1. ¡No te muevas!
Copy !req
2. Estoy en posición, entren.
Copy !req
3. - ¿Dónde está Juntao?
- Está en todos lados.
Copy !req
4. ¿Quieres matarme?
Copy !req
5. ¡No te muevas!
Copy !req
6. ¡Mátame!
Copy !req
7. ¡Mátame!
Copy !req
8. Sang se escapó.
Copy !req
9. Último día de dominio británico
Perdóneme, Cónsul Han.
Copy !req
10. Creo que no podemos darnos el lujo
de perder hombres de su calibre.
Copy !req
11. Y hablando
como un amigo...
Copy !req
12. que peleó codo a codo
con usted durante 15 años...
Copy !req
13. extrañaré
el apoyo absoluto...
Copy !req
14. que le dio
a la Policía Real.
Copy !req
15. En nombre de todos
los británicos...
Copy !req
16. que fueron policías en Hong Kong,
lo extrañaremos.
Copy !req
17. Y le deseamos
todo lo mejor...
Copy !req
18. en su nuevo puesto,
en los EE. UU.
Copy !req
19. Damas y caballeros,
el Cónsul Han.
Copy !req
20. Gracias, Thomas.
Copy !req
21. Como verán, Thomas no va
a hacerme fácil la velada.
Copy !req
22. Disculpe.
Copy !req
23. Comandante Griffin...
Copy !req
24. es un placer para mí
dejar Hong Kong...
Copy !req
25. con un regalo especial.
Copy !req
26. Hoy,
el lnspector Lee...
Copy !req
27. y su fuerza especial
de trabajo...
Copy !req
28. aplastaron la organización
criminal Juntao...
Copy !req
29. y recuperaron reliquias
de 5,000 años de historia china.
Copy !req
30. Este es el tipo de legado
que soñé dejar.
Copy !req
31. - Hong Kong para siempre.
- Por Hong Kong, para siempre.
Copy !req
32. ¿Por qué no me dijiste
que no ibas a venir?
Copy !req
33. - Te iba a decir.
- ¿Cuándo? ¿Después de irme?
Copy !req
34. Soo Yung, te voy a extrañar mucho.
Copy !req
35. ¡Eres mi mejor estudiante!
Tu mamá estaría orgullosa.
Copy !req
36. ¿Vas a practicar tus patadas
y tus golpes de ojos?
Copy !req
37. No voy a tener amigos
en Estados Unidos.
Copy !req
38. Todo va a salir bien,
te lo aseguro.
Copy !req
39. Esto es para ti.
Copy !req
40. Gracias.
Copy !req
41. Descuida, en Estados Unidos
son muy amigables.
Copy !req
42. 2 MESES DESPUÉS
¡Tonto, quítate de mi camino!
Copy !req
43. ¡Caray! ¿Estás loco?
Copy !req
44. ¡Rayos!
Copy !req
45. - Clive, ¿qué pasó, hombre?
- Llegaste tarde.
Copy !req
46. - ¿Yo llegué tarde?
- Sí, exacto.
Copy !req
47. - Llevo una hora
esperando.
Copy !req
48. - Yo estaba en el comedor.
- No era en público.
Copy !req
49. - Me arrestan.
- Yo estaba dentro, tú no.
Copy !req
50. Ni siquiera importa. Vamos a lo nuestro.
Deja esa pistola.
Copy !req
51. Ya basta.
Vamos a lo nuestro.
Copy !req
52. - Nunca llegues tarde.
- Está bien. Vamos.
Copy !req
53. Oh, eso está de lujo.
Qué hermosura.
Copy !req
54. - Qué lindo. ¿Qué es eso?
- Es C4.
Copy !req
55. - ¡Ah, carajo!
- ¿Cuál es el problema?
Copy !req
56. Ninguno. He buscado esto
por todas partes.
Copy !req
57. ¿Cómo encontraste C4?
Copy !req
58. Ni los iraquíes consiguen esto.
¿De dónde lo sacaste?
Copy !req
59. Hay mucha demanda.
Copy !req
60. No sabes
lo feliz que estoy.
Copy !req
61. Tienes lo mío, voy por lo tuyo.
Tu dinero.
Copy !req
62. - Aléjense del auto.
- Oficiales.
Copy !req
63. - Arriba las manos.
Levántalas.
Copy !req
64. No hay problema.
¿Qué quieren?
Copy !req
65. ¡Calma, amigo!
¡No te lo aconsejo!
Copy !req
66. - ¡Nada más está jugando!
- ¡No, qué jugando!
Copy !req
67. - ¡Sí, oficial!
- No estoy jugando.
Copy !req
68. - ¡Suelta la pistola!
- ¡Es mi primo! ¡Estamos hablando!
Copy !req
69. - Váyanse.
- ¡No podemos hacer eso!
Copy !req
70. ¡Van a llover sesos
en el estacionamiento!
Copy !req
71. - ¡Váyanse a comprar "donas"!
- Lo hicieron enojar.
Copy !req
72. Déjenme hablar con él.
¿Vale?
Copy !req
73. - ¡No se muevan!
- Todo está bien.
Copy !req
74. Lo dejé tendido, desarmado.
Súbanse al auto y váyanse.
Copy !req
75. - ¡Manos a la cabeza!
- Oficial, todo está bien.
Copy !req
76. ¡Ahora mismo!
Copy !req
77. ¡Les dije que se fueran!
Copy !req
78. ¡No dispares!
¡Traigo C4 atrás!
Copy !req
79. Clive, ¿sabes qué, viejo?
Copy !req
80. Olvidé decirte:
Soy policía.
Copy !req
81. Quedas arrestado.
Copy !req
82. Soo Yung, apúrate.
Vamos a llegar tarde.
Copy !req
83. Disculpe.
Copy !req
84. - ¿Sí?
- Teléfono. China.
Copy !req
85. Soo Yung. Te quiero.
Que pases un buen día.
Copy !req
86. ¿Estarás aquí cuando llegue?
Copy !req
87. Yo mismo te iré a recoger.
Copy !req
88. Hola, habla Han.
Copy !req
89. - ¿Hay algún problema?
- Ningún problema.
Copy !req
90. Sólo es la hora del tráfico.
Copy !req
91. ¿Ya está la vigilancia?
Copy !req
92. ¿Seguro que la exhibición
estará lista?
Copy !req
93. Sí, señor. Su discurso inaugural
será a las 7:30.
Copy !req
94. Disculpe, Cónsul Han...
Copy !req
95. Warren Russ del FBl.
El Agente Whitney.
Copy !req
96. Necesitamos hablar
en privado.
Copy !req
97. Con permiso.
Copy !req
98. Sé que es
un momento difícil...
Copy !req
99. pero vamos a recuperar
a su hija.
Copy !req
100. ¿La recuperarán viva?
Copy !req
101. Tenemos los mejores agentes
del mundo aquí y en las calles.
Copy !req
102. Quisiera usar
un oficial chino.
Copy !req
103. Le aseguro que esto tiene
máxima prioridad para el FBl.
Copy !req
104. Tenemos a mucha gente
en el caso.
Copy !req
105. Sr. Russ, yo no soy norteamericano.
Mi hija tampoco lo es.
Copy !req
106. - Entiendo, señor, pero...
- Ya viene en el avión.
Copy !req
107. Confío que le demostrarán la misma
cortesía que me han mostrado a mí.
Copy !req
108. 10 hombres saltaron
de ahí.
Copy !req
109. Empecé a golpearlos
y a tumbarlos aquí y allá.
Copy !req
110. Luego dos policías estúpidos
llegaron y arruinaron todo.
Copy !req
111. Tuve que salvarles la vida.
Quizá salga en el diario.
Copy !req
112. No salió.
Les salvé la vida...
Copy !req
113. y empecé a perseguir
la bomba.
Copy !req
114. - Te has ido sin mí.
- Luego les acabo de contar.
Copy !req
115. Todavía falta
la mejor parte.
Copy !req
116. Por eso nadie
trabaja contigo.
Copy !req
117. Por eso eres el único policía
que no tiene compañero.
Copy !req
118. Mira, Johnson. Primero, si
quieres salir conmigo...
Copy !req
119. te pongo en la lista
como a todas las demás.
Copy !req
120. Y segundo, yo trabajo solo.
Copy !req
121. No quiero compañero,
no lo necesito, jamás lo tendré.
Copy !req
122. - ¿Lo tenía Kojak?
- Sí, el gordo.
Copy !req
123. Nunca estaba con él.
¿Y Columbo?
Copy !req
124. El Capitán me ordenó
ir contigo...
Copy !req
125. porque necesitabas apoyo. Pero
una vez más, me fastidiaste y a ti.
Copy !req
126. Es peligroso
allá afuera.
Copy !req
127. Es más seguro aquí,
tras un escritorio.
Copy !req
128. Se supone que somos
del mismo equipo.
Copy !req
129. Esta es la policía de Los Angeles,
la más odiada del mundo.
Copy !req
130. Mi propia mamá prefiere decir
que soy narcotraficante.
Copy !req
131. Esto es un escalón para mí.
Copy !req
132. Porque los voy
a dejar atrás.
Copy !req
133. En realidad, te van a suspender.
Que pases un buen día.
Copy !req
134. ¿Alguien te dijo
de la suspensión?
Copy !req
135. Déjate de juegos, niña.
Copy !req
136. Sé que estás jugando.
Copy !req
137. ¿Te dijeron que
me van a suspender?
Copy !req
138. Esto es un problema.
Sólo falta...
Copy !req
139. que maten a un policía chino.
Se produce un lío diplomático.
Copy !req
140. ¿Qué hacemos?
Ya viene.
Copy !req
141. Haz que nos manden
un novato local.
Copy !req
142. Que escolte al chino
un par de días...
Copy !req
143. fingiendo seguir pistas, que
sea su guía de turístico y punto.
Copy !req
144. ¿Le quieres hacer eso
a un agente?
Copy !req
145. ¿Qué sugieres?
Copy !req
146. Ya que se trata
de humillar a alguien...
Copy !req
147. que sea a un policía de Los Angeles.
Copy !req
148. Aun teniendo un hombre de sobra,
¿quién querría hacer eso?
Copy !req
149. Es deshonroso, para mí.
Deshonroso para mi departamento.
Copy !req
150. Es deshonroso...
Copy !req
151. Dan, te voy a mandar
a alguien enseguida.
Copy !req
152. Capi, sé que leyó el diario.
Mienten.
Copy !req
153. Yo no hice tal cosa.
Así son, quieren su noticia.
Copy !req
154. Hubo dos oficiales heridos.
Uno perdió un meñique.
Copy !req
155. - Pero no murió nadie.
- Destruiste media calle.
Copy !req
156. - Esa calle ya estaba mal.
- Y perdiste evidencia.
Copy !req
157. Quedó un poco.
Copy !req
158. Lo que hiciste fue peligroso
y contra el reglamento.
Copy !req
159. Y no solo eso.
Copy !req
160. Fue un buen trabajo.
Copy !req
161. ¿Qué?
Copy !req
162. Aquí todos se preocupan
de su imagen...
Copy !req
163. y le temen
a su propia sombra.
Copy !req
164. Me gusta que haya un detective
que esté dispuesto a jugárselo todo.
Copy !req
165. Lo mismo digo yo,
capitán.
Copy !req
166. De vez en cuando
debemos demostrar...
Copy !req
167. - que aún podemos volar cosas.
- Yo solo trabajo así.
Copy !req
168. ¿Así que no me va
a suspender?
Copy !req
169. - ¿Estás bromeando?
- No sé por qué dije eso.
Copy !req
170. El FBI me acaba de llamar.
Copy !req
171. La niña de 10 años
de un diplomático chino...
Copy !req
172. fue secuestrada hoy.
Y te quieren usar para ese caso.
Copy !req
173. - ¿El FBI me solicitó?
- Así es.
Copy !req
174. - No me mienta.
- No miento.
Copy !req
175. - La verdad.
- Te la estoy diciendo.
Copy !req
176. Gracias, Capitán.
Copy !req
177. ¡Felicidades, Carter!
Vas a ir a las Ligas Mayores.
Copy !req
178. Cuando llegue
hasta arriba...
Copy !req
179. - le ayudaré a ser alcalde.
- Mejor no me ayudes.
Copy !req
180. ¡Atención!
Si alguien me necesita...
Copy !req
181. ¡voy a estar trabajando en un caso
muy importante con el FBl!
Copy !req
182. Estacióname eso.
Copy !req
183. Necesito uno de esos
radios miniatura, ¿sí?
Copy !req
184. ¿Cómo estás?
Copy !req
185. Cotejen los archivos
de personal...
Copy !req
186. con la nueva lista
de lnterpol.
Copy !req
187. A ver si pueden encontrar
alguna conexión.
Copy !req
188. A ver, muchachos, ¿qué tenemos?
Copy !req
189. ¿Vimos los archivos
del Cónsul?
Copy !req
190. Quiero saber con quién
ha estado hablando.
Copy !req
191. A ver, cuéntenme.
¿Hay demandas? ¿Huellas?
Copy !req
192. Whitney, ¿quién es este?
Copy !req
193. Dame una copia de eso.
Copy !req
194. James Carter, FBl.
Copy !req
195. Está aquí para
la asignación especial.
Copy !req
196. Soy el Jefe de Agentes Warren Russ.
Me alegro que estés aquí.
Copy !req
197. Esperé mucho tiempo.
Copy !req
198. ¡Cómo tardan en procesar
las solicitudes!
Copy !req
199. Bueno, Carter, tu misión
se considera G-14 secreta.
Copy !req
200. ¿Por qué no vamos a caminar
afuera para que te ponga al tanto?
Copy !req
201. G-14 secreta.
Me gustó.
Copy !req
202. No entiendes,
esto es un sueño.
Copy !req
203. Me emociona trabajar
con el FBl.
Copy !req
204. Me alegro. Escucha.
Su nombre es Lee...
Copy !req
205. y el Director considera esto
de máxima prioridad.
Copy !req
206. Me estorbaría.
Yo trabajo sin compañero.
Copy !req
207. Si voy a resolver la situación,
necesito trabajar solo.
Copy !req
208. Él es la situación.
Copy !req
209. Debe de haber un malentendido.
Copy !req
210. Yo vine por
el secuestro de la niña.
Copy !req
211. Olvida a la niña.
Tu trabajo es Lee.
Copy !req
212. ¿Quién es Lee?
¿Qué clase de trabajo es ese?
Copy !req
213. Lee es un detective extranjero,
amigo del Cónsul.
Copy !req
214. Necesitas alejarlo de nosotros
y del peligro. ¿Entiendes?
Copy !req
215. Entiendo que quiere que sea
su nana pero yo no hago eso.
Copy !req
216. Vine por
el caso importante.
Copy !req
217. Esta es una operación del FBI
y no necesito ayuda de la policía...
Copy !req
218. ni de Fu Man Chú.
¿Entendiste?
Copy !req
219. Espera.
Copy !req
220. ¿Por qué no usó a los suyos
para esta prioridad?
Copy !req
221. ¿Qué quiere que
haga con él?
Copy !req
222. Me importa poco. Desaparezcan
hasta que resuelva esto.
Copy !req
223. Su avión llega en una hora.
Queremos causar una buena impresión.
Copy !req
224. Es su primer viaje a EE. UU.
Copy !req
225. ¡Eh! ¡Esto es un abuso!
Copy !req
226. Dime que
hablas inglés.
Copy !req
227. Yo soy el Detective Carter.
¿Hablas algo de inglés?
Copy !req
228. ¿Entiendes las palabras que
están saliendo de mi boca?
Copy !req
229. No puedo creer estas pendejadas.
Copy !req
230. Primero, me dan una misión idiota.
Ahora, el Sr. Arroz Chino...
Copy !req
231. ni siquiera habla inglés.
Copy !req
232. Ven. Mi auto está acá.
Copy !req
233. Pon tu maleta atrás.
Copy !req
234. ¡Pon tu maleta atrás!
Copy !req
235. ¡Tú pon tus propias
cosas atrás!
Copy !req
236. No soy un portero.
Soy del FBl. ¿Entiendes?
Copy !req
237. ¿Qué diablos crees que es esto?
Copy !req
238. Capitán, no me parece
gracioso esto.
Copy !req
239. En serio, necesita llamar al FBI
y decirles que cometió un error.
Copy !req
240. No puedo, Carter.
Copy !req
241. Estoy seguro que te vas
a divertir mucho con el Sr. Lee.
Copy !req
242. Llame al FBI o dejo al chino
en un restaurante chino.
Copy !req
243. Dejas este caso y te suspendo
dos meses sin paga.
Copy !req
244. Entonces olvídese
de ser alcalde.
Copy !req
245. Felicidades...
Copy !req
246. parece que por fin
tienes compañero.
Copy !req
247. Un dedo sale volando
y todos pierden la cabeza.
Copy !req
248. ¿"Consulado Chino"?
Copy !req
249. A ese lugar no puedes ir.
Copy !req
250. No perderé mi empleo.
Tengo deudas.
Copy !req
251. ¿Esa es la niña?
Copy !req
252. Di algo.
Copy !req
253. A todos les hace mucha gracia.
Copy !req
254. Denle a Carter
el caso G-14 secreto.
Copy !req
255. El FBI no sabe
con quién se metió.
Copy !req
256. Resolveré el caso yo solo.
Copy !req
257. Así es.
Copy !req
258. Quiero enseñarte algo primero.
¿Te parece conocido?
Copy !req
259. ¿No te sientes como en casa?
Copy !req
260. Yo nunca he ido a la China,
pero así ha de ser.
Copy !req
261. ¡Mapas de estrellas!
Copy !req
262. Mira. John Wayne.
Copy !req
263. ¿Sabes quién es?
Copy !req
264. Sí, quédate aquí,
con "el Duque".
Copy !req
265. Vuelvo enseguida. Quizá veas
a un primo tuyo por aquí.
Copy !req
266. ¡Mapas de estrellas!
¡Aquí los tengo!
Copy !req
267. ¿Tienes la dirección
de Michael Jackson?
Copy !req
268. ¡No puedes venir a mi trabajo!
¡Eso es acoso!
Copy !req
269. Estoy echándote ojo.
Copy !req
270. Soy un comerciante legítimo,
solo vendo mapas.
Copy !req
271. Legítimo, mi abuela.
Copy !req
272. ¿De qué hablas con tus amigos
asiáticos? ¿De secuestros?
Copy !req
273. Yo no sé nada.
Copy !req
274. Dame un mapa de esos...
Copy !req
275. por $45.
¿Entiendes?
Copy !req
276. No sé nada
de ningún secuestro.
Copy !req
277. Pero un tipo está comprando
armas y explosivos...
Copy !req
278. - como para una guerra.
- ¿Cómo se llama?
Copy !req
279. - Por $45, no sé.
- Me vas a decir algo.
Copy !req
280. - No sé nada, por $45.
- Stucky, no...
Copy !req
281. ¡Yo no te dije nada!
Copy !req
282. Te dije que
me esperaras.
Copy !req
283. ¿Qué diablos haces
en este autobús?
Copy !req
284. ¿Crees que estoy jugando?
Copy !req
285. No estoy jugando contigo.
¡Siéntate!
Copy !req
286. No se alarmen.
No pasa nada.
Copy !req
287. Soy del FBl.
Copy !req
288. Tómenme una foto.
Un minuto.
Copy !req
289. ¿Qué?
Copy !req
290. ¡Quítense!
Copy !req
291. FBl. Pare el autobús.
Copy !req
292. ¡Mira!
Copy !req
293. Niños, quietos.
Vamos.
Copy !req
294. FBl.
Necesito esta moto.
Copy !req
295. - Ni pensar.
- ¡Bájate!
Copy !req
296. Bájate del auto.
¡Bájate del auto ahora mismo!
Copy !req
297. ¿A dónde vas? ¿No te dije que
te quedaras con el Duque?
Copy !req
298. - ¿Qué hace?
- No se meta y quédese en el auto.
Copy !req
299. ¿Qué haces?
Copy !req
300. Yo solo quería saber
adónde ibas.
Copy !req
301. ¿Qué pasa aquí?
Copy !req
302. Suelta la pistola.
¡No estoy jugando!
Copy !req
303. - ¿Crees que es juego?
- ¡No se muevan!
Copy !req
304. Suelten sus armas.
Copy !req
305. - Mira, FBl.
- Yo soy policía.
Copy !req
306. Le estaba enseñando
cómo desarmar a un sospechoso.
Copy !req
307. ¿De repente,
hablas inglés?
Copy !req
308. - Un poco.
- ¿"Un poco"? Me mentiste.
Copy !req
309. Yo no dije nada.
Tú supusiste.
Copy !req
310. "Supón" que te rasgo
más los ojos.
Copy !req
311. Yo sé que sabes pelear
con trucos.
Copy !req
312. Yo no respondo
por tus suposiciones.
Copy !req
313. Son idioteces.
¿Entiendes?
Copy !req
314. No poder hablar
no es lo mismo que no hablar.
Copy !req
315. Parecía que te gustaba hablar.
Copy !req
316. Dejo hablar
a quien le gusta hablar.
Copy !req
317. Así es más fácil saber
qué idioteces tramas.
Copy !req
318. ¿Qué demonios acabas de decir?
Me dejaste hablar...
Copy !req
319. - ¿Yo soy el que trama idioteces?
- Los dos tramamos idioteces.
Copy !req
320. Tú tramas idioteces.
Copy !req
321. Te voy a partir la cara.
Copy !req
322. Nadie hace eso más que yo.
Copy !req
323. Quieres que
te parta la cara, ¿no?
Copy !req
324. Llévame con el Cónsul Han
ahora mismo.
Copy !req
325. Quédate ahí sentado y cállate.
Esto no es una democracia.
Copy !req
326. - Sí, lo es.
- No, no lo es.
Copy !req
327. Estás en los Estados Unidos
de James Carter.
Copy !req
328. Yo soy el presidente,
el emperador, el rey.
Copy !req
329. Yo soy Michael Jackson, tú eres Tito.
Tú haces lo que yo digo.
Copy !req
330. ¿Por qué no quieren mi ayuda?
Copy !req
331. Tú no les importas. Les caes mal.
A mí me caes mal.
Copy !req
332. ¿Y qué?
Yo vine por la niña.
Copy !req
333. A ella le caes mal.
Les caes mal a todos.
Copy !req
334. Viniste hasta acá
para nada.
Copy !req
335. No vas a...
Copy !req
336. Los Beach Boys.
Copy !req
337. No, no, no.
Copy !req
338. ¿No acabas de tocar
mi radio?
Copy !req
339. Son excelente música
norteamericana.
Copy !req
340. Con los Beach Boys te ganarás
una paliza.
Copy !req
341. Nunca toques
el radio de un negro.
Copy !req
342. Podrás hacerlo en la China,
pero acá puedes acabar muerto.
Copy !req
343. Esto es música de verdad.
Copy !req
344. Eso es música.
¿Oíste eso?
Copy !req
345. ¿Puedes hacer eso con
los Beach Boys? Claro que no.
Copy !req
346. Necesito ir al consulado.
¿Qué hacemos aquí?
Copy !req
347. Venimos a catear este lugar,
trabajo policiaco.
Copy !req
348. Mira como hago lo mío
y controlo el espacio.
Copy !req
349. Quiero ayudar en la investigación.
Este es mi caso.
Copy !req
350. ¿Tu caso?
Puedes darme apoyo.
Copy !req
351. Cuando entremos, tú me imitas
y haces lo que yo haga.
Copy !req
352. ¿Qué cuentas, prieto?
Copy !req
353. - ¿Esto es marihuana?
- ¿Qué?
Copy !req
354. ¿Tienes receta?
¿Dónde está?
Copy !req
355. ¿Dónde está?
¿Dónde?
Copy !req
356. - Debería encarcelarte.
- ¿Por qué?
Copy !req
357. - ¡Mira!
- Eso es un cigarrillo.
Copy !req
358. - ¡Es un ciga-hierba!
- Parece un cigarrillo.
Copy !req
359. - Ojalá tengas glaucoma.
- La tengo.
Copy !req
360. ¿Qué cuentas, prieto?
Copy !req
361. Eh, echa un ojo.
Copy !req
362. ¿Qué pasa, Carter?
Copy !req
363. Bajen las pistolas.
Copy !req
364. MC Hammer Papá,
suelta la maldita pistola.
Copy !req
365. Tengo preguntas,
quiero respuestas.
Copy !req
366. - Bajen las armas.
- ¿Dónde está la niña?
Copy !req
367. - ¿Cuál niña?
- La chiquita.
Copy !req
368. - ¿Cuál chiquita?
- La niña china.
Copy !req
369. ¡Yo no sé nada
de una niña china!
Copy !req
370. Te llevo a la cárcel
si no hay respuestas.
Copy !req
371. - Carter, baja el arma.
- No hagas como que me conoces.
Copy !req
372. Ya veo lo que está pasando.
Me están tratando como a un tonto.
Copy !req
373. Lee, vete.
Esto se va a poner peligroso.
Copy !req
374. - Quizá tenga preguntas.
- Espera afuera.
Copy !req
375. - Yo me voy a encargar de todo.
- ¿Seguro?
Copy !req
376. Seguro.
Vete. ¡Vete!
Copy !req
377. Crees que es broma.
Copy !req
378. ¡Apúrate!
Copy !req
379. No vengas a mi negocio
a asustarme, ¡maldita sea!
Copy !req
380. Estaba jugando.
Dame un abrazo.
Copy !req
381. Sólo estoy entrenando
al novato.
Copy !req
382. No te vi
en la iglesia.
Copy !req
383. Tenía unas cosas
que hacer.
Copy !req
384. Pero fui por la noche.
Copy !req
385. Ven,
quiero hablar contigo.
Copy !req
386. ¿Quién anda acá y allá
comprando explosivos y armas?
Copy !req
387. No sé nada
de eso.
Copy !req
388. Luke, yo sé lo que haces.
Copy !req
389. Sólo no te
he arrestado...
Copy !req
390. porque eres mi primo
y mi tía se moriría.
Copy !req
391. - ¿Por qué meter a la tía?
- No estoy jugando.
Copy !req
392. La tía está enferma del corazón,
pero podría arrestarte.
Copy !req
393. Cuéntame algo.
Copy !req
394. Dicen en el barrio chino
que llegó un tipo nuevo...
Copy !req
395. un tipo peligroso de Hong Kong,
que está comprando todo.
Copy !req
396. - ¿Cómo se llama?
- No sé.
Copy !req
397. - A mí no me está comprando nada.
- ¿No sabes cómo se llama?
Copy !req
398. Nadie sabe cómo se llama.
Copy !req
399. ¿Qué cuentas, prieto?
Copy !req
400. ¿Qué dijiste?
Copy !req
401. ¿Qué cuentas, prieto?
Copy !req
402. Ven acá.
¡Ojo con lo que dices!
Copy !req
403. - ¿Qué dijiste, chico?
- ¡No quiero problemas!
Copy !req
404. Por favor...
Copy !req
405. dije que no quiero problemas.
Copy !req
406. Eso hace daño.
Copy !req
407. - ¿Dónde está la niña?
- ¿Cuál?
Copy !req
408. ¡Tú sabes
de qué niña hablo!
Copy !req
409. Más vale que sueltes
mi traje.
Copy !req
410. Tu mamá me lo compró.
Es mi traje favorito.
Copy !req
411. Nos vemos el Día de Gracias.
Muchas gracias.
Copy !req
412. Pon esa panza
de hamburguesas...
Copy !req
413. en la esquina.
¡Yo soy la ley!
Copy !req
414. Y para la próxima vez que venga,
limpien todo esto.
Copy !req
415. ¡Y lávense los dientes!
Vámonos.
Copy !req
416. - ¿Qué hacemos aquí?
- Vinimos a comer.
Copy !req
417. ¿Quieres algo?
¿Unos fideos chinos o algo?
Copy !req
418. Ya no me hagas perder el tiempo.
Le hice una promesa a Soo Yung.
Copy !req
419. Tienes razón,
hemos perdido el tiempo.
Copy !req
420. Discúlpame.
Voy por algo de comer...
Copy !req
421. y luego te llevo
a donde quieras.
Copy !req
422. ¿Me das la mano?
Copy !req
423. ¿Qué haces?
Copy !req
424. No solo tú tienes
manos rápidas.
Copy !req
425. Vuelvo enseguida.
Copy !req
426. Te traje un "burrito" de res con frijoles
Copy !req
427. Se está acercando un taxi.
Está saliendo un hombre. Asiático.
Copy !req
428. Alguien se acerca a la puerta,
vino en taxi.
Copy !req
429. - Diles que intercepten.
- Intercepten.
Copy !req
430. Interceptaremos.
Copy !req
431. - En qué le puedo servir?
- Necesito ver al Cónsul.
Copy !req
432. - ¿Para qué?
- Es muy importante.
Copy !req
433. Díganos para qué necesita
ver al Cónsul.
Copy !req
434. Yo le digo
si es importante.
Copy !req
435. ¿Tiene alguna identificación?
Copy !req
436. - Se trata de su hija.
- ¡Manos arriba!
Copy !req
437. - Preguntó sobre la niña.
- Preguntó sobre la niña.
Copy !req
438. No entienden.
Vengo invitado.
Copy !req
439. ¡No se mueva! Tire su arma.
Copy !req
440. - Los va a matar.
- ¿Está todo bien?
Copy !req
441. Mejor váyase
al segundo piso.
Copy !req
442. Discúlpenme.
Lamento todo esto.
Copy !req
443. ¡Se saltó la pared!
Copy !req
444. No se acerque a las ventanas.
Aquí.
Copy !req
445. ¡Al piso, ya!
Copy !req
446. ¡No se mueva!
Copy !req
447. Perdón por el retraso.
Copy !req
448. Espérame aquí.
Copy !req
449. Creo que ha habido
un malentendido.
Copy !req
450. Está todo bien. No pasó nada.
Copy !req
451. Es él... el policía de China.
Copy !req
452. - ¿Qué?
- Pase, por favor.
Copy !req
453. Sr. Russ, quiero presentarle
al Detective lnspector Lee.
Copy !req
454. Discúlpeme mucho.
Copy !req
455. Su arma.
Copy !req
456. ¿Dónde diablos está Carter?
Copy !req
457. Tengo que aguantar esto.
Copy !req
458. ¿Has visto a un chino
de esta altura...
Copy !req
459. con un volante
en el brazo?
Copy !req
460. Vete al demonio.
Copy !req
461. - ¿Qué dijiste?
- Vete al demonio.
Copy !req
462. No seas tan sensible
y ábreme. ¡Quítate!
Copy !req
463. No hagas que me salga
del camión.
Copy !req
464. Cuando entre,
le voy a pegar a alguien.
Copy !req
465. ¿Qué pasó?
Copy !req
466. No era para saltar
en autobuses.
Copy !req
467. ¡Yo no hago eso!
¡No soy Carl Lewis!
Copy !req
468. ¿Quién es este hombre?
Copy !req
469. Déjeme explicarle.
Copy !req
470. El Agente Carter me está
ayudando a investigar.
Copy !req
471. Está molesto porque
no hemos tenido éxito.
Copy !req
472. Yo y Lee estamos manejando
la situación.
Copy !req
473. Todo está
bajo control.
Copy !req
474. Estamos investigando.
La salvaremos.
Copy !req
475. Quiere encontrar a su hija,
con pasión.
Copy !req
476. Le debo mi gratitud.
Copy !req
477. Queríamos darle un buen
elemento al Detective Lee.
Copy !req
478. Aproveche el momento para
detallarle mi tarea al Cónsul.
Copy !req
479. ¿Puedo hablar contigo
un momento?
Copy !req
480. ¿Quiere hablar conmigo?
¿En privado?
Copy !req
481. Ya veo. Esto debe de ser
G-14 secreto.
Copy !req
482. Cosas del FBl.
Copy !req
483. Déjeme poner al corriente
a mi capitán.
Copy !req
484. Me encanta cuando
hablamos de G-14.
Copy !req
485. - ¿Quién habla? ¿Hola?
- ¿Estoy hablando con el FBl?
Copy !req
486. - Dame el aparato.
- Sí, habla el FBl.
Copy !req
487. - ¿Usted es del FBl?
- Sí, habla el FBl.
Copy !req
488. Sn quiere recuperara la niña viva,
escuche y no hable.
Copy !req
489. Lo escucho.
Una pluma...
Copy !req
490. Estoy listo.
Copy !req
491. La entrega se hará esta noche,
a las 11:00.
Copy !req
492. Son 50 millones de dólares.
Copy !req
493. ¿$50 millones? ¿A quién cree que
secuestró, a Chelsea Clinton?
Copy !req
494. - Hazlo hablar.
- En billetes usados.
Copy !req
495. Ninguno mayor de $50.
Copy !req
496. Está bien. $50 millones,
no hay problema.
Copy !req
497. $20 millones en billetes de $50.
Copy !req
498. $20 millones en $50.
Copy !req
499. $20 millones en billetes de $20.
Copy !req
500. - $20 millones en veintes.
- $10 millones en billetes de $10.
Copy !req
501. Y $10 millones en dieces.
¿No quiere unas papas fritas?
Copy !req
502. ¿Cómo se llama?
Copy !req
503. ¿Cómo se llama Ud.?
¿Para qué quiere mi nombre?
Copy !req
504. Quiero decirle al Cónsul
quién ocasionó...
Copy !req
505. la muerte de su hija
por hablar demasiado.
Copy !req
506. Está bien, cálmese.
Copy !req
507. Quiero complacerlo.
Estoy de su lado.
Copy !req
508. Recibirán instrucciones
para la entrega...
Copy !req
509. media hora antes
de hacerla.
Copy !req
510. Si realizan la entrega con éxito,
la niña vivirá.
Copy !req
511. Me aseguraré de que
reciba el dinero.
Copy !req
512. Podemos gastarlo
juntos...
Copy !req
513. porque yo ni trabajo
para ellos.
Copy !req
514. Lo rastreamos.
Broadway Sur 620, en el centro.
Copy !req
515. Equipo Táctico 1, procedan
por la Sexta y Broadway.
Copy !req
516. Equipo 2, los quiero atrás,
en la Cuarta y Main.
Copy !req
517. Hagan un perímetro.
Copy !req
518. Agarre su equipo y registre
el edificio, piso por piso.
Copy !req
519. Que no entren
al edificio.
Copy !req
520. Sí, tienes razón.
Vamos a decirles. Vamos.
Copy !req
521. Señor Russ, debe retirar
a sus hombres.
Copy !req
522. ¿Qué hace Ud. Aquí?
¿Dónde está Carter?
Copy !req
523. ¡Por favor, hágame caso!
Copy !req
524. Sé que es
muy capaz...
Copy !req
525. pero el conocer a la niña
le nubla el juicio.
Copy !req
526. Señor, si pidiera Ud.
$50 millones...
Copy !req
527. ¿estaría en un edificio
como ese?
Copy !req
528. Quítame a este payaso de encima.
Copy !req
529. Lárgate.
Copy !req
530. - ¿Por qué te escondes?
- ¿De qué hablas?
Copy !req
531. - Estabas escondido.
- Me estaba atando el zapato.
Copy !req
532. Señor, rodeamos la zona.
Copy !req
533. - El cuarto está vacío.
- ¡Maldita sea!
Copy !req
534. - ¡Retrocedan, todos!
- ¡Maldita sea!
Copy !req
535. ¡Traigan unas ambulancias,
ya!
Copy !req
536. ¡Evacúen el edificio!
¡Traigan bomberos!
Copy !req
537. ¡Hubo una explosión en
la Sexta y Broadway!
Copy !req
538. ¡No la bajaste suficiente!
Copy !req
539. ¡No soy Kareen Abdul-Jabbar!
Bájala más.
Copy !req
540. No te acerques... ¡Alto!
Copy !req
541. Que diablos...
Copy !req
542. Creo que me rompí la... ¡Mierda!
Copy !req
543. ¿A quién estabas persiguiendo?
Copy !req
544. Se llama Sang, es de Hong Kong.
Por ti, se me escapó.
Copy !req
545. ¿Por qué no me dijiste
del puente?
Copy !req
546. - Te dije.
- No, no me dijiste.
Copy !req
547. Dije "¡alto!"
Copy !req
548. ¡No entiendo
lo que dices!
Copy !req
549. ¿Qué?
Copy !req
550. ¿Ves lo que digo?
Copy !req
551. - ¿Qué tienes en la mano?
- Él lo soltó.
Copy !req
552. ¡Mierda!
¡Vamos!
Copy !req
553. - ¿Adónde vamos?
- Me ensucié el traje.
Copy !req
554. 15 segundos.
Copy !req
555. Tome una decisión.
Copy !req
556. ¡Mierda!
Copy !req
557. ¿Llegué en un mal momento?
Copy !req
558. Malas noticias, Johnson.
Estamos todos muertos.
Copy !req
559. Me distrajeron, señor.
Copy !req
560. Siempre hay
distracciones.
Copy !req
561. Por eso esto
se llama "práctica".
Copy !req
562. Si no puede con la presión,
renuncie.
Copy !req
563. No sea tan regañón.
No le hagas caso.
Copy !req
564. ¿Cómo estás?
Dame amor.
Copy !req
565. - ¿Por qué me atormentas?
- ¿Así se trata a un amigo?
Copy !req
566. Vine a ver cómo estabas.
Y necesito ayuda.
Copy !req
567. ¿Ayuda?
Copy !req
568. Sé que me quieres,
pero...
Copy !req
569. olvidemos eso ahora. La vida
de una niña está en juego.
Copy !req
570. ¿Desde cuándo te importan
los demás?
Copy !req
571. Por favor, échale un ojo a esto.
Copy !req
572. Lo traía el secuestrador.
Dime qué es.
Copy !req
573. ¿Quieres que trabaje contigo?
No tengo tiempo para esto.
Copy !req
574. Tengo mis propios problemas.
Copy !req
575. - ¿Quién eres?
- Lamento meterte en líos.
Copy !req
576. Lo lamenta.
Dime algo acerca de esto.
Copy !req
577. Control remoto. Tapa de nitro,
secundario.
Copy !req
578. No es casero
ni norteamericano.
Copy !req
579. Puede abrir la puerta de un garaje
o volar C4.
Copy !req
580. ¿C4?
Copy !req
581. Sí, C4.
Copy !req
582. Pues qué maravilla.
Copy !req
583. Perdón por correr
el rumor en Navidad...
Copy !req
584. de que éramos
amantes.
Copy !req
585. - ¿Qué?
- Está bromeando.
Copy !req
586. Hola, Bobby, ¿qué hay?
Copy !req
587. - Vengo a ver a Clive Cod.
- Imposible, Carter.
Copy !req
588. Ya apagaron las luces.
Me pueden despedir.
Copy !req
589. Yo te conseguí este maldito trabajo.
Déjame entrar.
Copy !req
590. No puedo.
Copy !req
591. ¿No me volteé cuando
compraste hierba?
Copy !req
592. ¡Para compartirla contigo!
Copy !req
593. ¿No te di la mitad más grande?
Hazme este favor.
Copy !req
594. ¡Carajo! Tienes 5 minutos.
Copy !req
595. ¡Oye, Cod...
Copy !req
596. tus dos hermanos
vienen a verte!
Copy !req
597. Hola, Clive, ¿cómo estás?
Copy !req
598. Qué pelotas tienes
para venir.
Copy !req
599. Andaba por aquí.
Pensé, "estará aburrido".
Copy !req
600. - Vine a ver cómo estabas.
- ¿Qué quieres?
Copy !req
601. Vine a traerte un regalo.
Copy !req
602. Tienes tiempo de sobra
y te traje un juguete.
Copy !req
603. - Yo no quiero eso.
- ¿No?
Copy !req
604. ¿No te gusta jugar
con estas cosas?
Copy !req
605. Yo no juego con esas cosas.
Ni sé qué es eso.
Copy !req
606. ¿No vendiste esto?
Copy !req
607. ¿Cómo,
si ni sé qué es?
Copy !req
608. - ¿Lo agarras?
- No quiero.
Copy !req
609. - ¿Y lo tocas?
- Ni tocarlo.
Copy !req
610. - ¿Te da miedo?
- ¿Crees que soy estúpido?
Copy !req
611. - Te arresté, ¿no?
- Quieres incriminarme.
Copy !req
612. ¿Para qué? ¿Crees que
te volvería a engañar?
Copy !req
613. No hace falta. Te van a dar cadena
perpetua por matar a la niña.
Copy !req
614. Yo no sé nada
de la niña.
Copy !req
615. Yo oí que sí,
y es lo que voy a decir.
Copy !req
616. - No me importa qué hayas oído.
- Soy un bocón.
Copy !req
617. Te voy a decir algo.
No sé nada de eso...
Copy !req
618. así que bésame el culo.
Copy !req
619. Me llevaría todo
el día, gordo.
Copy !req
620. ¿Quieres pelear?
Hasta caer rendido.
Copy !req
621. - Dame un nombre.
- No te voy a decir un carajo.
Copy !req
622. Ella solo tiene 11 años.
No quiero que muera.
Copy !req
623. ¡Mira la foto!
Copy !req
624. ¡A mí no me importan ni él ni tú!
Me importa la niña.
Copy !req
625. Dame el nombre.
Copy !req
626. El tipo se llama Juntao.
Nunca lo he visto.
Copy !req
627. - ¿Dónde está?
- En el Restaurante Foo Chow.
Copy !req
628. Un consejo: deshazte de él
o lo pagarás con tu vida.
Copy !req
629. Clive, te agradezco.
Un día voy a venir...
Copy !req
630. a traerte
unas galletas.
Copy !req
631. Ese es.
Copy !req
632. ¿Qué estamos esperando?
Copy !req
633. Estamos observando el lugar.
No vamos a entrar corriendo.
Copy !req
634. Me estoy durmiendo.
Copy !req
635. - No sabes nada de "Guerra".
- Todos conocen esta canción.
Copy !req
636. No es "ustedes". Es "astedes"
Copy !req
637. Suenas a película de karate.
"Astedes".
Copy !req
638. Dilo con sentimiento.
"Astedes".
Copy !req
639. Déjame enseñarte como
se canta esto.
Copy !req
640. Vamos, vamos.
Copy !req
641. Vuelve a hacer eso.
Copy !req
642. Vuelve a hacerlo. ¿Así?
Copy !req
643. Uno estará en el maletín.
Ud. Llevará el otro.
Copy !req
644. Al hacer la entrega...
Copy !req
645. - ¿La tenemos?
- Conteste.
Copy !req
646. - ¿Tiene lo que pedí?
- Sí.
Copy !req
647. Espero que se dé cuenta
de que hablo en serio.
Copy !req
648. Lleve el dinero al callejón detrás
del Restaurante Foo Chow.
Copy !req
649. Le quedan 29 minutos.
Copy !req
650. Caray, Chin, qué comida
más grasosa.
Copy !req
651. ¿No tienes mejor comida,
como alas de pollo...
Copy !req
652. - costillas, papas fritas?
- Comida china, no de negros.
Copy !req
653. No dije comida de negros,
sino mejor.
Copy !req
654. ¿Cómo vendes
esa grasa?
Copy !req
655. ¿"Umchila" qué?
Copy !req
656. Vámonos.
Copy !req
657. - ¡Yo no soy puto prieto!
- ¡Yo tampoco soy puto prieto!
Copy !req
658. - No soy puto prieto.
- ¡Te tiro la gorra!
Copy !req
659. - ¿Qué me pediste de comer?
- Eso es anguila.
Copy !req
660. - ¿Es rica?
- Muy rica.
Copy !req
661. - ¿Qué pediste tú?
- Joroba de camello.
Copy !req
662. - ¿Qué?
- Joroba de camello.
Copy !req
663. ¡Está rico!
Copy !req
664. Le falta salsa picante,
pero está rico.
Copy !req
665. ¿Todavía estamos esperando?
Copy !req
666. ¿Cómo vamos a agarrar a Juntao?
Copy !req
667. ¿Y si no existe?
Nadie lo ha visto.
Copy !req
668. Sí existe. Mató a mi compañero.
Copy !req
669. Lo siento mucho, viejo.
Copy !req
670. Por eso no tengo compañero.
Aprendí eso de mi papá.
Copy !req
671. - ¿Tu papá era policía?
- 15 años, policía de Los Angeles.
Copy !req
672. - Mi papá también era policía.
- ¿Era un poli?
Copy !req
673. Era un oficial,
una leyenda en Hong Kong.
Copy !req
674. Mi papá era una leyenda
en EE. UU.
Copy !req
675. Mi papi una noche arrestó
a 15 personas, él solo.
Copy !req
676. Mi papi arrestó 25, él solo.
Copy !req
677. Mi papi salvó a 5 drogadictos
de un incendio, él solo.
Copy !req
678. Mi papi una vez agarró
una bala a mano limpia.
Copy !req
679. Mi papi le partiría la cara
al tuyo de aquí a la China...
Copy !req
680. o al Japón, hasta arriba
de la Gran Muralla.
Copy !req
681. - No hables de mi papá.
- Ni tu de mi papi.
Copy !req
682. - ¿No es él?
- Sí, vamos.
Copy !req
683. Déjame entrar primero.
Nadie me va a reconocer.
Copy !req
684. Esperaré 5 minutos.
Copy !req
685. Llévate mi identificación.
Copy !req
686. Si pasa algo
entras como si fueras policía.
Copy !req
687. No me sirve.
No mido 1.85.
Copy !req
688. Sí te va a servir.
Lo importante es la actitud.
Copy !req
689. La abres y la cierras de
un solo movimiento, rápido.
Copy !req
690. Ya aprenderás. Mira.
Toma esto.
Copy !req
691. Oye, actúa como
si fueras extranjero.
Copy !req
692. - Soy extranjero.
- Actúa como turista
Copy !req
693. - No seas obvio.
- Está bien. No hay problema.
Copy !req
694. - Hola, ¿cómo estás?
- ¿Uno?
Copy !req
695. No, dos.
Vengo a ver al Sr. Juntao.
Copy !req
696. Disculpe,
no conozco al Sr. Juntao.
Copy !req
697. No entiende.
Soy su abogado.
Copy !req
698. Se metió en líos, me citó acá.
Estoy muy ocupado.
Copy !req
699. Vine a pesar
de no tener tiempo.
Copy !req
700. Mi esposa me quiere en casa,
mi bebé necesita pañales.
Copy !req
701. Vaya por él.
Copy !req
702. Le dije que
no lo conozco.
Copy !req
703. ¿Cree que vine para nada?
¿Me paga mi gasolina?
Copy !req
704. Vaya arriba y dígale
al Sr. Juntao que baje.
Copy !req
705. Gracias.
Copy !req
706. ¿Me puedo sentar aquí?
¿Aquí exactamente?
Copy !req
707. - ¿Tiene anguila?
- Seguro.
Copy !req
708. ¿Cómo está su joroba de camello?
Copy !req
709. Disculpe.
Copy !req
710. ¿Dónde está
"Roscoe's Pollo y Wafles"?
Copy !req
711. ¿Para allá?
Copy !req
712. Disculpe,
no soy de aquí.
Copy !req
713. - Gracias.
- Por nada.
Copy !req
714. ¿Qué es eso?
Copy !req
715. Alguien pregunta por Juntao.
Copy !req
716. No, espera.
Copy !req
717. Saca a la niña de aquí.
Copy !req
718. Asegúrate de que esos dos no se vayan.
Copy !req
719. - Juntao lo verá ahora.
- Ya era hora.
Copy !req
720. ¡Alto!
Copy !req
721. ¡Suélteme!
Copy !req
722. Esto es lo máximo.
No se compara con lo de abajo.
Copy !req
723. ¿Qué cuentas?
¿Qué están viendo?
Copy !req
724. ¿Dónde está Juntao?
Copy !req
725. ¿Por qué tan callados?
Copy !req
726. Eso fue muy infantil.
Ni siquiera era necesario.
Copy !req
727. Yo vine a ver
a Juntao...
Copy !req
728. porque él me dijo
que viniera acá...
Copy !req
729. porque soy su medio hermano,
de Beijing.
Copy !req
730. Yo y él tenemos la misma mamá.
Yo soy "negronés".
Copy !req
731. Todos somos iguales.
¡Un momento!
Copy !req
732. ¿Me vas a matar?
Copy !req
733. Baja la pistola,
pelea como hombre.
Copy !req
734. Eso, ¡pelea como hombre!
Copy !req
735. Los balazos no tiene chiste.
De eso estoy hablando.
Copy !req
736. Ábranse. No sabes
con quién te metiste.
Copy !req
737. Te voy a...
Copy !req
738. - ¿Quién me pateó?
- Yo.
Copy !req
739. Bueno.
Copy !req
740. Esperen, vamos a hablar.
Vamos a hablar.
Copy !req
741. ¿Qué significa eso?
Copy !req
742. Es un malentendido.
Mejor vamos a rezar.
Copy !req
743. - ¿Del FBl, eh?
- No soy del FBl.
Copy !req
744. Soy un guardia
en el centro comercial.
Copy !req
745. Límpiate.
Copy !req
746. Estás sangrando.
Copy !req
747. Está jugando,
no lo dijo en serio.
Copy !req
748. Quiso decir
que me soltaran.
Copy !req
749. ¡Policía!
Copy !req
750. ¡Cuidado!
Copy !req
751. ¡Detrás de ti!
Copy !req
752. ¡No se muevan!
Copy !req
753. Les partimos la cara.
Copy !req
754. ¡A todos!
Los hice puré.
Copy !req
755. Te voy a matar, amigo.
Copy !req
756. ¡Lee, acá!
Copy !req
757. ¿Es mi pistola?
Copy !req
758. - ¡Sí!
- Vámonos.
Copy !req
759. ¿Soltaste la placa?
¿Por qué?
Copy !req
760. Luego tiraste la pistola
por la ventana.
Copy !req
761. Vámonos.
Copy !req
762. ¡Tengo todo bajo control!
¡No se preocupen!
Copy !req
763. ¡Jesús, María y José!
Copy !req
764. Todo está bien.
Copy !req
765. ¿Por qué no me sorprende
hallarte aquí?
Copy !req
766. Dan, llévate a este par de regreso
al consulado ahora mismo.
Copy !req
767. Vamos a dar una vuelta.
Copy !req
768. Quítame esa mano de encima.
¡Oye, viejo, está conmigo!
Copy !req
769. Déjeme explicarle.
Empezaré al principio.
Copy !req
770. Era la entrega. ¡Han iba
a recuperar a su hija...
Copy !req
771. y Uds. Metieron la pata!
Copy !req
772. Espere,
¿oyó lo que dijo Lee?
Copy !req
773. El Sr. Lee va camino
a Hong Kong.
Copy !req
774. Quítate de aquí...
Copy !req
775. antes de que te acuse
de impedimento de justicia.
Copy !req
776. Íbamos a resolver
este caso...
Copy !req
777. ¡Ya te quitamos
de este caso, Carter!
Copy !req
778. Caso cerrado.
Copy !req
779. Yo solo quería ayudar.
Perdóneme, por favor.
Copy !req
780. Ahora tengo que confiar en el FBl.
Copy !req
781. Ellos te llevarán
al aeropuerto.
Copy !req
782. Juntao está detrás de esto.
Copy !req
783. ¿Juntao?
Copy !req
784. - ¡Cónsul Han!
- Disculpe, señor.
Copy !req
785. Todo fue culpa mía.
Copy !req
786. Lee jamás hubiera puesto
en peligro a su hija.
Copy !req
787. El la quiere mucho.
Copy !req
788. Es demasiado tarde
para las disculpas.
Copy !req
789. Cónsul... tenemos una llamada.
Copy !req
790. Estamos listos.
Copy !req
791. Conteste.
Copy !req
792. El rescate subió a 70 millones.
Mañana le daré instrucciones.
Copy !req
793. Si no entrega el dinero,
recogerá un cadáver.
Copy !req
794. Debe entender, señor,
lo que pasó hoy no fue...
Copy !req
795. Soo Yung, diles
que haré lo que me...
Copy !req
796. Lo lamento.
Copy !req
797. Laméntalo por Soo Yung.
Copy !req
798. ¿No tienes pistas nuevas?
Ninguna.
Copy !req
799. Escucha, estamos haciendo
todo lo que podemos, ¿sí?
Copy !req
800. Rastreando todo lo que
entra al complejo...
Copy !req
801. Disculpe, Sr. Cónsul.
Tiene una visita.
Copy !req
802. Jack, yo te llamo luego.
Copy !req
803. Lo lamento, amigo mío.
Copy !req
804. No pude quedarme
sin hacer nada.
Copy !req
805. Hola, ¿qué hay, nena?
Copy !req
806. Qué pelotas tienes para llamarme.
Voy a colgar.
Copy !req
807. Un momento,
no cuelgues.
Copy !req
808. ¿Sabes qué? Tenías razón
acerca de mí, ¿ya?
Copy !req
809. Perdóname.
Copy !req
810. - ¿Tomaste drogas?
- Tenías razón.
Copy !req
811. Fui un ególatra
desconsiderado.
Copy !req
812. Fui egocéntrico.
Copy !req
813. No soy
un buen compañero.
Copy !req
814. Pero lo importante
es la niña.
Copy !req
815. Morirá si no le ayudamos.
¿Entiendes lo que digo?
Copy !req
816. Todavía no,
pero sigue.
Copy !req
817. Creo que esta noche va
a pasar algo importante.
Copy !req
818. Necesito saber dónde
va a estar el Cónsul.
Copy !req
819. ¿Me puedes ayudar?
Copy !req
820. - Veré qué puedo hacer.
- No quiero que "veas".
Copy !req
821. Necesito que lo hagas.
¿Puedes?
Copy !req
822. Está bien, Carter.
Copy !req
823. Bueno, una cosa más.
Copy !req
824. ¿Qué color de calzones traes?
Copy !req
825. Cónsul Han, quiero que vaya
a la "Expo China", como planeaba.
Copy !req
826. Deje el dinero en
el cuarto de control.
Copy !req
827. No cometa
más errores.
Copy !req
828. ¡Entiendo, pero quiero
hablar con mi hija!
Copy !req
829. ¿Quién es el capitán
de este avión?
Copy !req
830. No importa.
Dígale...
Copy !req
831. que hay un problema
en el lado izquierdo.
Copy !req
832. El motor necesita
un alternador.
Copy !req
833. Mi supervisor dijo:
"Ve a arreglar el avión.
Copy !req
834. Que no despegue hasta
que yo vaya."
Copy !req
835. Diga a las autoridades
que no muevan el avión...
Copy !req
836. antes de que venga
la FAA. ¡Muévase!
Copy !req
837. - ¿Qué haces aquí?
- Levántate. Tenemos trabajo.
Copy !req
838. - Vete. Me he deshonrado.
- ¿Y la niña, qué?
Copy !req
839. Déjame en paz.
Tú jamás podrías entender.
Copy !req
840. - ¿Y eso?
- Tú te dedicas solo a ti mismo.
Copy !req
841. Eres una vergüenza como oficial.
Has deshonrado a tu padre.
Copy !req
842. Tú no sabes nada
de mi padre.
Copy !req
843. - Dices que es legendario.
- Mi papá era una leyenda.
Copy !req
844. Lo mataron parando
a un automovilista...
Copy !req
845. un patán que
no quería una multa.
Copy !req
846. Su compañero tenía que
haberlo apoyado y no lo hizo.
Copy !req
847. Mi papá era tan dedicado como tú.
Y ahora está muerto.
Copy !req
848. ¿Por una multa y un patán?
¿Dónde está el honor?
Copy !req
849. ¿Crees que tu papá desperdició
su vida y murió por nada?
Copy !req
850. Prueba que me equivoco.
Copy !req
851. Por 15 años, hasta que China
recuperó Hong Kong...
Copy !req
852. Juntao fue el "padrino" más poderoso
en el sudeste asiático.
Copy !req
853. Los británicos trataron de asfixiarlo.
Pero fracasamos.
Copy !req
854. ¿Pero por qué esta niña?
Copy !req
855. El lnspector Lee me ayudó
a saquear...
Copy !req
856. todos los tugurios
de Juntao.
Copy !req
857. Confiscamos millones
en armas, efectivo...
Copy !req
858. y una colección de arte chino
sin igual en todo el mundo.
Copy !req
859. Y luego Juntao desapareció.
Sin testigos.
Copy !req
860. ¿Cree que mataría
a la niña?
Copy !req
861. Yo le aconsejo...
que pague el dinero.
Copy !req
862. ¿Sr. Cónsul?
Voy a hacer la entrega.
Copy !req
863. Conserve la calma,
como si no pasara nada.
Copy !req
864. No se separe del Agente Whitney
ni por un momento.
Copy !req
865. Entiendo.
Copy !req
866. Buenas noches, damas y caballeros.
Yo soy el Cónsul Han.
Copy !req
867. En nombre de la República Popular China,
muchas gracias por venir.
Copy !req
868. Es un placer presentarles 5,000 años
de historia y herencia chinas.
Copy !req
869. Esta gran colección era considerada
irremediablemente perdida.
Copy !req
870. Qué bonitas cosas.
Copy !req
871. Ese Buda quedaría bien
en mi baño.
Copy !req
872. Esta es la historia
de mi país.
Copy !req
873. Piezas invalorables
de cultura china.
Copy !req
874. Si algo resulta dañado...
Copy !req
875. No te preocupes.
No les va a pasar nada.
Copy !req
876. Y ahora, se la podremos pasar
a nuestros hijos.
Copy !req
877. Discúlpenme.
Copy !req
878. El estaba
en el restaurante chino.
Copy !req
879. El Cónsul Han ha estado
combatiendo una gripe...
Copy !req
880. así que quizá
yo debería acabar.
Copy !req
881. Primero hay que quitar
a la chusma.
Copy !req
882. El que se quede,
tiene algo que perder.
Copy !req
883. Vuelvo enseguida.
Copy !req
884. un futuro pacífico
entre los dos países.
Copy !req
885. Entre más diferencias
y semejanzas vemos...
Copy !req
886. - Disculpen.
- ¡Maldita sea!
Copy !req
887. - Detective Carter, policía.
- Tenemos a Carter aquí.
Copy !req
888. - ¿Qué rayos está pasando?
- Recibimos...
Copy !req
889. una amenaza al edificio.
Abandonen el edificio...
Copy !req
890. rápidamente y, por favor,
¡que no cunda el pánico!
Copy !req
891. ¿Oyeron lo que dije?
¡Largo de aquí!
Copy !req
892. ¡Hay una bomba!
Copy !req
893. ¡No puedo creer!
Mantengan sus posiciones.
Copy !req
894. Atención, cúbranse,
mantengan sus posiciones.
Copy !req
895. Señora, deje su bebida
y váyase.
Copy !req
896. Mujer, la salida está allá.
Te van a volar la cabeza.
Copy !req
897. ¡Muévete, muévete!
¡Saca esas tetas de aquí!
Copy !req
898. ¡Agarren a Carter!
Copy !req
899. Su hija tiene 6 tabiques de C4
pegados, allá afuera.
Copy !req
900. Antes del cambio de poder,
casi todas estas piezas...
Copy !req
901. estaban en manos
de un coleccionista.
Copy !req
902. Yo.
Copy !req
903. Trabajé casi toda mi vida
para adquirir y catalogar...
Copy !req
904. estas piezas inestimables
que ve.
Copy !req
905. Y luego, de un solo golpe
me las quitaron.
Copy !req
906. Pero esta noche
me las pagarán todas.
Copy !req
907. ¡No se mueva!
Copy !req
908. Si aprieto el botón, la niña muere.
Copy !req
909. Nada más tengan paciencia.
Copy !req
910. Mi transporte
llegará pronto.
Copy !req
911. No pierdas la calma.
Copy !req
912. Te iba a decir,
estás en la zona roja.
Copy !req
913. No te lo esperabas, ¿verdad?
¡Arriba las manos!
Copy !req
914. ¡No te voy a matar,
solo a partir la cara!
Copy !req
915. Cuéntale a tus amigos de mí.
Copy !req
916. Hola. ¿Cómo estás?
Copy !req
917. Te hemos estado buscando.
Yo soy policía.
Copy !req
918. Todo está bien.
Te voy a llevar con tu papi, ¿sí?
Copy !req
919. Primero, te voy
a quitar el chaleco.
Copy !req
920. - ¡No lo toque!
- Sería más seguro quitártelo.
Copy !req
921. Les oí decir
que estallaría.
Copy !req
922. Entonces mejor
te lo dejamos puesto.
Copy !req
923. ¿Dónde estás?
Copy !req
924. - ¡No se mueva!
- ¡Mantengan posiciones!
Copy !req
925. ¡No saquen sus armas!
Copy !req
926. Damas y caballeros...
Copy !req
927. creo que aquí termina
la velada.
Copy !req
928. Gracias, y buenas noches.
Copy !req
929. ¡Tengo algo para ti!
Copy !req
930. Tengo algo que quieres.
Copy !req
931. Tengo tu bomba aquí.
Copy !req
932. ¿Quieres volar algo?
Copy !req
933. Vamos.
Copy !req
934. Aprieta el botón. Vamos.
Copy !req
935. - Aprieta el botón.
- ¿Qué haces?
Copy !req
936. Sígueme la corriente.
¡Vamos, aprieta el botón!
Copy !req
937. ¡Sí, vamos, aprieta el botón!
Copy !req
938. - Vuela a todo mundo.
- ¡Sí, vuela a todo mundo!
Copy !req
939. ¡Aprieta el maldito botón!
Copy !req
940. Ya la oíste.
Copy !req
941. Todos están emocionados
por la bomba...
Copy !req
942. y mírate,
patán británico.
Copy !req
943. ¡Aprieta el botón!
Copy !req
944. - Encárgate de ellos.
- ¿Adónde vas?
Copy !req
945. ¡Protege al Cónsul!
Copy !req
946. No te preocupes. Es una experta.
Quítele el chaleco.
Copy !req
947. Deme un segundo.
Copy !req
948. Este chaleco tiene un disparador.
Estalla si se lo quito.
Copy !req
949. ¿Nunca ha hecho esto?
Copy !req
950. Es distinto en
el cuarto de práctica.
Copy !req
951. - Cúbranse todos.
- ¡Necesitamos más hombres acá!
Copy !req
952. ¡Repite! Dan, ¿me escuchas?
Copy !req
953. ¡Necesitamos ayuda
acá abajo, maldita sea!
Copy !req
954. Las rosas son rojas...
Copy !req
955. azules las violetas.
Copy !req
956. El azúcar es dulce...
Copy !req
957. Y tú, atrás no te quedas.
Copy !req
958. Lo puede volar a control remoto.
Copy !req
959. Deshágase de él.
Copy !req
960. - ¿Está bien la niña?
- Sí.
Copy !req
961. ¡Sé que esa no es la bomba!
Copy !req
962. ¡Aleja esa bomba de mí!
¡Saca esa bomba!
Copy !req
963. - Sí, llévasela a Juntao.
- Tú, por aquí, yo, por allá.
Copy !req
964. ¡No dispares!
Copy !req
965. ¿Adónde vas?
Copy !req
966. - Recógeme en el techo.
- Entendido.
Copy !req
967. No te muevas.
Copy !req
968. He estado buscando
tu trasero de pollo agridulce.
Copy !req
969. Tus muchachos no están aquí.
Estás tú solo.
Copy !req
970. - Lo mato.
- Adelante.
Copy !req
971. No me cae bien.
Copy !req
972. Suelta tu pistola.
Pelea como hombre.
Copy !req
973. - ¿Qué dijiste?
- Pelea como un hombre.
Copy !req
974. ¿Qué pelee como hombre?
Copy !req
975. Está bien.
Te voy a partir la cara.
Copy !req
976. Y luego,
te llevo a la cárcel.
Copy !req
977. Bueno
vamos, suelta tu pistola.
Copy !req
978. Al mismo tiempo.
Copy !req
979. Límpiate, viejo.
Estás muerto.
Copy !req
980. Gracias, Dios.
Copy !req
981. Ay, mierda.
Copy !req
982. Ese ya se murió.
Copy !req
983. ¡Auxilio! ¡Haz algo!
Copy !req
984. ¡Calma, amigo!
¡Aguanta!
Copy !req
985. ¡Ya no aguanto más!
Copy !req
986. ¡Aguanta una hora!
¡Voy a traer una ambulancia!
Copy !req
987. - ¿Qué haces?
- ¡Ya vuelvo!
Copy !req
988. - ¡Carter!
- Estaba jugando.
Copy !req
989. ¡Haz algo!
Copy !req
990. ¡Ya no me puedo detener más!
Copy !req
991. ¡Ay, carajo!
Copy !req
992. Gracias.
Copy !req
993. - ¿Qué diablos estás haciendo?
- Estaba siendo cortés.
Copy !req
994. La próxima vez,
sé cortés con mis pelotas.
Copy !req
995. Discúlpame.
Copy !req
996. Gracias.
Copy !req
997. - ¿Estás bien?
- Perfectamente.
Copy !req
998. - Te debo todo.
- Sólo su amistad.
Copy !req
999. Mira quién está aquí.
Copy !req
1000. ¿Por qué tardaste tanto?
Copy !req
1001. Creo que esto te pertenece.
Copy !req
1002. Deberías venir conmigo.
Copy !req
1003. Súbete al avión cuando
acabe tu turno.
Copy !req
1004. Soy un joven negro expandiendo
mis horizontes. Viajando un poco.
Copy !req
1005. Ya acabamos.
Me voy de vacaciones.
Copy !req
1006. Espera un segundo.
Vinimos a decirte...
Copy !req
1007. que ayer hiciste
un trabajo brillante.
Copy !req
1008. Y que cuando vuelvas...
Copy !req
1009. tendrás una placa del FBI
esperándote.
Copy !req
1010. ¿En serio?
Copy !req
1011. Hombre, no juegues.
Copy !req
1012. No sé qué decir.
Es un sueño hecho realidad.
Copy !req
1013. Pero tengo una idea.
Copy !req
1014. ¿Por qué no
agarran esa placa...
Copy !req
1015. y se la meten por el culo?
Soy policía de Los Angeles.
Copy !req
1016. Cabrón.
Copy !req
1017. Primera clase. Esto me gusta.
Está de lujo.
Copy !req
1018. - ¿Me permite su saco, señor?
¿Mi saco? No.
Copy !req
1019. Pero le permito esta maleta.
¿Cómo estás? ¿Qué cuentas?
Copy !req
1020. ¿Qué cuentas?
¿Listo para irte?
Copy !req
1021. ¿Le puedo ofrecer unos cacahuates?
Copy !req
1022. Nunca me dijiste
que hablabas chino.
Copy !req
1023. Nunca te dije que no.
Tú supusiste que no.
Copy !req
1024. Qué maravilla. Han me dejó
ir a Hong Kong contigo.
Copy !req
1025. No he viajado
en 5 años.
Copy !req
1026. Podemos pasarla en mi antro.
Te enseño mi cueva.
Copy !req
1027. Mejor enséñame
unas chinas.
Copy !req
1028. Cuando llegue, quiero un masaje.
Voy a divertirme.
Copy !req
1029. Nada de trabajo policiaco en 2 semanas.
¿Cuánto dura el vuelo?
Copy !req
1030. - 15 horas.
- ¿15 horas?
Copy !req
1031. ¿Qué vamos a hacer
durante 15 horas?
Copy !req
1032. No, al demonio. ¡Señorita!
Copy !req
1033. ¡Cámbieme de asiento!
Copy !req
1034. S
Copy !req
1035. Su
Copy !req
1036. Sub
Copy !req
1037. Subt
Copy !req
1038. Subti
Copy !req
1039. Subtit
Copy !req
1040. Subtitu
Copy !req
1041. Subtitul
Copy !req
1042. Subtitulo
Copy !req
1043. Subtitulos
Copy !req
1044. Subtitulos p
Copy !req
1045. Subtitulos po
Copy !req
1046. ¡Acción!
Copy !req
1047. Se rompió.
Copy !req
1048. ¡No te muevas! ¡No sonrías!
Copy !req
1049. ¿Qué mierda es esa
de su hija?
Copy !req
1050. ¿$50 millones? ¿A quién cree que
secuestró, a Kelsey Clinton?
Copy !req
1051. ¿$50 millones? ¿A quién cree que
secuestró, a Kelsey...? ¿cómo era?
Copy !req
1052. ¿A quién cree que secuestró...?
¿Era Chelsea o Kelsey?
Copy !req
1053. ¿A quién cree que secuestró,
a Chelsea Carter?
Copy !req
1054. ¿A quién cree que secuestró,
a Chelsea Grammer... Chelsea.
Copy !req
1055. ¿A quién cree que secuestró,
a Chelsea Clinton?
Copy !req
1056. Hazlo hablar...
Copy !req
1057. Vuelvan al principio.
Copy !req
1058. Era Chelsea...
¿lo logré?
Copy !req
1059. A ver tu placa, amigo.
Copy !req
1060. ¡Muéstrame tu culo!
Copy !req
1061. ¿Mostrarte el culo? A ver...
Copy !req
1062. Sabes todo,
¿pero no su nombre?
Copy !req
1063. La gente no me dice nada.
Copy !req
1064. ¿Cuál es tu problema?
Copy !req
1065. Mi papá agarró...
"garreó"...
Copy !req
1066. agarró una bala.
Copy !req
1067. Mi papá agarró una bala
a manos limpias.
Copy !req
1068. En serio.
Copy !req
1069. ¿Dónde está el honor?
Copy !req
1070. ¿Crees que tu papá
desperdició su vida...
Copy !req
1071. No pueden...
Copy !req
1072. Sí, tienes razón.
Vamos a decirles.
Copy !req
1073. Si pasa algo entras
como si fueras...
Copy !req
1074. No puede hablar el inglés.
Copy !req
1075. Qué maravilla.
Han nos mandar a Hong Kong.
Copy !req
1076. ¿Cómo era?
Copy !req
1077. ¿Le puedo ofrecer unos cacahuates?
Copy !req
1078. ¿Dónde está la dificultad?
¿Mi inglés?
Copy !req
1079. Él siquiera puede decir
tres palabras chinas.
Copy !req
1080. ¿Quieres almuerzo?
Copy !req
1081. Dije primero, Jackie.
Copy !req
1082. Ahora ya sabes
como es difícil.
Copy !req
1083. Mira Jackie.
Copy !req