Copy !req
800. Como te vas a morir tú.
Copy !req
801. Que te diviertas.
Copy !req
802. Después de que acabe contigo,
me rogarás que apriete el botón.
Copy !req
803. ¡No se muevan! ¡Servicio Secreto!
¡Quedan arrestados!
Copy !req
804. Estos caballeros
lo escoltarán al cajero.
Copy !req
805. Perfecto. No quiero que
me asalte ningún blanco rico.
Copy !req
806. Se lo agradezco.
Uno nunca puede protegerse demasiado.
Copy !req
807. ¿Qué de...?
Copy !req
808. - Perdón. ¿Les dolió?
- ¡Oye, tú!
Copy !req
809. - ¿Se encuentra bien?
- ¿Está bien?
Copy !req
810. ¡Un negro empieza a ganar
y todos enloquecen!
Copy !req
811. ¿Dónde andabas? ¡Estaba encuchado!
Copy !req
812. - ¿Qué te pasó, amigo?
- ¿Qué?
Copy !req
813. ¿Qué es esa luz en tu boca?
Copy !req
814. Dios mío, esto no puede ser bueno.
Copy !req
815. ¿Qué tienes?
Copy !req
816. ¿Qué te pasó, amigo?
Copy !req
817. ¿Por qué no dijiste que era una bomba?
Copy !req
818. - ¡Te dije!
- ¡No!
Copy !req
819. - ¡Dije, "mm"!
- ¿Qué es "mm"?
Copy !req
820. ¡Mm-bomba!
Copy !req
821. Ricky Tan está vivo.
Copy !req
822. Tenemos que llegar al penthouse.
Copy !req
823. Ricky Tan está muerto. ¿De qué hablas?
Copy !req
824. - Ve tras Ricky. Yo me encargo de esto.
- ¿Carter?
Copy !req
825. Nada más vete. Yo me encargo.
Copy !req
826. Esta vez no me importa que seas mujer.
Copy !req
827. Voy a pensar que eres hombre.
Copy !req
828. Un hombre con un cuerpo perfecto.
A quien me gustaría llevar al cine.
Copy !req
829. Tú no sabes nada de esto. Estilo egipcio.
¿Quieres ver qué se siente? Ven aquí.
Copy !req
830. - ¿Estás bien?
- Sí, estoy bien.
Copy !req
831. Necesitas ayuda.
Copy !req
832. - No sabía de qué lado estabas.
- Bueno, ahora ya sabes.
Copy !req
833. ¿Qué tienes, mujer?
Copy !req
834. Hueles bien.
Copy !req
835. Gracias, Benjamín.
Gracias.
Copy !req
836. Podíamos haber sido una buena pareja
y creado algo especial.
Copy !req
837. ¡Pero tú eras una puta loca!
Copy !req
838. A los norteamericanos les encanta
apostar, ¿verdad, Sr. Reign?
Copy !req
839. Yo nunca apuesto.
Copy !req
840. Voy a terminar nuestro acuerdo
antes de tiempo.
Copy !req
841. ¿Y mis placas?
Copy !req
842. Se quedan conmigo. Sé que eso no
presentará ningún inconveniente.
Copy !req
843. Me encantó su cuento sobre
el dragón y el tesoro.
Copy !req
844. Mi mamá me lo contaba todo el tiempo.
Copy !req
845. - ¿Sabe cuál es la moraleja?
- La avaricia nos apresará a todos.
Copy !req
846. Odio esas tonterías
de galletas de la fortuna.
Copy !req
847. Igual que tu padre.
Copy !req
848. De veras le traté de ayudar, ¿sabes?
Traté de compartir con él.
Copy !req
849. Para mejorar tu vida.
Copy !req
850. Pero era muy débil.
Copy !req
851. - Le tenía mucho miedo al cambio.
- Dame las placas. Se acabó.
Copy !req
852. Yo creo que no.
Copy !req
853. Hay casinos por todo el país.
Copy !req
854. Te puedo convertir en
un hombre muy rico, Lee.
Copy !req
855. No cometas el mismo error que tu padre.
Copy !req
856. Si tratas de agarrar esa pistola,
te mato.
Copy !req
857. ¿No te acuerdas?
Ya estoy muerto.
Copy !req
858. Hola, Ricky, ¿cómo estás?
Copy !req
859. Veo que tienes todo bajo control.
Voy a bajar y... ¡Vaya!
Copy !req
860. ¿Qué le pasó?
Copy !req
861. ¿Te digo cómo murió tu papá?
Copy !req
862. Un segundo. No vale la pena.
Es un truco.
Copy !req
863. - No te excedas.
- Nunca rogó que no lo matara...
Copy !req
864. - ni trató de negociar.
- Baja la pistola.
Copy !req
865. Lo único que me pidió,
segundos antes de que le disparara...
Copy !req
866. fue que le prometiera no matarte.
Copy !req
867. Ay, estuvo tan patético.
Copy !req
868. Oye, no. Ya se excedió.
¡Mátalo ahora mismo!
Copy !req
869. - ¿Qué vas a hacer, Lee?
- ¡Sólo tienes que jalar del gatillo!
Copy !req
870. ¿Pasarás toda tu vida ocultándote
como tu padre?
Copy !req
871. No dejes que insulte a tu padre.
¡Mátalo!
Copy !req
872. - No puedes, ¿verdad?
- Claro que sí. Sólo estamos nosotros.
Copy !req
873. - Échatelo.
- Ya lo sabía.
Copy !req
874. Te está intimidando. ¡Mátalo!
¡Si no lo matas, dale "kung fugazos"!
Copy !req
875. ¡Carter!
Copy !req
876. Vaya. Qué buena patada, Lee.
Copy !req
877. Fue un accidente.
Copy !req
878. No te preocupes. Decimos que
quería tomar un taxi.
Copy !req
879. ¿Qué traes en tu...?
¡No, demonios!
Copy !req
880. ¡Pon esa bomba en el piso y apágala!
Copy !req
881. - ¡Tenemos que saltar!
- Estás loco. Yo no salto.
Copy !req
882. - Usa tu saco.
- ¡Apaga la bomba!
Copy !req
883. Puta loca...
Copy !req
884. No estuvo tan mal.
Copy !req
885. No puedo creer que volé
15,000 km para esta mierda.
Copy !req
886. Detective Lee, odio admitirlo...
Copy !req
887. pero el Servicio Secreto
está endeudado con usted.
Copy !req
888. - Gracias.
- Gracias.
Copy !req
889. Te veré a bordo.
Copy !req
890. Yo también quiero darte las gracias.
Copy !req
891. Fue un placer trabajar contigo.
Copy !req
892. Los vi.
Copy !req
893. Demonio mañoso. Te besó, ¿verdad?
Copy !req
894. Y tú, como si nada, te alejaste sin
voltearte a verla. Eso me gustó.
Copy !req
895. Sí, soy un conquistador.
Copy !req
896. - ¿A dónde va ella?
- A Nueva York.
Copy !req
897. - ¿Esa es tu puerta?
- Sí.
Copy !req
898. Bueno, la mía está allá.
Copy !req
899. - Parece el adiós.
- Parece que sí.
Copy !req
900. Gracias, Carter.
Copy !req
901. Cuídate, Lee.
Copy !req
902. - ¡Carter!
- ¿Sí?
Copy !req
903. Hay algo que te quiero dar.
Copy !req
904. Es la placa de tu papá.
No la puedo aceptar.
Copy !req
905. Tómala. Por fin,
me puedo separar de ella.
Copy !req
906. Gracias, camarada.
Copy !req
907. ¿Sabes qué?
Yo también te quiero dar algo.
Copy !req
908. ¿Qué es esto?
Copy !req
909. Son $10,000. Los gané hoy, en Cesar's.
¡Sigo encuchado!
Copy !req
910. - No puedo aceptarlo.
- No te preocupes.
Copy !req
911. Yo tengo mucho más.
Copy !req
912. - No los puedo aceptar.
- Llévatelos, diviértete.
Copy !req
913. Deja de ser policía un segundo y vive la
vida. Debe de haber algo que tú quieras.
Copy !req
914. Última llamada,
vuelo 44 a Nueva yorK.
Copy !req
915. Siempre he querido ir al
Madison Square Garden...
Copy !req
916. - a ver a los Knicks.
- ¿En Nueva York?
Copy !req
917. - Primera clase.
- ¿El Hotel Plaza?
Copy !req
918. - ¿Con un poco de mu shu?
- Ya lo creo.
Copy !req
919. - ¿Qué dices?
- A mí me vendrían bien otras vacaciones.
Copy !req
920. Marcador.
Copy !req
921. - ¡Acción!
- ¡Vamos!
Copy !req
922. ¿Está bien? ¿Está bien Jackie?
Copy !req
923. Jackie siempre bien.
Copy !req
924. - ¿Está es la comida kosher?
- Sí, señor.
Copy !req
925. - ¿Cómo se llama?
- Guefilte.
Copy !req
926. - "Guefilte fish".
- "Guefilte fish".
Copy !req
927. "Bagels" con "Iox". Me encanta.
Copy !req
928. - ¿Cómo se llama esto?
- Guefilte fish.
Copy !req
929. Guefilke fish.
¿Cómo se llama este pescado?
Copy !req
930. Guefilte fish.
Copy !req
931. - ¿Sabes qué es esto? ¿Qué es?
- Guefilte fish.
Copy !req
932. Es filte fish.
Copy !req
933. Filte fish. ¿Quieres filte fish?
Copy !req
934. - ¿Quieres...? ¿Cómo se llama?
- ¡Guefilte fish!
Copy !req
935. ¡Guefilte fish!
Copy !req
936. ¿Guefilte fish? Bueno, perdón.
Copy !req
937. - Me encanta esta comida
- La verdad, a mí, no.
Copy !req
938. Negros en todo el mundo comen esto.
¿Quién come lox y bagels?
Copy !req
939. ¿Me dan guilte fish?
Copy !req
940. ¡Señorita! Jackie, patéala.
Copy !req
941. Está bien... Chris Tucker.
Copy !req
942. - Jackie, patéala.
- ¿Jackie otra vez?
Copy !req
943. Nos encantaría ver eso, ¿no, Jackie?
Copy !req
944. Jackie, nos encantaría ver eso.
Copy !req
945. Bueno, Jackie, nos encantaría ver eso.
Copy !req
946. - ¡Se llama Lee, maldita sea!
- Lee, nos encantaría ver eso.
Copy !req
947. Nos encantaría, ¿no, Lee?
Copy !req
948. - Debes de querer algo.
- Siempre he querido ir a Square...
Copy !req
949. Siempre he querido ir a Square...
Copy !req
950. Siempre he soñado con el Square Marden.
Copy !req
951. Siempre he querido ir a...
Copy !req
952. Ya no me sale.
Copy !req
953. Ya me puse nervioso. Todos los
"garden" s. Madison Square Garden.
Copy !req
954. Siempre quiero ir a Squ-Madison.
Copy !req
955. - Nos persiguen muchos hombres.
- Cual deben.
Copy !req
956. Eres muy guapo. Si no tuviera novia,
me lanzaba.
Copy !req
957. Te ponía en una bañera, te ponía
salvavidas y te daba de nalgadas.
Copy !req
958. Pero escuchen. Vamos a hacer esto.
Copy !req
959. ¡Calma! No te rías de mí. Te voy a
llevar a mi casa y a castigar.
Copy !req
960. Los necesito a los dos.
Copy !req
961. Demonio mañoso. Te dio un beso, ¿verdad?
Copy !req
962. Eso me gustó.
Copy !req
963. - Espera.
- ¿Quién te está llamando?
Copy !req
964. Saludos a tu papá.
Copy !req
965. Estoy filmando.
Vuelve a llamarme a las 7:00.
Copy !req
966. Estoy filmando. Estoy mirando a
Jackie Chan a los ojos. Llámame luego.
Copy !req
967. Qué profesional.
¿Prendes el teléfono cuando filmas?
Copy !req
968. No, no puedes hablar con
Jackie Chan. ¡No!
Copy !req
969. Quieren hablar contigo.
Copy !req
970. - Perdónenme.
- Estamos filmando en este momento.
Copy !req
971. ¿Perdón? Está desperdiciando
nuestra película.
Copy !req
972. Llámame luego. A las 7:00.
Copy !req
973. ¡Vaya!
Copy !req
974. No va a salir en
Una Pareja Explosiva 3.
Copy !req