1. UNA PAREJA EXPLOSIVA
Copy !req
2. ¡No te muevas!
Copy !req
3. Estoy en posición, entren.
Copy !req
4. - ¿Dónde está Juntao?
- Está en todos lados.
Copy !req
5. ¿Quieres matarme?
Copy !req
6. ¡No te muevas!
Copy !req
7. ¡Mátame!
Copy !req
8. ¡Mátame!
Copy !req
9. Sang se escapó.
Copy !req
10. Último día de dominio británico
Perdóneme, Cónsul Han.
Copy !req
11. Creo que no podemos darnos el lujo
de perder hombres de su calibre.
Copy !req
12. Y hablando
como un amigo...
Copy !req
13. que peleó codo a codo
con usted durante 15 años...
Copy !req
14. extrañaré
el apoyo absoluto...
Copy !req
15. que le dio
a la Policía Real.
Copy !req
16. En nombre de todos
los británicos...
Copy !req
17. que fueron policías en Hong Kong,
lo extrañaremos.
Copy !req
18. Y le deseamos
todo lo mejor...
Copy !req
19. en su nuevo puesto,
en los EE. UU.
Copy !req
20. Damas y caballeros,
el Cónsul Han.
Copy !req
21. Gracias, Thomas.
Copy !req
22. Como verán, Thomas no va
a hacerme fácil la velada.
Copy !req
23. Disculpe.
Copy !req
24. Comandante Griffin...
Copy !req
25. es un placer para mí
dejar Hong Kong...
Copy !req
26. con un regalo especial.
Copy !req
27. Hoy,
el Inspector Lee...
Copy !req
28. y su fuerza especial
de trabajo...
Copy !req
29. aplastaron la organización
criminal Juntao...
Copy !req
30. y recuperaron reliquias
de 5,000 años de historia china.
Copy !req
31. Este es el tipo de legado
que soñé dejar.
Copy !req
32. - Hong Kong para siempre.
- Por Hong Kong, para siempre.
Copy !req
33. ¿Por qué no me dijiste
que no ibas a venir?
Copy !req
34. - Te iba a decir.
- ¿Cuándo? ¿Después de irme?
Copy !req
35. Soo Yung, te voy a extrañar mucho.
Copy !req
36. ¡Eres mi mejor estudiante!
Tu mamá estaría orgullosa.
Copy !req
37. ¿Vas a practicar tus patadas
y tus golpes de ojos?
Copy !req
38. No voy a tener amigos
en Estados Unidos.
Copy !req
39. Todo va a salir bien,
te lo aseguro.
Copy !req
40. Esto es para ti.
Copy !req
41. Gracias.
Copy !req
42. Descuida, en Estados Unidos
son muy amigables.
Copy !req
43. 2 MESES DESPUÉS
¡Tonto, quítate de mi camino!
Copy !req
44. ¡Caray! ¿Estás loco?
Copy !req
45. ¡Rayos!
Copy !req
46. - Clive, ¿qué pasó, hombre?
- Llegaste tarde.
Copy !req
47. - ¿Yo llegué tarde?
- Sí, exacto.
Copy !req
48. - Llevo una hora
esperando.
Copy !req
49. - Yo estaba en el comedor.
- No era en público.
Copy !req
50. - Me arrestan.
- Yo estaba dentro, tú no.
Copy !req
51. Ni siquiera importa. Vamos a lo nuestro.
Deja esa pistola.
Copy !req
52. Ya basta.
Vamos a lo nuestro.
Copy !req
53. - Nunca llegues tarde.
- Está bien. Vamos.
Copy !req
54. Eso está de lujo.
Qué hermosura.
Copy !req
55. - Qué lindo. ¿Qué es eso?
- Es C4.
Copy !req
56. - ¡Carajo!
- ¿Cuál es el problema?
Copy !req
57. Ninguno. He buscado esto
por todas partes.
Copy !req
58. ¿Cómo encontraste C4?
Copy !req
59. Ni los iraquíes consiguen esto.
¿De dónde lo sacaste?
Copy !req
60. Hay mucha demanda.
Copy !req
61. No sabes
lo feliz que estoy.
Copy !req
62. Tienes lo mío, voy por lo tuyo.
Tu dinero.
Copy !req
63. - Aléjense del auto.
- Oficiales.
Copy !req
64. - Arriba las manos.
Levántalas.
Copy !req
65. No hay problema.
¿Qué quieren?
Copy !req
66. ¡Calma, amigo!
¡No te lo aconsejo!
Copy !req
67. - ¡Nada más está jugando!
- ¡No, qué jugando!
Copy !req
68. - ¡Sí, oficial!
- No estoy jugando.
Copy !req
69. - ¡Suelta la pistola!
- ¡Es mi primo! ¡Estamos hablando!
Copy !req
70. - Váyanse.
- ¡No podemos hacer eso!
Copy !req
71. ¡Van a llover sesos
en el estacionamiento!
Copy !req
72. - ¡Váyanse a comprar "donas"!
- Lo hicieron enojar.
Copy !req
73. Déjenme hablar con él.
¿Vale?
Copy !req
74. - ¡No se muevan!
- Todo está bien.
Copy !req
75. Lo dejé tendido, desarmado.
Súbanse al auto y váyanse.
Copy !req
76. - ¡Manos a la cabeza!
- Oficial, todo está bien.
Copy !req
77. ¡Ahora mismo!
Copy !req
78. ¡Les dije que se fueran!
Copy !req
79. ¡No dispares!
¡Traigo C4 atrás!
Copy !req
80. Clive, ¿sabes qué, viejo?
Copy !req
81. Olvidé decirte:
Soy policía.
Copy !req
82. Quedas arrestado.
Copy !req
83. CONSULADO CHINO
LOS ANGELES
Copy !req
84. Soo Yung, apúrate.
Vamos a llegar tarde.
Copy !req
85. Disculpe.
Copy !req
86. - ¿Sí?
- Teléfono. China.
Copy !req
87. Soo Yung. Te quiero.
Que pases un buen día.
Copy !req
88. ¿Estarás aquí cuando llegue?
Copy !req
89. Yo mismo te iré a recoger.
Copy !req
90. Hola, habla Han.
Copy !req
91. - ¿Hay algún problema?
- Ningún problema.
Copy !req
92. Sólo es la hora del tráfico.
Copy !req
93. ¿Ya está la vigilancia?
Copy !req
94. ¿Seguro que la exhibición
estará lista?
Copy !req
95. Sí, señor. Su discurso inaugural
será a las 7:30.
Copy !req
96. Disculpe, Cónsul Han...
Copy !req
97. Warren Russ del FBI.
El Agente Whitney.
Copy !req
98. Necesitamos hablar
en privado.
Copy !req
99. Con permiso.
Copy !req
100. Sé que es
un momento difícil...
Copy !req
101. pero vamos a recuperar
a su hija.
Copy !req
102. ¿La recuperarán viva?
Copy !req
103. Tenemos los mejores agentes
del mundo aquí y en las calles.
Copy !req
104. Quisiera usar
un oficial chino.
Copy !req
105. Le aseguro que esto tiene
máxima prioridad para el FBI.
Copy !req
106. Tenemos a mucha gente
en el caso.
Copy !req
107. Sr. Russ, yo no soy norteamericano.
Mi hija tampoco lo es.
Copy !req
108. - Entiendo, señor, pero...
- Ya viene en el avión.
Copy !req
109. Confío que le demostrarán la misma
cortesía que me han mostrado a mí.
Copy !req
110. 10 hombres saltaron
de ahí.
Copy !req
111. Empecé a golpearlos
y a tumbarlos aquí y allá.
Copy !req
112. Luego dos policías estúpidos
llegaron y arruinaron todo.
Copy !req
113. Tuve que salvarles la vida.
Quizá salga en el diario.
Copy !req
114. No salió.
Les salvé la vida...
Copy !req
115. y empecé a perseguir
la bomba.
Copy !req
116. - Te has ido sin mí.
- Luego les acabo de contar.
Copy !req
117. Todavía falta
la mejor parte.
Copy !req
118. Por eso nadie
trabaja contigo.
Copy !req
119. Por eso eres el único policía
que no tiene compañero.
Copy !req
120. Mira, Johnson. Primero, si
quieres salir conmigo...
Copy !req
121. te pongo en la lista
como a todas las demás.
Copy !req
122. Y segundo, yo trabajo solo.
Copy !req
123. No quiero compañero,
no lo necesito, jamás lo tendré.
Copy !req
124. - ¿Lo tenía Kojak?
- Sí, el gordo.
Copy !req
125. Nunca estaba con él.
¿Y Columbo?
Copy !req
126. El Capitán me ordenó
ir contigo...
Copy !req
127. porque necesitabas apoyo. Pero
una vez más, me fastidiaste y a ti.
Copy !req
128. Es peligroso
allá afuera.
Copy !req
129. Es más seguro aquí,
tras un escritorio.
Copy !req
130. Se supone que somos
del mismo equipo.
Copy !req
131. Esta es la policía de Los Angeles,
la más odiada del mundo.
Copy !req
132. Mi propia mamá prefiere decir
que soy narcotraficante.
Copy !req
133. Esto es un escalón para mí.
Copy !req
134. Porque los voy
a dejar atrás.
Copy !req
135. En realidad, te van a suspender.
Que pases un buen día.
Copy !req
136. ¿Alguien te dijo
de la suspensión?
Copy !req
137. Déjate de juegos, niña.
Copy !req
138. Sé que estás jugando.
Copy !req
139. ¿Te dijeron que
me van a suspender?
Copy !req
140. Esto es un problema.
Sólo falta...
Copy !req
141. que maten a un policía chino.
Se produce un lío diplomático.
Copy !req
142. ¿Qué hacemos?
Ya viene.
Copy !req
143. Haz que nos manden
un novato local.
Copy !req
144. Que escolte al chino
un par de días...
Copy !req
145. fingiendo seguir pistas, que
sea su guía de turístico y punto.
Copy !req
146. ¿Le quieres hacer eso
a un agente?
Copy !req
147. ¿Qué sugieres?
Copy !req
148. Ya que se trata
de humillar a alguien...
Copy !req
149. que sea a un policía de Los Angeles.
Copy !req
150. Aun teniendo un hombre de sobra,
¿quién querría hacer eso?
Copy !req
151. Es deshonroso, para mí.
Deshonroso para mi departamento.
Copy !req
152. Es deshonroso...
Copy !req
153. Dan, te voy a mandar
a alguien enseguida.
Copy !req
154. Capi, sé que leyó el diario.
Mienten.
Copy !req
155. Yo no hice tal cosa.
Así son, quieren su noticia.
Copy !req
156. Hubo dos oficiales heridos.
Uno perdió un meñique.
Copy !req
157. - Pero no murió nadie.
- Destruiste media calle.
Copy !req
158. - Esa calle ya estaba mal.
- Y perdiste evidencia.
Copy !req
159. Quedó un poco.
Copy !req
160. Lo que hiciste fue peligroso
y contra el reglamento.
Copy !req
161. Y no solo eso.
Copy !req
162. Fue un buen trabajo.
Copy !req
163. ¿Qué?
Copy !req
164. Aquí todos se preocupan
de su imagen...
Copy !req
165. y le temen
a su propia sombra.
Copy !req
166. Me gusta que haya un detective
que esté dispuesto a jugárselo todo.
Copy !req
167. Lo mismo digo yo,
capitán.
Copy !req
168. De vez en cuando
debemos demostrar...
Copy !req
169. - ... que aún podemos volar cosas.
- Yo solo trabajo así.
Copy !req
170. ¿Así que no me va
a suspender?
Copy !req
171. - ¿Estás bromeando?
- No sé por qué dije eso.
Copy !req
172. El FBI me acaba de llamar.
Copy !req
173. La niña de 10 años
de un diplomático chino...
Copy !req
174. fue secuestrada hoy.
Y te quieren usar para ese caso.
Copy !req
175. - ¿El FBI me solicitó?
- Así es.
Copy !req
176. - No me mienta.
- No miento.
Copy !req
177. - La verdad.
- Te la estoy diciendo.
Copy !req
178. Gracias, Capitán.
Copy !req
179. ¡Felicidades, Carter!
Vas a ir a las Ligas Mayores.
Copy !req
180. Cuando llegue
hasta arriba...
Copy !req
181. - ... le ayudaré a ser alcalde.
- Mejor no me ayudes.
Copy !req
182. ¡Atención!
Si alguien me necesita...
Copy !req
183. ¡voy a estar trabajando en un caso
muy importante con el FBI!
Copy !req
184. Estacióname eso.
Copy !req
185. Necesito uno de esos
radios miniatura, ¿sí?
Copy !req
186. ¿Cómo estás?
Copy !req
187. Cotejen los archivos
de personal...
Copy !req
188. con la nueva lista
de Interpol.
Copy !req
189. A ver si pueden encontrar
alguna conexión.
Copy !req
190. A ver, muchachos, ¿qué tenemos?
Copy !req
191. ¿Vimos los archivos
del Cónsul?
Copy !req
192. Quiero saber con quién
ha estado hablando.
Copy !req
193. A ver, cuéntenme.
¿Hay demandas? ¿Huellas?
Copy !req
194. Whitney, ¿quién es este?
Copy !req
195. Dame una copia de eso.
Copy !req
196. James Carter, FBI.
Copy !req
197. Está aquí para
la asignación especial.
Copy !req
198. Soy el Jefe de Agentes Warren Russ.
Me alegro que estés aquí.
Copy !req
199. Esperé mucho tiempo.
Copy !req
200. ¡Cómo tardan en procesar
las solicitudes!
Copy !req
201. Bueno, Carter, tu misión
se considera G-14 secreta.
Copy !req
202. ¿Por qué no vamos a caminar
afuera para que te ponga al tanto?
Copy !req
203. G- 14 secreta.
Me gustó.
Copy !req
204. No entiendes,
esto es un sueño.
Copy !req
205. Me emociona trabajar
con el FBI.
Copy !req
206. Me alegro. Escucha.
Su nombre es Lee...
Copy !req
207. y el Director considera esto
de máxima prioridad.
Copy !req
208. Me estorbaría.
Yo trabajo sin compañero.
Copy !req
209. Si voy a resolver la situación,
necesito trabajar solo.
Copy !req
210. Él es la situación.
Copy !req
211. Debe de haber un malentendido.
Copy !req
212. Yo vine por
el secuestro de la niña.
Copy !req
213. Olvida a la niña.
Tu trabajo es Lee.
Copy !req
214. ¿Quién es Lee?
¿Qué clase de trabajo es ese?
Copy !req
215. Lee es un detective extranjero,
amigo del Cónsul.
Copy !req
216. Necesitas alejarlo de nosotros
y del peligro. ¿Entiendes?
Copy !req
217. Entiendo que quiere que sea
su nana pero yo no hago eso.
Copy !req
218. Vine por
el caso importante.
Copy !req
219. Esta es una operación del FBI
y no necesito ayuda de la policía...
Copy !req
220. ni de Fu Man Chú.
¿Entendiste?
Copy !req
221. Espera.
Copy !req
222. ¿Por qué no usó a los suyos
para esta prioridad?
Copy !req
223. ¿Qué quiere que
haga con él?
Copy !req
224. Me importa poco. Desaparezcan
hasta que resuelva esto.
Copy !req
225. Su avión llega en una hora.
Queremos causar una buena impresión.
Copy !req
226. Es su primer viaje a EE. UU.
Copy !req
227. ¡Esto es un abuso!
Copy !req
228. Dime que
hablas inglés.
Copy !req
229. Yo soy el Detective Carter.
¿Hablas algo de inglés?
Copy !req
230. ¿Entiendes las palabras que
están saliendo de mi boca?
Copy !req
231. No puedo creer estas pendejadas.
Copy !req
232. Primero, me dan una misión idiota.
Ahora, el Sr. Arroz Chino...
Copy !req
233. ni siquiera habla inglés.
Copy !req
234. Ven. Mi auto está acá.
Copy !req
235. Pon tu maleta atrás.
Copy !req
236. ¡Pon tu maleta atrás!
Copy !req
237. ¡Tú pon tus propias
cosas atrás!
Copy !req
238. No soy un portero.
Soy del FBI. ¿Entiendes?
Copy !req
239. ¿Qué diablos crees que es esto?
Copy !req
240. Capitán, no me parece
gracioso esto.
Copy !req
241. En serio, necesita llamar al FBI
y decirles que cometió un error.
Copy !req
242. No puedo, Carter.
Copy !req
243. Estoy seguro que te vas
a divertir mucho con el Sr. Lee.
Copy !req
244. Llame al FBI o dejo al chino
en un restaurante chino.
Copy !req
245. Dejas este caso y te suspendo
dos meses sin paga.
Copy !req
246. Entonces olvídese
de ser alcalde.
Copy !req
247. Felicidades...
Copy !req
248. parece que por fin
tienes compañero.
Copy !req
249. Un dedo sale volando
y todos pierden la cabeza.
Copy !req
250. ¿"Consulado Chino"?
Copy !req
251. A ese lugar no puedes ir.
Copy !req
252. No perderé mi empleo.
Tengo deudas.
Copy !req
253. ¿Esa es la niña?
Copy !req
254. Di algo.
Copy !req
255. A todos les hace mucha gracia.
Copy !req
256. Denle a Carter
el caso G- 14 secreto.
Copy !req
257. El FBI no sabe
con quién se metió.
Copy !req
258. Resolveré el caso yo solo.
Copy !req
259. Así es.
Copy !req
260. Quiero enseñarte algo primero.
¿Te parece conocido?
Copy !req
261. ¿No te sientes como en casa?
Copy !req
262. Yo nunca he ido a la China,
pero así ha de ser.
Copy !req
263. ¡Mapas de estrellas!
Copy !req
264. Mira. John Wayne.
Copy !req
265. ¿Sabes quién es?
Copy !req
266. Sí, quédate aquí,
con "el Duque".
Copy !req
267. Vuelvo enseguida. Quizá veas
a un primo tuyo por aquí.
Copy !req
268. ¡Mapas de estrellas!
¡Aquí los tengo!
Copy !req
269. ¿Tienes la dirección
de Michael Jackson?
Copy !req
270. ¡No puedes venir a mi trabajo!
¡Eso es acoso!
Copy !req
271. Estoy echándote ojo.
Copy !req
272. Soy un comerciante legítimo,
solo vendo mapas.
Copy !req
273. Legítimo, mi abuela.
Copy !req
274. ¿De qué hablas con tus amigos
asiáticos? ¿De secuestros?
Copy !req
275. Yo no sé nada.
Copy !req
276. Dame un mapa de esos...
Copy !req
277. por $45.
¿Entiendes?
Copy !req
278. No sé nada
de ningún secuestro.
Copy !req
279. Pero un tipo está comprando
armas y explosivos...
Copy !req
280. - ... como para una guerra.
- ¿Cómo se llama?
Copy !req
281. - Por $45, no sé.
- Me vas a decir algo.
Copy !req
282. - No sé nada, por $45.
- Stucky, no...
Copy !req
283. ¡Yo no te dije nada!
Copy !req
284. Te dije que
me esperaras.
Copy !req
285. ¿Qué diablos haces
en este autobús?
Copy !req
286. ¿Crees que estoy jugando?
Copy !req
287. No estoy jugando contigo.
¡Siéntate!
Copy !req
288. No se alarmen.
No pasa nada.
Copy !req
289. Soy del FBI.
Copy !req
290. Tómenme una foto.
Un minuto.
Copy !req
291. ¿Qué?
Copy !req
292. ¡Quítense!
Copy !req
293. FBI. Pare el autobús.
Copy !req
294. ¡Mira!
Copy !req
295. Niños, quietos.
Vamos.
Copy !req
296. FBI.
Necesito esta moto.
Copy !req
297. - Ni pensar.
- ¡Bájate!
Copy !req
298. Bájate del auto.
¡Bájate del auto ahora mismo!
Copy !req
299. ¿A dónde vas? ¿No te dije que
te quedaras con el Duque?
Copy !req
300. - ¿Qué hace?
- No se meta y quédese en el auto.
Copy !req
301. ¿Qué haces?
Copy !req
302. Yo solo quería saber
adónde ibas.
Copy !req
303. ¿Qué pasa aquí?
Copy !req
304. Suelta la pistola.
¡No estoy jugando!
Copy !req
305. - ¿Crees que es juego?
- ¡No se muevan!
Copy !req
306. Suelten sus armas.
Copy !req
307. - Mira, FBI.
- Yo soy policía.
Copy !req
308. Le estaba enseñando
cómo desarmar a un sospechoso.
Copy !req
309. ¿De repente,
hablas inglés?
Copy !req
310. - Un poco.
- ¿"Un poco"? Me mentiste.
Copy !req
311. Yo no dije nada.
Tú supusiste.
Copy !req
312. "Supón" que te rasgo
más los ojos.
Copy !req
313. Yo sé que sabes pelear
con trucos.
Copy !req
314. Yo no respondo
por tus suposiciones.
Copy !req
315. Son idioteces.
¿Entiendes?
Copy !req
316. No poder hablar
no es lo mismo que no hablar.
Copy !req
317. Parecía que te gustaba hablar.
Copy !req
318. Dejo hablar
a quien le gusta hablar.
Copy !req
319. Así es más fácil saber
qué idioteces tramas.
Copy !req
320. ¿Qué demonios acabas de decir?
Me dejaste hablar...
Copy !req
321. - ¿Yo soy el que trama idioteces?
- Los dos tramamos idioteces.
Copy !req
322. Tú tramas idioteces.
Copy !req
323. Te voy a partir la cara.
Copy !req
324. Nadie hace eso más que yo.
Copy !req
325. Quieres que
te parta la cara, ¿no?
Copy !req
326. Llévame con el Cónsul Han
ahora mismo.
Copy !req
327. Quédate ahí sentado y cállate.
Esto no es una democracia.
Copy !req
328. - Sí, lo es.
- No, no lo es.
Copy !req
329. Estás en los Estados Unidos
de James Carter.
Copy !req
330. Yo soy el presidente,
el emperador, el rey.
Copy !req
331. Yo soy Michael Jackson, tú eres Tito.
Tú haces lo que yo digo.
Copy !req
332. ¿Por qué no quieren mi ayuda?
Copy !req
333. Tú no les importas. Les caes mal.
A mí me caes mal.
Copy !req
334. ¿Y qué?
Yo vine por la niña.
Copy !req
335. A ella le caes mal.
Les caes mal a todos.
Copy !req
336. Viniste hasta acá
para nada.
Copy !req
337. No vas a...
Copy !req
338. Los Beach Boys.
Copy !req
339. No, no, no.
Copy !req
340. ¿No acabas de tocar
mi radio?
Copy !req
341. Son excelente música
norteamericana.
Copy !req
342. Con los Beach Boys te ganarás
una paliza.
Copy !req
343. Nunca toques
el radio de un negro.
Copy !req
344. Podrás hacerlo en la China,
pero acá puedes acabar muerto.
Copy !req
345. Esto es música de verdad.
Copy !req
346. Eso es música.
¿Oíste eso?
Copy !req
347. ¿Puedes hacer eso con
los Beach Boys? Claro que no.
Copy !req
348. Necesito ir al consulado.
¿Qué hacemos aquí?
Copy !req
349. Venimos a catear este lugar,
trabajo policiaco.
Copy !req
350. Mira como hago lo mío
y controlo el espacio.
Copy !req
351. Quiero ayudar en la investigación.
Este es mi caso.
Copy !req
352. ¿Tu caso?
Puedes darme apoyo.
Copy !req
353. Cuando entremos, tú me imitas
y haces lo que yo haga.
Copy !req
354. ¿Qué cuentas, prieto?
Copy !req
355. - ¿Esto es marihuana?
- ¿Qué?
Copy !req
356. ¿Tienes receta?
¿Dónde está?
Copy !req
357. ¿Dónde está?
¿Dónde?
Copy !req
358. - Debería encarcelarte.
- ¿Por qué?
Copy !req
359. - ¡Mira!
- Eso es un cigarrillo.
Copy !req
360. - ¡Es un ciga-hierba!
- Parece un cigarrillo.
Copy !req
361. - Ojalá tengas glaucoma.
- La tengo.
Copy !req
362. ¿Qué cuentas, prieto?
Copy !req
363. Echa un ojo.
Copy !req
364. ¿Qué pasa, Carter?
Copy !req
365. Bajen las pistolas.
Copy !req
366. MC Hammer Papá,
suelta la maldita pistola.
Copy !req
367. Tengo preguntas,
quiero respuestas.
Copy !req
368. - Bajen las armas.
- ¿Dónde está la niña?
Copy !req
369. - ¿Cuál niña?
- La chiquita.
Copy !req
370. - ¿Cuál chiquita?
- La niña china.
Copy !req
371. ¡Yo no sé nada
de una niña china!
Copy !req
372. Te llevo a la cárcel
si no hay respuestas.
Copy !req
373. - Carter, baja el arma.
- No hagas como que me conoces.
Copy !req
374. Ya veo lo que está pasando.
Me están tratando como a un tonto.
Copy !req
375. Lee, vete.
Esto se va a poner peligroso.
Copy !req
376. - Quizá tenga preguntas.
- Espera afuera.
Copy !req
377. - Yo me voy a encargar de todo.
- ¿Seguro?
Copy !req
378. Seguro.
Vete. ¡Vete!
Copy !req
379. Crees que es broma.
Copy !req
380. ¡Apúrate!
Copy !req
381. No vengas a mi negocio
a asustarme, ¡maldita sea!
Copy !req
382. Estaba jugando.
Dame un abrazo.
Copy !req
383. Sólo estoy entrenando
al novato.
Copy !req
384. No te vi
en la iglesia.
Copy !req
385. Tenía unas cosas
que hacer.
Copy !req
386. Pero fui por la noche.
Copy !req
387. Ven,
quiero hablar contigo.
Copy !req
388. ¿Quién anda acá y allá
comprando explosivos y armas?
Copy !req
389. No sé nada
de eso.
Copy !req
390. Luke, yo sé lo que haces.
Copy !req
391. Sólo no te
he arrestado...
Copy !req
392. porque eres mi primo
y mi tía se moriría.
Copy !req
393. - ¿Por qué meter a la tía?
- No estoy jugando.
Copy !req
394. La tía está enferma del corazón,
pero podría arrestarte.
Copy !req
395. Cuéntame algo.
Copy !req
396. Dicen en el barrio chino
que llegó un tipo nuevo...
Copy !req
397. un tipo peligroso de Hong Kong,
que está comprando todo.
Copy !req
398. - ¿Cómo se llama?
- No sé.
Copy !req
399. - A mí no me está comprando nada.
- ¿No sabes cómo se llama?
Copy !req
400. Nadie sabe cómo se llama.
Copy !req
401. ¿Qué cuentas, prieto?
Copy !req
402. ¿Qué dijiste?
Copy !req
403. ¿Qué cuentas, prieto?
Copy !req
404. Ven acá.
¡Ojo con lo que dices!
Copy !req
405. - ¿Qué dijiste, chico?
- ¡No quiero problemas!
Copy !req
406. Por favor...
Copy !req
407. dije que no quiero problemas.
Copy !req
408. Eso hace daño.
Copy !req
409. - ¿Dónde está la niña?
- ¿Cuál?
Copy !req
410. ¡Tú sabes
de qué niña hablo!
Copy !req
411. Más vale que sueltes
mi traje.
Copy !req
412. Tu mamá me lo compró.
Es mi traje favorito.
Copy !req
413. Nos vemos el Día de Gracias.
Muchas gracias.
Copy !req
414. Pon esa panza
de hamburguesas...
Copy !req
415. en la esquina.
¡Yo soy la ley!
Copy !req
416. Y para la próxima vez que venga,
limpien todo esto.
Copy !req
417. ¡Y lávense los dientes!
Vámonos.
Copy !req
418. - ¿Qué hacemos aquí?
- Vinimos a comer.
Copy !req
419. ¿Quieres algo?
¿Unos fideos chinos o algo?
Copy !req
420. Ya no me hagas perder el tiempo.
Le hice una promesa a Soo Yung.
Copy !req
421. Tienes razón,
hemos perdido el tiempo.
Copy !req
422. Discúlpame.
Voy por algo de comer...
Copy !req
423. y luego te llevo
a donde quieras.
Copy !req
424. ¿Me das la mano?
Copy !req
425. ¿Qué haces?
Copy !req
426. No solo tú tienes
manos rápidas.
Copy !req
427. Vuelvo enseguida.
Copy !req
428. Te traje un "burrito" de res con frijole
Copy !req
429. Se está acercando un taxi.
Está saliendo un hombre. Asiático.
Copy !req
430. Alguien se acerca a la puerta,
vino en taxi.
Copy !req
431. - Diles que intercepten.
- Intercepten.
Copy !req
432. Interceptaremos.
Copy !req
433. - En qué le puedo servir?
- Necesito ver al Cónsul.
Copy !req
434. - ¿Para qué?
- Es muy importante.
Copy !req
435. Díganos para qué necesita
ver al Cónsul.
Copy !req
436. Yo le digo
si es importante.
Copy !req
437. ¿Tiene alguna identificación?
Copy !req
438. - Se trata de su hija.
- ¡Manos arriba!
Copy !req
439. - Preguntó sobre la niña.
- Preguntó sobre la niña.
Copy !req
440. No entienden.
Vengo invitado.
Copy !req
441. ¡No se mueva! Tire su arma.
Copy !req
442. - Los va a matar.
- ¿Está todo bien?
Copy !req
443. Mejor váyase
al segundo piso.
Copy !req
444. Discúlpenme.
Lamento todo esto.
Copy !req
445. ¡Se saltó la pared!
Copy !req
446. No se acerque a las ventanas.
Aquí.
Copy !req
447. ¡Al piso, ya!
Copy !req
448. ¡No se mueva!
Copy !req
449. Perdón por el retraso.
Copy !req
450. Espérame aquí.
Copy !req
451. Creo que ha habido
un malentendido.
Copy !req
452. Está todo bien. No pasó nada.
Copy !req
453. Es él... el policía de China.
Copy !req
454. - ¿Qué?
- Pase, por favor.
Copy !req
455. Sr. Russ, quiero presentarle
al Detective Inspector Lee.
Copy !req
456. Discúlpeme mucho.
Copy !req
457. Su arma.
Copy !req
458. ¿Dónde diablos está Carter?
Copy !req
459. Tengo que aguantar esto.
Copy !req
460. ¿Has visto a un chino
de esta altura...
Copy !req
461. con un volante
en el brazo?
Copy !req
462. Vete al demonio.
Copy !req
463. - ¿Qué dijiste?
- Vete al demonio.
Copy !req
464. No seas tan sensible
y ábreme. ¡Quítate!
Copy !req
465. No hagas que me salga
del camión.
Copy !req
466. Cuando entre,
le voy a pegar a alguien.
Copy !req
467. ¿Qué pasó?
Copy !req
468. No era para saltar
en autobuses.
Copy !req
469. ¡Yo no hago eso!
¡No soy Carl Lewis!
Copy !req
470. ¿Quién es este hombre?
Copy !req
471. Déjeme explicarle.
Copy !req
472. El Agente Carter me está
ayudando a investigar.
Copy !req
473. Está molesto porque
no hemos tenido éxito.
Copy !req
474. Yo y Lee estamos manejando
la situación.
Copy !req
475. Todo está
bajo control.
Copy !req
476. Estamos investigando.
La salvaremos.
Copy !req
477. Quiere encontrar a su hija,
con pasión.
Copy !req
478. Le debo mi gratitud.
Copy !req
479. Queríamos darle un buen
elemento al Detective Lee.
Copy !req
480. Aproveche el momento para
detallarle mi tarea al Cónsul.
Copy !req
481. ¿Puedo hablar contigo
un momento?
Copy !req
482. ¿Quiere hablar conmigo?
¿En privado?
Copy !req
483. Ya veo. Esto debe de ser
G- 14 secreto.
Copy !req
484. Cosas del FBI.
Copy !req
485. Déjeme poner al corriente
a mi capitán.
Copy !req
486. Me encanta cuando
hablamos de G- 14.
Copy !req
487. - ¿Quién habla? ¿Hola?
- ¿Estoy hablando con el FBI?
Copy !req
488. - Dame el aparato.
- Sí, habla el FBI.
Copy !req
489. - ¿Usted es del FBI?
- Sí, habla el FBI.
Copy !req
490. Si quiere recuperar a la niña viva,
escuche y no hable.
Copy !req
491. Lo escucho.
Una pluma...
Copy !req
492. Estoy listo.
Copy !req
493. La entrega se hará esta noche,
a las 11:00.
Copy !req
494. Son 50 millones de dólares.
Copy !req
495. ¿$50 millones? ¿A quién cree que
secuestró, a Chelsea Clinton?
Copy !req
496. - Hazlo hablar.
- En billetes usados.
Copy !req
497. Ninguno mayor de $50.
Copy !req
498. Está bien. $50 millones,
no hay problema.
Copy !req
499. $20 millones en billetes de $50.
Copy !req
500. $20 millones en $50.
Copy !req
501. $20 millones en billetes de $20.
Copy !req
502. - $20 millones en veintes.
- $10 millones en billetes de $10.
Copy !req
503. Y $10 millones en dieces.
¿No quiere unas papas fritas?
Copy !req
504. ¿Cómo se llama?
Copy !req
505. ¿Cómo se llama Ud.?
¿Para qué quiere mi nombre?
Copy !req
506. Quiero decirle al Cónsul
quién ocasionó...
Copy !req
507. la muerte de su hija
por hablar demasiado.
Copy !req
508. Está bien, cálmese.
Copy !req
509. Quiero complacerlo.
Estoy de su lado.
Copy !req
510. Recibirán instrucciones
para la entrega...
Copy !req
511. media hora antes
de hacerla.
Copy !req
512. Si realizan la entrega con éxito,
la niña vivirá.
Copy !req
513. Me aseguraré de que
reciba el dinero.
Copy !req
514. Podemos gastarlo
juntos...
Copy !req
515. porque yo ni trabajo
para ellos.
Copy !req
516. Lo rastreamos.
Broadway Sur 620, en el centro.
Copy !req
517. Equipo Táctico 1, procedan
por la Sexta y Broadway.
Copy !req
518. Equipo 2, los quiero atrás,
en la Cuarta y Main.
Copy !req
519. Hagan un perímetro.
Copy !req
520. Agarre su equipo y registre
el edificio, piso por piso.
Copy !req
521. Que no entren
al edificio.
Copy !req
522. Sí, tienes razón.
Vamos a decirles. Vamos.
Copy !req
523. Señor Russ, debe retirar
a sus hombres.
Copy !req
524. ¿Qué hace Ud. aquí?
¿Dónde está Carter?
Copy !req
525. ¡Por favor, hágame caso!
Copy !req
526. Sé que es
muy capaz...
Copy !req
527. pero el conocer a la niña
le nubla el juicio.
Copy !req
528. Señor, si pidiera Ud.
$50 millones...
Copy !req
529. ¿estaría en un edificio
como ese?
Copy !req
530. Quítame a este payaso de encima.
Copy !req
531. Lárgate.
Copy !req
532. - ¿Por qué te escondes?
- ¿De qué hablas?
Copy !req
533. - Estabas escondido.
- Me estaba atando el zapato.
Copy !req
534. Señor, rodeamos la zona.
Copy !req
535. - El cuarto está vacío.
- ¡Maldita sea!
Copy !req
536. - ¡Retrocedan, todos!
- ¡Maldita sea!
Copy !req
537. ¡Traigan unas ambulancias,
ya!
Copy !req
538. ¡Evacúen el edificio!
¡Traigan bomberos!
Copy !req
539. ¡Hubo una explosión en
la Sexta y Broadway!
Copy !req
540. ¡No la bajaste suficiente!
Copy !req
541. ¡No soy Kareen Abdul-Jabbar!
Bájala más.
Copy !req
542. No te acerques... ¡Alto!
Copy !req
543. Que diablos...
Copy !req
544. Creo que me rompí la... ¡Mierda!
Copy !req
545. ¿A quién estabas persiguiendo?
Copy !req
546. Se llama Sang, es de Hong Kong.
Por ti, se me escapó.
Copy !req
547. ¿Por qué no me dijiste
del puente?
Copy !req
548. - Te dije.
- No, no me dijiste.
Copy !req
549. Dije "¡alto!"
Copy !req
550. ¡No entiendo
lo que dices!
Copy !req
551. ¿Qué?
Copy !req
552. ¿Ves lo que digo?
Copy !req
553. - ¿Qué tienes en la mano?
- Él lo soltó.
Copy !req
554. ¡Mierda!
¡Vamos!
Copy !req
555. - ¿Adónde vamos?
- Me ensucié el traje.
Copy !req
556. 15 segundos.
Copy !req
557. Tome una decisión.
Copy !req
558. ¡Mierda!
Copy !req
559. ¿Llegué en un mal momento?
Copy !req
560. Malas noticias, Johnson.
Estamos todos muertos.
Copy !req
561. Me distrajeron, señor.
Copy !req
562. Siempre hay
distracciones.
Copy !req
563. Por eso esto
se llama "práctica".
Copy !req
564. Si no puede con la presión,
renuncie.
Copy !req
565. No sea tan regañón.
No le hagas caso.
Copy !req
566. ¿Cómo estás?
Dame amor.
Copy !req
567. - ¿Por qué me atormentas?
- ¿Así se trata a un amigo?
Copy !req
568. Vine a ver cómo estabas.
Y necesito ayuda.
Copy !req
569. ¿Ayuda?
Copy !req
570. Sé que me quieres,
pero...
Copy !req
571. olvidemos eso ahora. La vida
de una niña está en juego.
Copy !req
572. ¿Desde cuándo te importan
los demás?
Copy !req
573. Por favor, échale un ojo a esto.
Copy !req
574. Lo traía el secuestrador.
Dime qué es.
Copy !req
575. ¿Quieres que trabaje contigo?
No tengo tiempo para esto.
Copy !req
576. Tengo mis propios problemas.
Copy !req
577. - ¿Quién eres?
- Lamento meterte en líos.
Copy !req
578. Lo lamenta.
Dime algo acerca de esto.
Copy !req
579. Control remoto. Tapa de nitro,
secundario.
Copy !req
580. No es casero
ni norteamericano.
Copy !req
581. Puede abrir la puerta de un garaje
o volar C4.
Copy !req
582. ¿C4?
Copy !req
583. Sí, C4.
Copy !req
584. Pues qué maravilla.
Copy !req
585. Perdón por correr
el rumor en Navidad...
Copy !req
586. de que éramos
amantes.
Copy !req
587. - ¿Qué?
- Está bromeando.
Copy !req
588. Hola, Bobby, ¿qué hay?
Copy !req
589. - Vengo a ver a Clive Cod.
- Imposible, Carter.
Copy !req
590. Ya apagaron las luces.
Me pueden despedir.
Copy !req
591. Yo te conseguí este maldito trabajo.
Déjame entrar.
Copy !req
592. No puedo.
Copy !req
593. ¿No me volteé cuando
compraste hierba?
Copy !req
594. ¡Para compartirla contigo!
Copy !req
595. ¿No te di la mitad más grande?
Hazme este favor.
Copy !req
596. ¡Carajo! Tienes 5 minutos.
Copy !req
597. ¡Oye, Cod...
Copy !req
598. tus dos hermanos
vienen a verte!
Copy !req
599. Hola, Clive, ¿cómo estás?
Copy !req
600. Qué pelotas tienes
para venir.
Copy !req
601. Andaba por aquí.
Pensé, "estará aburrido".
Copy !req
602. - Vine a ver cómo estabas.
- ¿Qué quieres?
Copy !req
603. Vine a traerte un regalo.
Copy !req
604. Tienes tiempo de sobra
y te traje un juguete.
Copy !req
605. - Yo no quiero eso.
- ¿No?
Copy !req
606. ¿No te gusta jugar
con estas cosas?
Copy !req
607. Yo no juego con esas cosas.
Ni sé qué es eso.
Copy !req
608. ¿No vendiste esto?
Copy !req
609. ¿Cómo,
si ni sé qué es?
Copy !req
610. - ¿Lo agarras?
- No quiero.
Copy !req
611. - ¿Y lo tocas?
- Ni tocarlo.
Copy !req
612. - ¿Te da miedo?
- ¿Crees que soy estúpido?
Copy !req
613. - Te arresté, ¿no?
- Quieres incriminarme.
Copy !req
614. ¿Para qué? ¿Crees que
te volvería a engañar?
Copy !req
615. No hace falta. Te van a dar cadena
perpetua por matar a la niña.
Copy !req
616. Yo no sé nada
de la niña.
Copy !req
617. Yo oí que sí,
y es lo que voy a decir.
Copy !req
618. - No me importa qué hayas oído.
- Soy un bocón.
Copy !req
619. Te voy a decir algo.
No sé nada de eso...
Copy !req
620. así que bésame el culo.
Copy !req
621. Me llevaría todo
el día, gordo.
Copy !req
622. ¿Quieres pelear?
Hasta caer rendido.
Copy !req
623. - Dame un nombre.
- No te voy a decir un carajo.
Copy !req
624. Ella solo tiene 11 años.
No quiero que muera.
Copy !req
625. ¡Mira la foto!
Copy !req
626. ¡A mí no me importan ni él ni tú!
Me importa la niña.
Copy !req
627. Dame el nombre.
Copy !req
628. El tipo se llama Juntao.
Nunca lo he visto.
Copy !req
629. - ¿Dónde está?
- En el Restaurante Foo Chow.
Copy !req
630. Un consejo: deshazte de él
o lo pagarás con tu vida.
Copy !req
631. Clive, te agradezco.
Un día voy a venir...
Copy !req
632. a traerte
unas galletas.
Copy !req
633. Ese es.
Copy !req
634. ¿Qué estamos esperando?
Copy !req
635. Estamos observando el lugar.
No vamos a entrar corriendo.
Copy !req
636. Me estoy durmiendo.
Copy !req
637. - No sabes nada de "Guerra".
- Todos conocen esta canción.
Copy !req
638. No es "ustedes". Es "astedes"
Copy !req
639. Suenas a película de karate.
"Astedes".
Copy !req
640. Dilo con sentimiento.
"Astedes".
Copy !req
641. Déjame enseñarte como
se canta esto.
Copy !req
642. Vamos, vamos.
Copy !req
643. Vuelve a hacer eso.
Copy !req
644. Vuelve a hacerlo. ¿Así?
Copy !req
645. Uno estará en el maletín.
Ud. llevará el otro.
Copy !req
646. Al hacer la entrega...
Copy !req
647. - ¿La tenemos?
- Conteste.
Copy !req
648. - ¿Tiene lo que pedí?
- Sí.
Copy !req
649. Espero que se dé cuenta
de que hablo en serio.
Copy !req
650. Lleve el dinero al callejón detrás
del Restaurante Foo Chow.
Copy !req
651. Le quedan 29 minutos.
Copy !req
652. Caray, Chin, qué comida
más grasosa.
Copy !req
653. ¿No tienes mejor comida,
como alas de pollo...
Copy !req
654. - ... costillas, papas fritas?
- Comida china, no de negros.
Copy !req
655. No dije comida de negros,
sino mejor.
Copy !req
656. ¿Cómo vendes
esa grasa?
Copy !req
657. ¿"Umchila" qué?
Copy !req
658. Vámonos.
Copy !req
659. - ¡Yo no soy puto prieto!
- ¡Yo tampoco soy puto prieto!
Copy !req
660. - No soy puto prieto.
- ¡Te tiro la gorra!
Copy !req
661. - ¿Qué me pediste de comer?
- Eso es anguila.
Copy !req
662. - ¿Es rica?
- Muy rica.
Copy !req
663. - ¿Qué pediste tú?
- Joroba de camello.
Copy !req
664. - ¿Qué?
- Joroba de camello.
Copy !req
665. ¡Está rico!
Copy !req
666. Le falta salsa picante,
pero está rico.
Copy !req
667. ¿Todavía estamos esperando?
Copy !req
668. ¿Cómo vamos a agarrar a Juntao?
Copy !req
669. ¿Y si no existe?
Nadie lo ha visto.
Copy !req
670. Sí existe. Mató a mi compañero.
Copy !req
671. Lo siento mucho, viejo.
Copy !req
672. Por eso no tengo compañero.
Aprendí eso de mi papá.
Copy !req
673. - ¿Tu papá era policía?
- 15 años, policía de Los Angeles.
Copy !req
674. - Mi papá también era policía.
- ¿Era un poli?
Copy !req
675. Era un oficial,
una leyenda en Hong Kong.
Copy !req
676. Mi papá era una leyenda
en EE. UU.
Copy !req
677. Mi papi una noche arrestó
a 15 personas, él solo.
Copy !req
678. Mi papi arrestó 25, él solo.
Copy !req
679. Mi papi salvó a 5 drogadictos
de un incendio, él solo.
Copy !req
680. Mi papi una vez agarró
una bala a mano limpia.
Copy !req
681. Mi papi le partiría la cara
al tuyo de aquí a la China...
Copy !req
682. o al Japón, hasta arriba
de la Gran Muralla.
Copy !req
683. - No hables de mi papá.
- Ni tu de mi papi.
Copy !req
684. - ¿No es él?
- Sí, vamos.
Copy !req
685. Déjame entrar primero.
Nadie me va a reconocer.
Copy !req
686. Esperaré 5 minutos.
Copy !req
687. Llévate mi identificación.
Copy !req
688. Si pasa algo
entras como si fueras policía.
Copy !req
689. No me sirve.
No mido 1.85.
Copy !req
690. Sí te va a servir.
Lo importante es la actitud.
Copy !req
691. La abres y la cierras de
un solo movimiento, rápido.
Copy !req
692. Ya aprenderás. Mira.
Toma esto.
Copy !req
693. Oye, actúa como
si fueras extranjero.
Copy !req
694. - Soy extranjero.
- Actúa como turista
Copy !req
695. - No seas obvio.
- Está bien. No hay problema.
Copy !req
696. - Hola, ¿cómo estás?
- ¿Uno?
Copy !req
697. No, dos.
Vengo a ver al Sr. Juntao.
Copy !req
698. Disculpe,
no conozco al Sr. Juntao.
Copy !req
699. No entiende.
Soy su abogado.
Copy !req
700. Se metió en líos, me citó acá.
Estoy muy ocupado.
Copy !req
701. Vine a pesar
de no tener tiempo.
Copy !req
702. Mi esposa me quiere en casa,
mi bebé necesita pañales.
Copy !req
703. Vaya por él.
Copy !req
704. Le dije que
no lo conozco.
Copy !req
705. ¿Cree que vine para nada?
¿Me paga mi gasolina?
Copy !req
706. Vaya arriba y dígale
al Sr. Juntao que baje.
Copy !req
707. Gracias.
Copy !req
708. ¿Me puedo sentar aquí?
¿Aquí exactamente?
Copy !req
709. - ¿Tiene anguila?
- Seguro.
Copy !req
710. ¿Cómo está su joroba de camello?
Copy !req
711. Disculpe.
Copy !req
712. ¿Dónde está
"Roscoe's Pollo y Wafles"?
Copy !req
713. ¿Para allá?
Copy !req
714. Disculpe,
no soy de aquí.
Copy !req
715. - Gracias.
- Por nada.
Copy !req
716. ¿Qué es eso?
Copy !req
717. Alguien pregunta por Juntao.
Copy !req
718. No, espera.
Copy !req
719. Saca a la niña de aquí.
Copy !req
720. Asegúrate de que esos dos no se vayan.
Copy !req
721. - Juntao lo verá ahora.
- Ya era hora.
Copy !req
722. ¡Alto!
Copy !req
723. ¡Suélteme!
Copy !req
724. Esto es lo máximo.
No se compara con lo de abajo.
Copy !req
725. ¿Qué cuentas?
¿Qué están viendo?
Copy !req
726. ¿Dónde está Juntao?
Copy !req
727. ¿Por qué tan callados?
Copy !req
728. Eso fue muy infantil.
Ni siquiera era necesario.
Copy !req
729. Yo vine a ver
a Juntao...
Copy !req
730. porque él me dijo
que viniera acá...
Copy !req
731. porque soy su medio hermano,
de Beijing.
Copy !req
732. Yo y él tenemos la misma mamá.
Yo soy "negronés".
Copy !req
733. Todos somos iguales.
¡Un momento!
Copy !req
734. ¿Me vas a matar?
Copy !req
735. Baja la pistola,
pelea como hombre.
Copy !req
736. Eso, ¡pelea como hombre!
Copy !req
737. Los balazos no tiene chiste.
De eso estoy hablando.
Copy !req
738. Ábranse. No sabes
con quién te metiste.
Copy !req
739. Te voy a...
Copy !req
740. - ¿Quién me pateó?
- Yo.
Copy !req
741. Bueno.
Copy !req
742. Esperen, vamos a hablar.
Vamos a hablar.
Copy !req
743. ¿Qué significa eso?
Copy !req
744. Es un malentendido.
Mejor vamos a rezar.
Copy !req
745. - ¿Del FBI?
- No soy del FBI.
Copy !req
746. Soy un guardia
en el centro comercial.
Copy !req
747. Límpiate.
Copy !req
748. Estás sangrando.
Copy !req
749. Está jugando,
no lo dijo en serio.
Copy !req
750. Quiso decir
que me soltaran.
Copy !req
751. ¡Policía!
Copy !req
752. ¡Cuidado!
Copy !req
753. ¡Detrás de ti!
Copy !req
754. ¡No se muevan!
Copy !req
755. Les partimos la cara.
Copy !req
756. ¡A todos!
Los hice puré.
Copy !req
757. Te voy a matar, amigo.
Copy !req
758. ¡Lee, acá!
Copy !req
759. ¿Es mi pistola?
Copy !req
760. - ¡Sí!
- Vámonos.
Copy !req
761. ¿Soltaste la placa?
¿Por qué?
Copy !req
762. Luego tiraste la pistola
por la ventana.
Copy !req
763. Vámonos.
Copy !req
764. ¡Tengo todo bajo control!
¡No se preocupen!
Copy !req
765. ¡Jesús, María y José!
Copy !req
766. Todo está bien.
Copy !req
767. ¿Por qué no me sorprende
hallarte aquí?
Copy !req
768. Dan, llévate a este par de regreso
al consulado ahora mismo.
Copy !req
769. Vamos a dar una vuelta.
Copy !req
770. Quítame esa mano de encima.
¡Oye, viejo, está conmigo!
Copy !req
771. Déjeme explicarle.
Empezaré al principio.
Copy !req
772. Era la entrega. ¡Han iba
a recuperar a su hija...
Copy !req
773. y Uds. metieron la pata!
Copy !req
774. Espere,
¿oyó lo que dijo Lee?
Copy !req
775. El Sr. Lee va camino
a Hong Kong.
Copy !req
776. Quítate de aquí...
Copy !req
777. antes de que te acuse
de impedimento de justicia.
Copy !req
778. Íbamos a resolver
este caso...
Copy !req
779. ¡Ya te quitamos
de este caso, Carter!
Copy !req
780. Caso cerrado.
Copy !req
781. Yo solo quería ayudar.
Perdóneme, por favor.
Copy !req
782. Ahora tengo que confiar en el FBI.
Copy !req
783. Ellos te llevarán
al aeropuerto.
Copy !req
784. Juntao está detrás de esto.
Copy !req
785. ¿Juntao?
Copy !req
786. - ¡Cónsul Han!
- Disculpe, señor.
Copy !req
787. Todo fue culpa mía.
Copy !req
788. Lee jamás hubiera puesto
en peligro a su hija.
Copy !req
789. El la quiere mucho.
Copy !req
790. Es demasiado tarde
para las disculpas.
Copy !req
791. Cónsul... tenemos una llamada.
Copy !req
792. Estamos listos.
Copy !req
793. Conteste.
Copy !req
794. El rescate subió a 70 millones.
Mañana le daré instrucciones.
Copy !req
795. Si no entrega el dinero,
recogerá un cadáver.
Copy !req
796. Debe entender, señor,
lo que pasó hoy no fue...
Copy !req
797. Soo Yung, diles
que haré lo que me...
Copy !req
798. Lo lamento.
Copy !req
799. Laméntalo por Soo Yung.
Copy !req
800. ¿No tienes pistas nuevas?
Ninguna.
Copy !req
801. Escucha, estamos haciendo
todo lo que podemos, ¿sí?
Copy !req
802. Rastreando todo lo que
entra al complejo...
Copy !req
803. Disculpe, Sr. Cónsul.
Tiene una visita.
Copy !req
804. Jack, yo te llamo luego.
Copy !req
805. Lo lamento, amigo mío.
Copy !req
806. No pude quedarme
sin hacer nada.
Copy !req
807. Hola, ¿qué hay, nena?
Copy !req
808. Qué pelotas tienes para llamarme.
Voy a colgar.
Copy !req
809. Un momento,
no cuelgues.
Copy !req
810. ¿Sabes qué? Tenías razón
acerca de mí, ¿ya?
Copy !req
811. Perdóname.
Copy !req
812. - ¿Tomaste drogas?
- Tenías razón.
Copy !req
813. Fui un ególatra
desconsiderado.
Copy !req
814. Fui egocéntrico.
Copy !req
815. No soy
un buen compañero.
Copy !req
816. Pero lo importante
es la niña.
Copy !req
817. Morirá si no le ayudamos.
¿Entiendes lo que digo?
Copy !req
818. Todavía no,
pero sigue.
Copy !req
819. Creo que esta noche va
a pasar algo importante.
Copy !req
820. Necesito saber dónde
va a estar el Cónsul.
Copy !req
821. ¿Me puedes ayudar?
Copy !req
822. - Veré qué puedo hacer.
- No quiero que "veas".
Copy !req
823. Necesito que lo hagas.
¿Puedes?
Copy !req
824. Está bien, Carter.
Copy !req
825. Bueno, una cosa más.
Copy !req
826. ¿Qué color de calzones traes?
Copy !req
827. Cónsul Han, quiero que vaya
a la "Expo China", como planeaba.
Copy !req
828. Deje el dinero en
el cuarto de control.
Copy !req
829. No cometa
más errores.
Copy !req
830. ¡Entiendo, pero quiero
hablar con mi hija!
Copy !req
831. ¿Quién es el capitán
de este avión?
Copy !req
832. No importa.
Dígale...
Copy !req
833. que hay un problema
en el lado izquierdo.
Copy !req
834. El motor necesita
un alternador.
Copy !req
835. Mi supervisor dijo:
"Ve a arreglar el avión.
Copy !req
836. Que no despegue hasta
que yo vaya."
Copy !req
837. Diga a las autoridades
que no muevan el avión...
Copy !req
838. antes de que venga
la FAA. ¡Muévase!
Copy !req
839. - ¿Qué haces aquí?
- Levántate. Tenemos trabajo.
Copy !req
840. - Vete. Me he deshonrado.
- ¿Y la niña, qué?
Copy !req
841. Déjame en paz.
Tú jamás podrías entender.
Copy !req
842. - ¿Y eso?
- Tú te dedicas solo a ti mismo.
Copy !req
843. Eres una vergüenza como oficial.
Has deshonrado a tu padre.
Copy !req
844. Tú no sabes nada
de mi padre.
Copy !req
845. - Dices que es legendario.
- Mi papá era una leyenda.
Copy !req
846. Lo mataron parando
a un automovilista...
Copy !req
847. un patán que
no quería una multa.
Copy !req
848. Su compañero tenía que
haberlo apoyado y no lo hizo.
Copy !req
849. Mi papá era tan dedicado como tú.
Y ahora está muerto.
Copy !req
850. ¿Por una multa y un patán?
¿Dónde está el honor?
Copy !req
851. ¿Crees que tu papá desperdició
su vida y murió por nada?
Copy !req
852. Prueba que me equivoco.
Copy !req
853. Por 15 años, hasta que China
recuperó Hong Kong...
Copy !req
854. Juntao fue el "padrino" más poderoso
en el sudeste asiático.
Copy !req
855. Los británicos trataron de asfixiarlo.
Pero fracasamos.
Copy !req
856. ¿Pero por qué esta niña?
Copy !req
857. El Inspector Lee me ayudó
a saquear...
Copy !req
858. todos los tugurios
de Juntao.
Copy !req
859. Confiscamos millones
en armas, efectivo...
Copy !req
860. y una colección de arte chino
sin igual en todo el mundo.
Copy !req
861. Y luego Juntao desapareció.
Sin testigos.
Copy !req
862. ¿Cree que mataría
a la niña?
Copy !req
863. Yo le aconsejo...
que pague el dinero.
Copy !req
864. ¿Sr. Cónsul?
Voy a hacer la entrega.
Copy !req
865. Conserve la calma,
como si no pasara nada.
Copy !req
866. No se separe del Agente Whitney
ni por un momento.
Copy !req
867. Entiendo.
Copy !req
868. Buenas noches, damas y caballeros.
Yo soy el Cónsul Han.
Copy !req
869. En nombre de la República Popular China,
muchas gracias por venir.
Copy !req
870. Es un placer presentarles 5,000 años
de historia y herencia chinas.
Copy !req
871. Esta gran colección era considerada
irremediablemente perdida.
Copy !req
872. Qué bonitas cosas.
Copy !req
873. Ese Buda quedaría bien
en mi baño.
Copy !req
874. Esta es la historia
de mi país.
Copy !req
875. Piezas invalorables
de cultura china.
Copy !req
876. Si algo resulta dañado...
Copy !req
877. No te preocupes.
No les va a pasar nada.
Copy !req
878. Y ahora, se la podremos pasar
a nuestros hijos.
Copy !req
879. Discúlpenme.
Copy !req
880. El estaba
en el restaurante chino.
Copy !req
881. El Cónsul Han ha estado
combatiendo una gripe...
Copy !req
882. así que quizá
yo debería acabar.
Copy !req
883. Primero hay que quitar
a la chusma.
Copy !req
884. El que se quede,
tiene algo que perder.
Copy !req
885. Vuelvo enseguida.
Copy !req
886. un futuro pacífico
entre los dos países.
Copy !req
887. Entre más diferencias
y semejanzas vemos...
Copy !req
888. - Disculpen.
- ¡Maldita sea!
Copy !req
889. - Detective Carter, policía.
- Tenemos a Carter aquí.
Copy !req
890. - ¿Qué rayos está pasando?
- Recibimos...
Copy !req
891. una amenaza al edificio.
Abandonen el edificio...
Copy !req
892. rápidamente y, por favor,
¡que no cunda el pánico!
Copy !req
893. ¿Oyeron lo que dije?
¡Largo de aquí!
Copy !req
894. ¡Hay una bomba!
Copy !req
895. ¡No puedo creer!
Mantengan sus posiciones.
Copy !req
896. Atención, cúbranse,
mantengan sus posiciones.
Copy !req
897. Señora, deje su bebida
y váyase.
Copy !req
898. Mujer, la salida está allá.
Te van a volar la cabeza.
Copy !req
899. ¡Muévete, muévete!
¡Saca esas tetas de aquí!
Copy !req
900. ¡Agarren a Carter!
Copy !req
901. Su hija tiene 6 tabiques de C4
pegados, allá afuera.
Copy !req
902. Antes del cambio de poder,
casi todas estas piezas...
Copy !req
903. estaban en manos
de un coleccionista.
Copy !req
904. Yo.
Copy !req
905. Trabajé casi toda mi vida
para adquirir y catalogar...
Copy !req
906. estas piezas inestimables
que ve.
Copy !req
907. Y luego, de un solo golpe
me las quitaron.
Copy !req
908. Pero esta noche
me las pagarán todas.
Copy !req
909. ¡No se mueva!
Copy !req
910. Si aprieto el botón, la niña muere.
Copy !req
911. Nada más tengan paciencia.
Copy !req
912. Mi transporte
llegará pronto.
Copy !req
913. No pierdas la calma.
Copy !req
914. Te iba a decir,
estás en la zona roja.
Copy !req
915. No te lo esperabas, ¿verdad?
¡Arriba las manos!
Copy !req
916. ¡No te voy a matar,
solo a partir la cara!
Copy !req
917. Cuéntale a tus amigos de mí.
Copy !req
918. Hola. ¿Cómo estás?
Copy !req
919. Te hemos estado buscando.
Yo soy policía.
Copy !req
920. Todo está bien.
Te voy a llevar con tu papi, ¿sí?
Copy !req
921. Primero, te voy
a quitar el chaleco.
Copy !req
922. - ¡No lo toque!
- Sería más seguro quitártelo.
Copy !req
923. Les oí decir
que estallaría.
Copy !req
924. Entonces mejor
te lo dejamos puesto.
Copy !req
925. ¿Dónde estás?
Copy !req
926. - ¡No se mueva!
- ¡Mantengan posiciones!
Copy !req
927. ¡No saquen sus armas!
Copy !req
928. Damas y caballeros...
Copy !req
929. creo que aquí termina
la velada.
Copy !req
930. Gracias, y buenas noches.
Copy !req
931. ¡Tengo algo para ti!
Copy !req
932. Tengo algo que quieres.
Copy !req
933. Tengo tu bomba aquí.
Copy !req
934. ¿Quieres volar algo?
Copy !req
935. Vamos.
Copy !req
936. Aprieta el botón. Vamos.
Copy !req
937. - Aprieta el botón.
- ¿Qué haces?
Copy !req
938. Sígueme la corriente.
¡Vamos, aprieta el botón!
Copy !req
939. ¡Sí, vamos, aprieta el botón!
Copy !req
940. - Vuela a todo mundo.
- ¡Sí, vuela a todo mundo!
Copy !req
941. ¡Aprieta el maldito botón!
Copy !req
942. Ya la oíste.
Copy !req
943. Todos están emocionados
por la bomba...
Copy !req
944. y mírate,
patán británico.
Copy !req
945. ¡Aprieta el botón!
Copy !req
946. - Encárgate de ellos.
- ¿Adónde vas?
Copy !req
947. ¡Protege al Cónsul!
Copy !req
948. No te preocupes. Es una experta.
Quítele el chaleco.
Copy !req
949. Deme un segundo.
Copy !req
950. Este chaleco tiene un disparador.
Estalla si se lo quito.
Copy !req
951. ¿Nunca ha hecho esto?
Copy !req
952. Es distinto en
el cuarto de práctica.
Copy !req
953. - Cúbranse todos.
- ¡Necesitamos más hombres acá!
Copy !req
954. ¡Repite! Dan, ¿me escuchas?
Copy !req
955. ¡Necesitamos ayuda
acá abajo, maldita sea!
Copy !req
956. Las rosas son rojas...
Copy !req
957. azules las violetas.
Copy !req
958. El azúcar es dulce...
Copy !req
959. Y tú, atrás no te quedas.
Copy !req
960. Lo puede volar a control remoto.
Copy !req
961. Deshágase de él.
Copy !req
962. - ¿Está bien la niña?
- Sí.
Copy !req
963. ¡Sé que esa no es la bomba!
Copy !req
964. ¡Aleja esa bomba de mí!
¡Saca esa bomba!
Copy !req
965. - Sí, llévasela a Juntao.
- Tú, por aquí, yo, por allá.
Copy !req
966. ¡No dispares!
Copy !req
967. ¿Adónde vas?
Copy !req
968. - Recógeme en el techo.
- Entendido.
Copy !req
969. No te muevas.
Copy !req
970. He estado buscando
tu trasero de pollo agridulce.
Copy !req
971. Tus muchachos no están aquí.
Estás tú solo.
Copy !req
972. - Lo mato.
- Adelante.
Copy !req
973. No me cae bien.
Copy !req
974. Suelta tu pistola.
Pelea como hombre.
Copy !req
975. - ¿Qué dijiste?
- Pelea como un hombre.
Copy !req
976. ¿Qué pelee como hombre?
Copy !req
977. Está bien.
Te voy a partir la cara.
Copy !req
978. Y luego,
te llevo a la cárcel.
Copy !req
979. Bueno
vamos, suelta tu pistola.
Copy !req
980. Al mismo tiempo.
Copy !req
981. Límpiate, viejo.
Estás muerto.
Copy !req
982. Gracias, Dios.
Copy !req
983. Mierda.
Copy !req
984. Ese ya se murió.
Copy !req
985. ¡Auxilio! ¡Haz algo!
Copy !req
986. ¡Calma, amigo!
¡Aguanta!
Copy !req
987. ¡Ya no aguanto más!
Copy !req
988. ¡Aguanta una hora!
¡Voy a traer una ambulancia!
Copy !req
989. - ¿Qué haces?
- ¡Ya vuelvo!
Copy !req
990. - ¡Carter!
- Estaba jugando.
Copy !req
991. ¡Haz algo!
Copy !req
992. ¡Ya no me puedo detener más!
Copy !req
993. ¡Carajo!
Copy !req
994. Gracias.
Copy !req
995. - ¿Qué diablos estás haciendo?
- Estaba siendo cortés.
Copy !req
996. La próxima vez,
sé cortés con mis pelotas.
Copy !req
997. Discúlpame.
Copy !req
998. Gracias.
Copy !req
999. - ¿Estás bien?
- Perfectamente.
Copy !req
1000. - Te debo todo.
- Sólo su amistad.
Copy !req
1001. Mira quién está aquí.
Copy !req
1002. ¿Por qué tardaste tanto?
Copy !req
1003. Creo que esto te pertenece.
Copy !req
1004. Deberías venir conmigo.
Copy !req
1005. Súbete al avión cuando
acabe tu turno.
Copy !req
1006. Soy un joven negro expandiendo
mis horizontes. Viajando un poco.
Copy !req
1007. Ya acabamos.
Me voy de vacaciones.
Copy !req
1008. Espera un segundo.
Vinimos a decirte...
Copy !req
1009. que ayer hiciste
un trabajo brillante.
Copy !req
1010. Y que cuando vuelvas...
Copy !req
1011. tendrás una placa del FBI
esperándote.
Copy !req
1012. ¿En serio?
Copy !req
1013. Hombre, no juegues.
Copy !req
1014. No sé qué decir.
Es un sueño hecho realidad.
Copy !req
1015. Pero tengo una idea.
Copy !req
1016. ¿Por qué no
agarran esa placa...
Copy !req
1017. y se la meten por el culo?
Soy policía de Los Angeles.
Copy !req
1018. Cabrón.
Copy !req
1019. Primera clase. Esto me gusta.
Está de lujo.
Copy !req
1020. - ¿Me permite su saco, señor?
¿Mi saco? No.
Copy !req
1021. Pero le permito esta maleta.
¿Cómo estás? ¿Qué cuentas?
Copy !req
1022. ¿Qué cuentas?
¿Listo para irte?
Copy !req
1023. ¿Le puedo ofrecer unos cacahuates?
Copy !req
1024. Nunca me dijiste
que hablabas chino.
Copy !req
1025. Nunca te dije que no.
Tú supusiste que no.
Copy !req
1026. Qué maravilla. Han me dejó
ir a Hong Kong contigo.
Copy !req
1027. No he viajado
en 5 años.
Copy !req
1028. Podemos pasarla en mi antro.
Te enseño mi cueva.
Copy !req
1029. Mejor enséñame
unas chinas.
Copy !req
1030. Cuando llegue, quiero un masaje.
Voy a divertirme.
Copy !req
1031. Nada de trabajo policiaco en 2 semanas.
¿Cuánto dura el vuelo?
Copy !req
1032. - 15 horas.
- ¿15 horas?
Copy !req
1033. ¿Qué vamos a hacer
durante 15 horas?
Copy !req
1034. No, al demonio. ¡Señorita!
Copy !req
1035. ¡Cámbieme de asiento!
Copy !req