1. Filme baseado em fatos reais.
Copy !req
2. Tradução e sincronia: Vinícius Souza.
Copy !req
3. viperr
Copy !req
4. Rudy
Copy !req
5. Vamos lá, pessoal, alinhem-se.
Copy !req
6. Rudy, tire esse capacete idiota.
Você não está nem jogando.
Copy !req
7. Pete e eu, somos Notre Dame.
Vocês são Michigan.
Copy !req
8. Ok, junta aqui. Vamos.
Copy !req
9. - Mesma jogada. Vai correr com a bola.
- Certo. Saquei.
Copy !req
10. Um, dois, três, separar!
Copy !req
11. Vamos lá, Rudy.
Pegue a bola.
Copy !req
12. Prontos! 42, assoprar!
Copy !req
13. Preparem-se, hut!
Copy !req
14. Eu falei pra você cortar pra dentro.
Copy !req
15. Faça direito.
Copy !req
16. Vamos, Todd.
Copy !req
17. Tente de novo. Vamos.
Copy !req
18. Tudo bem, Todd. Mesma coisa, certo?
Copy !req
19. Separar.
Copy !req
20. - Prontos?
- Vamos lá. Pega a bola.
Copy !req
21. Eu estou cansado
de sempre ser o center.
Copy !req
22. - O quê?
- Estou cansado de sempre ser o center.
Copy !req
23. Eu lhe falei cinco vezes.
Copy !req
24. Você não pode jogar em nenhuma
outra posição que não seja essa.
Copy !req
25. Você é muito pequeno.
Copy !req
26. - Eu posso sim.
- Galera, estou indo. Desculpe.
Copy !req
27. - Eu tenho que ir.
- Nós precisamos de você.
Copy !req
28. - Que isso, Todd.
- Deixe Rudy jogar no meu lugar.
Copy !req
29. Boa ideia, Frank. Deixe Rudy jogar.
Copy !req
30. Vamos lá. Por quê não?
Copy !req
31. Certo, você pode pressionar o passador.
Copy !req
32. Tudo bem, Rudy.
Copy !req
33. Nós temos que pegá-los.
Copy !req
34. - Separar.
- Certo.
Copy !req
35. OK, vamos nessa.
Copy !req
36. Pronto!
Copy !req
37. Preparar, hut!
Copy !req
38. Pega ele, Rudy. Pega ele.
Copy !req
39. O passe...
para o touchdown.
Copy !req
40. É isso aí.
Copy !req
41. Que mané.
Copy !req
42. Nós ganhamos, pessoal!
Copy !req
43. - Aí está.
- Obrigada.
Copy !req
44. Pete, você não tem sua casa?
Copy !req
45. - Desde a última vez que a vi...
- Você é bem vindo aqui qualquer hora.
Copy !req
46. Licença, garotinha. Quem é você?
Copy !req
47. Sherry Walinski.
Copy !req
48. - Filha do Bob?
- Namorada do Rudy.
Copy !req
49. É não!
Copy !req
50. Sou sim.
Copy !req
51. - Todo mundo tem um emprego na fábrica.
- Mas eu não quero isso.
Copy !req
52. Onde mais você vai ganhar 5 dólares por hora?
Você tem proteção do sindicato.
Copy !req
53. Você tem parentes o ajudando todo canto.
Copy !req
54. Me diga onde você vai encontrar isso...
Copy !req
55. - ... que você pode ir pra outro lugar.
- Mas, pai, Pat está indo pra lá-
Copy !req
56. - Você vai me dar uma indigestão aqui?
- Deixe o garoto em paz.
Copy !req
57. Mas esse garoto pode se virar sozinho.
Você o escutou.
Copy !req
58. Já chega.
Copy !req
59. Alguém tem mais alguma coisa a dizer
antes que eu comece essa refeição?
Copy !req
60. Depois do colegial, eu vou
jogar futebol em Notre Dame.
Copy !req
61. Jogar futebol em Notre Dame?
Copy !req
62. E eu vou comprar uma mansão
na Lake Shore Drive.
Copy !req
63. Rudy...
Copy !req
64. O que nós estamos assistindo? Canal 7.
Copy !req
65. - Você não quer alguma coisa pra beber?
- Tá tudo bem, obrigado.
Copy !req
66. - Sr. Ruettiger?
- Sim, Pete.
Copy !req
67. No intervalo, poderíamos assistir
um pouco do jogo entre Indiana e Purdue?
Copy !req
68. Há apenas um time que assistimos
nessa casa, certo?
Copy !req
69. Certo.
Copy !req
70. E eu quero os defensive ends lá rápido,
toda jogada, toda jogada.
Copy !req
71. Nós estamos no controle.
Copy !req
72. Vocês da secundária,
analise antes de se mover.
Copy !req
73. Se eles lançarem um passe pra frente,
olhem a bola no ar...
Copy !req
74. e então vão e a peguem.
Quando pegarem...
Copy !req
75. é aí quando iremos para o ataque.
É aí que vamos até eles.
Copy !req
76. Nós vamos por dentro e por fora deles,
por dentro e por fora deles.
Copy !req
77. Nós pegamos eles e
os deixaremos na corrida.
Copy !req
78. Nós não iremos passar, a não ser
que nossa secundária chegue muito perto.
Copy !req
79. Mas não se esqueçam, nós iremos
pegá-los na corrida e vamos, vamos, vamos!
Copy !req
80. Não parem até chegar na linha do gol.
Copy !req
81. Não se esqueçam homens, hoje
será o dia que iremos ganhar.
Copy !req
82. Eles não podem nos derrotar na luta e
nós iremos lutar, lutar, lutar, lutar!
Copy !req
83. O que vocês me dizem, rapazes? Yeah!
Copy !req
84. Ruettiger! Ei, Rudy!
Copy !req
85. Acabe com aquele corredor.
Movam aquela secundária pra trás.
Copy !req
86. - Nós temos que nos preparam para aquelas-
- Vamos lá, ataque. Separar!
Copy !req
87. Preto, 80!
Copy !req
88. Preparar, hut!
Copy !req
89. - Venham para aqui. Vamos!
- Certo, vamos lá.
Copy !req
90. Vamos, Pete. Vamos, parceiro.
Copy !req
91. Eu não te machuquei, né?
Copy !req
92. Ajoelhem-se, pessoal.
Copy !req
93. Escutem.
Copy !req
94. Vocês concluintes, esse é
o seu último treino.
Copy !req
95. E com as exceções de
Thomas, Lee, Bo...
Copy !req
96. Sypitch, comece a malhar...
Copy !req
97. amanhã à noite será a última vez em que
vocês vestirão um uniforme de futebol.
Copy !req
98. Vocês sabem que esses últimos quatro anos
se passaram muito rápido.
Copy !req
99. Eles sempre passam.
Copy !req
100. E eu tenho que dizer a vocês...
Copy !req
101. que eu realmente valorizei
o trabalho duro e esforço...
Copy !req
102. que vocês fizeram pra mim,
para os técnicos...
Copy !req
103. e para os Hilltoppers.
Copy !req
104. E como recompensa...
Copy !req
105. eu darei a cada um
de vocês concluintes...
Copy !req
106. uma última pancada em mim
e no meu amigo ali.
Copy !req
107. Tudo bem. Concluintes, fiquem aqui.
Copy !req
108. O resto, duas linhas, cinco jardas
um do outro. Vamos lá.
Copy !req
109. Você primeiro, McConnel!
Copy !req
110. Me dê seu melhor golpe!
Lembre-se, vai ser a sua última!
Copy !req
111. Boa!
Copy !req
112. Vai pro chuveiro.
Copy !req
113. Constantino!
Copy !req
114. Vamos lá, David!
Copy !req
115. Ruettiger!
Copy !req
116. Certo, Rudy. Tá bom.
Copy !req
117. Ei, Rudy, nós iremos sentir sua falta.
Copy !req
118. Vamos, Pete!
Copy !req
119. Eu não acredito que acabou.
Copy !req
120. A congresso originado...
Copy !req
121. não nos EUA,
mas aonde?
Copy !req
122. Rudy, Rudy.
Copy !req
123. Sr. Ruettiger, estaria interessado
em se juntar à nós?
Copy !req
124. - Câmara dos deputados e no senado-
- Nem sequer tente.
Copy !req
125. Se eu estivesse dando notas para
sonhar acordado, você receberia um 10.
Copy !req
126. Mas em História, você está reprovando.
Copy !req
127. Veja, senhoras e senhores...
Copy !req
128. o problemas com sonhadores é,
eles não são fazedores.
Copy !req
129. As realizações são
conquistadas aqui...
Copy !req
130. mas aqui onde conta,
eles não conseguem.
Copy !req
131. Voltando, a legislatura bicameral
originada- Esperem.
Copy !req
132. Eu tenho um aviso.
Copy !req
133. "Se você é um estudante interessado
na universidade de Notre Dame...
Copy !req
134. um ônibus sairá daqui às 10 da manhã.
Sábado, 15 de dezembro...
Copy !req
135. para um tour guiado de
um dia no campus.
Copy !req
136. Por favor se inscrevam até quarta,
5 de novembro."
Copy !req
137. E Ranciniak...
Copy !req
138. Espere aí!
Copy !req
139. Onde você vai?
Copy !req
140. Eu vou visitar Notre Dame.
Copy !req
141. Você tem algum amigo
em South Bend?
Copy !req
142. - Não.
- Então tem que ter outra razão.
Copy !req
143. Quando você avisou na sala,
pensei que quem quisesse poderia ir.
Copy !req
144. Me desculpe. Esse ônibus é pra estudantes
que querem ir para essa universidade.
Copy !req
145. Não é pra fazer turismo.
Copy !req
146. Talvez um dia eu irei estudar lá.
Copy !req
147. - Padre Joseph, tome meu lugar.
- Claro.
Copy !req
148. Rudy...
Copy !req
149. você não tem as notas necessárias para universidade
comunitária, muito menos para Notre Dame.
Copy !req
150. O segredo da felicidade
na vida...
Copy !req
151. é ser grato pelos dons dados
que o Senhor nos agraciou.
Copy !req
152. Rudy...
Copy !req
153. nem todos é destinado
para a faculdade.
Copy !req
154. Pai, espera aí!
Copy !req
155. E esse pedido?
Copy !req
156. Nós temos que mudar
os rolamentos no número 13.
Copy !req
157. - Treze?
- Isso.
Copy !req
158. Tudo bem, nós temos a grua
pronta pra você, certo?
Copy !req
159. Ei, Rudy.
Copy !req
160. Rudy!
Copy !req
161. Você está atrasado de novo?
Copy !req
162. Está atrasado?
Copy !req
163. Se ajeite.
Copy !req
164. Não há dias especiais aqui.
Copy !req
165. Que dia é hoje?
Copy !req
166. - Sexta
- Não, não, digo a data.
Copy !req
167. 23 de agosto.
Copy !req
168. E isso é...?
Copy !req
169. Meu aniversário.
Copy !req
170. 22 anos.
Copy !req
171. Pete, está começando a passar muito rápido.
Copy !req
172. Bem, não tive tempo
para embrulhar, mas...
Copy !req
173. - Vai, abra.
- Você não deveria.
Copy !req
174. Isso é fantástico.
Copy !req
175. Aonde você achou isso?
Copy !req
176. Eu vi nessas lojas de revenda e
disse, "Isto tem que ser seu."
Copy !req
177. Isso é inacreditável.
Copy !req
178. Pete, eu não sei como eu
irei te agradecer.
Copy !req
179. Como ficou?
Copy !req
180. Você nasceu pra usar essa jaqueta.
Copy !req
181. Você sabia que Ara...
Copy !req
182. é o único treinador na história de Notre Dame
que encoraja jogadores não recrutados?
Copy !req
183. Você provavelmente sabe mais sobre
o time que metade dos jogadores.
Copy !req
184. Eu não consigo esperar
para ir pra lá.
Copy !req
185. Chuta quanto eu economizei?
Copy !req
186. Vinte?
Copy !req
187. Oitenta? Cinquenta?
Copy !req
188. 1000 dólares.
Copy !req
189. É um bom começo.
Copy !req
190. Você é o único que sempre
me levou a sério, Pete.
Copy !req
191. Bem, você sabe o que
meu pai sempre fala.
Copy !req
192. "Sonhar é o que faz
a vida tolerável."
Copy !req
193. - 2-2-0-5.
- 2-2-0-9.
Copy !req
194. Esta é 2-2-0-9.
Esta é a casa, Rudy!
Copy !req
195. Não é linda?
Copy !req
196. Nós podemos banca-lá.
Copy !req
197. E sabe o que mais?
Tem carpete de ponta a ponta.
Copy !req
198. Tem uma lareira.
Copy !req
199. E uma cozinha grande.
Copy !req
200. É perto das escolas.
Copy !req
201. O que foi?
Copy !req
202. Nada.
Copy !req
203. É óptima, Sherry. É óptima.
Você fez um belo trabalho.
Copy !req
204. Olhe, amigo...
Copy !req
205. eu investi meu tempo.
Copy !req
206. Eu tenho sido muito paciente esperando
que nós juntássemos um dinheiro...
Copy !req
207. para que possamos nos casar
e fazer isso direito.
Copy !req
208. Você me deve.
Copy !req
209. Vamos.
Copy !req
210. Eu acho que você vai gostar.
Copy !req
211. - Poderia me trazer mais uma cerveja?
- Claro. Já ta indo.
Copy !req
212. O que você vai fazer amanhã à noite?
Copy !req
213. Um pouco de TV.
Copy !req
214. Técnico Parseghian está falando no
Chicago Grid Iron Club. Quer ir?
Copy !req
215. Claro. Se Rhonda me deixar
ficar até tarde fora.
Copy !req
216. Diga a ela que vai estar em casa
não mais do que 22:30-
Copy !req
217. Ara Parseghian? Você não
consegue desistir, não é?
Copy !req
218. Ele é o maior técnico no país, Frank.
Copy !req
219. Você vai pegar uma foto autografada
e beijá-la toda noite antes de dormir?
Copy !req
220. - Qual o seu problema?
- Ou talvez ele deixará você limpar a bunda dele.
Copy !req
221. - Por quê você não deixa ele quieto?
- Fica na sua.
Copy !req
222. Enquanto meu irmão insistindo nessa
merda de Notre Dame, ele merece.
Copy !req
223. Ei, você é um grande fã
de Notre Dame.
Copy !req
224. Eu costumava colecionar
figurinhas de beisebol também.
Copy !req
225. Esqueça isso.
Copy !req
226. Você sabe o que o técnico Gillespie
falou sobre você, Frank?
Copy !req
227. Ele disse que você tinha muito talento.
Copy !req
228. Mas o problema era que
você tinha medo de se machucar.
Copy !req
229. Você não tem coragem.
Copy !req
230. Vai pro inferno, Pete.
Copy !req
231. - Que isso.
- Tá tudo certo.
Copy !req
232. Ele me dizia que se você tivesse metade
do coração e da garra de Rudy...
Copy !req
233. você poderia ser
um dos melhores do país.
Copy !req
234. Ele disse que você era um covarde.
Copy !req
235. Frank.
Copy !req
236. Vamos, Frank.
Copy !req
237. Rudy!
Copy !req
238. - Rudy! Rudy!
- Tá bom!
Copy !req
239. Já chega!
Copy !req
240. Você me escutou?
Copy !req
241. Já chega!
Copy !req
242. Frank, tá bom!
Copy !req
243. Nada nunca muda?
Copy !req
244. Expulse eles, Mary Ann.
Copy !req
245. Você não tinha que se meter com
o Frank. Eu posso me cuidar sozinho.
Copy !req
246. Eu sei que você pode.
Aquilo era entre ele e eu.
Copy !req
247. Desde que ele começou a trabalhar aqui,
ele está com raiva de tudo.
Copy !req
248. Isso é porque ele não é
maioral por aqui...
Copy !req
249. como ele era na escola.
Copy !req
250. Nós temos um problema!
Copy !req
251. Rudy, eu preciso de mais água.
Copy !req
252. Não estou conseguindo nada.
Copy !req
253. Tente outra válvula.
Copy !req
254. Não estou conseguindo nada, Pete!
Copy !req
255. Vamos, porra!
Copy !req
256. Não tem pressão no encanamento.
Nós precisamos sair daqui!
Copy !req
257. Vire alguma coisa!
Copy !req
258. Pete!
Copy !req
259. Rezemos.
Copy !req
260. O, God, who alone are ever
merciful and sparing of punishment...
Copy !req
261. humbly we pray You in behalf of
the soul of Your servant, Peter...
Copy !req
262. whom You have commanded to
go forth today from this world.
Copy !req
263. Do not hand him over to the enemy,
and do not forget him forever...
Copy !req
264. but command that this soul
be taken up by the holy angels...
Copy !req
265. and brought home to Paradise.
So that, since he hoped...
Copy !req
266. and believed in You, he may not
undergo the punishments of Hell...
Copy !req
267. - Sinto muito. Ele era um amigo.
- Obrigada.
Copy !req
268. Through Christ our Lord. Amen.
Copy !req
269. Você está bem?
Copy !req
270. Quer apenas ir para casa?
Copy !req
271. Eu vou à South Bend.
Copy !req
272. Agora não é hora.
Copy !req
273. Se eu não for agora, eu não servirei nem
pra você, nem pra mim, nem pra ninguém.
Copy !req
274. Me desculpe.
Copy !req
275. Bem...
Copy !req
276. se você tem de ir, então
você terá de ir sozinho.
Copy !req
277. Eu sei.
Copy !req
278. Me desculpe.
Copy !req
279. Pai.
Copy !req
280. O que você está fazendo aqui?
Copy !req
281. Você pode tirar duas semanas de folga.
Copy !req
282. Seu avô guardou
tudo na vida dele...
Copy !req
283. pra trazer a família
para este país.
Copy !req
284. Ele conseguiu um bom emprego.
Ele tinha uma casinha simpática...
Copy !req
285. no sul de Chicago.
Copy !req
286. Eu tinha uns 12 anos.
Copy !req
287. Alguém lhe deu a ideia que
deveria se mudar para o interior...
Copy !req
288. e virar um fazendeiro produtor de leite.
Copy !req
289. Bem...
Copy !req
290. ele comprou alguma terra, sabe,
e pegou umas centenas de vacas.
Copy !req
291. Dentro de cinco meses, cada uma daquelas
vacas morreram doentes.
Copy !req
292. Foi durante a Depressão.
Copy !req
293. Não podia vender a terra.
Copy !req
294. Não tinha trabalho.
Copy !req
295. Então um dia...
Copy !req
296. ele foi embora.
Copy !req
297. Não voltou mais.
Copy !req
298. Meus irmãos e eu, nos separamos...
Copy !req
299. pra viver com amigos e parentes.
Copy !req
300. Atrás de um sonho idiota...
Copy !req
301. causando em você e em todos a sua
volta nada mais que dor no coração.
Copy !req
302. Notre Dame é para garotos ricos...
Copy !req
303. garotos inteligentes...
Copy !req
304. grandes atletas. Não é pra você.
Copy !req
305. Você é um Ruettiger.
Copy !req
306. Não há nada de errado nisso.
Você pode ter uma bela de uma vida.
Copy !req
307. Frank vai tomar de conta
da planta número dois.
Copy !req
308. Em dois anos, ele vai
ganhar mais que Johnny e eu.
Copy !req
309. Ele está no comando do
programa de expansão.
Copy !req
310. Eu não quero ser Frank ou John.
Copy !req
311. Licença, preciso falar com alguém
sobre estudar aqui.
Copy !req
312. Agora?
Copy !req
313. O escritório de admissão só
abre daqui umas duas horas.
Copy !req
314. Tem que ter alguém que
eu possa falar agora.
Copy !req
315. Por favor.
Copy !req
316. Bem, você poderia falar com o padre.
Talvez seja isso que você precisa, filho.
Copy !req
317. É, ficaria agradecido.
Copy !req
318. Só um minuto.
Copy !req
319. Sr. Ruettiger?
Copy !req
320. - Rudy.
- Eu sou o padre Cavanaugh.
Copy !req
321. Quanto tempo você pensou
sobre essa decisão?
Copy !req
322. Desde que eu possa me lembrar-
Copy !req
323. Você fez o procedimento padrão,
investigou o processo?
Copy !req
324. - Sim. Eu tenho mais a aprender, mas-
- Você está totalmente consciente...
Copy !req
325. dos sacrifícios que
você terá de fazer?
Copy !req
326. Estou.
Copy !req
327. Eu faço o que precisar fazer.
Copy !req
328. O que lhe trouxe aqui hoje?
Copy !req
329. Eu acabei de vir do velório do meu
melhor amigo. Ele disse que-
Copy !req
330. Claro.
Copy !req
331. O que você quer dizer, "claro"?
Copy !req
332. Bem, é muito comum as pessoas...
Copy !req
333. que sofrem uma crise, procurar
saída no clero.
Copy !req
334. - Nós recomendamos o luto-
- procurar saída no clero?
Copy !req
335. É apenas uma expressão que usamos...
Copy !req
336. para aqueles que estão fugindo de
uma dor emocional ou psicológica...
Copy !req
337. escolhendo a vida de padre.
Copy !req
338. Você acha que eu quero virar um padre?
Copy !req
339. Não quer?
Copy !req
340. Nada contra ser um padre, mas
eu não acho que seja pra mim.
Copy !req
341. Por quê está aqui?
Copy !req
342. Eu quero estudar em Notre Dame.
Copy !req
343. Bem, você se inscreveu?
Copy !req
344. Não, minhas notas nunca foram
muito boas, mesmo que tentasse.
Copy !req
345. Mas, eu tentarei mais ainda. Vou estudar
20 horas por dia se necessário.
Copy !req
346. Essa universidade,
não é para todos.
Copy !req
347. Desde que era uma criança,
eu sempre quis estudar aqui.
Copy !req
348. E desde que era uma criança, todos me
diziam que não poderia virar realidade.
Copy !req
349. Toda minha vida, as pessoas me dizem
o que eu posso ou não fazer.
Copy !req
350. Eu sempre as escutei,
acreditava no que me diziam.
Copy !req
351. Eu não quero mais fazer isso.
Copy !req
352. Certo, Rudy.
Copy !req
353. É o seguinte...
Copy !req
354. a faculdade jr. Holy Cross é aqui perto.
Eu lhe consigo um semestre lá.
Copy !req
355. Você mantenha boas notas,
que consegue outro semestre.
Copy !req
356. Talvez com uma boa média...
Copy !req
357. você tenha chance de
entrar para Notre Dame.
Copy !req
358. Ei, garoto!
Copy !req
359. Você não deveria estar aqui!
Copy !req
360. Ei, esse lugar é coisa de
outro mundo mesmo, né?
Copy !req
361. Algum dia, eu vou sair daquele
túnel e correr para o campo!
Copy !req
362. Bem, não vai ser hoje.
Copy !req
363. Eu estou aqui para jogar
futebol para os Irish.
Copy !req
364. Técnico Parseghian sabe disso?
Copy !req
365. Não, ainda não.
Copy !req
366. Bem, talvez seja melhor
falar pra ele antes.
Copy !req
367. É, você tem razão.
Copy !req
368. É, isso que eu deveria fazer.
Copy !req
369. Obrigado.
Copy !req
370. Te vejo por aí.
Copy !req
371. Ele está lhe esperando?
Copy !req
372. Será apenas um segundinho.
Copy !req
373. - Espere um pouco-
- Treinador?
Copy !req
374. - Posso falar com o senhor rapidinho?
- Desculpe, treinador, eu tentei.
Copy !req
375. - Não, tá tudo bem. Deixa comigo.
- Devo fechar a porta?
Copy !req
376. - Como posso lhe ajudar, filho?
- Me chamo Rudy Ruettiger.
Copy !req
377. Estou aqui pra falar sobre
jogar futebol por Notre Dame.
Copy !req
378. Nossos treinos para alunos não
recrutados foram a duas semanas.
Copy !req
379. Eu não estou falando desse ano.
Eu estava pensando próxima primavera.
Copy !req
380. Você estuda aqui?
Copy !req
381. Não. Estudo na Holy Cross.
Mas irei estudar aqui.
Copy !req
382. Eu sou um torcedor de Notre Dame
desde que me entendo por gente.
Copy !req
383. No colegial, era titular-
Posso sentar?
Copy !req
384. No colegial, era
cornerback titular.
Copy !req
385. Não era o cara mais rápido
do time ou o maior...
Copy !req
386. mas era líder em tackles.
Copy !req
387. Mas de qualquer modo...
Copy !req
388. vinha trabalhando numa fábrica de aço
por uns quatro anos.
Copy !req
389. E vim economizando um dinheiro.
Copy !req
390. E estive pensando de vir aqui. Mas...
Copy !req
391. Meu amigo Pete entendia de verdade
qual era o meu sonho.
Copy !req
392. E me disse pra não desperdiçar
mais nenhum tempo.
Copy !req
393. Mas eu não sei.
Por alguma razão, não podia-
Copy !req
394. Veja, ele morreu num acidente sexta.
Copy !req
395. E vim logo após o velório.
Copy !req
396. Sabe o que quero dizer?
Copy !req
397. Filho...
Copy !req
398. eu acho que você está no escritório errado.
Copy !req
399. Vamos.
Copy !req
400. Eu não estou entendendo.
Copy !req
401. Você talvez deveria falar com
o padre Cavanaugh.
Copy !req
402. Eu já falei com o padre Cavanaugh.
Ele me colocou na Holy Cross.
Copy !req
403. Colocou?
Copy !req
404. Ele disse que se tivesse boas
notas na Holy Cross-
Copy !req
405. e irei, prometo- seria admitido aqui.
Copy !req
406. Eu só queria me apresentar e dizer
que mal posso esperar pelos treinos.
Copy !req
407. - Obrigado.
- Até mais.
Copy !req
408. Desculpe.
Copy !req
409. Para nós, inspiração divina não significa
que Deus possui um homem...
Copy !req
410. e simplesmente dita
o texto santo a ele.
Copy !req
411. Tanto...
Copy !req
412. que Deus implanta na mente
do homem o conceito geral.
Copy !req
413. Quando Deus faz isso...
Copy !req
414. Ele permite que o homem escreva
isso num contexto histórico.
Copy !req
415. The sitz im leben, ou,
"Isso é o contexto vital"
Copy !req
416. Então o homem pode ter
imprecisões históricas...
Copy !req
417. mas Deus permite
essas más interpretações...
Copy !req
418. porque o que importa
e é inerente...
Copy !req
419. é o conceito teológico que Deus
está recebendo da humanidade.
Copy !req
420. Acho que é tudo por hoje.
Copy !req
421. Teremos um teste na segunda,
então por favor estudem.
Copy !req
422. Muito bom, padre.
Copy !req
423. Por favor, corrija pra mim.
Copy !req
424. - Agradeço. Obrigado.
- Com certeza.
Copy !req
425. Você está praticando
estenografia ou o quê?
Copy !req
426. Tudo que ele diz
está no livro.
Copy !req
427. Eu tenho que tirar
um 10 nessa prova.
Copy !req
428. Apenas se lembre do seu sitz im leben,
que você se sairá bem.
Copy !req
429. Eu não estou falando com você, cara.
Não depois do que você fez.
Copy !req
430. Você trouxe uma garota pra me conhecer...
Copy !req
431. e sem nem você perceber,
ela se senta do lado do Brian-
Copy !req
432. Oi, poderia segurar isso?
Copy !req
433. - Claro.
- Obrigada.
Copy !req
434. Então, você está interessado
num quarto pra alugar?
Copy !req
435. Não sei. Talvez.
Copy !req
436. Meu irmão tem uma casa a uns
cinco quarteirões do campus.
Copy !req
437. Eu estou cansado de-
Copy !req
438. - Eu tenho um cartão extra. Eu posso lhe dar.
- Esquece.
Copy !req
439. Se você estiver interessado,
ligue logo.
Copy !req
440. Talvez hoje à noite.
Tudo bem, tchau.
Copy !req
441. Você não tem nem ideia, né?
Copy !req
442. Sobre?
Copy !req
443. Como tirar um 10 naquela matéria.
Copy !req
444. Eu posso ajudá-lo.
Copy !req
445. Olhe, tirando ser um estudante honrado
de Notre Dame...
Copy !req
446. e monitor do padre-
Copy !req
447. Eu também dou aula particular.
Copy !req
448. Eu não posso nem pagar o
aluguel de um quarto.
Copy !req
449. Espere, talvez nós possamos
fazer outro tipo de negócio.
Copy !req
450. Que tipo de negócio?
Copy !req
451. Bem...
Copy !req
452. eu já peguei todas de
Notre Dame.
Copy !req
453. Pegou todas?
Copy !req
454. Garotas.
Copy !req
455. - Eu não conheço-
- Licença
Copy !req
456. - Desculpe.
- Desculpe.
Copy !req
457. Eu não conheço as garotas
daqui da Holy Cross.
Copy !req
458. - O que você quer dizer?
- Bem, talvez você poderia...
Copy !req
459. Quê?
Copy !req
460. - Me apresentar a algumas-
- Eu não conheço nenhuma garota aqui.
Copy !req
461. Deixa pra lá.
Copy !req
462. Espere um pouco.
Copy !req
463. Ei, espere!
Copy !req
464. Ei, espere um pouco.
Copy !req
465. Talvez eu conheça umas garotas.
Copy !req
466. Na verdade, eu conheço
muitas garotas.
Copy !req
467. - Só preciso achá-las.
- É disso que eu tô falando.
Copy !req
468. Como você pode ver, eu estou
bastante desesperado.
Copy !req
469. Sou D-Bob.
Copy !req
470. - Rudy.
- E estou apaixonado.
Copy !req
471. - Ei, como vai?
- Não fale nada.
Copy !req
472. Bonito suéter que está vestindo.
Esse é o D-Bob.
Copy !req
473. Ele não está bem.
Copy !req
474. Vai cortá-lo?
Copy !req
475. Branski torceu o joelho.
Copy !req
476. Ele não vai conseguir-
Copy !req
477. - Esse é o campo de treinamentos?
- Todos os treinos são fechados.
Copy !req
478. - Eu conheço o treinador Parseghian.
- Você é-
Copy !req
479. - Eu falei com ele noutro dia.
- Cuidado.
Copy !req
480. - Fique aí, tá certo?
- Certo
Copy !req
481. Ei, treinador!
Copy !req
482. Você tem que manter os olhos
abertos por aqui, garoto.
Copy !req
483. Ei, treinador!
Copy !req
484. Treinador Parseghian...
Copy !req
485. qualquer coisa que possa fazer pra ajudar o time,
apenas me diga.
Copy !req
486. Até mais.
Copy !req
487. - Quem é esse?
- Seus intervalos são muito longos
Copy !req
488. Vá ajeitar a end zone.
Copy !req
489. - Diga ao Jake que preciso falar com ele.
- Certo, chefe.
Copy !req
490. - O que eu disse a você sobre invadir?
- Você é o cara que eu preciso falar.
Copy !req
491. - Preciso de sua ajuda.
- Por quê deveria ajudá-lo?
Copy !req
492. - Eu quero ser seu assistente.
- Não tenho vagas.
Copy !req
493. Não poderia ver com mais alguém?
Digo, trabalharia de graça.
Copy !req
494. O que você ganharia?
Copy !req
495. Eu seria voluntario pra ajudar
o time em qualquer coisa, mas...
Copy !req
496. não posso, porque não estudo aqui.
Copy !req
497. Mas estudarei.
Copy !req
498. Como eu jogarei aqui,
preciso saber das camadas do campo.
Copy !req
499. Você é louco.
Copy !req
500. Já escutei isso demais.
Copy !req
501. Bem, você tem de ser louco
de querer trabalhar de graça.
Copy !req
502. Apenas quero ser parte
da universidade.
Copy !req
503. OK.
Copy !req
504. Me encontre aqui, 10 da manhã.
Copy !req
505. - Obrigado.
- Salário mínimo.
Copy !req
506. - Obrigado de novo.
- Tudo bem.
Copy !req
507. Você entendeu o que
eu quero dizer?
Copy !req
508. Você não entende.
Copy !req
509. - Deixe eu ajudá-lo.
- Certeza?
Copy !req
510. - Sem problema. Aqui.
- Já peguei.
Copy !req
511. - Mantenha reto, garoto.
- Certo.
Copy !req
512. - Poet. Scholar.
- Dickinson. Dickinson.
Copy !req
513. Hut, hut. Azul e dourado, vamos.
Copy !req
514. - Oi, qual o seu nome?
- Donna.
Copy !req
515. - Ótimo. Meu nome é Rudy Ruettiger.
- Oi, sou Colleen.
Copy !req
516. - Eu tenho um amigo, D-Bob.
- D-Bob que usa dois relógios?
Copy !req
517. Sr. Marshall Fields?
Copy !req
518. - O nome dele é D-Bob. Ele é bem legal.
- Bem, talvez... te vejo por aí.
Copy !req
519. - Não, tenho aula.
- Eu sento atrás de você na 235.
Copy !req
520. - Dois relógios!
- Dois relógios!
Copy !req
521. Não desperdice tempo lendo as questões
se for um teste longo em pouco tempo.
Copy !req
522. - Certo.
- Duas serão similares.
Copy !req
523. Será uma dessas duas.
Uma é absurda. Esqueça essa.
Copy !req
524. - Isso é importante.
- "Aumente...
Copy !req
525. - ... em repostas psicológicas."
- Que você acha?
Copy !req
526. Licença.
Copy !req
527. Desculpe interromper, mas
eu tenho que lhe perguntar...
Copy !req
528. nos conhecemos de algum lugar?
Copy !req
529. Sabe, você parece ser
bastante familiar pra mim.
Copy !req
530. Talvez na aula de psicologia. Você tem
psicologia 2ª 4ª 6ª?
Copy !req
531. Estou lá às 10.
Copy !req
532. Sim, ele está nessa turma.
Copy !req
533. Aposto que é de lá.
Sabia que você não me era estranho.
Copy !req
534. Bem, isso é meio vergonhoso, mas...
Copy !req
535. você tá sabendo do baile
de sábado à noite, certo?
Copy !req
536. - Certo?
- Sim, ouvi falar.
Copy !req
537. Ok. Certo, bem, eu estava pensando,
você tem planos pra esse dia?
Copy !req
538. - Ótimo, então está livre?
- D-Bob adoraria ir.
Copy !req
539. Sério? Ótimo.
Copy !req
540. Adoraria lhe apresentar
a minha amiga, Elza.
Copy !req
541. Elza, venha cá.
Copy !req
542. D-Bob estava desconfiado, então me mandou
para o fonoaudiólogo pra fazer uns exames.
Copy !req
543. Ele disse que eu tinha um
leve caso de dislexia.
Copy !req
544. É quando você mistura as palavras
na sua cabeça quando está lendo.
Copy !req
545. Estou fazendo exercícios pra ajudar, e...
Copy !req
546. - ... tirei um 10 no teste de literatura.
- Isso é ótimo, garoto.
Copy !req
547. Ei, você vive aqui?
Copy !req
548. Acredite ou não, tenho
minha própria casa.
Copy !req
549. Essa cama é pra quando
eu tenho dor nas costas.
Copy !req
550. OK, vamos trabalhar.
Copy !req
551. Tá vendo aquela mangueira
em cima do armário?
Copy !req
552. Traga com você.
Copy !req
553. Você é um estudante morador?
Copy !req
554. Hein?
Copy !req
555. Não, estou morando com um amigo na cidade.
Copy !req
556. Onde?
Copy !req
557. - Ainda não achei um lugar para ficar.
- Sem grana, né?
Copy !req
558. Toda minhas economias foram para o estudo.
Copy !req
559. Tomo banho na Holy Cross.
Estou bem.
Copy !req
560. - Então é isso, né?
- Isso é onde começa e termina.
Copy !req
561. " Tenho que ir, Rock.
Copy !req
562. Tá tudo bem. Não tenho medo.
Copy !req
563. Ás vezes, quando o time
tem problemas...
Copy !req
564. e as coisas estão erradas e
estamos perdendo...
Copy !req
565. digam a eles para irem lá e
ganhar apenas uma pelo Gipper.
Copy !req
566. Eu não sei onde estarei, Rock,
mas eu saberei...
Copy !req
567. e serei feliz. "
Copy !req
568. Os quatros cavaleiros.
Copy !req
569. Knute Rockne.
Copy !req
570. Moose Krause.
Copy !req
571. Angelo Bertelli.
Copy !req
572. Johhny Lujack.
Copy !req
573. Leon Hart, Terry Hanratty, Jack Snow.
Copy !req
574. John Lattner.
Copy !req
575. Paul Hornung poderia ter se trocado
nesse armário.
Copy !req
576. Temos que trabalhar, garoto.
Copy !req
577. "Nós iremos por dentro.
Nós iremos por fora.
Copy !req
578. Nós o pegaremos na corrida.
Nós o deixaremos correndo.
Copy !req
579. Aí vamos, vamos, vamos, vamos!
Copy !req
580. Nós não vamos parar até
cruzar a linha de gol.
Copy !req
581. Este é o time que eles dizem que é bom.
Bem, acho que somos melhores que eles.
Copy !req
582. Não podem nos lamber.
Copy !req
583. O que vocês dizem, rapazes?
Copy !req
584. A propósito Gipper,
estou com seu cartão da academia.
Copy !req
585. - Ótimo!
- Espere, nós temos um acordo.
Copy !req
586. - Eu lavo sua roupa por dois meses.
- Esse foi difícil de conseguir.
Copy !req
587. - Vai ser um semestre.
- Lavando sua roupa?
Copy !req
588. - Vamos, deixe me ver.
- Um semestre.
Copy !req
589. Tudo bem, certo.
Apenas me deixe ver o cartão.
Copy !req
590. - Isso é impossível.
- É o sua obrigação de tentar.
Copy !req
591. Ela é muita areia pros nossos caminhões.
Copy !req
592. Diga a ela que sou um Field.
Copy !req
593. Como Marshall Field's. Ela saberá do
que estou falando. Apenas diga, por favor.
Copy !req
594. Parece legal.
Acho que você realmente irá gostar.
Copy !req
595. Oi, estaria interessado em
se juntar numa atividade estudantil?
Copy !req
596. Aqui estão suas opções.
Copy !req
597. Está vendo aquele cara ali?
No pilar.
Copy !req
598. Poderia apenas acenar pra ele?
Para animá-lo um pouco.
Copy !req
599. Por favor?
Copy !req
600. Perfeito. Obrigado.
Copy !req
601. E aí?
Copy !req
602. Coral parece uma boa. Costumava
cantar no coral do colegial.
Copy !req
603. - O que é Incentivadores do Futebol?
- Nós organizamos as festas pré jogos e...
Copy !req
604. pintamos os capacetes na
noite antes dos jogos.
Copy !req
605. Os capacetes de verdade?
Vocês-
Copy !req
606. Definitivamente tem a ver comigo.
Onde me inscrevo?
Copy !req
607. Aqui.
Copy !req
608. Você estuda em Notre Dame, certo?
Copy !req
609. Sim. Por quê, não pareço com um?
Copy !req
610. Ah, não, é que temos que perguntar.
Copy !req
611. É, sou Notre Dame dourado e azul,
dentro de mim.
Copy !req
612. A primeira reunião é amanhã à noite
na ACC, sete horas.
Copy !req
613. - Te vejo lá.
- Certo, tchau.
Copy !req
614. Gostaria de se inscrever numa
atividade estudantil?
Copy !req
615. - Conseguiu?
- Nada.
Copy !req
616. Ela tem um namorado
que joga no time de futebol.
Copy !req
617. - Parecia que você tinha conseguido.
- Bem, me desculpe.
Copy !req
618. Você parece estar muito
feliz por isso.
Copy !req
619. Obrigado.
Copy !req
620. - Conseguiu as credenciais?
- Chuck ainda não me deu.
Copy !req
621. Mary.
Copy !req
622. Mary!
Copy !req
623. - Cuidado.
- Desculpe.
Copy !req
624. Ei...
Copy !req
625. isto não é fantástico?
Copy !req
626. Sabia que colocam tinta
com 24 quilates de ouro?
Copy !req
627. - Qual seu nome mesmo?
- Rudy Ruettiger.
Copy !req
628. Preciso da sua carteira de estudante
para conseguir sua credencial.
Copy !req
629. Não está comigo agora,
mas vou pegá-la.
Copy !req
630. - Vou estar com amanhã.
- Eu tenho que mandar os nomes hoje à noite.
Copy !req
631. Não poderia deixar passar só essa?
Copy !req
632. São as regras, desculpe. Próximo jogo.
Copy !req
633. Você vai ao Corby´s?
É onde todo mundo vai quando acabar aqui.
Copy !req
634. Estarei lá. Obrigado.
Copy !req
635. Aqueles são Bob Gladieux e Ron Dushney
sentados ali na ponta?
Copy !req
636. - Que tal outra?
- Claro.
Copy !req
637. Aquele é um jogo pra se lembrar:
1966 contra Michigan State.
Copy !req
638. Gladieux recebeu o maior passe
na história do futebol de Notre Dame.
Copy !req
639. Ei!
Copy !req
640. "Mary, Mary o contrário,
que faz seu jardim crescer?"
Copy !req
641. Licença, poderia trocar
um dollar, por favor?
Copy !req
642. Obrigada.
Copy !req
643. Tá tudo bem?
Copy !req
644. Está, só queria dizer que está
sendo um prazer trabalhar com você.
Copy !req
645. Obrigada.
Copy !req
646. Você disse antes que era o maior
fã de futebol na história de Notre Dame.
Copy !req
647. Eu pensava que era, então acho
que significa que temos algo em comum.
Copy !req
648. Na verdade, eu vou jogar futebol
pelos Irish próximo outono.
Copy !req
649. Já falei para o técnico Parseghian
sobre isso.
Copy !req
650. Sabe, estou na Holy Cross por
um semestre, talvez dois no máximo.
Copy !req
651. Padre Cavanaugh disse
que se eu tivesse as notas...
Copy !req
652. eu teria uma boa chance
de entrar.
Copy !req
653. E pela primeira vez na minha vida,
minhas notas estão ótimas.
Copy !req
654. Você não estuda em Notre Dame?
Copy !req
655. Oficialmente não.
Copy !req
656. - Mas serei no próximo semestre.
- Você não pode ser parte dos Incentivadores.
Copy !req
657. - Me desculpe.
- Mary, espere um pouco.
Copy !req
658. Por favor, esqueça que eu falei aquilo.
Copy !req
659. - Você sabe que eu sou um grande fã.
- São as regras.
Copy !req
660. Eu sei, mas-
Copy !req
661. Droga!
Copy !req
662. - Moço, dou dez dollares pra um ingresso.
- Dez? Faltam noventa.
Copy !req
663. - Garoto, posso comprar seu ingresso?
- Pode, por vinte.
Copy !req
664. - Por favor, posso entrar? Tenho $10.
- Não posso. Perderia meu emprego.
Copy !req
665. Sério.
Copy !req
666. Bem que eu gostaria, amigo.
Copy !req
667. Lança para Eric Penick,
touchdown de Notre Dame.
Copy !req
668. Você tem um ingresso sobrando?
Por favor?
Copy !req
669. - Um ingresso. Só preciso de um lugar.
- Me desculpe, não.
Copy !req
670. Ponto extra é bom. Placar agora é
Irish 7 x 0 Northwestern.
Copy !req
671. Fortune, você viu o retorno de kickoff
de Eric Penick ontem?
Copy !req
672. Vi na TV.
Copy !req
673. Ele se livrou mais ou menos aqui.
Copy !req
674. Na linha de 40, de 35, de 30!
Copy !req
675. 25! de 20! de 15!
Copy !req
676. 10! de 5! Touchdown Irish!
Copy !req
677. Ei, ei, ei, temos que trabalhar.
Copy !req
678. Abaixar, preparar, hut.
Copy !req
679. - Já viu um jogo daqui?
- Não.
Copy !req
680. Bem, então seu primeiro jogo
será aquele em que eu jogar.
Copy !req
681. Que seja, garoto.
Vai ficar olhando ou vai me ajudar?
Copy !req
682. Obrigado pelo cobertor e pela chave.
Copy !req
683. Não sei de nada disso.
Copy !req
684. Então quem colocou a chave no colchão?
Copy !req
685. Escutou o que acabei de falar?
Copy !req
686. Sim.
Copy !req
687. Todas nota 8
Copy !req
688. E um 10.
Copy !req
689. Eu sei que minhas notas caíram
um pouco, padre, mas...
Copy !req
690. eu estou com muitas
atividades extra-curriculares.
Copy !req
691. Você esteve bem, garoto.
Copy !req
692. Esse pessoal de admissões, você nunca pode confiar.
São um bando de esquilos esquisitos.
Copy !req
693. Fiz tudo que podia?
Copy !req
694. Licença.
Copy !req
695. Oi, caixa 620, por favor.
Copy !req
696. Obrigado.
Copy !req
697. "Caro sr. Ruettiger, sua inscrição...
Copy !req
698. para a universidade de Notre Dame
foi avaliada pelo...
Copy !req
699. - Feliz Natal.
- Pra você também.
Copy !req
700. Tommy, onde conseguiu isso?
Ah, você não fica quieto.
Copy !req
701. Rudy!
Copy !req
702. Onde você esteve esse tempo todo?
Copy !req
703. Estive na faculdade Holy Cross.
É em South Bend.
Copy !req
704. Se você estuda na Holy Cross,
por quê está usando a jaqueta de Notre Dame?
Copy !req
705. - Vou estudar lá próximo ano.
- Então eu vou estudar lá também.
Copy !req
706. Quer comer alguma coisa?
Copy !req
707. Um 10 e três 8.
Copy !req
708. Bom pra você.
Copy !req
709. Eu não entrei pra Notre Dame neste
semestre. Eu vi alguns jogos lá.
Copy !req
710. Pensei em você. Teria adorado.
Você tem de ir lá para um jogo.
Copy !req
711. É tão legal. Você-
Copy !req
712. Eu vi o jogos pela TV.
Está bom pra mim.
Copy !req
713. Eu sei, mas não é a mesma coisa.
Copy !req
714. E se eu estiver no jogo?
Copy !req
715. Jesus, nós ainda temos que
escutar essa merda?
Copy !req
716. Este semestre na faculdade
não lhe deixou mais inteligente.
Copy !req
717. Estou feliz que conseguiu boas notas.
Copy !req
718. Vamos, Johnny. Por favor me diga.
Copy !req
719. Não seria surpresa se lhe falasse.
Copy !req
720. Você pode ser melhor que isso.
Copy !req
721. Certo, mais uma dica.
Copy !req
722. Ei, Johnny, não vai desejar
Feliz Natal para seu irmão?
Copy !req
723. Como vai, Rudy?
Copy !req
724. Bem.
Copy !req
725. Apenas queria dizer a você
que está na faculdade e tal...
Copy !req
726. eu acho isso ótimo.
Copy !req
727. Obrigado, Johnny.
Copy !req
728. Estarei na cozinha.
Copy !req
729. Eu tenho que ir.
Copy !req
730. Por quê não fica mais um pouco?
Copy !req
731. Eu tenho que trabalhar.
Copy !req
732. Rudy, me desculpe.
Copy !req
733. Apenas queria dizer que espero
que consiga entrar. Sério.
Copy !req
734. Oi.
Copy !req
735. Oi.
Copy !req
736. Doze horas. Hora de fechar.
Copy !req
737. - Obrigado. Sra. Mackenzie.
- De nada.
Copy !req
738. Obrigado.
Copy !req
739. Férias, é só isso que eu escuto você falar.
"Vou sair de férias."
Copy !req
740. Depois desse jogo você vai
me pagar o que deve, né?
Copy !req
741. Que tal no final do mês?
Copy !req
742. Sou um fracasso.
Copy !req
743. Tudo que fiz.
Copy !req
744. Trabalhando, estudando, dormindo
quatro horas num calabouço.
Copy !req
745. Estraguei mais um ano
de elegibilidade.
Copy !req
746. Joguei fora um ano inteiro.
Copy !req
747. Jogou fora?
Copy !req
748. Você se iludiu tanto sobre
esse time de futebol...
Copy !req
749. e não percebe que conseguiu
um ano de ensino da melhor qualidade.
Copy !req
750. "Jogou fora".
Copy !req
751. Não jogue fora o meu tempo.
Copy !req
752. Não tem trabalho pra fazer?
Copy !req
753. Os três primeiros capítulos para
próxima semana. Comecem a estudar.
Copy !req
754. Obrigado.
Copy !req
755. Nós temos que cozinhar e
lavar nossas roupas.
Copy !req
756. Não sou bom em nenhum.
Copy !req
757. Vai me convidar?
Copy !req
758. Será o primeiro.
Copy !req
759. - Primeiro? Vou ser a cobaia?
- Se viver até lá...
Copy !req
760. - Licença.
- Claro.
Copy !req
761. Está apelando a um maior poder.
Copy !req
762. Estou desesperado.
Copy !req
763. Se não entrar no próximo semestre,
acabou, adeus.
Copy !req
764. Notre Dame não aceita
transferência de concluintes.
Copy !req
765. Bem, você fez um bom trabalho, garoto,
perseguindo o seu sonho.
Copy !req
766. Não ligo. Se não produzir
resultados, não vale de nada.
Copy !req
767. Acho que perceberá que vale.
Copy !req
768. Talvez não rezei o suficiente.
Copy !req
769. Tenho certeza que não foi isso.
Copy !req
770. Rezar é algo que fazemos
no nosso tempo.
Copy !req
771. As respostas vem no tempo de Deus.
Copy !req
772. Fiz tudo que poderia?
Pode me ajudar?
Copy !req
773. Filho, em 35 anos de
estudos religiosos...
Copy !req
774. descobrir que há apenas
dois fatos indiscutíveis:
Copy !req
775. Existe um Deus...
Copy !req
776. e eu não sou Ele.
Copy !req
777. Tem alguma coisa na
caixa 620, por favor?
Copy !req
778. "- foi aprovado.
Copy !req
779. Você foi aceito como calouro
para o semestre de outono... "
Copy !req
780. Obrigado Deus.
Copy !req
781. Que foi?
Copy !req
782. Leia.
Copy !req
783. "Parabéns, você... "
Copy !req
784. Eu consegui.
Copy !req
785. Conseguiu.
Copy !req
786. Conseguiu.
Copy !req
787. Ei, rapazes.
Copy !req
788. Meu filho vai pra Notre Dame.
Copy !req
789. Parabéns, Rudy.
É isso aí!
Copy !req
790. Ei, pessoal!
Copy !req
791. Meu filho vai pra Notre Dame.
Copy !req
792. Escutou, Johnny?
Seu irmão vai pra Notre Dame.
Copy !req
793. Pode acreditar, Frank?
Copy !req
794. Parabéns.
Copy !req
795. Escuta, você quer trabalhar
até começar as aulas?
Copy !req
796. Tenho que voltar, pai.
A peneira começa essa semana.
Copy !req
797. Te ligo.
Copy !req
798. Um, dois, três...
Copy !req
799. quatro, cinco, seis...
Copy !req
800. sete, oito!
Copy !req
801. Deixe me ser o mais
claro possível.
Copy !req
802. Nós temos 95 jogadores aqui...
Copy !req
803. tão bem sucedidos
como atletas no colegial...
Copy !req
804. que lhes demos bolsas integrais
para o melhor programa de futebol do país.
Copy !req
805. As regras da NCAA só nos deixa
convocar 60 nos jogos em casa...
Copy !req
806. que significa no mínimo
35 jogadores com bolsa...
Copy !req
807. assistirão os jogos
da arquibancada.
Copy !req
808. Então se qualquer um de
vocês fantasiam...
Copy !req
809. em sair daquele túnel com seus
capacetes brilhando no sol...
Copy !req
810. é melhor daixá-las aqui.
Copy !req
811. Dos 15 sonhadores aí, talvez
manteremos um ou dois.
Copy !req
812. Meu trabalho é basicamente maltratar
vocês nos próximos cinco dias.
Copy !req
813. E quem estiver de pé no fim...
Copy !req
814. talvez usaremos para
o time de treino.
Copy !req
815. Vocês faram as jogadas dos
adversários toda semana.
Copy !req
816. Seu grande valor para nós é que, não nos
importamos se você se machucar.
Copy !req
817. Nosso time principal vão descer a porrada
em vocês como se fossem os piores inimigos.
Copy !req
818. Gostaram do que escutaram até agora?
Copy !req
819. Alguém quer correr pra mamãe?
Agora é a hora.
Copy !req
820. Joe, eles são todos seus.
Copy !req
821. Não fiquem aí pensando na morte da bezzera.
Vamos pras cordas. Movam-se!
Copy !req
822. Movam-se, já disse! Vamos!
Copy !req
823. Pulem, pulem! Joelhos mais altos!
Vamos, rapazes, vamos!
Copy !req
824. Mexam os braços,
mantenham a cabeça erguida.
Copy !req
825. É isso aí, não pisem na corda!
Copy !req
826. Cima e baixo, vamos!
Queremos ver sua agilidade!
Copy !req
827. Rolando, rolando.
Copy !req
828. Cabeça erguida, continuem andando.
Copy !req
829. Mexam esses braços quando
correm de costas.
Copy !req
830. Movam-se, movam-se, movam-se!
Copy !req
831. Cabeça erguida,
cabeça erguida!
Copy !req
832. Corram!
Copy !req
833. Entra aí, Ruettiger,
entra aí!
Copy !req
834. Certo, vamos nos concentar
e fazer direito.
Copy !req
835. Vão forte, tente pará-lo.
Copy !req
836. O que é isso?
Que está fazendo? Vamos lá!
Copy !req
837. Quem sabe a jogada?
Quem quer fazer direito?
Copy !req
838. Certo, mantenha-se abaixado.
Copy !req
839. Vamos lá, de novo!
Copy !req
840. - Saia daqui.
- Treinador, eu consigo.
Copy !req
841. Ah, é? Tudo bem, quero ver.
Copy !req
842. É aqui que separamos
os homens das meninas.
Copy !req
843. 30, venham pra cá.
Copy !req
844. Entre aí. Agora pegue ele.
Pegue ele, droga!
Copy !req
845. Relaxem por alguns minutos.
Copy !req
846. Se fosse eu, me livrava de todos.
Copy !req
847. Se não podem se proteger,
não quero nenhum.
Copy !req
848. O garoto com sangue na camisa.
Copy !req
849. Ruettiger?
Copy !req
850. Você não estava vendo?
Não tem habilidade atlética.
Copy !req
851. - Ele se esforçou mais que qualquer um.
- Vocês decidem.
Copy !req
852. Não na minha secundária.
Se quiser ele, fique com ele.
Copy !req
853. Vão pro chuveiro.
Nós avisaremos.
Copy !req
854. Acha que conseguiu entrar?
Copy !req
855. Infelizmente, acho.
Copy !req
856. O que há de tão ruim
entrar para o time?
Copy !req
857. É meu terceiro ano tentando entrar.
Copy !req
858. Tinha bolsas para
duas escolas da Big Ten.
Copy !req
859. Mas meu pai foi um
dos melhores aqui...
Copy !req
860. então a família me pressionou bastante.
Copy !req
861. Não tô entendendo.
Copy !req
862. Se ainda não foi cortado,
então ainda tem chance.
Copy !req
863. - O quê, chance de jogar?
- É.
Copy !req
864. A única razão que eles me mantém
aqui é por causa do meu pai.
Copy !req
865. Para eles não sou mais valioso
que um boneco de tackles.
Copy !req
866. Ruettiger, venha comigo.
Copy !req
867. Certo, treinador.
Copy !req
868. Você quer muito entrar para o time.
Copy !req
869. Você não sabe como.
Copy !req
870. - Você com certeza mostrou coragem.
- Treinador, faço qualquer coisa.
Copy !req
871. Você acha que consegue
o mesmo esforço...
Copy !req
872. todo dia pelos
próximos cinco meses?
Copy !req
873. Senhor, não tenho dúvidas.
Copy !req
874. Certo.
Se afinar nem que seja um pouco...
Copy !req
875. lhe jogarei pra fora do time
tão rápido que você não vai nem ver.
Copy !req
876. Espere um pouco.
Copy !req
877. Me jogar fora? Isso significa
que entrei para o time?
Copy !req
878. - Não me decepcione.
- Quer dizer que estou no time?
Copy !req
879. - Sim, garoto, você está no time.
- Obrigado!
Copy !req
880. Ei, ei, peraí!
Copy !req
881. Vá calçar os sapatos.
Copy !req
882. Obrigado por tudo.
Copy !req
883. O que é isso?
Copy !req
884. A chave do quarto de manutenção.
Copy !req
885. Não sei de nada disso.
Copy !req
886. Certo...
Copy !req
887. Você prometeu. Irá assistir seu
primeiro jogo se eu for convocado.
Copy !req
888. Bem, aperecerei aqui de vez em
quando, só pra te perturbar.
Copy !req
889. Até mais.
Copy !req
890. Ei, garoto.
Copy !req
891. Se for convocado...
Copy !req
892. estarei lá.
Copy !req
893. Faz de novo.
Sloppy, pelo amor de Deus.
Copy !req
894. 38 counter.
Copy !req
895. O corredor não achou um buraco.
Ele tem que cortat pra fora.
Copy !req
896. Está tudo bem, cara?
Vamos, levante-se.
Copy !req
897. - Entre no huddle.
- Ruettiger!
Copy !req
898. Ruettiger, cai fora.
Copy !req
899. Eu consigo, treinador!
Copy !req
900. - Pronto?
- Vamos lá, pessoal.
Copy !req
901. O que você está fazendo?
Copy !req
902. Não me trate como seu irmãozinho.
Eu estou jogando pela defesa de Purdue.
Copy !req
903. Você não está aqui pra
ser babá de ninguém.
Copy !req
904. - Agora, vá jogar.
- Me bata, cara.
Copy !req
905. Vermelho 40!
Copy !req
906. Vermelho 40!
Copy !req
907. Fique no chão.
Copy !req
908. Então, quando for a jogada Eagle,
vou no "preparar" ou "2"?
Copy !req
909. Você tem de ir no "preparar".
Você tem de ir pra cima do cara.
Copy !req
910. Na Eagle Slant, eu deixo ele passar
ou vou pra cima dele também?
Copy !req
911. Ei, amiguinho! Espere aí, cara.
Copy !req
912. Não estou falando com você.
Continue andando.
Copy !req
913. Me desculpe pelo que
aconteceu no treino hoje.
Copy !req
914. Não se desculpe.
Copy !req
915. Se não se acalmar, você
vai acabar se matando.
Copy !req
916. Se me acalmar, eu não estarei lhe ajudando
a ficar pronto para os jogos. Sacou?
Copy !req
917. Saquei.
Copy !req
918. Ele só quer aparecer, cara.
É só isso que ele é.
Copy !req
919. Ele está apenas fazendo o trabalho
dele, Jamie. Fica na sua.
Copy !req
920. - Vamos lá. Vamos.
- Lá vamos nós.
Copy !req
921. O que você está fazendo, hein?
Copy !req
922. Separem!
Copy !req
923. Sai de mim!
Copy !req
924. Vamos, Ruettiger!
Copy !req
925. Separem, já disse.
E se acalmem.
Copy !req
926. Seu nego puxa-saco!
Puxa-saco!
Copy !req
927. Qual seu problema, O'Hare?
Copy !req
928. Último treino e esse idiota
pensa que está no Super Bowl.
Copy !req
929. Você acabou de terminar
sua carreira inteira aqui...
Copy !req
930. numa frase!
Copy !req
931. Se tivesse um décimo da raça do Ruettiger,
você seria um dos melhores do país.
Copy !req
932. E com isso, acabou de ser rebaixado do
terceiro time para o time de treino.
Copy !req
933. Vamos, saia daqui.
Me arrumem outro corredor.
Copy !req
934. - Huddle!
- Vamos jogar.
Copy !req
935. - Huddle!
- Vamos lá. Defesa, venham pra cá.
Copy !req
936. Rudy, quero que coloque gelo nisto
mais duas vezes no seu quarto hoje.
Copy !req
937. Nos vemos amanhã.
Copy !req
938. Mantenha essa compressa no ombro
por pelo menos mais 15 minutos.
Copy !req
939. Ei, Jim.
Copy !req
940. A merda que você fez lá fora, faz a gente
ser mal visto, então baixa a bola.
Copy !req
941. Baixar a bola?
Copy !req
942. Todo mundo está puto de escutar,
"Tenha mais vontande de Ruettiger"
Copy !req
943. O que você ganha em
ficar apanhando?
Copy !req
944. Não compensa, sabia?
Copy !req
945. Você tem que estar em pelo menos
uma jogada durante um jogo...
Copy !req
946. para ser oficialmente parte do time.
Copy !req
947. O único uniforme que vestirá será
aquela coisa velha que vem vestindo.
Copy !req
948. Se odeia tanto,
por que não desiste?
Copy !req
949. Não posso.
Copy !req
950. Por quê?
Copy !req
951. Se desistir, meu pai
não pagará minha faculdade.
Copy !req
952. É por isso que está aqui?
Copy !req
953. Estou na ilusão de ter uma chance
de entrar por aquele túnel.
Copy !req
954. Ele acha que estou mentindo pra você?
Copy !req
955. Nunguém disse nada sobre mentir.
Copy !req
956. Eu tenho que tirar fotos
pra provar que estou no time?
Copy !req
957. Eu acredito em você.
Copy !req
958. O que aconteceu com minha cara?
De onde tirei isso?
Copy !req
959. - Então você é um gandula glorificado.
- Ah, vocês não entendem.
Copy !req
960. Se você está no time, então minha
opinião é que Notre Dame chegou na merda.
Copy !req
961. Deixe ele quieto.
Copy !req
962. Não tem essa de "se".
Copy !req
963. Eu coloco o uniforme, eu bloqueio e dou tackles.
Vocês não entende.
Copy !req
964. Na verdade, é muito simples.
Copy !req
965. Todo sábado quando ligarmos a TV...
Copy !req
966. nós vemos muitos jogadores vestindo
azul e dourado. Apenas vemos você.
Copy !req
967. Você verá.
Copy !req
968. - O quê?
- Você verá. Agora dê uma tacada.
Copy !req
969. Apenas dê uma tacada.
Copy !req
970. Técnico, Rudy Ruettiger
está aqui pra vê-lo.
Copy !req
971. Mande ele entrar.
Copy !req
972. Isso não vai demorar, técnico.
Copy !req
973. Primeiro, gostaria de agradecer
a oportunidade de estar no time.
Copy !req
974. Nunca pensei que diria isso...
Copy !req
975. mas está sendo um prazer.
Agora, o que posso fazer por você?
Copy !req
976. Bem, uma das muitas coisas
que aprendi esse ano...
Copy !req
977. foi que não importa quanto eu tente,
nunca sairei do time de reservas.
Copy !req
978. Aceitei que Deus faz alguns de nós
jogadores de futebol, mas não eu.
Copy !req
979. Gostaria que Deus colocasse seu coração
nos corpos de alguns jogadores.
Copy !req
980. Meu pai ama o futebol de Notre Dame
mais que qualquer coisa no mundo.
Copy !req
981. Ele não acredita que estou no time...
Copy !req
982. porque não me ver durante os jogos.
Copy !req
983. Próximo ano, meu último ano, gostaria
muito se pudesse me dar esse presente:
Copy !req
984. Agradeceria muito se me convocasse
pra um jogo na próxima temporada.
Copy !req
985. Olhe, Rudy...
Copy !req
986. a NCAA nos amarra com
essa regra de 60 jogadores.
Copy !req
987. Em algumas posições
temos apenas um reserva.
Copy !req
988. Você sabe que todo ano estamos
competindo no campeonato nacional.
Copy !req
989. É apenas para seu pai?
Copy !req
990. Não, é para todos que me
disseram que era impossível.
Copy !req
991. É para meus irmãos...
Copy !req
992. para os garotos do meu colegial,
pros caras que trabalhei na fábrica.
Copy !req
993. Eles não podem vir aos treinos
e ver que sou parte do time.
Copy !req
994. Certo.
Copy !req
995. Você merece. Irá ser convocado
para um jogo na próxima temporada.
Copy !req
996. Obrigado, técnico.
Copy !req
997. Isso.
Copy !req
998. Não sei qual jogo ainda, mas definitivamente
será na próxima temporada.
Copy !req
999. Certeza.
Copy !req
1000. Creio que me avisarão
alguns dias antes do jogo.
Copy !req
1001. Olhe, apenas esteja pronto, tá?
Copy !req
1002. Obrigado, pai.
Copy !req
1003. Certo, tchau.
Copy !req
1004. V-I-T-Ó-R-I-A
Copy !req
1005. V-I-T-Ó-R-I-A
Copy !req
1006. Vitória, vitória, esse é o nosso grito.
Copy !req
1007. Gipper. Ei, Gipper!
Copy !req
1008. A escola de direito de Miami me chama.
Copy !req
1009. Miami!
Copy !req
1010. Eu tive de aceitar.
Copy !req
1011. Qual o problema com você?
Copy !req
1012. Olhe.
Copy !req
1013. Ara se demitiu?
Copy !req
1014. É uma pena.
Quem será o novo técnico?
Copy !req
1015. - Dan Devine do Green Bay Packers.
- Nossa...
Copy !req
1016. Tenho certeza que Ara falou pra ele
sobre a promessa de lhe convocar.
Copy !req
1017. Vamos dar uma caminhada.
Copy !req
1018. Quando você vai embora?
Copy !req
1019. - Em mais ou menos seis minutos.
- Sério?
Copy !req
1020. O semestre da primavera começa
em duas semanas.
Copy !req
1021. Nós tivemos uma-
Copy !req
1022. Nós tivemos bons tempos, não foi?
Copy !req
1023. É, tivemos.
Copy !req
1024. Me avise quando for convocado.
Eu viajarei pra isso.
Copy !req
1025. Não sei como lhe agradecer
por tudo que você fez.
Copy !req
1026. Você já agradeceu.
Copy !req
1027. Se lembra da Elza, certo?
Copy !req
1028. - Oi.
- Bom te ver novamente.
Copy !req
1029. Ele é minha garota agora.
Ela vai comigo.
Copy !req
1030. - Isto não do caramba?
- Dennis!
Copy !req
1031. Esqueci. Não posso mais
falar palavrão.
Copy !req
1032. O que um católico não praticante
vai fazer?
Copy !req
1033. - Nós deveriamos ir.
- Claro.
Copy !req
1034. Te vejo próximo outono, certo?
Copy !req
1035. Obrigado por tudo.
Copy !req
1036. - Tome conta dele.
- Nós estamos indo.
Copy !req
1037. Não lhe conheço?
Copy !req
1038. Ruettiger, traga sua bunda pra cá.
Copy !req
1039. Sinto muito, cara.
Copy !req
1040. Rudy, sinto muito cara.
Copy !req
1041. Não é justo.
Copy !req
1042. Não é não.
Copy !req
1043. - Pra onde você está indo?
- Desisto.
Copy !req
1044. - Espere aí.
- Que se dane o Devine, o Yonto!
Copy !req
1045. Espere aí. Em dois anos,
você não perde um treino.
Copy !req
1046. E agora vai desistir?
Copy !req
1047. - Foi isso que falei.
- Não quero que desista.
Copy !req
1048. O que você tem a ver com isso?
Copy !req
1049. Você é uma das razões que
continuei neste último ano.
Copy !req
1050. Bem, sinto muito.
Copy !req
1051. Você sente muito?
Copy !req
1052. Você é cheio de besteiras!
Copy !req
1053. Tudo que você fez e
tudo que falou é besteira!
Copy !req
1054. Checarei a previsão do tempo às cinco,
e tomarei uma decisão.
Copy !req
1055. Ei, ei, ei, ei.
Copy !req
1056. O que está fazendo aqui?
Não tem que treinar?
Copy !req
1057. Não mais. Desisti.
Copy !req
1058. Bem, desde quando você é
do tipo que desiste?
Copy !req
1059. Não vejo mais qual o sentido.
Copy !req
1060. Então não estava na lista dos convocados.
Copy !req
1061. Existem maiores tragédias
no mundo.
Copy !req
1062. Eu queria entrar no por aquele
túnel para o meu pai.
Copy !req
1063. Pra provar a todos-
Copy !req
1064. Provar o quê?
Copy !req
1065. - Que eu era alguém.
- Ah, você é cheio de merda.
Copy !req
1066. Você é baixo.
É magro.
Copy !req
1067. E tem quase nada de habilidade atlética.
Copy !req
1068. Você se manteve no melhor time de
futebol universitário do país por 2 anos.
Copy !req
1069. E saíra daqui com um diploma
de Notre Dame.
Copy !req
1070. Nesta vida você não tem que provar
nada a ninguém a não ser à você mesmo.
Copy !req
1071. E depois de tudo que passou,
se não já tivesse feito...
Copy !req
1072. não teria acontecido nunca.
Copy !req
1073. Agora volte.
Copy !req
1074. Me desculpe por não te dar a
oportunidade de ver seu primeiro jogo.
Copy !req
1075. Eu já vi muitos jogos
nesse estádio.
Copy !req
1076. - Você disse que nunca tinha visto um jogo.
- Nunca vi das arquibancadas.
Copy !req
1077. Você foi um jogador?
Copy !req
1078. Esquentei o banco por dois anos.
Copy !req
1079. Pensava que não jogava
por causa de minha cor.
Copy !req
1080. Fiquei muito cheio de atitudes,
então desisti.
Copy !req
1081. Até hoje não tem uma semana
que não me arrependa.
Copy !req
1082. E te garanto que não vai ter uma semana
que não se arrependa ter saido daqui...
Copy !req
1083. deixando que eles peguem
o que há de melhor em você.
Copy !req
1084. Agora, fui claro suficiente?
Copy !req
1085. Foi.
Copy !req
1086. Bill? O lançamento foi muito cedo.
Espere. Faça ele repetir.
Copy !req
1087. 38 option, 38 option.
Copy !req
1088. Com mais força.
Copy !req
1089. É o Rudy.
Copy !req
1090. Bem-vindo de volta. Alinhe-se.
Copy !req
1091. O que está acontecendo aí?
Voltem ao trabalho.
Copy !req
1092. Quem é?
Copy !req
1093. Olá Roland. Entre.
Copy !req
1094. Eu quero que Rudy seja
convocado no meu lugar.
Copy !req
1095. Ele merece.
Copy !req
1096. Não seja ridículo.
Copy !req
1097. Georgia Tech é um dos melhores
ataques do país.
Copy !req
1098. Você é um dos melhores e nosso capitão.
Aja como tal.
Copy !req
1099. Creio que esteja.
Copy !req
1100. Eu também, treinador.
Copy !req
1101. Quero que Rudy fique no meu lugar.
Copy !req
1102. Treinador, isto é pelo Rudy.
Copy !req
1103. Pelo Rudy, treinador.
Copy !req
1104. Te juro. É verdade.
Copy !req
1105. Estarei na beira do campo, de uniforme.
Copy !req
1106. Frank, nunca lhe pedi
nada na minha vida.
Copy !req
1107. Me prometa que estará
no ônibus amanhã.
Copy !req
1108. Frank, quero que esteja lá também.
Copy !req
1109. Por favor.
Copy !req
1110. Aí está.
Copy !req
1111. Que dia para um jogo, hein?
Copy !req
1112. Pode apostar.
Copy !req
1113. É isso aí. Vai Irish.
Copy !req
1114. - Vai Irish! Obrigado.
- Obrigada.
Copy !req
1115. Te pagarei na volta.
Não estou com minha carteira.
Copy !req
1116. Esse é nosso portão.
Copy !req
1117. Ei, Rudy?
Copy !req
1118. Só queria lhe dizer que
acho que é uma coisa boa.
Copy !req
1119. Obrigado.
Copy !req
1120. De nada.
Copy !req
1121. É o seu dia.
Copy !req
1122. - Gostaria que estivesse comigo lá fora.
- Eu sei.
Copy !req
1123. Esta é a coisa mais bonita que já vi.
Copy !req
1124. Vamos lá, pai.
Copy !req
1125. Juntem-se.
Copy !req
1126. Vamos lá, rapazes.
Copy !req
1127. Padre.
Copy !req
1128. Todos de maõs dadas.
Copy !req
1129. Ave Maria, cheia de graça,
o Senhor é convosco.
Copy !req
1130. Bendita sois vós entre as mulheres,
e bendito é o fruto do vosso ventre, Jesus.
Copy !req
1131. Santa Maria, Mãe de Deus,
rogai por nós, pecadores...
Copy !req
1132. agora e na hora da nossa morte.
Copy !req
1133. Notre Dame, nossa Mãe.
Copy !req
1134. Reze por nós.
Copy !req
1135. Todos sabem o que tem de fazer.
Copy !req
1136. Lembrem-se...
Copy !req
1137. ninguém...
Copy !req
1138. digo ninguém...
Copy !req
1139. chega em nossas casas
e nos empurram.
Copy !req
1140. Esse é o seu jogo, rapazes.
Copy !req
1141. E pra vocês concluintes, é o seu último,
então façam valer...
Copy !req
1142. porque vocês lembraram pelo
resto de suas vidas.
Copy !req
1143. Vamos pegá-los.
Copy !req
1144. Rudy!
Copy !req
1145. Está pronto, campeão?
Copy !req
1146. Estive pronto pra isso
toda minha vida.
Copy !req
1147. Então, nos leve ao gramado.
Copy !req
1148. Tudo bem, vamos lá.
Copy !req
1149. Aí estão eles.
Copy !req
1150. - Aí está ele. 45.
- 45. Está vendo?
Copy !req
1151. Quarenta e cinco!
Quarenta e cinco!
Copy !req
1152. É ele! Eu o conheço!
É o Rudy!
Copy !req
1153. Vocês já sabem disso...
Copy !req
1154. mas este é o jogo mais
importante de suas vidas.
Copy !req
1155. Sem desculpas! Façam o trabalho!
Copy !req
1156. - Nossa Senhora da Vitória!
- Reze por nós.
Copy !req
1157. Mas que merda?
Eles estão além da linha.
Copy !req
1158. Se liguem no 70.
Está dançando com ele.
Copy !req
1159. Quarenta jardas para
o touchdown de Notre Dame.
Copy !req
1160. Estamos no quarto período faltando
três minutos e o jogo não está definido.
Copy !req
1161. Barratt vai pra trás para passar
da linha de 30 da própria Georgia Tech.
Copy !req
1162. Olha pra longe, lança.
Copy !req
1163. Interceptado por Roland Steele!
Copy !req
1164. Ele tem um comboio de
bloqueadores na linha lateral.
Copy !req
1165. Steele continua sem ser pressionado
para o touchdown de Notre Dame.
Copy !req
1166. É um balde de água
fria pra Georgia Tech.
Copy !req
1167. Joe, bote todos os concluintes.
Copy !req
1168. E Rudy?
Copy !req
1169. - Deixe ele por uma jogada.
- Absolutamente não.
Copy !req
1170. Treinador, você tem de deixá-lo jogar.
Vamos lá, treinador. Uma jogada.
Copy !req
1171. Dê uma chance a ele, treinador!
Copy !req
1172. Notre Dame em cima da bola.
Thompson recupera para os Irish.
Copy !req
1173. 37 segundos restando para
o final aqui em Notre Dame.
Copy !req
1174. A nossa esquerda...
Copy !req
1175. estou escutando um canto do corpo
de estudantes de Notre Dame.
Copy !req
1176. Não consigo entender bem o que.
Copy !req
1177. Devine tem de usar todo mundo
do banco no pouco tempo que resta.
Copy !req
1178. Um dos jogadores entrando
no jogo é Jamie O´Hare.
Copy !req
1179. O´Hare foi recrutado por todo
o país alguns anos atrás.
Copy !req
1180. Ele veio pra Notre Dame...
Copy !req
1181. e é seguro dizer que sua
carreira vem sendo desapontante.
Copy !req
1182. Ele estão gritando pelo Rudy!
Copy !req
1183. Diga a ele pra ir no joelho.
Copy !req
1184. Escutem.
Formação da vitória.
Copy !req
1185. Se dane o Devine.
Copy !req
1186. Se o ataque continuar em campo,
Rudy não vai poder jogar.
Copy !req
1187. - Temos de fazer a jogada.
- Não, temos que pontuar agora.
Copy !req
1188. - Vamos marcar pelo Rudy.
- É o último jogo!
Copy !req
1189. Tudo bem, essa é por sua conta.
Pro right.
Copy !req
1190. 38 corredor, passar no um.
no um. Prontos?
Copy !req
1191. O que ele está fazendo?
Copy !req
1192. Touchdown. Notre Dame, 23.
Georgia Tech, 3.
Copy !req
1193. Essa foi pra você.
Copy !req
1194. O que foi isto?
Quem chamou essa jogada?
Copy !req
1195. Acabei de entender...
Copy !req
1196. o que eles vem gritando
nos últimos minutos.
Copy !req
1197. É o nome "Rudy".
Copy !req
1198. Dan Ruettiger, um concluinte
não recutrado...
Copy !req
1199. protagonista de um artigo no jornal
dos estudantes de ontem, The Observer.
Copy !req
1200. Tudo bem, vá pegá-los, garoto!
Copy !req
1201. Ele é tão pequeno!
Copy !req
1202. Vamos. Mais uma jogada.
Copy !req
1203. O que eu faço?
Copy !req
1204. Fique dentro. Fique aí!
Copy !req
1205. Quem é o cara agora?
Copy !req
1206. É isso aí.
Copy !req
1207. Você ganhou.
Copy !req
1208. Desde 1975 nenhum jogador de Notre Dame
foi carregado pra fora do campo.
Copy !req
1209. Daniel E. "Rudy" Ruettiger se formou pela
universidade de Notre Dame em 1976.
Copy !req
1210. Cinco dos irmãos mais novos de Rudy
foram para faculdade. Todos concluíram.
Copy !req
1211. Tradução e sincronia: Vinícius Souza.
Copy !req