1. Muy bien, una combinación
de izquierda y derecha.
Copy !req
2. ¿Qué será lo que lo hace continuar?
Copy !req
3. No sé.
Copy !req
4. Ni siquiera puede levantar los guantes
para proteger sus...
Copy !req
5. ¡Abajo! ¡Quédate abajo!
Copy !req
6. Apolo levanta los brazos,
mientras baila en el ring.
Copy !req
7. Cinco...
Copy !req
8. seis...
Copy !req
9. siete, ocho, nueve...
Copy !req
10. ¡Ven!
Copy !req
11. ¡Apolo no lo puede creer!
Copy !req
12. Recibió un izquierdazo en el lado
derecho de las costillas...
Copy !req
13. - ¿Estás bien, campeón?
- Estoy bien.
Copy !req
14. ¡Me rompió las costillas!
Copy !req
15. No puedo ver nada.
Tienes que abrirme el ojo.
Copy !req
16. Córtame Mick.
Copy !req
17. - Pero no lo quiero hacer.
- Adelante, córtame.
Copy !req
18. Prueba lo que sea. Córtalo.
Copy !req
19. Estás sangrando por dentro, campeón.
Voy a parar la pelea.
Copy !req
20. ¡No! ¡No vas a parar nada!
Copy !req
21. ¡No vas a parar nada!
Copy !req
22. - ¡Paras esta pelea y te mato!
- Está bien, no la voy a parar.
Copy !req
23. - ¡Ahí voy!
- Si quieres ir...
Copy !req
24. ¡Dale con todo! ¡Dale con todo!
Copy !req
25. Lo tienes que derribar por adentro.
Copy !req
26. Ahí está la campana
para el 15o. y último round.
Copy !req
27. Es mejor que empieces a pelear.
No estás haciendo nada.
Copy !req
28. Parecen que han estado en una guerra,
estos dos.
Copy !req
29. El campeón Apolo
de verdad le dio con todo.
Copy !req
30. Apolo se protege la zona media
del lado derecho.
Copy !req
31. ¡Fíjense en esos golpes
en el estómago!
Copy !req
32. ¡Izquierdas y derechas bien duros!
Copy !req
33. - Miren cómo le sale sangre...
- Ahora está escupiendo sangre.
Copy !req
34. Un izquierdazo
y enseguida usa la derecha.
Copy !req
35. ¡Dale, Rock! ¡Dale!
Copy !req
36. Oigan a la multitud.
Copy !req
37. Un izquierdazo a las costillas.
Otro a las costillas.
Copy !req
38. ¡Ese puño izquierdo de nuevo!
Copy !req
39. ¡Derecho al mentón!
Copy !req
40. Lo tiene acorralado.
Apolo, el campeón.
Copy !req
41. ¡No habrá una revancha!
Copy !req
42. ¡No habrá una revancha!
Copy !req
43. ¡No la quiero!
Copy !req
44. ¡Hay caos!
Copy !req
45. Completaste la pelea.
¡Hiciste los 15 rounds!
Copy !req
46. - ¿Cómo te sientes?
- ¡Estoy bien! ¡Estoy bien!
Copy !req
47. ¿Qué pensaste
cuando tocó la campana?
Copy !req
48. ¿Qué pensaste cuando llegó
el 15o. round y lo terminaste?
Copy !req
49. ¡Damas y caballeros...
Copy !req
50. esta noche hemos...
Copy !req
51. tenido el privilegio
de ser testigos de la más grande...
Copy !req
52. demostración de coraje y vigor
en toda la historia del ring!
Copy !req
53. Damas y caballeros...
Copy !req
54. hay una decisión dividida.
Copy !req
55. ¡Esos aficionados
se merecen una revancha!
Copy !req
56. - ¿Estás listo?
- No habrá revancha.
Copy !req
57. - ¿Por qué no?
- ¡Por favor, ya basta!
Copy !req
58. ¡Rocko! Ese es mi amigo, Rocky.
¡Estás rompiendo esta chaqueta!
Copy !req
59. - ¿Dónde está tu sombrero?
- ¡Te quiero!
Copy !req
60. ¡Te quiero!
Copy !req
61. ¡Te quiero!
Copy !req
62. ¡Déjenlo salir!
¿Déjenlo respirar, quieren?
Copy !req
63. ¡Aire, aire!
Copy !req
64. Siéntate, Rocky.
Copy !req
65. - ¿Creías haber ganado?
- No sé, yo...
Copy !req
66. - ¿Tienes algo que declarar, Rocky?
- No sé. Me faltan las palabras.
Copy !req
67. ¡Retrocedan!
Copy !req
68. ¿Dónde está el doctor?
Copy !req
69. ¿Cómo está mi nariz,
tan fea como la de Mickey?
Copy !req
70. No es tan horrible.
Ahora déjenlo en paz.
Copy !req
71. ¿Es la peor paliza que te han dado?
Copy !req
72. ¡Peor va a ser si no sales de aquí!
Copy !req
73. ¿Qué pensaste cuando empezó
el último round?
Copy !req
74. No sé, que hubiera debido terminar
la escuela o algo parecido.
Copy !req
75. - ¿Crees que tienes lesión cerebral?
- No noto ninguna.
Copy !req
76. ¿Dónde está?
Copy !req
77. - Apolo, ¿qué tal una declaración?
- ¡Déjenme en paz!
Copy !req
78. - ¡Qué tal una declaración!
- Quiero a ese Semental.
Copy !req
79. Te protege la estrella de oro, Semental.
Tienes suerte. Mucha suerte.
Copy !req
80. Has hecho un milagro. Eres el hombre
más afortunado de la tierra.
Copy !req
81. ¿Te parezco afortunado?
Copy !req
82. ¡Nadie llega hasta el final
de una pelea conmigo!
Copy !req
83. Levántate y terminemos
ahora mismo, tonto.
Copy !req
84. ¿Habla en serio?
Copy !req
85. ¡Que si te salvó esa campana...!
Copy !req
86. ¡Ninguna campana!
¡Puedo boxear y derrotar a ese tonto...
Copy !req
87. dónde y cuándo sea!
Copy !req
88. - ¿Quieres decir que habrá revancha?
- Dije dónde y cuándo sea.
Copy !req
89. Pero dijiste que no habría revancha.
Copy !req
90. Mira, tonto, dónde y cuándo sea.
Copy !req
91. ¡Una revancha podría valer millones!
Copy !req
92. Ahora estoy oficialmente retirado.
Copy !req
93. ¡No huyas de mí ahora, Semental!
Copy !req
94. ¡Te di una oportunidad la primera vez!
¡Estoy ofreciéndote una segunda!
Copy !req
95. Se ve que tiene mucha energía.
No tienes que demostrar nada.
Copy !req
96. No me importa lo que digan los jueces.
Copy !req
97. ¡Este es el hombre que ganó la pelea!
Copy !req
98. ¡Te voy a mostrar cuán afortunado eres!
Vas a pelear conmigo de nuevo, tonto.
Copy !req
99. ¡Regresa aquí! ¡No me huyas!
¡Vuelve aquí, Rock!
Copy !req
100. Es mejor que vayas a tu casa.
Necesitaré tiempo para recobrarme.
Copy !req
101. ¡Quiero quedarme!
Copy !req
102. No, ve a casa con Paulie y descansa.
Copy !req
103. - Te quiero.
- Te quiero.
Copy !req
104. - Te quiero.
- Nos vemos más tarde. Hasta luego, Mick.
Copy !req
105. ¿Pueden arreglar mi nariz?
Copy !req
106. Estoy algo deprimido por mi nariz.
Copy !req
107. Ya la arreglaremos.
Copy !req
108. Lo que me preocupa es el ojo.
Copy !req
109. El ojo está muy bien.
Copy !req
110. Nunca me he sentido tan bien.
Copy !req
111. Deberían habernos visto esta noche.
Copy !req
112. Fuimos grandes.
Copy !req
113. Siempre había querido serlo.
Deberían haberlo visto.
Copy !req
114. Lo tenías en el 10o.
y en el 15o., estaba ido.
Copy !req
115. - ¿Lo crees?
- Confía en mí. Los he visto.
Copy !req
116. ¿Cómo está tu rostro, Rock?
Copy !req
117. No sé. ¿Qué te parece?
Copy !req
118. No lo quisiera tener.
Copy !req
119. Necesito pedirte
un pequeño favor.
Copy !req
120. ¿Sabes tu amigo Gazzo?
Te admira mucho...
Copy !req
121. Pídele que me dé
tu viejo empleo con él.
Copy !req
122. ¿El de recaudación?
Copy !req
123. Sí, entiendo de números.
Copy !req
124. Apenas me sienta mejor...
Copy !req
125. le pediré que te dé mi viejo empleo.
Copy !req
126. - Te lo agradezco.
- ¿Qué hace aquí?
Copy !req
127. Las horas de visita han terminado.
Copy !req
128. Debe irse.
Copy !req
129. Está bien. Hasta luego, Paulie.
Copy !req
130. Todos están orgullosos de ti.
Copy !req
131. - Me siento bien esta noche.
- Se te ve bien.
Copy !req
132. Vamos.
Copy !req
133. ¿Cómo se siente esta noche?
Copy !req
134. Muy guapo.
Copy !req
135. - Está sabroso.
- Mi hijo se muere por su autógrafo.
Copy !req
136. ¿Podría firmar aquí, por favor?
"A mi buen amigo, Charlie Flynn".
Copy !req
137. Me duelen mucho las manos.
Copy !req
138. Es mi primer autógrafo.
Copy !req
139. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
140. "A mi buen amigo, Charlie Flynn"
y ni siquiera lo conozco.
Copy !req
141. Hola, Apolo.
Copy !req
142. - ¿Quién es?
- Soy yo, Rocky.
Copy !req
143. ¿Te puedo preguntar algo?
Copy !req
144. Claro.
Copy !req
145. ¿Te diste íntegro conmigo?
Copy !req
146. Sí.
Copy !req
147. Gracias.
Copy !req
148. El año que viene, Rocky.
¿Estás bien?
Copy !req
149. Es fantástico salir.
Copy !req
150. Este año vas a ganar
$300,000 con nosotros.
Copy !req
151. - Este año fiscal...
- ¡Rocky! ¡Rocky!
Copy !req
152. ¿Cómo estás, Pete?
Copy !req
153. ¿Puedes firmar mi cabeza?
Copy !req
154. ¡Claro!
Copy !req
155. Ojalá que no se te vaya al cerebro.
Eso debe ser pesado.
Copy !req
156. Un poco.
Copy !req
157. lmagina qué veloz serás
cuando te lo quites.
Copy !req
158. Un momento. ¿Me prestas este bolígrafo?
Déjame usar tu cabeza un segundo, chico.
Copy !req
159. - Firma, Rocky. Sella el acuerdo.
- Quiero hablarte de esto...
Copy !req
160. Es un acuerdo estándar.
Copy !req
161. - ¿Sólo por hablar de jabón para afeitar?
- ¿Eso es todo?
Copy !req
162. - Martillos, acumuladores, lo que sea...
- Hay todo tipo de causas.
Copy !req
163. - ¿Cualquier tipo de publicidad?
- ¿Como bolas y béisbol?
Copy !req
164. Vas a ganar $300,000. Aprovecha
que la plancha todavía está caliente.
Copy !req
165. - En 20 minutos, todo se acabó.
- La gente se olvida.
Copy !req
166. - Ahora es el momento.
- Ahora.
Copy !req
167. Firma aquí.
Te llevará dos segundos firmar.
Copy !req
168. - Es un acuerdo estándar.
- Oye.
Copy !req
169. Lo voy a firmar, pero no ahora.
Copy !req
170. ¿Dónde tienes que ir?
¿Qué será más importante?
Copy !req
171. Tengo algunas cosas que hacer.
Copy !req
172. Vuelvo enseguida.
Te voy a llamar o algo así.
Copy !req
173. ¿Adónde te llamamos?
Copy !req
174. Yo te llamo.
¿Tienes un número?
Copy !req
175. No, te llamo yo.
"¡Hola!"
Copy !req
176. Está bien. Me llamas.
Copy !req
177. El tipo tiene una lesión cerebral.
Copy !req
178. Es fantástico salir del hospital
y no tener que tomar...
Copy !req
179. todas esas pastillas.
Copy !req
180. Me empezaban a doler las piernas.
Copy !req
181. Sólo por estar en la cama.
Me estaba encogiendo.
Copy !req
182. Es fantástico salir.
Copy !req
183. ¿Qué hacemos aquí en el zoológico?
Copy !req
184. Me gusta mucho este zoológico.
Copy !req
185. Es un sitio particular,
hasta cuando cae la nieve.
Copy !req
186. Huele limpio y todo eso.
Copy !req
187. ¿No te gusta el zoológico?
Copy !req
188. Me gusta el zoológico.
Copy !req
189. A mí también.
Copy !req
190. Me preguntaba...
Copy !req
191. ¿qué tienes pensado hacer
en los próximos...
Copy !req
192. 40 o 50 años?
Copy !req
193. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
194. Me preguntaba si estarías dispuesta
a casarte conmigo.
Copy !req
195. ¿Qué dices?
Copy !req
196. ¿Si no te molestaría casarte conmigo?
Copy !req
197. Sí, me quiero casar contigo.
Copy !req
198. Voy a ser un buen chico, te lo prometo.
No haré nada malo.
Copy !req
199. No dejaré cabellos en la pileta
ni nada por el estilo.
Copy !req
200. Va a ser fantástico.
Copy !req
201. ¡Nos vamos a casar!
¿Quieres venir?
Copy !req
202. ¿Puedes salir el fin de semana?
¡Te mandaré una invitación, Sr. Tigre!
Copy !req
203. Es fantástico, ¿no?
Copy !req
204. Por supuesto que sí.
Copy !req
205. - Lo acepto.
- Gracias.
Copy !req
206. Ahora puede besar a la novia.
Copy !req
207. Tengo que quitarte esto.
Copy !req
208. ¡Váyanse en paz y que Dios los bendiga!
Copy !req
209. Gracias, Padre. Ha sido muy bueno.
Estoy orgulloso de Ud.
Copy !req
210. - Todo va a ser fantástico, ¿eh?
- Adrian y Rocky, ¡felicidades!
Copy !req
211. No voy a necesitar suerte.
Todo va a ir de maravillas.
Copy !req
212. ¿Quieres ser socio
en la tienda de mascotas?
Copy !req
213. No, gracias. Voy a hacer publicidad.
Copy !req
214. ¿Publicidad? ¿De qué, de concusiones?
Copy !req
215. Sí, concusiones, claro.
Copy !req
216. Qué tipo este Padre, ¿eh?
Copy !req
217. Buena suerte a ambos.
Copy !req
218. Tengo que volver al gimnasio.
Tengo un par de buenos candidatos.
Copy !req
219. - ¿Son buenos de veras?
- Bastante buenos.
Copy !req
220. Nos vemos, Mick. Gracias por venir.
Copy !req
221. ¿Nos podemos ir a tomar un trago ahora?
Copy !req
222. Disculpe. ¿Me puedo llevar al novio?
Copy !req
223. Te ves hermosa, Adrian.
Copy !req
224. Sí, es de veras bonita.
Copy !req
225. ¿Cuánto ganaste en tu última pelea?
Copy !req
226. Quiero decir, al neto.
Copy !req
227. Unos $37,000.
Copy !req
228. Los impuestos te matan.
Copy !req
229. ¿Qué quieres hacer con el dinero?
¿Lo quieres poner en circulación?
Copy !req
230. Tony, me acabo de casar.
Copy !req
231. Lo sé y me alegro por ti.
¿Qué tal invertirlo en condominios?
Copy !req
232. Es seguro.
Copy !req
233. ¿Condominios?
Copy !req
234. Sí, condominios.
Copy !req
235. Nunca los uso.
Copy !req
236. - ¿Qué tal están?
- ¡Es Rocky! ¿Qué pasa, hombre?
Copy !req
237. - Acabo de echarme una casadita.
- ¡Felicidades, Rock!
Copy !req
238. ¿Qué hacen, muchachos?
¿Toman vino?
Copy !req
239. - ¿Por qué no siguen cantando?
- Cantemos algo para él y su esposa.
Copy !req
240. - ¿Quiénes son?
- Son como el tocadiscos del barrio.
Copy !req
241. Muchachos que cantan siempre.
Copy !req
242. - Nunca supe que fueras tan liviana.
- ¿Nunca?
Copy !req
243. No, si lo hubiera sabido
te hubiera llevado por todos lados.
Copy !req
244. - ¿No te cansas?
- No. Es fantástico para los brazos.
Copy !req
245. - Me parece increíble que nos casamos.
- Tengo las pruebas en el bolsillo.
Copy !req
246. Todo pasó tan deprisa.
Copy !req
247. Pero desde el comienzo
sabía que iba a ocurrir.
Copy !req
248. ¿Qué sabías?
Copy !req
249. La primera vez que te vi, me dije...
Copy !req
250. "Aunque esta chica sufra
de la enfermedad de ser tímida...
Copy !req
251. "... debajo de todos los suéteres
y el sombrero y..."
Copy !req
252. - Tenías como 20 suéteres, ¿no?
- No, tres.
Copy !req
253. "Tres Suéteres es la mejor
chica en Filadelfia".
Copy !req
254. - Dije eso.
- ¿De veras?
Copy !req
255. Bien, vamos a echar una ojeada a esto.
Copy !req
256. Butkus, ¿te puedes bajar de ahí?
Vamos.
Copy !req
257. Búscate otro asiento, ¿eh?
Copy !req
258. ¿Quieres que te ayude con esto?
Copy !req
259. ¿Te lo puedo quitar?
Copy !req
260. Así es como me gustas.
Copy !req
261. Eres lo mejor que ha pasado
en mi loca vida...
Copy !req
262. Sabes, ¿no?
Copy !req
263. De veras...
Copy !req
264. Eres lo mejor que ha pasado
en mi vida.
Copy !req
265. ¿Crees que siempre será así?
Copy !req
266. - Espero que...
- ¿Qué?
Copy !req
267. que nunca te canses de mí.
Copy !req
268. Nunca te librarás de mí.
Copy !req
269. Espero que no cambie nada.
Copy !req
270. Yo no voy a cambiar. Estoy seguro
de que nunca cambiaré nada en ti.
Copy !req
271. Te amo.
Copy !req
272. Yo también te amo.
Copy !req
273. - Es un auto bonito.
- Es un auto fantástico.
Copy !req
274. - Aquí están los documentos.
- Muchas gracias. Se lo agradezco.
Copy !req
275. ¡Felicidades!
Que tenga suerte.
Copy !req
276. A Ud. también. ¿No es bonito?
Copy !req
277. No necesitamos un auto.
Copy !req
278. Adrian, sabes que haré publicidad.
Copy !req
279. Me lo puedo permitir.
Sin problemas.
Copy !req
280. - ¿Sabes manejar?
- ¿Si sé manejar?
Copy !req
281. - ¿Sabes manejar?
- ¡Soy uno de los grandes!
Copy !req
282. ¿Estás bromeando? Te llevo de paseo.
Permite que te acomode en el auto.
Copy !req
283. Va a ser como la Cenicienta
y la calabaza.
Copy !req
284. - ¿Sabes manejar?
- ¿Cómo si sé manejar?
Copy !req
285. Manejo aviones y tractores.
Copy !req
286. Y a ti te llevo hasta la luna.
¿Me entiendes?
Copy !req
287. ¡Adrian, mira esto!
Copy !req
288. ¿No te quedaría magnífico
este sobretodo?
Copy !req
289. - Me gusta el que tengo.
- ¿Qué tal ese?
Copy !req
290. ¿Crees que me quedaría bien?
Copy !req
291. Mira este negro con un tigre detrás.
Copy !req
292. ¿Te gustan los animales?
A mí me encantan.
Copy !req
293. Me gusta el negro.
Es mi color preferido.
Copy !req
294. ¿Quieres comprarlos? Deprisa, antes
de que alguien más lo haga, ¿eh?
Copy !req
295. Por favor, Adrian.
Copy !req
296. Sería perfecto para ella.
Copy !req
297. A mí también me parece perfecto.
Copy !req
298. ¿No te parece un poco caro?
Copy !req
299. Vamos. ¿Te gusta divertirte?
Copy !req
300. Además, necesitas un buen reloj.
Copy !req
301. Quiero comprar uno para Paulie también.
Copy !req
302. - Nos llevamos estos.
- ¿Qué tal uno para ti?
Copy !req
303. ¿ Uno para mí? No sé leer bien la hora.
Bueno, uno también para mí.
Copy !req
304. Gloria, ¿tienes algo bonito para Butkus?
Copy !req
305. Claro, Rockhead.
¿Te gusta esto?
Copy !req
306. ¡Mira, Butkus!
¡Qué collar más bonito!
Copy !req
307. ¿No es bonito?
Gloria, ¿tienes algo más pequeño?
Copy !req
308. - Mira esto.
- Sí, mira esto.
Copy !req
309. Pues, esto es lo que llamo clase.
Copy !req
310. Muy elegante.
Copy !req
311. ¿Estás bien, Butkus?
Copy !req
312. Qué casa más bonita.
En general se ve bonita, ¿no?
Copy !req
313. - Fíjate en estos ladrillos, Adrian.
- Mi esposo es un experto en ladrillos.
Copy !req
314. - ¿Son ladrillos nuevos?
- Es un barrio muy sólido.
Copy !req
315. Les gustará.
Copy !req
316. Me gustan los ladrillos. Se ven sólidos.
Copy !req
317. Me gusta el buzón.
Copy !req
318. La suma de estas cifras es nueve.
Eso me gusta. Es un buen presagio.
Copy !req
319. Bonita casa.
Copy !req
320. Adrian, ahí quedaría bien
un saco de boxeo.
Copy !req
321. Algún día te enseñaré
a usar ese saco.
Copy !req
322. - ¿La plomería es en cobre?
- En ambos pisos.
Copy !req
323. Toda la casa tiene estructura de acero.
Copy !req
324. Los pisos son de roble macizo.
Copy !req
325. Sra. Balboa, ¿le puedo mostrar
la cocina? Creo que le va a gustar.
Copy !req
326. Macizo.
Copy !req
327. Es bueno saberlo.
Copy !req
328. Ahí quedaría bien una radio.
Justo ahí.
Copy !req
329. Mira estas escaleras. Qué bonitas.
Copy !req
330. - Bonita cocina.
- Sí, es linda.
Copy !req
331. - ¿Cuánto son los impuestos por año?
- $1,500.
Copy !req
332. Me gusta. Sé reconocer
un buen negocio cuando lo veo.
Copy !req
333. Disculpe, quisiera hablar con mi esposo
por un segundo.
Copy !req
334. - ¿Te puedo hablar?
- Claro, no tengo ninguna cita.
Copy !req
335. Estás haciendo el trabajo
de este hombre muy fácil.
Copy !req
336. ¡Qué va!
Copy !req
337. El banco nos puede otorgar un préstamo
hipotecario de $1,600 al 9.5.
Copy !req
338. Eso no importa. Compremos la casa.
Copy !req
339. Pero no fuimos al piso de arriba.
Copy !req
340. Son solo detalles.
Seguro que es bonito.
Copy !req
341. Detalles, ¿eh?
Copy !req
342. - ¿Estás seguro?
- Del todo, ¿está bien?
Copy !req
343. ¡Compramos la casa! Y es mejor
que no tenga goteras u otra cosa.
Copy !req
344. Sólo quería decirle que...
Copy !req
345. Disculpe, ¿se podría hacer a un lado?
Copy !req
346. Tengo que hablar en secreto
con mi esposa.
Copy !req
347. Me siento un poco tonto en decirte
esto aquí con las luces prendidas.
Copy !req
348. Pero esta casa, con los pisos en roble
macizo y todo eso y la plomería...
Copy !req
349. no valdrían nada
si tú no estuvieras aquí porque...
Copy !req
350. No sé. Si tú no estuvieras aquí,
probablemente...
Copy !req
351. yo tampoco estaría aquí.
Copy !req
352. No digas nada.
Copy !req
353. ¡Vamos a celebrar!
Copy !req
354. Mary Anne, oye esto:
Copy !req
355. "Ud. No derrotó a nadie. Cualquier
conocedor sabe que todo fue una farsa".
Copy !req
356. Esta otra vino de Londres.
Copy !req
357. "¿Dice que es el campeón?
Ud. es un farsante".
Copy !req
358. "La pelea fue arreglada. ¡Suicídese!"
Copy !req
359. ¿No prefieres jugar con los niños
en vez de leer correo hostil?
Copy !req
360. "¿Cuánto ganó por aguantar
a ese mendigo por 15 rounds?"
Copy !req
361. "Ud. Es una vergüenza para su gente".
Copy !req
362. ¿Por qué no puedes ignorarlos?
Copy !req
363. ¿Hablas en serio?
Copy !req
364. - Vamos, déjame enfocar.
- ¿Estás listo?
Copy !req
365. Está bien. Listo.
Copy !req
366. Vamos, Rock, ¿estás ciego?
Copy !req
367. ¿Te estás haciendo el vivo conmigo?
Copy !req
368. Anda, muéstrame tu mejor lanzamiento.
Copy !req
369. Vamos, Swifty. Te estoy esperando.
Copy !req
370. ¡Ni puedes jugar pelota callejera!
Copy !req
371. Estoy listo. Me estoy calentando.
¿Estás listo para esta?
Copy !req
372. Es mejor que cierres el pico.
La pelota va en esa dirección.
Copy !req
373. ¡Qué batazo! ¡Por encima del techo!
Copy !req
374. Ahora sé que no perdí el día.
Copy !req
375. Vamos, Swifty.
Copy !req
376. Sí.
Copy !req
377. ¡Adrian, lo lograste!
Copy !req
378. ¡Lo sabía! Te despertaste esta mañana
con una sonrisa en tu rostro.
Copy !req
379. "Algo especial va a ocurrir hoy".
Copy !req
380. No sabía qué,
pero sabía que iba a ser diferente.
Copy !req
381. Si este niño es tan bonito e inteligente
como tú y tiene mi gancho izquierdo...
Copy !req
382. va a ser algo increíble.
Copy !req
383. Y si es varón, quiero decir, una niña.
¿ Y si es una niña?
Copy !req
384. - No pensé en eso.
- Será todo lo que yo no soy.
Copy !req
385. No tendrá que ser tímida.
Podría tomar clases de canto y de baile.
Copy !req
386. ¿Qué tal un vestido nuevo cada día?
¿Te gustaría eso?
Copy !req
387. Se necesitará un guardaespaldas
para protegerla de todos los chicos.
Copy !req
388. Especialmente los jóvenes pueden
ser una verdadera peste. ¿No?
Copy !req
389. Y si es un varón,
me gustaría que fuera como el padre.
Copy !req
390. ¿No te parece que un tonto
en la familia es suficiente?
Copy !req
391. Déjame decirte.
Este chico no tendrá tatuajes.
Copy !req
392. No andará por las calles.
Ni se vestirá de guapo como yo...
Copy !req
393. Te lo aseguro.
Va a ser alguien bueno como tú.
Copy !req
394. - Como tú.
- No, como tú.
Copy !req
395. - Como tú.
- No, como tú.
Copy !req
396. Adrian, lo logramos, ¿no?
Copy !req
397. - ¿Cómo te sientes, Rocky?
- Bastante bien.
Copy !req
398. No te llamamos hace
un par de meses...
Copy !req
399. porque queríamos que
se redujera la hinchazón.
Copy !req
400. - Ya veo.
- Pero ahora te ves fantástico.
Copy !req
401. Vamos a ganar un poco de plata juntos.
No te preocupes.
Copy !req
402. Eso es bueno.
Copy !req
403. Hice un trato con Smart Deal Toy Co.
Copy !req
404. - ¿Los conoces?
- No.
Copy !req
405. A lo mejor la Sra. Rocky sí.
¿Conoce Smart Deal Toy?
Copy !req
406. Grande. Son número uno.
Y quieren producir un muñeco Rocky.
Copy !req
407. Puedes patearlo.
Puedes golpearlo. Es para niños.
Copy !req
408. Puedes patearlo. Puedes golpearlo.
Hace de todo.
Copy !req
409. - Muy ingenioso.
- Aguanta una buena paliza.
Copy !req
410. Me parece una idea fabulosa.
Vamos a ganar un montón de plata.
Copy !req
411. ¿Está listo, querido?
Copy !req
412. Finito.
Copy !req
413. ¿Cómo me veo?
Copy !req
414. - De lo mejor.
- Fabuloso.
Copy !req
415. - Adrian, ¿cómo me veo?
- Diferente.
Copy !req
416. - Sensacional.
- Vamos a comenzar.
Copy !req
417. Va a ser fantástico.
Copy !req
418. - No te pongas nervioso.
- ¿Cómo me veo?
Copy !req
419. - ¿Me veo estúpido, no?
- Sí.
Copy !req
420. ¿Tienes desodorante?
Copy !req
421. - No.
- Disculpe...
Copy !req
422. Bueno, estamos listos.
Vamos, Arthur.
Copy !req
423. En la jaula, Rock.
Copy !req
424. - Así como lo ensayamos.
- Todos listos para filmar ahora.
Copy !req
425. Vamos, Rock, estamos atrasados.
Chicas, por favor, anímense...
Copy !req
426. ¿Puedes subirlo un poquito?
Copy !req
427. He aquí el momento mágico.
Copy !req
428. Rueda cámara, por favor.
Copy !req
429. Rodando.
Copy !req
430. "Colonia Bestia". Toma 1.
Copy !req
431. Acción.
Copy !req
432. ¿Empiezo ya?
Copy !req
433. Acción.
Copy !req
434. "Por la mañana, me la echo...
Copy !req
435. "... y me hace 'güeler vilmente".
Copy !req
436. ¿"Güeler vilmente"? ¡Corten!
Copy !req
437. ¿No dice "Oler virilmente"?
¿Puede leer eso, Rock?
Copy !req
438. Entonces, tratemos de nuevo.
Copy !req
439. Disculpen.
Copy !req
440. Sé que lo dije mal.
En verdad eso no huele virilmente.
Copy !req
441. ¿De veras piensa que
esta cosa huele a hombre?
Copy !req
442. - Yo digo que no.
- ¿ Ya terminó?
Copy !req
443. Perdón.
Copy !req
444. A rodar otra vez.
Copy !req
445. - Bien, mira esto.
- Rodando.
Copy !req
446. "Colonia Bestia". Toma dos.
Copy !req
447. "En la mañana, me la pongo...
Copy !req
448. "... y rodea mi cara con clase".
Copy !req
449. ¡Corten!
Copy !req
450. "Colonia Bestia convierte
a las mujeres en bestias".
Copy !req
451. ¡Corten!
Copy !req
452. ¡Acción!
Copy !req
453. "Si quieres ser el rey de las bestias
y oler como una rata salvaje..."
Copy !req
454. "... gata".
Copy !req
455. Me equivoqué. Es "gato".
Se escriben casi igual.
Copy !req
456. ¡Acción!
Copy !req
457. "En la tarde...
Copy !req
458. "... cuando me la pongo para
salir con los muchachos...
Copy !req
459. "... y tener un 'randevús'..."
Copy !req
460. ¡Corten!
Copy !req
461. ¡Corten! Corten este set.
Nos vamos al otro set.
Copy !req
462. - Yo puedo hacerlo. Es...
- Seguro que puede.
Copy !req
463. - ¿Puede salirse de la jaula?
- La palabra "rendezvous".
Copy !req
464. Sí, "rendezvous". Ahora, al otro set,
Rocky, si no le importa.
Copy !req
465. Hemos desperdiciado solo cuatro horas.
Copy !req
466. Arthur, ¿puedes organizar aquí?
Nosotros vamos al otro set.
Copy !req
467. Me sonó bien por dentro
antes de que me saliera así.
Copy !req
468. Quítenle el condenado garrote
y denle a las chicas el otro vestuario.
Copy !req
469. ¿Dónde están los vestuaristas?
¿Dónde está la gente de escenario?
Copy !req
470. Muy bien, ¡mójenlo!
Copy !req
471. Arthur, apártate, por favor.
Copy !req
472. Rodando.
Copy !req
473. "Colonia Bestia: el Retador".
Toma siete.
Copy !req
474. lntenta hacerlo bien.
¡Acción!
Copy !req
475. "Hola. Me llamo Rocky Balboa,
el Semental ltaliano".
Copy !req
476. "Dicen que soy el Sueño Americano...
Copy !req
477. "... pero no 'polque'..."
Copy !req
478. ¿Puedo hacerlo otra vez?
Copy !req
479. ¡Chris! ¡Corta!
Copy !req
480. No. Sigan rodando, sigan.
Solamente lea las "tarjetas de bobo".
Copy !req
481. ¿"Tarjetas de bobo"?
Copy !req
482. Por favor, continúe.
Copy !req
483. Un momento.
Copy !req
484. Quiero explicar algo.
Copy !req
485. ¿Sabe? Yo no soy un tonto. Tengo
lo que Ud. llamaría un cerebro lento...
Copy !req
486. pero no soy un tonto, ¿entiende?
Es solamente como hablo.
Copy !req
487. ¿Cuál es la diferencia? ¿Puede
tan solo decirlo como está escrito?
Copy !req
488. Eso no está bien.
Copy !req
489. Todo esto no está bien.
Copy !req
490. ¿Qué no está bien?
Copy !req
491. Ud. es un grosero. Yo me estoy
esforzando y Ud. me trata mal.
Copy !req
492. Eso es mala educación. ¿No, Adrian?
Copy !req
493. Sí.
Copy !req
494. Le digo que tendría
que ser medio tonto...
Copy !req
495. para hacer esto frente a mi esposa.
Copy !req
496. ¿Quiere renunciar?
Entonces renuncie.
Copy !req
497. ¡Váyase! ¡Lárguese de aquí!
¡Yo ni siquiera quería trabajar con Ud.!
Copy !req
498. Desperdició nuestro tiempo, señor.
Esto es un chasco total.
Copy !req
499. Leonard, ¿adónde vas?
Copy !req
500. Quiero que te lleves
a este tipo contigo, Leonard.
Copy !req
501. No es un profesional.
Copy !req
502. Yo solo trabajo con profesionales.
Copy !req
503. ¡Ud. Nos costó miles de dólares
porque no sabe leer!
Copy !req
504. "No es el momento de maldecirme',
gruñó el ladrón.
Copy !req
505. " ¡Por Dios! Muchachos, agarren
sus rifles y cóbrense... cúbranse".
Copy !req
506. - ¿Cómo se oye?
- Bien.
Copy !req
507. Ser un buen lector me ayudará
a conseguir un buen trabajo de oficina.
Copy !req
508. - ¿Quieres oír un poco más?
- No puedo esperarme.
Copy !req
509. "No hay dónde cubrirse, Smokey',
dijo Brad Lincoln.
Copy !req
510. "Mejor nos dirigimos al cañón".
Copy !req
511. Lees muy bien.
Copy !req
512. Gracias. Mientes muy bien.
Copy !req
513. - ¿ Y cuántos años de escuela terminó?
- Nueve.
Copy !req
514. Una última pregunta:
¿Tiene antecedentes penales?
Copy !req
515. Nada como para orgullecerme.
Copy !req
516. ¿Le interesaría algún trabajo manual?
Copy !req
517. No tengo nada en contra
del trabajo manual honesto.
Copy !req
518. Simplemente quisiera ver si puedo
ganarme la vida sentado...
Copy !req
519. así como Ud. lo hace ahora.
Copy !req
520. ¿Puedo ser honesto?
Copy !req
521. Nadie va a ofrecerle
un trabajo de oficina.
Copy !req
522. Hay demasiada competencia.
Copy !req
523. ¿Por qué no boxea?
Leí que es Ud. un buen púgil.
Copy !req
524. ¿Alguna vez le han golpeado la cara
500 veces en la misma noche?
Copy !req
525. Empieza a doler
después de un rato, ¿sabe?
Copy !req
526. Muchas gracias por su tiempo.
Se lo agradezco.
Copy !req
527. Sr. Balboa, lo lamento mucho.
No tenemos nada.
Copy !req
528. ¿Está seguro?
Copy !req
529. El siguiente.
Copy !req
530. Tiene que ser realista.
No terminó la secundaria...
Copy !req
531. no tiene preparación.
Copy !req
532. ¿No estaría más contento con un trabajo
de segunda bien pagado?
Copy !req
533. Gracias.
Copy !req
534. Como yo lo veo, puedo conseguir otro
trabajo si quiero.
Copy !req
535. ¿Pero yo quiero eso?
Copy !req
536. Es decir, ¿quiero hacer algo
que no me va a hacer feliz?
Copy !req
537. Además, tú sabes, necesitamos
el dinero ahora, Butkus.
Copy !req
538. Los perros no quieren oír mis problemas.
Copy !req
539. A veces me gustaría ser canino.
Copy !req
540. Dame un beso.
Copy !req
541. El único trabajo que tengo
es cargando carne.
Copy !req
542. Vamos, ¿no tienes nada mejor
para Rocky que acarrear carne?
Copy !req
543. Sí, eso es todo y además
estamos reduciendo personal.
Copy !req
544. Así que si quieres trabajar,
va a ser de semana a semana, ¿eh?
Copy !req
545. Está bien para mí,
pero ¿cuándo empiezo?
Copy !req
546. ¿Qué tal mañana?
Copy !req
547. ¿Qué tal hoy mismo?
Copy !req
548. - Hoy llega un cargamento.
- Fantástico.
Copy !req
549. ¡Paulie, te ves como delgado!
Copy !req
550. Está perdiendo peso, ¿no?
Copy !req
551. No te molestes en agradecerme.
Copy !req
552. Muchas gracias, Paulie.
Copy !req
553. Y tú tampoco tienes
que agradecerme por el reloj.
Copy !req
554. ¡Friedman, despabílate!
Copy !req
555. ¡Hora de salida!
Copy !req
556. Aquí está la cosa más bella
que he visto en todo el día.
Copy !req
557. Te ves cansado.
Copy !req
558. Mi cara está cansada. Yo estoy bien.
Copy !req
559. ¿Quieres echarte un baño caliente?
Copy !req
560. Qué va. Me siento dinámico. De veras.
Copy !req
561. Mañana...
Copy !req
562. pensaba yo,
tú sabes, en el trabajo...
Copy !req
563. quizás después del trabajo
te invite a salir.
Copy !req
564. ¿Quieres hacer algo agradable?
¿Quieres?
Copy !req
565. A mí me gustaría.
Copy !req
566. - ¿Cómo está tu barriga?
- Bien.
Copy !req
567. Te ves fantástica. ¿Sabes eso?
Copy !req
568. Tú te ves más bien cansado.
Copy !req
569. Rock, las vacas son
como viejos amigos, ¿no?
Copy !req
570. - Los viejos amigos nunca saben tan bien.
- ¡Escuché eso!
Copy !req
571. ¡Hola, Rock!
Copy !req
572. ¿Me llamabas, Frank?
Copy !req
573. Tengo que pedirte que te vayas.
Copy !req
574. ¿Cómo? Estoy trabajando duro,
lo estoy haciendo bien.
Copy !req
575. Muy bien, pero estamos reduciendo
personal y no tienes mucho tiempo aquí.
Copy !req
576. Tú sabes, la antigüedad.
Copy !req
577. Espera un momento. ¿Qué tal
si acepto una disminución de salario?
Copy !req
578. No se puede.
Reglas sindicales.
Copy !req
579. Reglas, reglas.
Copy !req
580. - ¿Puedo terminar el día?
- Claro.
Copy !req
581. Rocky...
Copy !req
582. lo lamento.
Copy !req
583. Yo también.
Copy !req
584. ¿Sabías que tienes
más cuentos que un libro?
Copy !req
585. - Ahí está mi cuñado, Rocky.
- ¡Choca esos cinco!
Copy !req
586. Mi cuñado vino a visitarme.
Copy !req
587. - ¿Cómo estás?
- ¿Cómo te va?
Copy !req
588. ¿Cómo ha estado todo?
¿Qué tal va el negocio?
Copy !req
589. ¿ Visitando tus viejos pagos?
Copy !req
590. Paulie, ¿quieres comprar el auto?
Copy !req
591. ¿Creía que te gustaba?
Copy !req
592. Está bien, pero ya no lo necesito.
Copy !req
593. Tú sabes, me cuesta mucho girar
a la derecha con mi ojo malo.
Copy !req
594. Sigo chocando con botes
de basura y cosas así.
Copy !req
595. ¿Tienes problemas en casa?
¿Falta comida?
Copy !req
596. Todo está bien.
Copy !req
597. Este auto se vería muy bien
contigo adentro. ¿No?
Copy !req
598. Si necesitas que te dé dinero
yo te doy dinero.
Copy !req
599. No necesito dinero, Paulie.
Copy !req
600. - ¿Quieres comprar el auto?
- Claro.
Copy !req
601. ¿Por qué no despabilas
y boxeas otra vez?
Copy !req
602. No, yo no necesito pelear otra vez.
¿Quieres comprar el auto?
Copy !req
603. ¿Quieres recoger los pagos?
Copy !req
604. ¿Te está dando problemas mi hermana?
Copy !req
605. Si es así, le rompes los dientes.
Copy !req
606. Te agradezco el consejo, pero a mí
me gustan sus dientes donde están.
Copy !req
607. Aquí tienes. Te compraste un auto.
Copy !req
608. Es un buen auto, ¿sabes?
Tiene cinturón de seguridad y todo eso.
Copy !req
609. ¿Adónde vas?
¿Necesitas que te lleve?
Copy !req
610. No. Nos vemos por ahí.
Copy !req
611. Saluda a mi hermana de mi parte.
Copy !req
612. Y si necesitan el carro,
solo tienen que pedirlo.
Copy !req
613. ¿Cuándo llegaste a la casa?
Creí que estabas en el trabajo.
Copy !req
614. Yo, ya no trabajo más.
Copy !req
615. Hoy me echaron.
Copy !req
616. - ¿Qué pasó?
- No sé. Yo estaba...
Copy !req
617. Nadie tiene la culpa.
Están reduciendo personal.
Copy !req
618. Es la economía.
Copy !req
619. ¿Qué vas a hacer ahora?
Copy !req
620. No sé. Estaba pensando en pelear.
Copy !req
621. ¿ Y tu ojo? Sabes que el doctor dijo
que no debías volver a pelear.
Copy !req
622. No, recomendó que no peleara
y yo recomiendo que sí.
Copy !req
623. - Te puedes quedar ciego.
- Nadie se va a quedar ciego.
Copy !req
624. De verdad, veo muy bien.
Veo como un sabueso o algo así.
Copy !req
625. Tu puedes ser lo que quieras.
No tienes que volver a pelear.
Copy !req
626. Yo soy un boxeador.
No muy bueno, pero es lo que hago.
Copy !req
627. Me juraste que
no volverías a pelear.
Copy !req
628. Quiero decir, si lo necesitamos,
yo podría conseguir trabajo.
Copy !req
629. No tienes por qué hacer eso.
Copy !req
630. Claro que sí. Puedo
recuperar mi trabajo...
Copy !req
631. a medio tiempo,
en la tienda de mascotas.
Copy !req
632. Pero se supone que soy yo
el que nos mantiene.
Copy !req
633. Es solo por un tiempo.
Copy !req
634. ¿ Y si se te pega una enfermedad
de tienda de mascotas o algo así?
Copy !req
635. No hay enfermedades de mascotas.
Copy !req
636. De verdad, quiero trabajar.
Copy !req
637. ¿De veras quieres hacerlo?
Copy !req
638. Necesitamos el dinero.
Nos vendrá muy bien.
Copy !req
639. Quizás tengas razón.
Copy !req
640. Tú sabes qué es lo mejor.
Copy !req
641. Mi amor, ¿puedes empezar la cena?
Me está empezando a dar hambre.
Copy !req
642. Yo solamente quiero terminar aquí.
Copy !req
643. Claro.
Copy !req
644. Mierda.
Copy !req
645. ¿Quién demonios está ahí?
Copy !req
646. La señora de Avon.
Copy !req
647. ¿Quién es? ¿Rocky?
Copy !req
648. No recuerdo haberte dado una llave.
Copy !req
649. Ven acá arriba.
Mira el hijo pródigo que vuelve.
Copy !req
650. No te ves mal, ¿no, muchacho?
Copy !req
651. ¿Qué es eso?
¿Me traes un monstruo del espacio?
Copy !req
652. No, es Butkus, mi perrazo.
¿Qué es eso en tu oído?
Copy !req
653. ¿Qué es eso?
Sirve para oír mejor las estupideces.
Copy !req
654. Ahora, ¿viniste hasta aquí
para mostrarme ese perro?
Copy !req
655. Mickey, ¿puedes devolverme
mi armario?
Copy !req
656. ¿De veras? ¿Qué andas pensando?
Copy !req
657. Boxear.
Copy !req
658. ¿Boxear? ¿Qué? ¿Quieres quedarte ciego?
Copy !req
659. - Nadie va a quedarse ciego.
- ¿Oíste lo que te dije?
Copy !req
660. Sí, el ojo está muy bien.
No hay problema.
Copy !req
661. Escúchame. Todos los púgiles
creen que tienen una buena izquierda.
Copy !req
662. Ahora, olvídalo, porque tu carrera
boxística se terminó, muchacho.
Copy !req
663. - ¿Así es?
- Yo creo que es así.
Copy !req
664. Me pasé toda la vida
buscando una carrera.
Copy !req
665. Encuentro una
y me dices que se terminó.
Copy !req
666. ¿Cuál es el problema?
Copy !req
667. Le sacaste la mugre al campeón
de todo el mundo.
Copy !req
668. Sé feliz con eso.
Copy !req
669. Quizás lo hagamos mejor esta vez.
Copy !req
670. - O peor. ¿Qué tal si es peor?
- Mick...
Copy !req
671. me hiciste un favor esa vez,
tú lo sabes.
Copy !req
672. ¿Puedes hacerme otro esta vez?
Copy !req
673. No sé. Tú no me entiendes.
Copy !req
674. Quiero mostrarte algo,
hacerte una prueba.
Copy !req
675. Ahora mira aquí,
la punta de mi nariz.
Copy !req
676. - Te quiero hacer una prueba.
- Mirar tu nariz.
Copy !req
677. Cuando suba mi dedo aquí,
dime cuándo lo veas, ¿eh?
Copy !req
678. - Ahí está esa cosita. Lo veo.
- Eso estuvo bien.
Copy !req
679. - Te dije que estaba bien.
- Espera.
Copy !req
680. Ahora probemos el otro faro.
Copy !req
681. Mira aquí, ¿eh?
Copy !req
682. Ahora dime.
Copy !req
683. - Lo veo.
- No, no estás viendo nada.
Copy !req
684. Creed te habría hecho un hueco
en todo ese lado de la cara.
Copy !req
685. Ahora olvídalo, muchacho.
Copy !req
686. Tienes corazón,
pero ya no tienes las herramientas.
Copy !req
687. ¡Olvídalo ahora!
Copy !req
688. - ¿Así es?
- Así es.
Copy !req
689. A lo mejor eres tú quién
ya no las tiene, ¿eh?
Copy !req
690. Claro.
Copy !req
691. Ni siquiera lo viste venir, ¿no?
Copy !req
692. No. Y eso venía de un púgil
decrépito como yo.
Copy !req
693. ¿Qué crees que te hará
el campeón?
Copy !req
694. No sé. Lastimarme bastante.
Copy !req
695. No, te lastimará de por vida.
Copy !req
696. ¡Para siempre!
Copy !req
697. Sabes, Mick...
Copy !req
698. si no puedo pelear más...
Copy !req
699. entonces quizás podría ayudar aquí.
Copy !req
700. ¿Aquí?
Claro, pero sabes que...
Copy !req
701. aquí se te considera un rey.
Copy !req
702. ¿Quieres que esos chicos
te vean con toallas y baldes?
Copy !req
703. ¿Dónde está tu dignidad?
Copy !req
704. No sé cómo decir esto.
Es solo que...
Copy !req
705. tengo que estar cerca de esto.
Copy !req
706. Tengo que estarlo.
Copy !req
707. Muy bien, muchacho.
Copy !req
708. ¿Regresas mañana, eh?
Copy !req
709. Muchas gracias, Mick.
Copy !req
710. Yo no sé quién más, pero
en tanto yo mismo esté promoviendo...
Copy !req
711. esta pelea, quiero que
presionen más por una revancha.
Copy !req
712. Podemos obtener el mismo dinero
por los dos retadores principales.
Copy !req
713. ¿Por qué andar tras Balboa?
Copy !req
714. Porque todavía hay mucha gente
que piensa que él ganó.
Copy !req
715. Mucha gente me acusa
de haber arreglado la pelea...
Copy !req
716. me acusa de ser un farsante
e insulta a mis hijos en la escuela.
Copy !req
717. Esa es la razón.
Copy !req
718. ¿Quieres saber la verdad?
Copy !req
719. - Sí que quiero.
- La verdad es que él fue un suertudo.
Copy !req
720. Ahora está acabado.
Copy !req
721. No ha hecho nada por seis meses.
Copy !req
722. Y cualquier entrenador que sea alguien
no querría tener nada que ver con él.
Copy !req
723. Vamos a conseguir carne fresca.
Copy !req
724. Olvídate de ese mendigo.
Copy !req
725. ¿Piensas que lo derroté la última vez?
¿Eso es lo que piensas?
Copy !req
726. - Ganaste la decisión.
- Sí, gané, pero no lo vencí.
Copy !req
727. ¿De qué tienes miedo, Tony?
Copy !req
728. ¿Honestamente?
Copy !req
729. Honestamente.
Copy !req
730. Ese tipo no nos conviene, hermano.
Copy !req
731. Te vi golpear a ese hombre como nunca
vi a un tipo recibir tanto castigo.
Copy !req
732. Y el hombre seguía persiguiéndote.
Copy !req
733. Ahora no necesitamos esa clase
de hombres en nuestra vida.
Copy !req
734. Sé cómo te sientes.
Copy !req
735. ¡Deja que se te pase!
Copy !req
736. ¡Déjalo!
Copy !req
737. Tú eres el campeón.
Copy !req
738. Gracias.
Copy !req
739. Estás a cargo
de mis relaciones públicas, ¿no?
Copy !req
740. Quiero que empiecen
una campaña totalmente nueva.
Copy !req
741. Quiero que se haga algo para
sacar a este hombre a la luz pública.
Copy !req
742. Quiero que se haga algo
para minar su orgullo.
Copy !req
743. Hacer que la gente hable de él.
Copy !req
744. Te das cuenta de que si usas
esta táctica humillante...
Copy !req
745. te pones a ti mismo como el malo.
Copy !req
746. Haz cualquier cosa
que lo ponga en el ring.
Copy !req
747. ¿Qué está pasando?
Copy !req
748. ¿Dónde está tu moral?
Copy !req
749. - ¿De que estás hablando?
- Tú me oíste.
Copy !req
750. Bueno, ¿qué es esto?
Copy !req
751. APOLLO CREED contra
LA GALLlNA PONEDORA
Copy !req
752. Es cómico, ¿no crees?
Copy !req
753. Chico, oye.
¿Qué hay con la risa?
Copy !req
754. ¿Cómo es que andas tan contento?
Deja que te diga algo.
Copy !req
755. Gruñe más. ¿ Ves?
Copy !req
756. Un buen gruñido puede darte lo que...
Copy !req
757. la Biblia llama
una ventaja sicológica...
Copy !req
758. porque gruñes con tus golpes.
Copy !req
759. - Espera un momento. ¡Rock!
- ¿Qué?
Copy !req
760. Ven acá un momento, ¿sí?
Copy !req
761. Muéstrale a este latino poco-seso
como gruñir y golpear.
Copy !req
762. Enséñale eso.
Copy !req
763. ¡Eso es, ves!
¡Qué feo es eso! Eso es un gruñido.
Copy !req
764. John, ¿puedes vaciar esos baldes?
Se están botando.
Copy !req
765. - Yo lo hago, Johnny.
- No, deja que él lo haga.
Copy !req
766. - Yo lo hago, Rock.
- Vamos, a mí no me importa.
Copy !req
767. No hay problema.
Copy !req
768. Un momento.
Copy !req
769. Ahora puedes llevártelo.
Copy !req
770. ¡Eh! ¿No se te ocurre nada más
bravo que decir "Ups"?
Copy !req
771. Vamos, Chink, lanza esa derecha.
¡Bang!
Copy !req
772. Tony, ¿cómo te va?
Copy !req
773. ¿Cómo me va?
No, ¿cómo te va a ti?
Copy !req
774. Oí que estás trabajando en este basural.
Copy !req
775. ¿Qué estas haciendo?
Dímelo bien claro.
Copy !req
776. Nada más trabajando.
Ganándome unos dólares aquí y allá.
Copy !req
777. Tú no te encargas de limpiezas.
No necesitas un trabajo como este.
Copy !req
778. Eres italiano. Ahora debes
regresar y trabajar para mí.
Copy !req
779. ¿Qué haría?
¿Te refieres a...
Copy !req
780. recolectar deudas o algo así?
Copy !req
781. ¿Qué más?
Copy !req
782. Trabajar en el puerto,
respirar aire fresco.
Copy !req
783. Apesta aquí adentro.
Copy !req
784. Tony, te agradezco la oferta...
Copy !req
785. pero yo ya no puedo hacer eso.
Copy !req
786. Es sano, ¿eh?
Copy !req
787. Tengo que irme.
Copy !req
788. Tómatelo con calma, ¿eh, campeón?
Copy !req
789. Nos vemos por ahí.
Copy !req
790. ¿Te acuerdas de ese hombre, Rock?
Copy !req
791. ¿Cómo están todos en el club esta noche?
Copy !req
792. - Bien. ¿Cómo te fue hoy?
- Me divertí un montón.
Copy !req
793. Fue fantástico. ¿Necesitas ayuda?
Copy !req
794. Quizás deberías quedarte en casa
y dar descanso a tu barriga.
Copy !req
795. Es tan solo medio tiempo.
Necesitamos el dinero.
Copy !req
796. A lo mejor tienes razón.
Copy !req
797. Ahí va eso.
Copy !req
798. Esa no es mi marca,
a mí me gusta la avena.
Copy !req
799. ¿Por qué no olvidamos
todo este trabajo...
Copy !req
800. y te vienes a casa conmigo?
Copy !req
801. Te cuento unos chistes en el camino
y quizás hasta te ríes.
Copy !req
802. Necesitamos divertirnos un poco.
¿Qué opinas?
Copy !req
803. - ¿Quizás?
- Sí, tal vez.
Copy !req
804. Quizás. Larguémonos de aquí.
Copy !req
805. Ahí vamos. Adrian...
Copy !req
806. Escucha este:
Copy !req
807. ¿Por qué las vacas llevan campanas?
Copy !req
808. ¿Por qué?
Copy !req
809. Porque los cuernos no les funcionan.
Copy !req
810. ¿No te mata ese? ¿No?
Copy !req
811. A todos les gustaba el chiste
en 3er. grado. Se reventaban de la risa.
Copy !req
812. De verdad que barres bien, hombre.
Copy !req
813. ¿Te está hablando a ti?
Copy !req
814. Me confundió con alguien.
Copy !req
815. ¡Gallina italiana!
Copy !req
816. Uds. sí que tienen una vida fácil.
Copy !req
817. ¿Cómo les va hoy?
Copy !req
818. ¿Alguno se movió hoy?
Copy !req
819. ¿Cómo es la vida en la pecera? Tienen
que hacer ejercicio de vez en cuando.
Copy !req
820. ¿Les gustaría un refrigerio,
algo pequeño?
Copy !req
821. Ven, Cuff.
Copy !req
822. Link, ¿te estás ahogando ahí abajo?
Copy !req
823. ¿Quieren oír la televisión?
Copy !req
824. Ven acá, Butkus. Ven acá, chico.
Copy !req
825. ¿Qué quieres hacer hoy?
Copy !req
826. ¿Le ladraste a alguien hoy?
Copy !req
827. A veces veo a Butkus...
Copy !req
828. y pienso que no es un canino normal.
Copy !req
829. ¿Qué crees tú que sea?
Copy !req
830. Es que no parece un perro normal...
Copy !req
831. Y ahora las noticias de boxeo...
Copy !req
832. Hoy a primera hora, estuve en el palacio
de entrenamiento de Apolo Creed.
Copy !req
833. Como es usual, al campeón no le faltaron
palabras para hablar de Rocky Balboa.
Copy !req
834. Sé que mucha gente allá afuera quiere
ver una revancha con un tipo tímido...
Copy !req
835. que se hace llamar
"El Semental ltaliano".
Copy !req
836. Pero este hombre no tiene el honor
de verme en el ring.
Copy !req
837. - ¿O es "El Seminal ltaliano"?
- ¿Cómo se llama?
Copy !req
838. - ¿Cómo te llamas?
- Rocky Balboa se retiró oficialmente.
Copy !req
839. El mendigo se está escondiendo,
está corriendo. No quiere enfrentarme.
Copy !req
840. Tiene miedo. Tú lo sabes y yo lo sé.
Copy !req
841. Apolo, creo que aquí hay más
de lo que parece a primera vista.
Copy !req
842. Se te ha hecho un escrutinio minucioso
desde que ganaste esa decisión dividida.
Copy !req
843. Muchos periodistas, incluso yo,
pensamos que fue un empate.
Copy !req
844. Tienes derecho a tener tu opinión.
Copy !req
845. Pero ahora estoy listo
para una revancha...
Copy !req
846. para probar que
este boxeador amateur suertudo...
Copy !req
847. no tiene los recursos para...
Copy !req
848. durar cinco minutos en el ring
con un atleta superior como yo.
Copy !req
849. El tipo está huyendo y escondiéndose.
No quiere tenerme frente a frente.
Copy !req
850. Por eso te digo, Rocky Balboa,
o como sea que te llames...
Copy !req
851. que quiero que el pueblo
de los EE. UU. sepa...
Copy !req
852. quiero que todo el mundo sepa...
Copy !req
853. que estoy listo y dispuesto
a encararte dónde, cuándo y cómo sea.
Copy !req
854. Voy a enfrentar y derrotar a ese mal
llamado boxeador...
Copy !req
855. "El Semental ltaliano".
Copy !req
856. Si el tipo solamente tiene
las agallas de llamarme.
Copy !req
857. Y puede llamarme por cobrar.
¡Llámame, Balboa!
Copy !req
858. Esta sería una revancha legítima...
Copy !req
859. el estilista contra el pegador,
yo creo que todo el mundo quiere...
Copy !req
860. verlos juntos en el ring otra vez.
Copy !req
861. Pero hay un solo problema:
¿Dónde está Rocky Balboa?
Copy !req
862. ¡Pedazo de vago!
Copy !req
863. He estado pensando que...
Copy !req
864. no se supone que haga publicidad...
Copy !req
865. ni trabaje en una carnicería.
Copy !req
866. Se supone que soy un boxeador.
Copy !req
867. Creí que habías renunciado.
Copy !req
868. También estoy volviéndome
un Don Nadie.
Copy !req
869. ¿Para quién? No para mí.
Copy !req
870. Para mí.
Copy !req
871. Aquí adentro.
Copy !req
872. - Nos las arreglaremos.
- Es justamente eso.
Copy !req
873. No quiero que nos las arreglemos
pasando trabajo, ¿sabes?
Copy !req
874. Quiero que tengas cosas buenas.
Copy !req
875. Quiero que el niño tenga cosas buenas.
Copy !req
876. Las tendremos.
Copy !req
877. Creo que las necesitamos ahora.
Copy !req
878. Rocky, por favor.
Copy !req
879. No tienes que probar nada.
Copy !req
880. Adrian, es todo lo que conozco.
Copy !req
881. No quiero que lo hagas.
Copy !req
882. Es todo lo que sé.
Copy !req
883. Adrian...
Copy !req
884. Sabes que...
Copy !req
885. nunca te he pedido
que dejes de ser una mujer.
Copy !req
886. Por favor.
Copy !req
887. Te lo pido, por favor.
Copy !req
888. No me pidas que deje de ser hombre.
Copy !req
889. Por favor.
Copy !req
890. Creo que vamos a terminar
con esto de una vez.
Copy !req
891. Por supuesto.
Copy !req
892. Lo siento.
Copy !req
893. Vamos a hacerlo.
Copy !req
894. Apolo, ¿se escogió un lugar
para la revancha?
Copy !req
895. La pelea se celebrará en el Spectrum
de Filadelfia porque...
Copy !req
896. quiero que su ciudad natal vea esto.
Copy !req
897. Quiero que toda Filadelfia...
Copy !req
898. quiero que todos los EE. UU.,
quiero que todo el mundo...
Copy !req
899. me vea destruir a este hombre
en apenas dos rounds.
Copy !req
900. Porque después de esta pelea,
va a tener que donar...
Copy !req
901. lo que quede
de su cuerpo a la ciencia.
Copy !req
902. Pero no habrá mucho que donar.
Eso puedo garantizarles.
Copy !req
903. ¿Qué opinas acerca de que
la pelea tome lugar en el Spectrum?
Copy !req
904. - Me alegra mucho.
- ¿Por qué?
Copy !req
905. Está a solo diez minutos de mi casa.
Copy !req
906. Mucha gente dice que perdiste
la pelea, víctima de la Maldición Zurda.
Copy !req
907. ¿Te descolocó boxear con un zurdo?
Copy !req
908. ¡Qué Maldición Zurda ni que nada!
Copy !req
909. Esa vez, no me tomé la pelea en serio
y este tipo simplemente tuvo suerte.
Copy !req
910. Pero esta vez, todos Uds. verán
al verdadero Apolo Creed.
Copy !req
911. El mundo va a ver al verdadero Apolo.
Moviéndose rápido y difícil de agarrar.
Copy !req
912. Nada de juegos ni de bailes.
Nada más a lo mío.
Copy !req
913. ¿Crees que tienes un chance
contra Apolo esta vez?
Copy !req
914. No sé. Se ve bastante furioso.
Copy !req
915. Mick y yo vamos a hacer lo que podamos.
Copy !req
916. Con tal de que le dé una paliza.
Copy !req
917. ¿Quién es ese? ¿Al Capone?
Copy !req
918. No te haría sudar.
Copy !req
919. A mucha gente no le gusto y está bien...
Copy !req
920. pero en noviembre, Apolo Creed
les dará el máximo espectáculo de gala.
Copy !req
921. En Día de Acción de Gracias, enfrente
de los aficionados de su ciudad...
Copy !req
922. voy a deshacerme de este hombre
como de un mal hábito.
Copy !req
923. Tu bolsa por esta pelea
es bastante sustancial.
Copy !req
924. ¿Qué vas a hacer con el dinero?
Copy !req
925. Lo primero que voy a hacer
es pagar el alquiler.
Copy !req
926. Después, hice esta lista viniendo acá,
pensando en qué puedo hacer.
Copy !req
927. Me gustaría comprar un par de sombreros,
una motocicleta, dos cuartos de galón...
Copy !req
928. de perfume para Adrian.
A ella le gusta oler bien...
Copy !req
929. y algunos muñecos Muppet...
Copy !req
930. Enrique y Abelardo y la rana,
¿cómo se llama? ¿La Rana René?
Copy !req
931. No sé.
Copy !req
932. Pensé en una estatua para la iglesia...
Copy !req
933. y una máquina de helado en cono
para ti, Paulie.
Copy !req
934. Te gustan los helados en cono, ¿no?
Copy !req
935. ¿No tienes nada peyorativo
que decir sobre el campeón?
Copy !req
936. "¿Peyorativo?"
El es fenomenal.
Copy !req
937. ¿Qué tal unas fotos bromeando, Apolo?
Copy !req
938. ¿Te parece un circo esto?
Copy !req
939. Llega noviembre y eres mío.
Copy !req
940. Está muy molesto.
Copy !req
941. ¿ Ves cómo se mueve fluidamente?
Copy !req
942. ¿ Ves cómo mete el recto en tu ojo?
Copy !req
943. Tienes agallas para volver
al ring con él, muchacho.
Copy !req
944. Muchas gracias, Mick.
Copy !req
945. De nada.
Copy !req
946. Es muy fácil descifrar tu estilo.
Copy !req
947. Los boxeadores zurdos son los peores.
Copy !req
948. Se cuadran con la cara mayormente,
tienes que tirar esa gran izquierda.
Copy !req
949. La derecha no sirve para nada.
Copy !req
950. Deberían prohibir a los zurdos.
Copy !req
951. ¿Por qué no me dijiste eso antes?
Copy !req
952. No quería herir tus sentimientos.
Ahora mira...
Copy !req
953. tienes que lograr este milagro.
Copy !req
954. Tienes que cambiar todo.
Copy !req
955. Debes aprender a pelear como derecho.
Copy !req
956. Eso va a confundir a Apolo...
Copy !req
957. y te va a proteger el ojo malo.
Copy !req
958. No, yo ya no puedo aprender
a pelear como un derecho.
Copy !req
959. ¿Qué es eso de "no puedo"?
Copy !req
960. ¡No existen los "no puedos"!
Copy !req
961. ¡No existen! Te va a golpear
y dejar más feo de lo que eres.
Copy !req
962. Ahora escucha, empiezas a pelear
como derecho y...
Copy !req
963. si cambias de repente
vas a hacer historia.
Copy !req
964. Pero primero, necesitamos rapidez.
Copy !req
965. Rapidez de fiera es lo que necesitamos.
Copy !req
966. Necesitamos rapidez veloz y resbalosa.
Copy !req
967. Te voy a enseñar un truco
para adquirir rapidez en las piernas.
Copy !req
968. ¿Tienes que usar esa sudadera hedionda?
Copy !req
969. Me trae suerte.
Copy !req
970. ¿Sabes qué trae?
Trae moscas.
Copy !req
971. Ahora oye,
yo quiero que intentes...
Copy !req
972. perseguir a este pollo.
Copy !req
973. ¿Para qué voy a perseguir un pollo?
Es vergonzoso.
Copy !req
974. Porque yo te lo digo.
Copy !req
975. Y además porque persiguiendo
pollos es como...
Copy !req
976. entrenábamos en los viejos tiempos.
Copy !req
977. Agarras esa cosa y puedes agarrar
la rapidez escurridiza.
Copy !req
978. - ¿Listo?
- Prefiero comerlo a perseguirlo.
Copy !req
979. No es muy maduro. Pero está bien...
Copy !req
980. - Si tú lo dices.
- ¡Tampoco tú eres muy maduro!
Copy !req
981. ¡Ahora atrápalo!
Copy !req
982. - Soy un boxeador, no un campesino.
- ¡Vete encima de él! ¡Atrápalo?
Copy !req
983. ¡Agárralo, agárralo!
Copy !req
984. Vamos, ¿qué pasa contigo?
Copy !req
985. ¡Levántalo!
Copy !req
986. ¡Levántalo!
Copy !req
987. ¡Dale la vuelta!
Copy !req
988. ¿Cuál es el problema?
Eres tan rápido.
Copy !req
989. Todavía tu estándar es rapidez.
¡Rapidez!
Copy !req
990. ¿No puedes atrapar un pollito?
Copy !req
991. ¡Vamos, corre!
Copy !req
992. ¡Mueve el trasero!
Copy !req
993. Pareces una niña ahí.
Copy !req
994. ¿Cuál es el problema contigo?
Copy !req
995. Me siento como Kentucky ldiota Frito.
Copy !req
996. Despierta, ¿sí? ¿ Vas a despabilar?
Copy !req
997. Vamos. ¡Dáselo!
Copy !req
998. ¿Qué anda mal con mi hermana?
Copy !req
999. Paulie, me gustaría que le hablaras.
Copy !req
1000. A Adrian no le gusta esto para nada.
Comenzó a llorar y todo eso.
Copy !req
1001. - Ya no le gusta que boxee.
- ¿Qué hay con este problema doméstico?
Copy !req
1002. Atiende a tu negocio, ¿eh?
Copy !req
1003. ¡Lanza rectas hasta que te duela!
Copy !req
1004. 500 veces sin parar.
Copy !req
1005. ¿Me entiendes?
Copy !req
1006. Mick, quiero usar mi otro brazo.
Copy !req
1007. Si lo haces, te lo corto.
¿Está claro?
Copy !req
1008. Ya pensaré algo.
Copy !req
1009. Ojalá que lo hagas.
Te lo agradezco.
Copy !req
1010. Perdón, ¿ya terminaste?
Copy !req
1011. ¿Podemos volver al trabajo?
Copy !req
1012. Eso sería bueno.
Copy !req
1013. Ahora golpea ese saco.
Copy !req
1014. Golpéalo hasta que te duela.
¡Adelante!
Copy !req
1015. Tres, cuatro...
Copy !req
1016. Quiero 500 golpes altos.
Copy !req
1017. ¿Dónde estaba, siete u ocho?
Copy !req
1018. Cinco, seis.
Copy !req
1019. Uno, dos. Uno, dos.
Copy !req
1020. Uno, dos. Vamos, voltéalo.
Vamos, clávalo, clávalo.
Copy !req
1021. Vamos, pégale.
¡Velocidad! ¡Velocidad!
Copy !req
1022. Muy bien, levántalo.
Copy !req
1023. Anda, levántalo.
Copy !req
1024. ¡Más rápido! ¡Más rápido!
Copy !req
1025. Más rápido. Vamos, ¡más rápido!
Copy !req
1026. ¡Tiempo!
Copy !req
1027. ¡Tiempo!
Copy !req
1028. ¡Levántate!
Copy !req
1029. Consígueme otro, ¿sí?
Copy !req
1030. Tienes que bajar la marcha
con tus "sparrings".
Copy !req
1031. Tú nada más consígueme otro.
Copy !req
1032. ¿Qué pasa? ¿El saco
es demasiado rápido para ti?
Copy !req
1033. Le van a sacar el descaro
a fuerza de golpes.
Copy !req
1034. La otra vez, deberíamos haber ganado.
Pero esta vez vas a dar miedo, muchacho.
Copy !req
1035. ¡Vas a ser un monstruo italiano
escurridizo y rápido!
Copy !req
1036. ¡Vas a comer rayos y a cagar truenos!
Copy !req
1037. Van a tener que meterte
en una jaula, muchacho.
Copy !req
1038. - Vamos a tomar un receso, ¿sí?
- ¿Receso? ¿Cuál receso?
Copy !req
1039. ¿Adónde te vas?
No hemos terminado.
Copy !req
1040. "¿Adónde vas?"
Copy !req
1041. Me dejó hablando solo, señor.
Copy !req
1042. ¡Velocidad! ¡Velocidad!
Copy !req
1043. ¡Agarra al gamberro!
Copy !req
1044. ¡Velocidad! ¡Diablos, velocidad!
Copy !req
1045. ¿No puedes agarrar a ese mequetrefe?
¿No?
Copy !req
1046. ¡Vamos, Pérez!
Copy !req
1047. ¡Ponte a trabajar duro!
Copy !req
1048. ¡Muévete! ¡Muévete! ¡Rápido!
Copy !req
1049. Pareces un muerto.
Copy !req
1050. Si agarras esa bola rápida...
Copy !req
1051. vas a agarrar a Creed.
Copy !req
1052. Vamos, ¡muévete!
Copy !req
1053. Tiempo. ¡Tiempo!
Copy !req
1054. ¡Ven acá, carajo!
Copy !req
1055. ¿Estás enfermo, muchacho?
Copy !req
1056. ¿Qué anda mal contigo?
Copy !req
1057. Nada.
Copy !req
1058. Déjame decirte algo, muchacho.
Copy !req
1059. Para una pelea de 45 minutos...
Copy !req
1060. debes entrenar duro
por 45,000 minutos...
Copy !req
1061. 45,000. Son diez semanas.
Copy !req
1062. Eso hace diez horas al día.
¿Estás escuchando?
Copy !req
1063. Y todavía no has entrenado ni una.
Copy !req
1064. No sé qué diablos andas esperando.
Copy !req
1065. No sé.
Copy !req
1066. Haz lo que te dé la gana.
Copy !req
1067. Rocky.
Copy !req
1068. Paulie, ¿cómo te va?
Copy !req
1069. Estoy preocupado por ti.
Copy !req
1070. He observado
que no tienes la cabeza en su lugar.
Copy !req
1071. Vamos. Yo estoy bien.
He estado pensando si...
Copy !req
1072. te gustaría trabajar en mi esquina.
¿Te quieres involucrar en la pelea?
Copy !req
1073. ¿lnvolucrarme en qué?
¿En ver como te haces matar?
Copy !req
1074. ¡Vamos! Yo ando bien.
Copy !req
1075. Mi hermana te hace sentir tan culpable
que andas huyendo por todos lados.
Copy !req
1076. - Ella va a estar bien.
- No, no está bien.
Copy !req
1077. Paulie, está bien, ¿eh?
Copy !req
1078. - No está bien.
- Tú solo deja a Adrian en paz.
Copy !req
1079. Eh, muchacho, llévate esto, ¿sí?
Copy !req
1080. Porque me gustabas más cuando
andabas cargando escupitajos.
Copy !req
1081. ¿Qué se supone que quiere decir eso?
Copy !req
1082. Significa que estás entrenando
como un peleón de 9o. grado que...
Copy !req
1083. debería estar trabajando en una
estación de servicio en Jersey.
Copy !req
1084. Eso es lo que quiere decir.
Copy !req
1085. Creo que quiero darme una ducha.
Copy !req
1086. Pon la cabeza en remojo.
Remójala bien.
Copy !req
1087. Adrian, ¿dónde estás?
Copy !req
1088. Paulie.
Copy !req
1089. ¿Qué diablos estás haciendo?
Copy !req
1090. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
1091. ¿Qué diablos estás haciendo?
Copy !req
1092. ¿Acerca de qué?
Copy !req
1093. Acerca de echar a perder al tipo ahí.
Copy !req
1094. No empieces con esa, Paulie.
Sólo trato de mantenerlo a salvo.
Copy !req
1095. ¿Cómo, alimentando esas
condenadas ardillas?
Copy !req
1096. ¿Te enseñé a hacer eso...
Copy !req
1097. mientras frustras
al tipo cuando necesita tu ayuda?
Copy !req
1098. ¡No lo puedo creer!
Copy !req
1099. Tú no me enseñaste nada.
Y yo nunca le hago daño a Rocky.
Copy !req
1100. Lo estás confundiendo bastante.
Copy !req
1101. No es lo que estoy haciendo.
No sé de que estás hablando.
Copy !req
1102. ¡No me digas! Le van a hacer
daño por causa tuya.
Copy !req
1103. No es verdad. ¡No digas eso!
Copy !req
1104. Lo estoy diciendo.
Copy !req
1105. - Anda y dile que está bien lo que hace.
- ¡No está bien, Paulie!
Copy !req
1106. Si se queda ciego, tú lo dejas.
Copy !req
1107. No puedo. ¡Yo lo amo y tú no!
Copy !req
1108. ¿Qué haces?
Copy !req
1109. ¿Qué anda mal?
Copy !req
1110. Adrian, ¿qué te pasa?
Copy !req
1111. Vamos, ¿dónde tienes las agallas?
Copy !req
1112. ¿Cuál es tu problema, Mick?
Copy !req
1113. ¿Mi problema?
Copy !req
1114. Tú tienes un problema, muchacho.
Uno del corazón.
Copy !req
1115. ¿Qué te pasa?
¿No te queda nada por dentro?
Copy !req
1116. Porque estás entrenando como
un condenado mendigo. ¿Sabías eso?
Copy !req
1117. - ¿Mendigo?
- Un mendigo.
Copy !req
1118. Quizás tengas razón.
Quizás ya no tengo las agallas.
Copy !req
1119. Bien, entonces no desperdicies
más mi tiempo, ¿oíste?
Copy !req
1120. ¡Lárgate! Vuélvete a los muelles
donde perteneces.
Copy !req
1121. Volverás a no valer ni un quinto.
Copy !req
1122. Pero nunca vuelvas por aquí otra vez...
Copy !req
1123. porque estoy muy viejo
para gastar mi tiempo...
Copy !req
1124. tratando de entrenar a un perdedor
bueno para nada como tú, ¡mendigo!
Copy !req
1125. - Te buscan al otro lado de la calle.
- ¿Qué pasa?
Copy !req
1126. Tu esposa está enferma.
Copy !req
1127. Sr. Balboa, soy la doctora Cooper.
Copy !req
1128. El bebé está bien
aunque nació un mes prematuro.
Copy !req
1129. - ¿Qué es?
- Un niño.
Copy !req
1130. Dios bendito, no sabía que
ella pudiera hacerlo.
Copy !req
1131. ¿Cómo está Adrian? ¿Dónde está?
Copy !req
1132. Tuvo complicaciones.
Copy !req
1133. ¿Cómo qué?
Copy !req
1134. Su esposa tenía una hemorragia
cuando la trajeron.
Copy !req
1135. El parto prematuro fue probablemente
causado por estrés o agotamiento.
Copy !req
1136. Y la repentina pérdida de sangre
la ha hecho caer en coma.
Copy !req
1137. Adrian, soy yo, Rock...
Copy !req
1138. Me dijeron que estás muy enferma...
Copy !req
1139. pero yo no quiero creerlo.
Copy !req
1140. Quizás estés nada más cansada.
Copy !req
1141. No te preocupes por nada.
Puedes dormir tanto como quieras, ¿eh?
Copy !req
1142. Porque yo voy a estar aquí
cuando tú te despiertes.
Copy !req
1143. Vamos, Rocky,
no te está haciendo bien.
Copy !req
1144. Vamos a ver el niño.
A Adrian le habría gustado eso.
Copy !req
1145. No, tenemos que verlo juntos.
Copy !req
1146. Tenemos que verlo juntos.
Copy !req
1147. Señor Balboa...
Copy !req
1148. se acabaron las horas de visita.
Copy !req
1149. ¿Me puedo quedar?
Estaré callado.
Copy !req
1150. Lo siento.
Copy !req
1151. Regulaciones del hospital.
Copy !req
1152. No puedo hacer más nada.
Copy !req
1153. ¿Tienen una capilla?
Copy !req
1154. Sí.
Copy !req
1155. Buenas noches.
Copy !req
1156. Hola, Rock.
Copy !req
1157. Son las tres de la mañana.
Copy !req
1158. Sabes que...
Copy !req
1159. fui a tu casa.
Copy !req
1160. Me dijeron que estabas aquí.
Copy !req
1161. Son las 3 a.m., muchacho.
Copy !req
1162. Adrian...
Copy !req
1163. Ella es una buena chica.
Copy !req
1164. Lo siento por ambos.
Copy !req
1165. No hay nada que pueda hacer, ¿no?
Copy !req
1166. Excepto...
Copy !req
1167. decirte algo de vez en cuando.
Copy !req
1168. No lo voy a decir otra vez.
Copy !req
1169. Rock, tienes otra oportunidad.
Copy !req
1170. Es la segunda para...
Copy !req
1171. no sé,
el título más grande del mundo.
Copy !req
1172. Y vas a estar cambiando golpes con...
Copy !req
1173. el boxeador más peligroso del mundo.
Copy !req
1174. Y por si acaso...
Copy !req
1175. tú sabes, tu cerebro
no está funcionando muy bien.
Copy !req
1176. Todo va a suceder muy pronto.
Copy !req
1177. Y no estás listo.
Copy !req
1178. No estás ni remotamente en forma.
Copy !req
1179. Entonces, por el amor de Dios...
Copy !req
1180. ¿por qué no te levantas y peleas
a este tipo tan duro como antes?
Copy !req
1181. ¡Eso fue una belleza!
Copy !req
1182. ¡Pero no te sientes frente a él así!
Copy !req
1183. Como, no sé, como alguna
especie de chucho o algo así.
Copy !req
1184. ¡Porque te va a partir
la cara en pedacitos!
Copy !req
1185. Así es. Este tipo no quiere solo ganar.
Copy !req
1186. Quiere enterrarte.
Quiere humillarte.
Copy !req
1187. Quiere probarle
a todo el mundo que...
Copy !req
1188. la primera vez no fue nada
sino alguna especie de fenómeno.
Copy !req
1189. Y el dijo que tú no eres sino
un mendigo con un golpe de suerte.
Copy !req
1190. No quiero ponerme de mal humor...
Copy !req
1191. en un lugar bíblico como este.
Copy !req
1192. Pero yo creo que eres
mucho más que eso, muchacho.
Copy !req
1193. ¡Muchísimo más!
Copy !req
1194. Pero si, espera un momento,
si tú quieres echarlo a perder...
Copy !req
1195. si quieres echar a perder todo...
Copy !req
1196. qué diablos,
lo echo a perder contigo.
Copy !req
1197. Si te quieres quedar aquí,
me quedo contigo.
Copy !req
1198. Me quedaré y rezaré.
Copy !req
1199. ¿Qué puedo perder?
Copy !req
1200. Todo va a estar bien.
Copy !req
1201. "No hay otro camino al rancho,
o ninguno más corto.'
Copy !req
1202. "Oh sí, sí hay', dijo Marvel.
Copy !req
1203. "Cuando era un niño ayudaba
al viejo a arrear ganado...
Copy !req
1204. "... desde la frontera'."
Copy !req
1205. ¿Puedes oírme, Adrian?
Copy !req
1206. Sigue oyendo. Sigue oyendo.
Copy !req
1207. "Después del desayuno, Bruce vio
la partida salir a la persecución.
Copy !req
1208. "Vio a Cora y Kay y Bud...
Copy !req
1209. "... iniciar el ascenso del valle
15 minutos antes que los otros.
Copy !req
1210. "En el último minuto, la chica...
Copy !req
1211. "...'Olga, Buck Mason,
¿quién es él?"
Copy !req
1212. "White señaló hacia Marvel...
Copy !req
1213. "... que estaba conduciendo
los caballos al corral."
Copy !req
1214. Acabo de escribir esto para ti, Adrian.
No sé...
Copy !req
1215. tal vez te guste.
Te lo voy a leer. Va así...
Copy !req
1216. "Recuerdo cuando estabas patinando...
Copy !req
1217. "... y pensé que tú eras sensacional.
Copy !req
1218. "Pero yo te seguía hablando
y tú solamente parecías resbalar...
Copy !req
1219. "... de modo que yo pudiera agarrarte.
Y ese fue nuestro primer encuentro...
Copy !req
1220. "... y desde entonces
todo ha sido maravilloso.
Copy !req
1221. "Por eso yo quiero que sepas,
que dondequiera vayas...
Copy !req
1222. "... Atlantic City o la montaña...
Copy !req
1223. "... de nada debes preocuparte.
Porque mientras yo tenga este anillo...
Copy !req
1224. "Siempre estaré allí para amarte".
Copy !req
1225. Sabía que regresarías.
Copy !req
1226. ¡Gracias a Dios!
Copy !req
1227. ¿Quién quiere otra copa?
Cuesta seis dólares la botella.
Copy !req
1228. No necesito eso. No bebo ahora.
Copy !req
1229. ¿Quieres decir que no has visto el bebé?
Copy !req
1230. No. Estaba esperando
para verlo juntos.
Copy !req
1231. El niño es un ganador.
Tiene brazos fuertes como él, Mickey.
Copy !req
1232. Helo aquí. Mira.
Copy !req
1233. ¡Mi bebé!
Copy !req
1234. ¿Eso es todo?
Copy !req
1235. No puedo creerlo. ¿Es nuestro?
Copy !req
1236. - ¿Es de veras nuestro?
- Gracias.
Copy !req
1237. Tú hiciste todo el trabajo.
¡No puedo creer lo que hiciste!
Copy !req
1238. Créeme, lo hicimos.
Copy !req
1239. Todavía no tiene nombre.
Copy !req
1240. ¿Cómo quieres llamarlo?
Copy !req
1241. Paulie es un nombre fantástico.
Copy !req
1242. Paul, Paulie es un buen nombre.
Copy !req
1243. ¿Qué tal si se llama como el padre?
Copy !req
1244. ¿Rocky Junior?
¿De verdad quieres hacer eso?
Copy !req
1245. Es lo mejor que he visto.
Lo hiciste realmente bien.
Copy !req
1246. Te ves cansado.
Copy !req
1247. ¿Por qué no vas a descansar?
Copy !req
1248. Me siento muy bien.
He estado pensando.
Copy !req
1249. Si tú quieres que no tenga nada más
que ver con Creed...
Copy !req
1250. nos las arreglaremos
de algún otro modo.
Copy !req
1251. Hay algo que quiero que hagas por mí.
Copy !req
1252. - ¿Qué?
- Ven aquí.
Copy !req
1253. ¡Gana!
Copy !req
1254. ¡Gana!
Copy !req
1255. ¿Qué estamos esperando?
¡Toma esto!
Copy !req
1256. ¡Más rápido!
¡Más rápido!
Copy !req
1257. Sigue moviéndote. Sigue moviéndote.
Copy !req
1258. ¡Más rápido!
Copy !req
1259. ¡Levántalo!
Marca dobles.
Copy !req
1260. Eso es. Eso es.
Copy !req
1261. ¡Velocidad! ¡Velocidad!
Copy !req
1262. ¡Vamos!
Copy !req
1263. 44... 45... 46...
Copy !req
1264. 47... 48... 49... 50.
Copy !req
1265. No pares.
¡Exprímete otra!
Copy !req
1266. ¡Empuja!
Copy !req
1267. 27... 28...
Copy !req
1268. 41... 42... 43...
Copy !req
1269. 46... 47...
Copy !req
1270. ¡Empuja! ¡Empuja!
Copy !req
1271. ¡Otra vez!
Copy !req
1272. lzquierda. Derecha.
Copy !req
1273. ¡Lo logré!
Copy !req
1274. ¡Ese es mi muchacho!
Copy !req
1275. ¡Velocidad! ¡Velocidad!
Copy !req
1276. Buenas noches.
Copy !req
1277. ¡Hola, Rocky!
Copy !req
1278. ¡Vamos!
Copy !req
1279. ¡Lo logré!
Copy !req
1280. Buenas noches, damas y caballeros,
les habla Bill Baldwin...
Copy !req
1281. del magnífico Spectrum
aquí en Filadelfia...
Copy !req
1282. sede de la Superpelea Dos...
Copy !req
1283. con el retador Rocky Balboa y...
Copy !req
1284. por supuesto, Apolo Creed,
el campeón del mundo.
Copy !req
1285. Mi compañero y socio
esta noche otra vez, Stu Nahan.
Copy !req
1286. Gracias, Bill. Y para Uds. que están
viendo la transmisión esta noche...
Copy !req
1287. vamos a presenciar
una gran batalla en todo sentido.
Copy !req
1288. No te preocupes por nada.
Copy !req
1289. Estoy bien.
Copy !req
1290. Tengo que irme.
Copy !req
1291. Me gustaría que el doctor
te hubiera dejado ir a esta pelea.
Copy !req
1292. A mí también.
Copy !req
1293. Tú eres el hombre.
Eres el número uno, campeón.
Copy !req
1294. El mejor de todos los tiempos.
Copy !req
1295. Las chicas te adoran.
Los hombres siempre te amarán.
Copy !req
1296. Los jóvenes te querrán. Eres el mejor.
Eres el hombre. Y él es tuyo.
Copy !req
1297. Ese mendigo ni debería estar
en el mismo ring contigo.
Copy !req
1298. Quiero que le muestres
quién eres tú esta noche.
Copy !req
1299. Enséñale quién eres. ¡Dale con todo!
Copy !req
1300. Paulie, tienes que ayudar
con el bebé esta noche.
Copy !req
1301. Yo me ocupo de todo.
Copy !req
1302. Nada más ocúpate de todo
porque ahora estás a cargo, ¿eh?
Copy !req
1303. Sí. Vas a llegar tarde
a tu propia pelea.
Copy !req
1304. Todo va a estar bien.
Copy !req
1305. Mejor es que vaya a pelear ahora.
Copy !req
1306. Te amo.
Copy !req
1307. Y yo también te amo.
Copy !req
1308. Adrian, me gustaría que pudieras ir.
Copy !req
1309. El doctor dijo que no.
Copy !req
1310. - Cuídate.
- Buena suerte.
Copy !req
1311. El campeón ha hecho saber...
Copy !req
1312. que está en la mejor forma
de toda su carrera.
Copy !req
1313. Las apuestas van 5-1 contra Balboa.
Copy !req
1314. Aún un peleador callejero de Filadelfia.
Copy !req
1315. Pero ¿podrá repetir esa actuación
increíble de hace diez meses?
Copy !req
1316. Aguantó una verdadera paliza
a manos del campeón.
Copy !req
1317. ¡Padre Carmine!
Copy !req
1318. ¡Padre Carmine!
Copy !req
1319. Padre Carmine, ¿está en casa?
Copy !req
1320. Soy yo, Rocky Balboa.
Copy !req
1321. ¿Rocky?
Copy !req
1322. Estoy yendo a la pelea ahora.
Copy !req
1323. ¿Podría hacerme un pequeño favor?
Copy !req
1324. Concierne la pelea.
Copy !req
1325. Ahora tengo familia y bebé y todo eso.
Copy !req
1326. Me preguntaba si podría...
Copy !req
1327. darme su bendición...
Copy !req
1328. para que la paliza
no resulte tan mala.
Copy !req
1329. ¿Podría hacer algo así?
Copy !req
1330. En el nombre del Padre,
del Hijo y del Espíritu Santo.
Copy !req
1331. Muchas gracias, padre.
Me tengo que ir porque voy tarde.
Copy !req
1332. Nos vemos, espero.
Cuídese.
Copy !req
1333. Rock.
Copy !req
1334. Que tengas suerte, hijo.
Copy !req
1335. ¡Corre o te rompo la cabeza!
Copy !req
1336. ¿Dónde has estado?
¿Te has vuelto loco?
Copy !req
1337. - Hay una pelea esta noche, ¿recuerdas?
- Lo siento, lo siento. Aquí estoy.
Copy !req
1338. Vístete, ¿eh?
Copy !req
1339. Hay mucha gente.
Copy !req
1340. Hay muchos chismes acerca de la pelea.
Copy !req
1341. Lo que es cierto, es el deseo...
Copy !req
1342. de Apolo de terminar deprisa.
Copy !req
1343. Esto demostraría que la 1a. pelea
fue solo suerte.
Copy !req
1344. ¡Adelante! ¡Relámpagos, truenos!
Copy !req
1345. ¡Huracán! ¡Huracán!
Copy !req
1346. - Destrúyelo. Lo vas a destruir.
- Lo voy a destruir.
Copy !req
1347. - Lo vas a destruir.
- Es nuestro. Es nuestro.
Copy !req
1348. Ha llegado la hora.
Copy !req
1349. Pues, vamos.
Copy !req
1350. Estoy listo.
Copy !req
1351. Me duele la cabeza.
Copy !req
1352. No, estás en forma perfecta.
Copy !req
1353. - ¡Te ves perfecto!
- Te ves muy bien.
Copy !req
1354. Tienes un aspecto perfecto.
Copy !req
1355. Mick.
Copy !req
1356. Por si acaso, quiero que sepas...
Copy !req
1357. me voy a batir bien duro por ti.
Copy !req
1358. Gracias.
Copy !req
1359. ¿No es bonita esta bata?
Copy !req
1360. Es mejor que la última.
¿Te acuerdas, esa floja?
Copy !req
1361. - Esta es bellísima. Maravillosa.
- De veras bonita. Me gusta.
Copy !req
1362. ¡Aquí está Rocky Balboa,
dirigiéndose hacia el ring!
Copy !req
1363. Rocky Balboa, conocido
por millones como...
Copy !req
1364. "El Semental ltaliano",
aproximándose al ring.
Copy !req
1365. El por qué del éxito de este púgil...
Copy !req
1366. de recursos tan limitados
es un misterio.
Copy !req
1367. ¡Rocky Balboa!
Copy !req
1368. La multitud comienza
a cantar su nombre.
Copy !req
1369. Tiene muchísimo apoyo aquí.
Copy !req
1370. Lleva una bata negra y dorada.
Copy !req
1371. La última vez era roja:
¡Venía del matadero!
Copy !req
1372. O bien de la escuela secundaria
de la cual nunca se graduó.
Copy !req
1373. 31 años.
Copy !req
1374. Le está dando la mano al árbitro,
Lou Filippo.
Copy !req
1375. Esperamos que el campeón
entre al ring.
Copy !req
1376. ¡La arena está repleta
de aficionados de Rocky!
Copy !req
1377. ¡Nunca he visto tantos italianos
en el mismo sitio!
Copy !req
1378. Lo dices tú, no yo.
Copy !req
1379. ¡Esta es tu gente, Rocky!
Copy !req
1380. - Se los agradezco.
- ¿Listo ahí?
Copy !req
1381. - Creo que sí.
- Es nuestra gran noche.
Copy !req
1382. A juzgar por el boato de la multitud,
el campeón acaba de entrar.
Copy !req
1383. ¡He aquí Apolo Creed!
Copy !req
1384. Su aspecto es aún más determinado
que la última vez.
Copy !req
1385. - Es Apolo.
- ¿A quién esperabas?
Copy !req
1386. Esperaba que no viniera.
Copy !req
1387. Apolo está subiendo al ring...
Copy !req
1388. y parece muy decidido, muy serio.
Copy !req
1389. Rocky no parece tan desenvuelto.
Copy !req
1390. ¡Apolo, el maestro del desastre!
Copy !req
1391. ¡El gran maestro!
Copy !req
1392. ¡Caerás a la lona!
¡Caerás!
Copy !req
1393. No te dejes impresionar.
Copy !req
1394. ¿No te impresionaría a ti?
Copy !req
1395. Buenas tardes, damas y caballeros.
Copy !req
1396. ¡Bienvenidos
al Spectrum de Filadelfia!
Copy !req
1397. Este es el evento principal de la noche.
Copy !req
1398. En 15 rounds, el campeonato
mundial de peso pesado.
Copy !req
1399. En el rincón negro, el retador...
Copy !req
1400. de 92 kg de peso.
Copy !req
1401. Oriundo de Filadelfia,
capital del pugilato.
Copy !req
1402. ¡El Semental ltaliano! ¡Rocky Balboa!
Copy !req
1403. Y en el rincón rojo...
Copy !req
1404. de 100 kg de peso...
Copy !req
1405. un campeón que no necesita
presentaciones...
Copy !req
1406. puesto que es conocido
en todo el mundo...
Copy !req
1407. el gran maestro del desastre...
Copy !req
1408. el invencible, el campeón mundial
de peso pesado...
Copy !req
1409. el no. 1, el único, ¡Apolo Creed!
Copy !req
1410. El árbitro Lou Filippo
da las instrucciones.
Copy !req
1411. He aquí las instrucciones.
Espero que las respeten.
Copy !req
1412. Ni golpes bajos,
ni golpes a los riñones.
Copy !req
1413. Cuidado con los golpes de conejo.
Copy !req
1414. Si hay un "knockout",
vayan a su rincón...
Copy !req
1415. y quédense ahí hasta
que les dé mi señal. ¿Claro?
Copy !req
1416. Que tengan una buena pelea.
Copy !req
1417. ¡Te irás a la lona!
Copy !req
1418. Que tengas suerte.
Copy !req
1419. Todavía está enojado.
Copy !req
1420. ¿Qué nos importa?
Protege tu ojo.
Copy !req
1421. No importa lo que pase...
Copy !req
1422. no le des un zurdo
hasta que te avise.
Copy !req
1423. - Derríbalo, hijo.
- Que tengas suerte.
Copy !req
1424. Va a tratar de sacarte sangre enseguida.
Copy !req
1425. Si logras resistir el 1er. round,
¡es nuestro!
Copy !req
1426. Esta bien.
Copy !req
1427. ¡Muéstrale quién eres!
Copy !req
1428. Rocky Balboa reza en su rincón.
El campeón baila en el suyo.
Copy !req
1429. A pocos segundos de la pelea del siglo:
"Superpelea Dos".
Copy !req
1430. El campeón ataca con una serie
de golpes derecha-izquierda.
Copy !req
1431. Trata de tomar ventaja.
Copy !req
1432. Y ahora, empieza a tomar velocidad.
Copy !req
1433. Rocky mantiene esa derecha.
Copy !req
1434. Está peleando con la derecha.
No puedo creerlo.
Copy !req
1435. ¡El zurdo pelea con la derecha!
Copy !req
1436. ¡Corta ese condenado recto!
Copy !req
1437. ¡Protege ese ojo!
Copy !req
1438. ¿Eso es todo lo que tienes?
¡No tienes nada!
Copy !req
1439. - Apártense ahora.
- ¡No tienes nada!
Copy !req
1440. ¿Listo para la lona?
Copy !req
1441. Mete la derecha, la izquierda.
¡Ahí viene otra derecha!
Copy !req
1442. Tómalo, Balboa.
Copy !req
1443. Ahora es Balboa. Está devolviendo
esos golpes de izquierda y derecha.
Copy !req
1444. lzquierda y derecha a la cabeza.
Balboa está recibiendo mucho castigo.
Copy !req
1445. Rocky se ve en una condición
muy buena ahora mismo.
Copy !req
1446. Y se le tira una derecha dura.
Otra derecha.
Copy !req
1447. Balboa tiene problemas.
Copy !req
1448. Está recibiendo izquierdas y derechas
del campeón...
Copy !req
1449. Es una pelea increíble.
¡Balboa se cae a la lona!
Copy !req
1450. Vemos que Apolo golpeó el ojo malo,
el izquierdo.
Copy !req
1451. Fue el ojo que salió lastimado
la última vez. Balboa se levanta.
Copy !req
1452. ¡Anda y dale duro!
Copy !req
1453. ¡Persíguelo!
Copy !req
1454. El campeón se mueve de nuevo,
lanzando la izquierda y la derecha.
Copy !req
1455. Está absorbiendo esos golpes bien.
Copy !req
1456. Y ahora Balboa está saliendo.
Copy !req
1457. Está saliendo. Mírenlo.
Copy !req
1458. Los golpes de Balboa traen lo suyo.
Copy !req
1459. Tendrá que enfrentar la competencia
del campeón. ¡Otra izquierda!
Copy !req
1460. La campana marca el final del asalto.
Copy !req
1461. Hay malas pulgas entre estos dos.
Copy !req
1462. Buen asalto.
Copy !req
1463. - No puedo creerlo.
- ¿Qué?
Copy !req
1464. Me rompió la nariz otra vez.
Copy !req
1465. Balboa debe estar en gran forma
para soportar a ese carnicero.
Copy !req
1466. Porque de eso se trata,
carnicería viejo estilo.
Copy !req
1467. - ¿Te molestó el cambio a la derecha?
- Nada me molestó.
Copy !req
1468. Muy bien, pero deberías agarrarlo.
Copy !req
1469. No puede herirte.
Copy !req
1470. ¡Eres demasiado duro!
Copy !req
1471. No le des libertades a este hombre.
Este tipo es peligroso.
Copy !req
1472. El tipo es pelig...
¡Yo soy peligroso!
Copy !req
1473. - Este tipo es grande.
- Es solo un hombre.
Copy !req
1474. Puedes derrotarlo
porque eres un tanque.
Copy !req
1475. Eres un tanque italiano rápido
y escurridizo de 90 kg.
Copy !req
1476. ¡Vete encima! ¡Atropéllalo!
Copy !req
1477. - Soy un tanque.
- ¡Voy a darle duro!
Copy !req
1478. - ¡Eso es todo!
- Ya era hora.
Copy !req
1479. Y comienza el segundo asalto.
Copy !req
1480. El campeón sale de nuevo.
Copy !req
1481. Comienza otra vez con la izquierda.
Copy !req
1482. lzquierda a la mandíbula y a la cabeza.
Copy !req
1483. Está aguantando la derecha.
Copy !req
1484. Está cortado. Sólo está esperando...
Copy !req
1485. por el momento preciso
que quiere. ¡Ahí está!
Copy !req
1486. ¡Ahí viene Balboa!
Copy !req
1487. ¡No hay forma de que me hagas daño!
Copy !req
1488. Sepárense.
Copy !req
1489. Apártense. Hagan largo.
Copy !req
1490. Ahora el campeón tiene a Balboa.
Copy !req
1491. ¡Eres demasiado lento, hombre!
¡Eres demasiado lento!
Copy !req
1492. Tengan listas sus cámaras.
Vean esto. ¡Vean!
Copy !req
1493. Va a caer.
Copy !req
1494. ¡Aquí viene!
Copy !req
1495. ¡Vean a Rocky caer!
Copy !req
1496. ¡Levántate, Rock, levántate!
Copy !req
1497. Balboa va a la lona por la segunda vez.
Trata de levantarse.
Copy !req
1498. No te levantes.
¡Quédate ahí abajo!
Copy !req
1499. Nada más quédate ahí abajo, tonto.
Copy !req
1500. Bonito. Bonito.
Copy !req
1501. Siete. Ocho.
Copy !req
1502. ¡Protege ese ojo, muchacho!
Copy !req
1503. ¡Llégale! ¡Usa tu cuerpo!
Copy !req
1504. Tú eres un tanque, muchacho.
Copy !req
1505. Ahí viene el campeón.
Copy !req
1506. Uno, dos ahora.
Copy !req
1507. Pero aquí está. Lzquierda y derecha
y lo llevó otra vez a la esquina.
Copy !req
1508. Balboa está de nuevo en la esquina.
Copy !req
1509. ¿De dónde saca Balboa ese vigor?
Copy !req
1510. Arrinconó al campeón y está...
Copy !req
1511. intercambiando derechas e izquierdas.
Copy !req
1512. ¡Sigue así!
Copy !req
1513. - Vamos. Apártense.
- Aquí estoy.
Copy !req
1514. Se están provocando el uno al otro.
La batalla, el asalto se terminó.
Copy !req
1515. ¡Pero se están provocando!
Copy !req
1516. ¡Prepárense para la 3ra. Guerra Mundial!
Copy !req
1517. Yo no me caigo otra vez.
Copy !req
1518. Ese es mi muchacho.
Anda y dale duro.
Copy !req
1519. ¡Vamos, muchacho!
Copy !req
1520. Vamos, hombre. Pelea, pelea, pelea.
Copy !req
1521. Vamos muchachos, apártense.
Copy !req
1522. El campeón otra vez, con combinación
de derecha e izquierda a la cabeza...
Copy !req
1523. derechas e izquierdas a la cabeza.
Copy !req
1524. Ese fue otro asalto para Creed,
que sigue acumulando puntos.
Copy !req
1525. ¡Dale, Rock!
Copy !req
1526. ¡Pégale!
Copy !req
1527. ¡Pégale! ¡Nada más pégale!
Copy !req
1528. Otro asalto para Apolo Creed.
Copy !req
1529. ¡Vamos, Rock!
Copy !req
1530. lzquierda y derecha a la zona media.
Y esos duelen.
Copy !req
1531. ¡Salte de ahí!
Copy !req
1532. Agarra ese cuerpo.
Copy !req
1533. Ha ganado otro asalto.
Copy !req
1534. Ahora empieza a golpear a la cabeza.
Copy !req
1535. ¡Salte!
Copy !req
1536. Voy a darle ese asalto a Balboa.
Copy !req
1537. Uno se pregunta qué le pasa
por la cabeza a Apolo en este momento.
Copy !req
1538. Acaba de perder su primer asalto.
Copy !req
1539. ¡Ve tras él, Rock!
Copy !req
1540. Se ve muy bien. Vamos.
Copy !req
1541. A la cabeza. ¡Un recto de derecha!
Balboa está en camino.
Copy !req
1542. Vamos. ¡Mantén la guardia alta!
Copy !req
1543. ¡Ahora solamente aguanta y muévete!
Copy !req
1544. Este tipo te está rompiendo por dentro.
¡Aguanta y muévete! ¡La guardia alta!
Copy !req
1545. Rayos y truenos.
Copy !req
1546. ¡Devuelve los golpes!
Copy !req
1547. Soportó una paliza hace diez meses,
pero la de esta noche es peor.
Copy !req
1548. Otro asalto para el campeón,
Apolo Creed.
Copy !req
1549. El ojo izquierdo está cerrado.
Copy !req
1550. Ahora castígalo, ¿entendido?
Sigue castigándolo.
Copy !req
1551. - Mantén la distancia.
- No lo dejes respirar.
Copy !req
1552. ¡Dale duro!
Copy !req
1553. Vamos.
Copy !req
1554. Balboa aguantando otra paliza
en el cuadrilátero.
Copy !req
1555. Otro asalto para el campeón.
Copy !req
1556. ¡Rocky! ¡Rocky!
Copy !req
1557. Le estás ganando por puntos.
¿Entiendes? Ahora aguanta y muévete.
Copy !req
1558. - Va a caer.
- No vayas tras el knockout.
Copy !req
1559. Te está rompiendo por dentro.
Copy !req
1560. ¿Cómo está ese ojo?
Copy !req
1561. ¡Funciona!
Copy !req
1562. No puedes hacer mucho más
con eso, ¿no?
Copy !req
1563. ¡Sé lo que estoy haciendo!
Copy !req
1564. Si tienes problemas, paro la pelea.
Copy !req
1565. No pare nada por favor.
Copy !req
1566. ¡Déjame pararla
que te vas a hacer matar!
Copy !req
1567. ¡Es mi vida!
Copy !req
1568. Apolo con amplia ventaja. Sólo tiene que
pelear a distancia y retendrá el título.
Copy !req
1569. Nada más manténte y muévete,
¿entiendes?
Copy !req
1570. - No va a ser como la última vez.
- Sólo manténte y muévete.
Copy !req
1571. Tienes tres minutos.
Copy !req
1572. Cambia a zurdo ahora, ¿sí?
Copy !req
1573. - No quiero trucos. Yo no cambio.
- Pero te estás apagando, muchacho.
Copy !req
1574. - ¡No necesito ningún truco!
- ¡Está bien! Sal a la derecha.
Copy !req
1575. Tienes que planear, que cambiar.
El está listo, créeme.
Copy !req
1576. Apolo sale a buscar el knockout.
Copy !req
1577. Vienen al centro del ring
para el 15o. asalto.
Copy !req
1578. Vas a la lona.
Copy !req
1579. De ningún modo.
Copy !req
1580. Ahí van.
Vamos a ver qué hace Creed.
Copy !req
1581. Creed comienza a acercarse a Balboa.
Está buscando el knockout.
Copy !req
1582. El campeón sale tirando
rectos de izquierda.
Copy !req
1583. ¡Le está dando una paliza a Balboa!
Copy !req
1584. ¡Ahora! ¡Ahora!
Copy !req
1585. ¡Balboa casi ha derribado al campeón!
Copy !req
1586. Un gancho de izquierda sorprendió
al campeón fuera de guardia.
Copy !req
1587. Creed no sabe dónde está.
Es puro instinto.
Copy !req
1588. Balboa se tambalea del cansancio.
Apolo apenas se está protegiendo.
Copy !req
1589. Una derecha a la cabeza para protegerse.
¡Otra derecha! ¡lzquierda a la cabeza!
Copy !req
1590. ¡Guarda la distancia!
Copy !req
1591. Balboa trata de guardar la distancia,
pero ahora Creed vuelve al ataque.
Copy !req
1592. Creed con la izquierda.
Copy !req
1593. ¡Dale duro! ¿Qué estás esperando?
Copy !req
1594. ¿Qué mantiene a estos hombres de pie?
Copy !req
1595. ¡Ahora!
Copy !req
1596. Aquí viene Balboa.
Copy !req
1597. Pero el campeón contraataca
con otra izquierda.
Copy !req
1598. ¡Aléjate de él!
Copy !req
1599. ¡Adónde irán a parar, yo no sé!
Copy !req
1600. ¡Un derechazo!
Copy !req
1601. Es Creed. ¡Ahora es Balboa!
Copy !req
1602. Es Creed. Una pelea tremenda.
Copy !req
1603. ¡Están matándose en el ring!
Copy !req
1604. Uno.
Copy !req
1605. Dos.
Copy !req
1606. - Creed retendrá el título si se para.
- Tres.
Copy !req
1607. ¡Creed ganará el título automáticamente!
Copy !req
1608. - La cuenta va por cuatro ahora.
- Cuatro.
Copy !req
1609. ¡Párate, por Dios!
Copy !req
1610. ¡Ay, Dios!
Copy !req
1611. ¡Ponte de pie!
Copy !req
1612. Cinco.
Copy !req
1613. Rocky Balboa trata de alcanzar otra...
Copy !req
1614. ¡Levántate!
Copy !req
1615. Creed intenta levantarse nuevamente...
Copy !req
1616. El campeón está tratando de levantarse.
Copy !req
1617. ¡El campeón no lo logra!
Copy !req
1618. Ocho.
Copy !req
1619. ¡Levántate!
Copy !req
1620. Nueve.
Copy !req
1621. El campeón-
el campeón esta cayendo.
Copy !req
1622. ¡Levántate!
Copy !req
1623. ¡Diez!
Copy !req
1624. ¡Se acabó! ¡El ganó!
¡Balboa acaba de lograrlo legalmente!
Copy !req
1625. Rocky ha sorprendido al mundo.
Copy !req
1626. Es el nuevo campeón
peso pesado del mundo.
Copy !req
1627. Damas y caballeros,
en una sensacional sorpresa...
Copy !req
1628. anotando el punto ganador
del knockout...
Copy !req
1629. el nuevo campeón de los pesos
pesados del mundo...
Copy !req
1630. Eres fenomenal.
Copy !req
1631. Buena suerte.
Copy !req
1632. Disculpen. Disculpen.
Copy !req
1633. No puedo creer que esto haya pasado.
Copy !req
1634. No puedo.
Copy !req
1635. Nada más quiero darle las gracias
a Apolo por pelear conmigo.
Copy !req
1636. Quiero agradecerle a Mickey
por entrenarme.
Copy !req
1637. - ¡Te queremos, Rocky!
- ¡Y yo los quiero a Uds. también!
Copy !req
1638. Y sobre todo, quiero dar gracias a Dios.
Copy !req
1639. Excepto por mi hijo recién nacido...
Copy !req
1640. esta es la noche más grande...
Copy !req
1641. en la historia de mi vida.
Copy !req
1642. Yo quiero decir solo una cosa...
Copy !req
1643. a mi esposa que está en casa:
Copy !req
1644. ¡Adrian, lo logré!
Copy !req
1645. Te amo.
Copy !req
1646. Te amo.
Copy !req