1. La gente se pregunta.
Copy !req
2. ¿Qué es un RocknRolla?
Copy !req
3. Y yo les digo que no
se trata de tambores...
Copy !req
4. drogas y suero en el hospital.
Copy !req
5. Ah, no.
Copy !req
6. Es mucho más que eso, amigos.
Copy !req
7. A todos nos gusta
un poco de la buena vida.
Copy !req
8. A algunos, el dinero.
Copy !req
9. A otros, las drogas.
Copy !req
10. A otros el juego del sexo,
el glamur o la fama.
Copy !req
11. Pero un RocknRolla es diferente.
Copy !req
12. ¿Por qué?
Copy !req
13. Porque un verdadero RocknRolla
quiere todo el jodido paquete.
Copy !req
14. Mi nombre es Archy,
antes conocido como Archibaldo.
Copy !req
15. Trabajo para un hombre
llamado Lenny Cole.
Copy !req
16. Y Lenny Cole tiene la llave
de la puerta trasera de esta ciudad.
Copy !req
17. Les daré un ejemplo
de cómo funciona la magia de Lenny.
Copy !req
18. Hace dos años, esta propiedad
costó un millón de libras.
Copy !req
19. Hoy cuesta cinco millones.
Copy !req
20. ¿Cómo sucedió eso?
Copy !req
21. Atractivas ventajas fiscales
para inversiones extranjeras...
Copy !req
22. restricciones de construcción
y bonos para inversiones privadas.
Copy !req
23. Londres, amigo mío...
Copy !req
24. se está volviendo
la capital financiera...
Copy !req
25. y cultural del mundo.
Copy !req
26. Londres va para arriba.
Copy !req
27. El valor de la propiedad va
en una sola dirección: Para arriba.
Copy !req
28. Y eso ha dejado a los locales luchando
para tener un lugar en Bienes Raíces.
Copy !req
29. No puedo enseñarle
cómo pelar a un gato.
Copy !req
30. Pero puedo decirle mucho sobre
el dinero en ladrillos y cemento.
Copy !req
31. Como dijo él, va en una sola dirección.
Copy !req
32. Tienen que ver a un abogado.
Copy !req
33. Tenemos que ver a un abogado.
Copy !req
34. Parece un buen negocio.
Copy !req
35. Estos son los planos.
Copy !req
36. Costará diez,
y valdrá 20 con los permisos.
Copy !req
37. Pero antes, deberán darle
una copa al Concejal.
Copy !req
38. El mismo trato.
Les diré que les dio los permisos.
Copy !req
39. Muchas gracias, Concejal.
Copy !req
40. Les darán los permisos.
Copy !req
41. Encárguense del Concejal,
y pasará como con salivita.
Copy !req
42. Necesitamos ayuda.
Copy !req
43. ¿Lenny Cole?
Copy !req
44. El perro número uno.
Copy !req
45. Apuesto a que se mueve rápido
y le gustan los ladrillos y el cemento.
Copy !req
46. Me moveré rápido,
y adoro los ladrillos y el cemento.
Copy !req
47. La propiedad siempre es una...
Copy !req
48. apuesta segura, pero deben saber
qué hacer, no es dinero fácil.
Copy !req
49. Con los antecedentes
criminales de estos muchachos...
Copy !req
50. el banco no les prestará
lo que necesitan.
Copy !req
51. Entra el Sr. Lenny Cole...
Copy !req
52. mago de los préstamos y vendedor
rápido de propiedades de Londres.
Copy !req
53. No me fallen, muchachos.
Copy !req
54. Vamos, denme la mano.
Copy !req
55. Y aquí es donde él agita
su varita mágica.
Copy !req
56. No puedo hablar ahora,
pero hay un problema.
Copy !req
57. No puedo conseguirles
los permisos.
Copy !req
58. Lo siento, muchachos.
No tendrán los permisos.
Copy !req
59. Esa es una sorpresa desagradable.
Copy !req
60. Porque no quieren deberle a Lenny.
Copy !req
61. No consiguió los permisos.
Copy !req
62. Así es, querido.
Copy !req
63. ¿No los consiguió?
Copy !req
64. Están jodidos.
Copy !req
65. ¿Cómo que no pueden conseguir
los malditos permisos?
Copy !req
66. Me deben.
Copy !req
67. Bien, me quedo con el edificio,
ustedes pierden su parte...
Copy !req
68. y siguen debiéndome dos millones.
Copy !req
69. Consíganlos.
Copy !req
70. Saben que tendrán que pagarle
a Lenny antes de fin de mes...
Copy !req
71. porque el Sr. Cole tiene maneras
de hacerte la vida muy incómoda.
Copy !req
72. Más vale que los consigamos.
Copy !req
73. Lo que no saben es que Lenny
controla a concejales...
Copy !req
74. jueces y abogados.
Copy !req
75. No se dan permisos de planeamiento
hasta que Lenny quiera.
Copy !req
76. Y ahora que es dueño del edificio,
quiere los permisos.
Copy !req
77. Hola, Concejal.
Copy !req
78. Sí.
Copy !req
79. Sí, supe que ya tiene
el auto que quería.
Copy !req
80. Es Ud. Muy generoso, Len.
Copy !req
81. Cierto. Ahora,
arregle esos permisos, ¿quiere?
Copy !req
82. - Por supuesto, Lenny.
- Bien.
Copy !req
83. ¿Qué te pasa, Archy?
Copy !req
84. ¿No fuiste un poco duro, Len?
Copy !req
85. Ellos vienen del mismo lugar que tú.
Los dejarás en la calle.
Copy !req
86. ¿Del mismo lugar que yo?
Copy !req
87. ¿Te parezco un jodido inmigrante?
Copy !req
88. A mí nadie me ayudó.
Copy !req
89. Necesitan sentir un poco de miedo,
de otro modo se aprovecharían.
Copy !req
90. Necesitan una pequeña lección,
¿no crees?
Copy !req
91. Y ese es un ejemplo
de cómo trabaja Lenny.
Copy !req
92. Hoy es un gran día para Lenny.
Copy !req
93. Le pegó al grande.
Copy !req
94. Un nuevo multimillonario ruso quiere
los contactos de propiedades de Lenny.
Copy !req
95. Quiere permisos de planeamiento
donde la ley no lo permite.
Copy !req
96. Lenny Cole está aquí.
Copy !req
97. Lenny le responderá...
Copy !req
98. pero le sacará a ese ruso
hasta el último rublo que pueda.
Copy !req
99. Gusto en verlo, Uri.
Copy !req
100. Bien. Venga a sentarse.
Copy !req
101. Perdone si parezco apurado,
pero tengo un día ocupado.
Copy !req
102. - Está bien.
- Siéntese.
Copy !req
103. Por lo que veo, usted y yo
nos parecemos mucho, Lenny.
Copy !req
104. Nos gusta que se hagan las cosas.
Copy !req
105. ¿Cuánto me va a costar?
Copy !req
106. Primero, déjeme aclararle cómo
podrá beneficiarse con este trato.
Copy !req
107. Sin mí, tendría que esperar de cinco...
Copy !req
108. a diez años antes de conseguir
el permiso para construir.
Copy !req
109. Segundo,
como son las leyes británicas...
Copy !req
110. Lenny. ¿Cuánto?
Copy !req
111. Siete millones de euros.
Copy !req
112. Espero una garantía del consentimiento
en seis meses y sin burocracia.
Copy !req
113. Perfecto.
Copy !req
114. Considérelo hecho.
Copy !req
115. - ¿Una copa?
- Sí.
Copy !req
116. Esa es una linda pintura, Uri.
Copy !req
117. Tiene profundidad.
Copy !req
118. Esa pintura solo me ha traído
buena suerte, Lenny.
Copy !req
119. Mi pintura de la suerte.
Copy !req
120. - ¿Sí?
- Sí.
Copy !req
121. ¿Le gusta?
Copy !req
122. Sí.
Copy !req
123. Llévesela por un tiempo.
Copy !req
124. Tal vez le traiga buena suerte.
Copy !req
125. No, no, Uri, yo...
No podría.
Copy !req
126. Somos socios, insisto.
Copy !req
127. La enviaré a su casa.
Copy !req
128. Y usted me la devolverá
cuando se cierre nuestro trato.
Copy !req
129. Pensé que ustedes bebían vodka.
Copy !req
130. El whisky es el nuevo vodka.
Copy !req
131. ¿No me acompaña?
Copy !req
132. Yo no bebo.
Copy !req
133. - Salud.
- Salud.
Copy !req
134. - ¿Estás bien, Lenny?
- Sí.
Copy !req
135. Porque te ves un poco rosado.
Copy !req
136. Turbo, dame un poco de agua
y una toallita húmeda.
Copy !req
137. Enseguida, Len.
Copy !req
138. El sucio cosaco
trató de envenenarme.
Copy !req
139. Deja eso, dame la botella.
Copy !req
140. Lo siento, Len.
Copy !req
141. ¿Qué tal el club
de los multimillonarios?
Copy !req
142. Bueno, te diré que el comunismo
no lo afectó para nada.
Copy !req
143. Te digo una cosa, Arch.
Copy !req
144. Le pegamos al gordo.
Copy !req
145. ¿Qué sucede? ¿Dónde está
la famosa sonrisa de Archy?
Copy !req
146. Tienes que cuidarte con esos tipos.
Los tiempos cambian.
Copy !req
147. - Ya no respetan la vieja escuela.
- ¡Tonterías!
Copy !req
148. No hay mejor escuela que la vieja
escuela y yo soy el jodido maestro.
Copy !req
149. Por eso vienen a mí.
Copy !req
150. ¿Entiendes?
Copy !req
151. Sí, lo entiendo.
Copy !req
152. ¿Cree que debió prestarle
su pintura de la suerte?
Copy !req
153. Hace que el campesino se sienta rey.
Copy !req
154. No hagas nada aún,
por ahora lo necesitamos.
Copy !req
155. Necesito ese permiso.
Copy !req
156. Llama a la contadora,
que prepare el dinero.
Copy !req
157. Si Uri pondrá siete millones
para untar a los contactos de Lenny...
Copy !req
158. los necesitará en efectivo.
Copy !req
159. Y para eso necesita
a su contadora personal.
Copy !req
160. Conozcan a la talentosa
y creativa financiera, Stella.
Copy !req
161. ¿Sabes por qué consigues
esos contratos?
Copy !req
162. Porque a esos viejos tristes y gordos
les gusta cuando los insultas.
Copy !req
163. Tiemblan como cocteleras
y sudan como puercos...
Copy !req
164. cuando levantas tu vocecita.
Copy !req
165. Tú, mi amor, eres un bien poco común.
Copy !req
166. Ahora dale a tu Bertie una sonrisa.
Copy !req
167. No tengo deseos de sonreír.
Copy !req
168. Soy una contadora de 30 años,
casada con un abogado homosexual.
Copy !req
169. Yo te protejo y me quedo
sin hijos, Bertie.
Copy !req
170. Para un matrimonio de conveniencia,
esto es muy inconveniente.
Copy !req
171. Stella, tenemos que hablar.
Copy !req
172. Sí, ella está aquí.
Copy !req
173. Es Omovich.
Copy !req
174. ¿Segura que no es gay?
Copy !req
175. Pero lo que el ruso no sabe...
Copy !req
176. es que su contadora
está aburrida de la vida segura...
Copy !req
177. y busca entretenerse
en los lugares equivocados.
Copy !req
178. Bienvenidos a Speeler.
Copy !req
179. Esta pequeña casa de crimen es el hogar
de un grupo particularmente nefasto...
Copy !req
180. conocido como Los Salvajes.
Copy !req
181. No te van a dar cinco años,
¿entiendes, Bob?
Copy !req
182. - No tienen evidencia, hijo.
- ¿De qué estás hablando?
Copy !req
183. Fred, tienen un soplón.
Un informante.
Copy !req
184. Una rata y una cucaracha
fumándose a un canario.
Copy !req
185. Más información que el Internet.
Copy !req
186. - Muy bien, señoras.
- Cookie, ¿cómo estás, hijo?
Copy !req
187. Cookie, ¿le entras?
Copy !req
188. Les prometí a los mellizos que
los llevaría a pescar, pero, al carajo.
Copy !req
189. - Una manita.
- Oye, Murmullos. ¿Podemos hablar?
Copy !req
190. No.
Copy !req
191. Haré que valga la pena, Murmullos.
Copy !req
192. Voy, querida.
Copy !req
193. Pero en el mundo del crimen,
siempre hay coincidencias.
Copy !req
194. Y los hombres que
ella necesita para su plan...
Copy !req
195. son los mismos que le deben
a Lenny los dos millones.
Copy !req
196. ¿Qué sucede?
Copy !req
197. ¿Te acuerdas de la guapa?
Copy !req
198. ¿A la que le gusta la vida difícil?
Copy !req
199. La contadora peligrosa.
No has oído nada de ella por un tiempo.
Copy !req
200. - Lo sé.
- ¿Y bien?
Copy !req
201. Bueno, nos está ofreciendo
un trabajito.
Copy !req
202. Bien pagado.
Copy !req
203. Normalmente le hubiera dicho que no...
Copy !req
204. pero considerando
nuestra situación actual...
Copy !req
205. Vamos a verla.
Copy !req
206. Tengo una igual en mi casa,
pero con un niño pescando.
Copy !req
207. ¿En su pueblo eso es gracioso?
Copy !req
208. ¿En su pueblo eso es arte?
Copy !req
209. Es usted un comediante, Sr. Uno Dos.
Copy !req
210. Y también llega tarde.
Copy !req
211. Por favor, no llegue tarde.
Copy !req
212. Tengo un trabajo,
que tal vez le interese.
Copy !req
213. Adelante.
Copy !req
214. Dos contadores van a retirar
siete millones de un banco que conozco.
Copy !req
215. Y no estarán protegidos.
Copy !req
216. Como siempre,
20 por ciento para mí.
Copy !req
217. Los detalles están aquí.
Copy !req
218. ¿Algo más?
Copy !req
219. Sí.
Copy !req
220. No quiero que lo relacionen conmigo,
así que podría dejarles un ojo morado.
Copy !req
221. Ayudaría.
Copy !req
222. Solo un ojo morado, nada más.
Copy !req
223. Muy bien, Sra. Baxter.
Copy !req
224. Un ojo morado será.
Copy !req
225. Por cierto, lindos zapatos.
Copy !req
226. Gracias.
Copy !req
227. Se podrá comprar un par
en unos días.
Copy !req
228. "El atormentado ídolo
del rock, Johnny Quid...
Copy !req
229. ha desaparecido, y se teme que...
Copy !req
230. haya muerto al caer por la borda
de un yate que se cree...
Copy !req
231. pertenece a un prominente
magnate de la moda".
Copy !req
232. Lo siento, Lenny.
No sé qué decirte.
Copy !req
233. Estoy seguro de que él se llevó
a varios con su pipa de crack.
Copy !req
234. No volveremos a mencionar esto,
¿de acuerdo, Archy?
Copy !req
235. Dile al Concejal que deje
de estar jodiendo...
Copy !req
236. con su bate y sus bolas
y hazlo entrar.
Copy !req
237. Eso estuvo sensacional, Concejal.
Copy !req
238. ¿Tomó lecciones de niño?
Copy !req
239. ¿Quiere refrescarse?
Copy !req
240. ¿Charlar con Lenny?
Copy !req
241. - ¿Conoce a Jackie?
- No.
Copy !req
242. No, Archy, por favor, no diga nada.
Copy !req
243. No se preocupe.
Es una buena amiga mía.
Copy !req
244. Y es miembro.
Copy !req
245. ¡Oye, Jackie!
Copy !req
246. ¿Quieres jugar un partido
con el Concejal?
Copy !req
247. ¡Solo si es travieso!
Copy !req
248. ¿Qué quiso decir con eso?
Copy !req
249. ¿Qué desea
que quiera decir, Concejal?
Copy !req
250. Vamos.
Copy !req
251. Aquí están, planos y papeles.
Copy !req
252. Cuando te metes a la cama con Len,
a él le gusta endulzar los tratos.
Copy !req
253. ¿Quiere un puro?
Copy !req
254. Se lo acepto.
Copy !req
255. Quiere que estés en primera fila,
con un auto nuevo esperándote afuera.
Copy !req
256. La habilidad de Len es que sabe
cuándo rascarte la espalda.
Copy !req
257. Qué lindo encendedor.
Copy !req
258. Esos sapos codiciosos
querían ocho mil por él.
Copy !req
259. Y los pagué.
Copy !req
260. ¿Sabe por qué?
Copy !req
261. Dígame, Lenny.
Copy !req
262. Todo está en los detalles.
Copy !req
263. ¿Nuestro pequeño trato
está ahí también?
Copy !req
264. Miren a Lenny.
Copy !req
265. Tan lleno de sí.
Copy !req
266. Sólo pagó 100 libras
por ese encendedor robado...
Copy !req
267. y hace sudar al Concejal
como si lo hubiera robado él.
Copy !req
268. No me olvidaría de eso.
Copy !req
269. Lo más importante primero.
Copy !req
270. Tienen que reconocer que Len
tiene algo de malvado.
Copy !req
271. Dejaré eso con usted.
Copy !req
272. El Concejal solo necesita una horas
con la mujerzuela adecuada...
Copy !req
273. No puedo quedarme
a charlar todo el día.
Copy !req
274. Debo ganarme la vida.
Copy !req
275. Lo llamaré en la mañana.
Copy !req
276. y habrá caído redondito.
Copy !req
277. Cuídalo, Jackie.
Copy !req
278. Lenny, olvidó su encendedor.
Copy !req
279. No, no es mío.
Copy !req
280. Tiene escrito su nombre.
Copy !req
281. EL CONCEJAL
Copy !req
282. ¿Y bien?
Copy !req
283. Nada detendría a Lenny
para lograr su trato con los rusos.
Copy !req
284. Sabía que le gustaría el encendedor.
Copy !req
285. Fue un lindo gesto, ¿no?
Copy !req
286. Sí, Jackie es una buena chica.
Dale otro trago.
Copy !req
287. Sí. Tienes razón.
Copy !req
288. No me hubiera dado
su pintura favorita...
Copy !req
289. si no estuviera hablando en serio.
Copy !req
290. Sí, la saqué del caballete,
y la puse en la pared.
Copy !req
291. Se ve magní...
Copy !req
292. Archy, me... ¡Carajo!
Copy !req
293. Carajo.
Copy !req
294. ¿Archy?
Copy !req
295. Archy, me robaron.
Copy !req
296. ¿Qué?
Copy !req
297. ¿Hola?
Copy !req
298. Dije que me robaron.
Copy !req
299. Sí. No sé cuándo.
Copy !req
300. ¡La pintura!
Copy !req
301. Sí. ¡La que Uri me dio!
Copy !req
302. Bueno, que me prestó,
¡por un demonio!
Copy !req
303. Archy, esto no es bueno.
Copy !req
304. Es su pintura favorita.
Copy !req
305. Su pintura de la suerte.
Copy !req
306. Sí, está bien.
Copy !req
307. Ven para acá y trae a las tropas.
Copy !req
308. - Sí.
- ¡Carajo! No es lo que quería oír.
Copy !req
309. Cuando Lenny está alterado,
no es bueno para nadie.
Copy !req
310. Ahora me va a echar
el problema encima.
Copy !req
311. Y Archy va a tener que trabajar.
Copy !req
312. ¿Dónde estaba, Len?
Copy !req
313. ¿Por qué no tratas
de adivinar, Bandy?
Copy !req
314. Archy, cachetéalo y mándalo
a la escuela porque ya no lo aguanto.
Copy !req
315. Ustedes arreglen esto.
Copy !req
316. Recuperen esa pintura y tráiganme
el cadáver, porque yo volveré a la cama.
Copy !req
317. Bandy, no vuelvas a hacer una pregunta
estúpida como esa porque, ¿ves a Danny?
Copy !req
318. Te va a cachetear.
Copy !req
319. Lo siento, Arch.
Trataba de usar mi iniciativa.
Copy !req
320. Danny, cachetéalo.
Copy !req
321. Con la derecha, Danny,
correctamente.
Copy !req
322. No, no, no, vamos, hazlo bien,
con el dorso de la mano derecha.
Copy !req
323. - ¿Qué? ¿Es un partido de tenis, Arch?
- Cachetéalo.
Copy !req
324. Demonios.
Copy !req
325. Así.
Copy !req
326. Si puedes dar
una bofetada como esa...
Copy !req
327. tus clientes
nunca te ocultarán nada.
Copy !req
328. Será como abrir
una fuente de palabras.
Copy !req
329. No se necesita una gran violencia, no.
Copy !req
330. Eso los devuelve a su infancia.
Copy !req
331. Como arcilla en tus manos.
Copy !req
332. Pregúntale a Bandy.
Copy !req
333. Míralo, siente
que regresó a la escuela.
Copy !req
334. Él no fue a la escuela, Arch.
Copy !req
335. ¿Tú también quieres
una cachetada, Daniel?
Copy !req
336. Si la cachetada no funciona,
o los matas o les pagas...
Copy !req
337. pero guarda el recibo porque
no somos de la mafia, ¿de acuerdo?
Copy !req
338. Ahora, salgan de aquí,
busquen la pintura.
Copy !req
339. CASA DE VALORES
Copy !req
340. - Qué tal.
- Hola.
Copy !req
341. Hola.
Copy !req
342. Pongan las maletas en el auto,
cierren la puerta, váyanse.
Copy !req
343. Vamos, chicos. Hagan lo que les dice.
Copy !req
344. Pongan las maletas en el auto,
váyanse, y sigan sonriendo.
Copy !req
345. Disculpen, ¿es esto un asalto?
Copy !req
346. Sí, es un asalto.
Ahora, lárguense.
Copy !req
347. Gracias.
Copy !req
348. - Muy bien, Sr. Uno Dos.
- Gracias, Sr. Murmullos.
Copy !req
349. Deme las llaves.
Copy !req
350. Gracias.
Copy !req
351. Qué gracioso.
Copy !req
352. ¿Cuál es la reversa?
Copy !req
353. Tiene que levantar...
Copy !req
354. la palanca.
Copy !req
355. Ya está. Ahora, lárguense.
Copy !req
356. Conozco a un electricista
que le puede copiar uno de esos.
Copy !req
357. Aunque tardaría un par de minutos.
Copy !req
358. Bienvenido a los nuevos ricos,
Sr. Uno Dos.
Copy !req
359. Hay una para usted también,
Sra. Baxter.
Copy !req
360. Es más pesado de lo que se ve
en la calculadora, ¿verdad?
Copy !req
361. Veo que no pensó
en lo del ojo morado.
Copy !req
362. Me hubiera gustado complacerla...
Copy !req
363. pero, desde el punto de vista
profesional, no me pareció natural.
Copy !req
364. ¿Hasta la próxima?
Copy !req
365. Tal vez.
Copy !req
366. El desarrollo se comenzó
hace cuatro años...
Copy !req
367. y se completará
dentro de otros dos.
Copy !req
368. El área cubre 12 acres...
Copy !req
369. y se convertirá en una de
las principales residencias de Londres.
Copy !req
370. Discúlpenme, caballeros.
Copy !req
371. ¿Qué sucede?
Copy !req
372. Asaltaron a los contadores
a punta de pistola.
Copy !req
373. Perdimos los siete millones.
Copy !req
374. ¿No saben quiénes somos?
Copy !req
375. No es como en la Madre Patria.
Copy !req
376. Aquí son indios y vaqueros.
Copy !req
377. No hay tiempo para juegos.
Copy !req
378. Hay gente esperando.
Copy !req
379. Habla con la contadora
y que saque más dinero.
Copy !req
380. Victor, Victor.
Copy !req
381. Esta vez sin problemas.
Copy !req
382. - Hola Archy.
- Uno Dos.
Copy !req
383. Tengo el dinero de Lenny.
Copy !req
384. ¿Lo conseguiste todo?
Copy !req
385. Está que hace un agujero en el piso...
Copy !req
386. ven a buscarlo antes
de que derrita mis botas.
Copy !req
387. Te veré en Speeler.
Copy !req
388. Espera.
Copy !req
389. Te dejo, tengo otra llamada. ¿Len?
Copy !req
390. Archy, el ruso no tiene el dinero.
Copy !req
391. No te preocupes por eso,
el Concejal puede esperar.
Copy !req
392. Te tengo buenas noticias.
Copy !req
393. Uno Dos y compañía
consiguieron el dinero.
Copy !req
394. - ¿Todo?
- Eso dicen.
Copy !req
395. ¿Dónde lo consiguieron?
Copy !req
396. Ni idea. No hagas preguntas
y no oirás mentiras.
Copy !req
397. Todo lo que tengo que hacer
es encontrar tu pintura.
Copy !req
398. Asegúrate de que aparezca.
Copy !req
399. Te dejo. Tengo otra llamada.
Copy !req
400. - ¿Hola?
- Tengo a toda mi gente esperando.
Copy !req
401. No me puede fallar.
Copy !req
402. Es solo una demora.
Eso es todo, Concejal, una demora.
Copy !req
403. Bueno, llámeme pronto.
Copy !req
404. Sí, por supuesto.
Copy !req
405. Tarado.
Copy !req
406. Te di la mano y te robé los anillos.
No lo sentiste, ¿verdad?
Copy !req
407. Sí, así es.
Copy !req
408. - No, para nada. No puedo.
- Gary.
Copy !req
409. Nos vemos.
Copy !req
410. - Hola, Archy.
- Hola.
Copy !req
411. Ven para acá.
Copy !req
412. Hola, Arch. ¿Qué te trae por aquí?
Copy !req
413. ¿Quieres boletos?
Copy !req
414. Quiero al Tanque.
Copy !req
415. No lo verás caminando aquí
a estas horas.
Copy !req
416. No le gusta el frío. ¿Lo ves?
Está al final de esa calle.
Copy !req
417. Tanque dirige la mayor
organización de reventa...
Copy !req
418. en el West End de Londres.
Copy !req
419. Sabe más de lo que se mueve
en las calles que las mismas ratas.
Copy !req
420. Tanque es un mundo fortificado
de información repugnante.
Copy !req
421. - Hablemos.
- Hola, Arch, ¿qué haces por aquí?
Copy !req
422. Necesitamos hablar.
Copy !req
423. No te quedes ahí parado.
Copy !req
424. Entra a mi mundo.
Copy !req
425. Bien, quizá los pájaros y...
Copy !req
426. Muy buena película, Arch.
Copy !req
427. Volvieron a hacerla.
Copy !req
428. Gloriosa película.
Copy !req
429. Y ese sonido es exquisito.
Copy !req
430. ¿Puedes bajarle un poco
para que podamos hablar?
Copy !req
431. Qué mala educación.
Copy !req
432. Disculpa, Arch.
¿Qué quieres? ¿Boletos?
Copy !req
433. No quiero boletos.
Estoy buscando una pintura.
Copy !req
434. Es una pintura clásica,
robada de la casa de Lenny.
Copy !req
435. Tienes más gente en la calle que
la misma policía, y necesito tu ayuda.
Copy !req
436. ¿Sabes qué?
Te dejaré un incentivo.
Copy !req
437. Aquí están un par de grandes
para que sueltes algunas lenguas.
Copy !req
438. - Sí.
- ¿Habla Fred?
Copy !req
439. Habla Fred.
Copy !req
440. Por años, ha habido por aquí
un informante bien oculto...
Copy !req
441. que nos ha encerrado
a todos en algún momento.
Copy !req
442. Y ahora Bob enfrenta cinco años
gracias a ese desgraciado.
Copy !req
443. Así que, dime, Guapo,
tu mamá no debe estar muy contenta.
Copy !req
444. No con cinco años por delante.
Copy !req
445. Por favor, Fred, no otra vez. ¿Sí?
Copy !req
446. Lo siento, Bob.
Sabes que no lo hago por ofender.
Copy !req
447. Pero lo que empeora la situación...
Copy !req
448. es que todos saben que esa
asquerosa rata sigue entre nosotros.
Copy !req
449. Buenas noches, caballeros.
Copy !req
450. Encantador sombrero, Fred. Encantador.
Copy !req
451. ¿A quién le importa un carajo
lo que tú pienses?
Copy !req
452. Bueno, caballeros, comencemos.
Copy !req
453. Primero, mi colega, Paul,
les modelará el lobo gris.
Copy !req
454. Debo disculparme por
los defectos de mi asistente.
Copy !req
455. Tiene brazos inusualmente largos,
y un cuello alarmantemente corto.
Copy !req
456. Estoy de acuerdo en que
no es la época del año...
Copy !req
457. para adquirir un abrigo
con tal eficiencia térmica.
Copy !req
458. Estamos en pleno jodido verano.
Copy !req
459. La Navidad siempre
está a la vuelta de la esquina.
Copy !req
460. ¿De dónde sacaste
a este par de adictos?
Copy !req
461. ¿Es función doble o qué?
Copy !req
462. Vamos, digan el precio y váyanse.
Copy !req
463. Todo a su tiempo, caballeros.
Todo a su tiempo.
Copy !req
464. A continuación,
tenemos un artículo muy buscado...
Copy !req
465. en las páginas de las revistas.
Copy !req
466. Los adictos, como les diría
cualquier adicto, no son de confiar.
Copy !req
467. Ellos toman lo que no les pertenece,
no porque lo piensen...
Copy !req
468. sino porque son adictos.
Copy !req
469. ¿Qué? Es solo fuego.
Copy !req
470. Vender abrigos de piel
en pleno verano...
Copy !req
471. no es nada peculiar en la mente
del adicto promedio.
Copy !req
472. El famoso, pero raro, oso negro.
Copy !req
473. Se encuentra en las oscuras
montañas de la Calcuta Siberiana.
Copy !req
474. Échenle un vistazo
a la franja, caballeros.
Copy !req
475. Es un zorrillo de dos metros.
Copy !req
476. Y todo esto podría ser suyo
por el asombrosamente bajo...
Copy !req
477. - Diga.
- Es Archy.
Copy !req
478. - Hola, Arch, sube.
- Abre.
Copy !req
479. Ustedes dos, váyanse ahora mismo.
Copy !req
480. Por la puerta trasera, lárguense.
Copy !req
481. Los Salvajes tuvieron que poner
un poco más de dinero...
Copy !req
482. para motivar
a los contactos de Lenny.
Copy !req
483. Y tal vez, solo tal vez,
la varita mágica de Lenny...
Copy !req
484. podría hacer que desaparecieran
los papeles legales de Bob.
Copy !req
485. ¿Estás bien, Fred?
Copy !req
486. Arch.
Copy !req
487. Murmullos.
Copy !req
488. Arch.
Copy !req
489. - Bob.
- Sí, Archy.
Copy !req
490. Uno Dos.
Copy !req
491. Arch.
Copy !req
492. Veo que trajiste
a tu gorila más grande.
Copy !req
493. Eso es muy descortés.
Copy !req
494. Tienes que ser cuidadoso, Uno Dos.
Copy !req
495. ¿No querrás pescarte
otro catarro, verdad?
Copy !req
496. Speeler está tranquilo hoy, Fred.
Copy !req
497. ¿Está todo bien?
Copy !req
498. Como oro, gracias, como oro.
Copy !req
499. Bien.
Copy !req
500. Vamos, ¿dónde está?
Copy !req
501. ¿Qué, no puedes olerlo?
Copy !req
502. No, no puedo.
Copy !req
503. Mira, podríamos formar un equipo.
Copy !req
504. Te gustaría, ¿no, Arch?
Copy !req
505. A propósito, esto es para ti.
Copy !req
506. Cómprate un par
de zapatos de fútbol o algo.
Copy !req
507. ¿De veras?
Copy !req
508. No eres nada gracioso, ¿sabes?
Copy !req
509. Buenos noches, señoritas.
Copy !req
510. Dicen que solo hay dos días
en los que disfrutas un bote.
Copy !req
511. El día que lo compras,
y el día que lo vendes.
Copy !req
512. Según mis cuentas, así es.
Copy !req
513. ¿Qué se le va a hacer?
Copy !req
514. La belleza es una amante cruel.
Copy !req
515. Debo recordar esa línea.
Copy !req
516. Toda suya.
Copy !req
517. - ¿Te sirvo una copa?
- No.
Copy !req
518. Gracias.
Copy !req
519. ¿Sabes? Me gustas.
Copy !req
520. Me gusta cómo eres.
Copy !req
521. Siempre pensando en negocios,
muy profesional.
Copy !req
522. Me paga para que sea así, ¿no?
Copy !req
523. Háblame de tu marido.
Copy !req
524. Mi marido es abogado.
Copy !req
525. Oí que es muy bueno en lo que hace.
Copy !req
526. Tal vez tengamos trabajo para él.
Copy !req
527. Dime, ¿qué haces para divertirte?
Copy !req
528. ¿Te he ofendido de alguna manera?
Copy !req
529. Como dijo, yo soy profesional
y usted es mi patrón.
Copy !req
530. Mientras las cosas sigan así,
¿por qué voy a ofenderme?
Copy !req
531. ¿Lo ves, Victor?
Eso es lo que te digo.
Copy !req
532. Es lo que me gusta de este país.
Copy !req
533. Entienden la jerarquía.
Copy !req
534. Tú haces tu trabajo, yo hago el mío,
y todo el mundo se lleva bien.
Copy !req
535. Ahora, volviendo al negocio.
Copy !req
536. Tuvimos un problema de seguridad.
Copy !req
537. Y para hacer el cuento corto...
Copy !req
538. necesito que se pierdan
otros siete millones en los libros.
Copy !req
539. Señor Omovich,
soy la mejor en lo que hago.
Copy !req
540. Puedo cubrir parte de esa cantidad...
Copy !req
541. pero ni yo puedo esconder
siete millones de Hacienda.
Copy !req
542. Pero si eres tan buena...
Copy !req
543. Es usted un diablo.
Copy !req
544. Déjeme pensarlo.
Copy !req
545. Traté de dejar
algunas opciones abiertas.
Copy !req
546. Gracias.
Copy !req
547. - Vamos, Bobby. Anímate.
- ¿Por qué me voy a animar?
Copy !req
548. Me encerrarán en una celda mañana.
Copy !req
549. Eso es mañana en la noche, ¿de acuerdo?
Hoy se trata de pasarla bien.
Copy !req
550. Tenemos una fiesta planeada
para ti, amigo mío.
Copy !req
551. Tenemos dos gramos de dama blanca,
y cuatro encueratrices.
Copy !req
552. Tenemos a las mellizas Harris.
Copy !req
553. Quizá las acompañantes más costosas
de todas las acompañantes.
Copy !req
554. Los rusos les dieron la noche libre...
Copy !req
555. y las tenemos bien engrasadas
solo para el Bobski.
Copy !req
556. Bueno, veo que eso te alegró un poco.
Copy !req
557. No es que no sea
agradecido, es solo que...
Copy !req
558. ¿Qué? ¿Sólo que, qué?
Copy !req
559. No lo entenderías.
Copy !req
560. Vamos, Bobby, eso no es justo.
Copy !req
561. Yo entiendo todo viniendo de ti.
Copy !req
562. ¿De veras?
Copy !req
563. Bob, eres mi mejor amigo.
Copy !req
564. No quiero a las desnudistas, Uno Dos.
Copy !req
565. Muy bien.
Copy !req
566. Te quiero a ti.
Copy !req
567. Eres un puerco.
Copy !req
568. ¡Eres un sucio desgraciado!
Copy !req
569. ¡Bob, conozco a tus chicas,
a todas ellas!
Copy !req
570. ¡Te dije que no ibas a entender!
Copy !req
571. ¿No voy a entender que eres
un jodido homosexual?
Copy !req
572. Eres el Guapo Bob.
Copy !req
573. ¡Eres el Guapo Bob, eres el jodido
rompe corazones! ¡Eso es lo que eres!
Copy !req
574. ¿Me oyes, Bob?
Copy !req
575. Carajo, me he duchado contigo.
¡Has visto mi jodida verga!
Copy !req
576. ¡No debí abrir la boca!
Copy !req
577. ¡Claro que no debiste
abrir la jodida boca!
Copy !req
578. ¡Debiste haberte tirado
a las tipas, como...
Copy !req
579. lo hubiera hecho el Guapo Bob!
Copy !req
580. Debiste haber ahogado al gato
y no dejarlo salir de la bolsa.
Copy !req
581. ¡Pero no, tú no! ¡El marica Bob!
Copy !req
582. Cuánto lo siento.
Copy !req
583. No, yo lo siento.
Copy !req
584. No, yo lo siento.
Copy !req
585. - No, yo lo siento.
- No, yo lo siento.
Copy !req
586. Carajo, yo lo siento,
¿de acuerdo, Bob?
Copy !req
587. Se me pasó la mano.
Copy !req
588. Es que fue
una jodida sorpresa, Bob.
Copy !req
589. Me agarró desprevenido.
Copy !req
590. Está bien.
Copy !req
591. Cinco años.
Copy !req
592. No sé si podré tolerarlo.
Copy !req
593. No sé qué estaba pensando, Bob.
Copy !req
594. No tiene nada de malo
ser un mariquita, gay...
Copy !req
595. o como se les diga. No sé.
Copy !req
596. Allá adentro habrá
muchos de los tuyos.
Copy !req
597. Probablemente te encantará.
Copy !req
598. ¡Ay, Dios!
Copy !req
599. ¿Qué?
Copy !req
600. ¿Qué exactamente es...
Copy !req
601. lo que quieres hacer conmigo, Bob?
Copy !req
602. Tanque, entra.
Copy !req
603. ¿Quieres una copa?
Copy !req
604. No, gracias, Archy.
No hasta que se haya puesto el sol.
Copy !req
605. Linda oficina la de Lenny, ¿verdad?
Copy !req
606. Me gusta eso. Pino escandinavo
haciéndose pasar por roble inglés.
Copy !req
607. Lindo toque.
Copy !req
608. - Whistler.
- ¿Cómo dices?
Copy !req
609. Siglo XIX, Cacería de Beaufort,
maestro de armas.
Copy !req
610. ¿De veras?
Copy !req
611. Puedes evaluar la cultura de un hombre
cuando tiene un Whistler en la pared.
Copy !req
612. Adelante.
Copy !req
613. Ya sabes por qué me llaman
Tanque, ¿verdad, Archy?
Copy !req
614. Bueno, imagino que es porque
eres un negro grandote.
Copy !req
615. Piensa en los tanques, Arch.
Copy !req
616. Nada se le escapa
a un viejo tanque.
Copy !req
617. Nada.
Copy !req
618. Disparé algunas preguntas
en la dirección correcta.
Copy !req
619. Y vine a verte porque tengo
algunas noticias acerca de tu pintura.
Copy !req
620. - ¿Ah, sí?
- Sí.
Copy !req
621. Bien. Permítanme decirles
cómo funciona esto.
Copy !req
622. Ustedes se meterán al agua,
y yo me tomaré una taza de té.
Copy !req
623. Bajo sus pies está
el famoso río Támesis.
Copy !req
624. Por su bien espero que puedan
aguantar la respiración...
Copy !req
625. el tiempo que tarde
mi tetera en hervir.
Copy !req
626. Después de eso, les haré
una pregunta, solo una pregunta.
Copy !req
627. Ustedes me darán un nombre.
Copy !req
628. Y si es el correcto...
Copy !req
629. se irán a casa calientitos y secos,
con ropa limpia.
Copy !req
630. Si es el equivocado,
serán comida de cangrejo.
Copy !req
631. Son americanos esos cangrejos.
Copy !req
632. Bastardos hambrientos.
Copy !req
633. Y como buenos americanos,
se comieron a los nativos...
Copy !req
634. pero aún les queda lugar para más.
Copy !req
635. Enséñales uno, Charlie.
Copy !req
636. Muy bien, nos vemos. Disfrútenlo.
Copy !req
637. No, no, no. Ellos tienen dinero.
Copy !req
638. Se robaron el maldito dinero.
Copy !req
639. ¡No! ¡Le juro que no le mentiría!
Copy !req
640. No, no, no.
Copy !req
641. Paren, paren.
Copy !req
642. No, no.
Copy !req
643. Los cangrejos americanos
fueron introducidos en los años 20.
Copy !req
644. Fueron invitados.
Copy !req
645. Y como la mayoría de los invitados,
lo pasan bien y no quieren irse.
Copy !req
646. En 50 años...
Copy !req
647. se comieron a todos
los cangrejos locales. Los acabaron.
Copy !req
648. Y entonces comenzaron
a comerse unos a otros.
Copy !req
649. Eso es lo que pasa
con la codicia, Arch.
Copy !req
650. Es ciega.
Copy !req
651. Y no sabe cuándo detenerse.
Copy !req
652. Es por eso que estoy aquí.
Copy !req
653. Para mantener el orden.
Copy !req
654. ¡Danny! Lávalo.
Copy !req
655. Bien. ¿Quién tiene la pintura?
Un nombre.
Copy !req
656. Johnny.
Copy !req
657. Johnny Quid.
Copy !req
658. El cantante del grupo
Quid Lickers.
Copy !req
659. Esto no funcionó, ¿verdad?
Copy !req
660. - ¿Cómo un muerto te vende una pintura?
- ¡No, no está muerto!
Copy !req
661. No está muerto, porque intentó vendernos
la pintura y luego cambió de opinión.
Copy !req
662. ¡Tiene una especie de obsesión por ella!
¡Carajo!
Copy !req
663. Archy, vuelve a bajarlo
antes de que lo mate.
Copy !req
664. No, por favor. Sé quién es.
Fuimos a la escuela juntos.
Copy !req
665. Yo no le mentiría.
Copy !req
666. Yo no miento.
Nunca lo he hecho en mi vida.
Copy !req
667. Por favor, déjeme ir.
Copy !req
668. Len, ¿podemos hablar?
Copy !req
669. En verdad no te mentiría.
Copy !req
670. - Tu hijo no está muerto, ¿verdad?
- No te atrevas a llamarlo mi hijo.
Copy !req
671. Sabes lo que quiero decir.
El hijo de tu ex, tu hijastro.
Copy !req
672. Él tiene un juego
de llaves de la casa, ¿verdad?
Copy !req
673. Esa cucaracha no muere con nada.
Copy !req
674. Ese adicto ha tenido más funerales
que un sepulturero. Es veneno.
Copy !req
675. Te digo que la siguiente guerra mundial
llevará su nombre.
Copy !req
676. Mira.
Copy !req
677. Ve si puedes encontrar a dos idiotas
que solían ser su mánager.
Copy !req
678. ¿Cómo se llaman?
Copy !req
679. ¿Griego y Mini?
Copy !req
680. - Romano y Mickey.
- Sí, lo que sea.
Copy !req
681. ¡Si alguien puede encontrar
a esa pipa de crack, son ellos!
Copy !req
682. No estás oyendo lo que digo.
Eso es lo que yo hago.
Copy !req
683. El hielo seco, Mickey.
Necesito el jodido hielo seco.
Copy !req
684. Mi espectáculo no funciona sin eso.
Copy !req
685. Espera un segundo.
Copy !req
686. Si me hubieras pedido
hielo seco ayer...
Copy !req
687. te hubiera conseguido hielo seco...
Copy !req
688. pero no me pediste hielo seco.
Copy !req
689. Me pediste dos cajas
de Johnny Walker Etiqueta Negra...
Copy !req
690. y cuatro chicas del cabaret,
y te las conseguí, ¿o no?
Copy !req
691. Sí.
Copy !req
692. Sí, lo hiciste, lo confieso.
Copy !req
693. Pero, Mickey, tú eres
el mánager y yo el rockero.
Copy !req
694. Tú tienes el sombrero,
¿por qué no sacas algo de él?
Copy !req
695. Mi sombrero es profundo
y está lleno de magia.
Copy !req
696. Tengo conejos, pañuelos, y chicas
de cabaret bebiendo Etiqueta Negra.
Copy !req
697. Tengo máquinas de humo,
máquinas de burbujas...
Copy !req
698. máquinas de todo tipo,
y el sombrero es aún más profundo.
Copy !req
699. ¿De acuerdo?
Copy !req
700. Pero no tengo el jodido hielo seco.
Copy !req
701. Bueno.
Copy !req
702. Ya te entendí.
Copy !req
703. Pero mañana, sería estupendo
tener el hielo seco.
Copy !req
704. - ¿Leíste esto?
- ¿Qué?
Copy !req
705. Dicen que el extraordinario cantante
Johnny Quid se cayó de un bote.
Copy !req
706. Desapareció, lo creen muerto.
Copy !req
707. ¿Nuestro Johnny?
Copy !req
708. ¿Cuántos Johnny Quid
crees que hay en el universo?
Copy !req
709. Lo único que se le cayó
fue su cucharita de droga.
Copy !req
710. No está más muerto
que los zapatos que traes puestos.
Copy !req
711. Ya aparecerá triunfante
en la red de un pescador.
Copy !req
712. June, ¿cuán muerto está Johnny?
Copy !req
713. Si está muerto,
es la tercera vez este año.
Copy !req
714. Los rockeros así nunca mueren.
Copy !req
715. Ellos solo se marchitan
y me hacen sufrir.
Copy !req
716. QUINCE AÑOS ANTES
Copy !req
717. Escúchame, muchacho.
Copy !req
718. Nunca me agradaste,
y tampoco a tu verdadero padre.
Copy !req
719. Eres un pedazo de basura.
Copy !req
720. Un maricón que heredé de tu madre,
al que le gusta mirarse al espejo.
Copy !req
721. Pero ella ya no está con nosotros,
así que somos solo tú y yo.
Copy !req
722. La semana entrante
vas a regresar a la escuela.
Copy !req
723. Por cierto, la escuela
más jodidamente cara de este país.
Copy !req
724. Y estarás allá todo el semestre.
Copy !req
725. ¡Mientras tanto, muéstrate agradecido
y baja el volumen de esa jodida música!
Copy !req
726. Vamos, John.
Copy !req
727. Véndela.
Copy !req
728. No puedo, Pete.
Copy !req
729. Esta pintura me atrapó.
Copy !req
730. Eso es lo que hace el arte, Pete.
Te atrapa.
Copy !req
731. Podrías sacar un buen billete.
Copy !req
732. - No lo entenderías.
- ¿Por qué no?
Copy !req
733. Porque eres basura de la calle, Pete.
Copy !req
734. Necesitas una buena educación.
Eso es lo que necesitas.
Copy !req
735. Pero no le importabas
un carajo a tu padre, ¿verdad?
Copy !req
736. Por eso te gusta la droga.
Copy !req
737. La droga es tu padre putativo.
Copy !req
738. Cállate, John.
¿Ahora eres psiquiatra?
Copy !req
739. Vamos, Pedro.
Copy !req
740. Soy tu padrino, doctor.
Copy !req
741. Seré tu padre si quieres
retroceder a tu infancia.
Copy !req
742. Pero primero necesitamos
poner una bebida en nuestras manos.
Copy !req
743. Mi papá me hacía ver Bonanza
cada domingo después de la misa.
Copy !req
744. Eso tiene que haberte hecho algún daño.
Copy !req
745. Todas esas pistolas, monjas y vaqueros.
¿Tú crees?
Copy !req
746. No era tan malo.
Copy !req
747. Algunas veces me hacía reír.
Copy !req
748. Ahora estamos avanzando.
Copy !req
749. ¿Alguna vez te ultrajó?
Copy !req
750. ¿Te tocó de una manera
inapropiada?
Copy !req
751. Me hacía cosquillas,
si a eso te refieres.
Copy !req
752. En círculos psicológicos hay
un término técnico para esa situación.
Copy !req
753. ¿Sí?
Copy !req
754. "Mehacecosquillitis".
Copy !req
755. ¿Qué?
Copy !req
756. Tu padre era
un monstruo de las cosquillas.
Copy !req
757. Oye, esa es mi bebida.
Copy !req
758. Cállate, cantarín.
Copy !req
759. No ayudas en nada,
y no me llames Pedro.
Copy !req
760. Vamos, muchacho.
Copy !req
761. Acabaré contigo y con tus amiguitas.
Acabaré con todos ustedes.
Copy !req
762. ¿Te parezco un loco?
Dos metros más allá.
Copy !req
763. Anda, camina,
adiós, bon voyage, al carajo.
Copy !req
764. - ¿No estuve bien, Pete?
- Sí.
Copy !req
765. Está todo en los ojos.
Copy !req
766. ¡Me cago en los adictos!
Copy !req
767. Roman, Mickey.
Copy !req
768. Traté de detenerlos,
pero fue imposible.
Copy !req
769. - Creo que solo querían...
- Solo queremos hablar con ustedes.
Copy !req
770. Lo siento, Mickey.
Copy !req
771. No te preocupes, June.
Copy !req
772. ¿Por qué no te vas
a almorzar otra vez?
Copy !req
773. Ven acá, nena,
almorzaremos juntos.
Copy !req
774. Lamento la intromisión.
Copy !req
775. Esto es un leichi, ¿no?
Copy !req
776. Lichi.
Copy !req
777. Leichi, lichi.
Copy !req
778. Es sabroso y exótico.
Copy !req
779. Un poco como tú, June.
Copy !req
780. Gracias.
Copy !req
781. ¿Podemos ayudarlo?
Copy !req
782. Sí, tienen a un grupo
llamado los Quid Lickers.
Copy !req
783. Lo teníamos, sí.
Copy !req
784. Y había un cantante
llamado Johnny Quid.
Copy !req
785. Así es.
Copy !req
786. Bueno, quisiera ver al señor Quid.
Copy !req
787. A mí también me gustaría verlo,
pero va a ser difícil.
Copy !req
788. Según el periódico, las...
Copy !req
789. únicas canciones que
el señor Quid cantará son himnos.
Copy !req
790. No me hagas llorar.
Copy !req
791. Lloro por todos esos imbéciles que leen
los diarios y creen toda esa basura.
Copy !req
792. ¿Tú viste el cadáver?
Copy !req
793. ¿Lo viste todo destrozado...
Copy !req
794. con la lengua hasta la barbilla
y la verga en la mano...
Copy !req
795. colgado de una viga
como un verdadero rockero?
Copy !req
796. No lo viste, ¿verdad?
Copy !req
797. Y nadie lo vio, ¿o sí?
Copy !req
798. Porque no está muerto.
Copy !req
799. Anda por ahí vivito y coleando...
Copy !req
800. vendiendo una pintura
que no le pertenece.
Copy !req
801. Perdón, ¿pero eso
qué tiene que ver con nosotros?
Copy !req
802. Ustedes tienen 12 licencias
en una jurisdicción que yo controlo.
Copy !req
803. Si quieren seguir trabajando
harán lo que les digo.
Copy !req
804. Ya sé lo que están pensando ahora.
Copy !req
805. No hay mucho
que no pueda hacer, ¿verdad?
Copy !req
806. Tranquilo, Campanita.
Copy !req
807. Nunca vas a cantar igual
Si los dientes no son tuyos
Copy !req
808. Esperen, ¿ustedes
se van a deshacer de él?
Copy !req
809. ¿Qué creen que somos? ¿Gánsters?
Copy !req
810. Ese no es mi estilo.
Copy !req
811. Así que háganme un favor
antes de que pesquen un catarro.
Copy !req
812. Ahí está.
Copy !req
813. Te extrañamos
en la corte esta mañana.
Copy !req
814. No es muy compasivo...
Copy !req
815. no atender al funeral de tu amigo.
Copy !req
816. Sí, todos estaban ahí menos tú.
Copy !req
817. Y creo que la única persona que...
Copy !req
818. el Guapo Bob
hubiera querido ver ahí eras tú.
Copy !req
819. ¿Qué tratas de decir, Fred?
Copy !req
820. ¿Qué estás insinuando?
¡Vamos, dilo! ¿Qué?
Copy !req
821. Olvídalo.
Copy !req
822. Todos sabemos cuánto querías a Bob.
Copy !req
823. ¿Qué es eso de "quería a Bob"?
Copy !req
824. ¿Adivina quién soy?
Copy !req
825. La fiscalía perdió los papeles.
Soy libre.
Copy !req
826. Se cerró el caso.
Copy !req
827. Cinco años.
Copy !req
828. Se supone
que estarías en la jodida...
Copy !req
829. Uno Dos, teléfono.
Copy !req
830. Hoy se perdieron algunos papeles,
¿verdad, Uno Dos?
Copy !req
831. - Muy astuto.
- Recuérdalo.
Copy !req
832. Es por eso que le pagas
a Lenny, ¿entendido?
Copy !req
833. - Entendido.
- Bien.
Copy !req
834. ¿Cómo consiguió este número?
Copy !req
835. Puedo conseguir cualquier número.
Copy !req
836. Yo trabajo con números, ¿no?
Copy !req
837. Un punto por iniciativa, y dos
por decirme lo que tiene en mente.
Copy !req
838. Mi marido tiene una fiesta esta noche
y necesita algunos refrigerios.
Copy !req
839. Me tomé la libertad porque pensé
que podría conocer a alguien.
Copy !req
840. - Lo siento, no es mi onda.
- Y tengo trabajo para usted.
Copy !req
841. Puede traer a sus amigos.
Habrá mucha gente interesante.
Copy !req
842. Ricos y famosos, los grandes y valiosos.
Muy bien.
Copy !req
843. Déjeme ver qué puedo hacer.
Copy !req
844. Tuvimos problemas
transfiriendo el dinero.
Copy !req
845. Necesito usar gente
en la que confío. Mis camaradas.
Copy !req
846. Necesito que cuides
siete millones de euros.
Copy !req
847. Hay otro problema.
Copy !req
848. No creo que la contadora
sea de confiar.
Copy !req
849. Quiero que tú y el Zar la vigilen.
Copy !req
850. ¿De acuerdo?
Copy !req
851. Déjamelo a mí, Victor.
Copy !req
852. Debo decir que este
es buen whisky.
Copy !req
853. Se preguntará por qué está aquí.
Copy !req
854. Supongo que para saber
si todo está bien por mi lado.
Copy !req
855. Me sorprendió cuando no cumplió...
Copy !req
856. en el tiempo acordado.
Copy !req
857. Pero reconozco que
debe haber tenido sus razones.
Copy !req
858. Entiendo.
Copy !req
859. Y no quisiera
que las cosas salieran mal.
Copy !req
860. Lo que oportunamente
me lleva al siguiente punto.
Copy !req
861. Desde que la pintura,
mi pintura de la suerte...
Copy !req
862. no está colgada en mi pared,
las cosas no han ido muy bien.
Copy !req
863. Sé que no es apropiado ya que
no hemos concluido nuestro negocio...
Copy !req
864. pero siento que la necesito.
Copy !req
865. Sí.
Copy !req
866. Carajo. Te has vuelto a poner
de ese extraño color otra vez.
Copy !req
867. - Tienes que dejar el vodka.
- ¡Cállate, Arch!
Copy !req
868. - ¿Qué sucede? ¿Está todo bien?
- No, no está bien.
Copy !req
869. Quiere su pintura,
su pintura de la suerte.
Copy !req
870. ¿La pintura?
Copy !req
871. - Vaya, ese es un problema, ¿no?
- ¡Debiste ver sus ojos!
Copy !req
872. ¡Cambiaron de color,
se pusieron jodidamente rojos!
Copy !req
873. A estos no les importa
en qué país están.
Copy !req
874. Podrían comprar la mitad de Londres
sin sudar por un segundo.
Copy !req
875. Para ellos, eres poca cosa.
Copy !req
876. Con tronar los dedos nos harían humo.
Copy !req
877. Me vuelves a hablar así
y te corto la jodida lengua.
Copy !req
878. Yo manejo este pueblo, ¿entiendes?
Copy !req
879. ¡Yo!
Copy !req
880. El que tenga las agallas,
que mueva un dedo...
Copy !req
881. y le arrancaré el brazo.
Copy !req
882. ¿Entiendes, Archy?
¿Lo entiendes?
Copy !req
883. Sí, sí, lo entiendo.
Copy !req
884. ¿Qué te parece?
Copy !req
885. El papá de Johnny Quid.
Copy !req
886. ¿Cómo se nos pasó?
Copy !req
887. ¿Por qué nadie lo sabe?
Copy !req
888. ¿Tú querrías que alguien supiera
que ese es tu papá?
Copy !req
889. ¿Lo hubiéramos firmado
de haberlo sabido?
Copy !req
890. Bueno.
Copy !req
891. Será mejor que le demos algo.
Cualquier cosa.
Copy !req
892. Una cama usada,
un hueso para su perro. Lo que sea.
Copy !req
893. Si quieren encontrar a Johnny,
deben ver a Cookie.
Copy !req
894. ¿Quiénes son ustedes?
Copy !req
895. Mi nombre es Cookie.
Copy !req
896. Deben ser amigos de Stella.
Copy !req
897. No, somos el equipo de SWAT.
Copy !req
898. Bien, empiecen a "suatear".
Copy !req
899. Esto va a ser divertido.
Copy !req
900. - Fred, ve por los tragos.
- Ven aquí.
Copy !req
901. - ¿Por qué yo?
- Porque pareces uno de ellos.
Copy !req
902. Quítate la goma de mascar
de los pies antes de bailar.
Copy !req
903. Síganme, muchachos.
Copy !req
904. ¿Quién es el hombre?
Copy !req
905. - Cookie, creo que ese es tu pie.
- Bien, ¿quién la trae?
Copy !req
906. Creo que primero voy a bailar.
Copy !req
907. - Fred, ¿te parece?
- Sí, adelante.
Copy !req
908. ¡Mira a las chicas!
Copy !req
909. Disculpa, querida.
¿Qué carajos estás haciendo aquí, Bob?
Copy !req
910. Bueno, vendrían todos, y no tenía
ningún plan para esta noche.
Copy !req
911. Porque pensé que me iban a encerrar.
Copy !req
912. Así que quise venir a celebrar.
Copy !req
913. - ¿Te importa?
- ¡Claro que me importa, Bob!
Copy !req
914. Lo que sucedió anoche
entre tú y yo...
Copy !req
915. es nuestro pequeño secreto,
¿de acuerdo?
Copy !req
916. ¡Solo sucedió porque se supone
que te meterían en la jodida cárcel!
Copy !req
917. Si le dices a alguien lo que sucedió,
a cualquiera...
Copy !req
918. - Buenas noches, caballeros.
- Hola.
Copy !req
919. Sírvanse lo que quieran.
Copy !req
920. Sí, definitivamente.
Copy !req
921. - Vete para allá.
- Ella me agrada.
Copy !req
922. ¡Vete para allá!
Copy !req
923. Y luego le digo,
"Bertie, tómate una Quaalude", ¿sabes?
Copy !req
924. ¿Una copa?
Copy !req
925. - ¿Bailamos?
- ¿Usted baila?
Copy !req
926. ¿Qué si bailo?
Copy !req
927. Vamos a poner esto en claro.
Copy !req
928. Mi papá bailaba,
y su padre antes que él.
Copy !req
929. Así que terminó
filtrándose al ADN.
Copy !req
930. ¿Me acompaña?
Copy !req
931. Sí.
Copy !req
932. Me gusta bailar.
Copy !req
933. Vaya, creo que tengo competencia.
Copy !req
934. No.
Copy !req
935. Soy Bertie. Esta es mi fiesta.
Copy !req
936. ¿Perteneces a Los Salvajes?
Copy !req
937. Stella dice que ustedes son peligrosos.
Copy !req
938. Yo soy peligroso.
Copy !req
939. El mismo trabajo de antes.
Copy !req
940. Siga, me hace perder el ritmo.
Copy !req
941. Misma hora.
Copy !req
942. Mismo lugar.
Copy !req
943. Mismo dinero.
Copy !req
944. ¿Tu amigo es parte
de Los Salvajes?
Copy !req
945. No.
Copy !req
946. Él es Los Salvajes.
Copy !req
947. ¿Y la seguridad?
Copy !req
948. Igual que antes, con la excepción
de que no son mis contadores.
Copy !req
949. Un par de gorilas.
Copy !req
950. Aparte de eso, será lo mismo.
Copy !req
951. - Sé todo acerca de los de tu tipo.
- ¿Ah, sí?
Copy !req
952. - ¿Cómo qué?
- Soy abogado criminal.
Copy !req
953. Y sé un secreto acerca de tu barrio.
Copy !req
954. ¿Qué secreto, Bertie?
Copy !req
955. Tienen un informante por ahí.
Copy !req
956. ¿Cuál es su nombre?
Copy !req
957. Los secretos se pagan.
Copy !req
958. Vamos, ¿eso no es
muy amable, o sí?
Copy !req
959. ¿Cuál es tu precio?
Copy !req
960. Y recuerda que soy peligroso.
Copy !req
961. Quiero conocer a Los Salvajes.
Copy !req
962. ¿Ves a aquél hombre
sentado en el sofá?
Copy !req
963. ¿Al que se le sale lo marica a gritos?
Copy !req
964. - Es difícil no verlo.
- Hazme un favor.
Copy !req
965. - Ve y charla con él, ¿quieres?
- No jodas. ¿Quién crees que soy?
Copy !req
966. Es un abogado que dice saber
que hay un informante...
Copy !req
967. en nuestro lado.
Copy !req
968. Estabas enfrentándote a cinco años.
Copy !req
969. Pensé que te interesaría.
Copy !req
970. ¿Cómo estás?
Copy !req
971. Muy bien.
Copy !req
972. - Tenemos otro trabajo.
- ¿Sí?
Copy !req
973. El mismo de antes.
Copy !req
974. Déjame decirte que esta
es la cuna de la indecencia.
Copy !req
975. Supe que tienes un secreto.
Copy !req
976. Y por lo que veo,
debes tener más de uno.
Copy !req
977. No quiero hablar de trabajo.
Copy !req
978. Si me dices quién es el informante,
podemos hablar de lo que quieras.
Copy !req
979. Necesito tomar aire fresco.
Nos vemos...
Copy !req
980. Oye, Uno Dos, te debo una.
Copy !req
981. Esta gente se está metiendo
más nieve que la del Polo Norte.
Copy !req
982. Me alegro por ti, Cookie.
Copy !req
983. Si es un informante,
tendrás sus deposiciones, poemas.
Copy !req
984. Vaya, no eres solamente
una linda cara.
Copy !req
985. ¿Cómo sabes
sobre esa clase de cosas?
Copy !req
986. Dame tu celular.
Copy !req
987. - ¿Qué?
- Ya me oíste.
Copy !req
988. Haz lo que te digo.
Copy !req
989. Qué lindo.
Copy !req
990. Iremos a tomar un trago la semana
entrante, y te diré todo al respecto.
Copy !req
991. Lo único que necesito
son algunos papeles.
Copy !req
992. Espera, cantarín.
Copy !req
993. ¿Por qué la prisa?
Copy !req
994. Está bien.
Copy !req
995. - ¿Qué sucede?
- Llama a Archy.
Copy !req
996. Creo que tenemos un problema.
Copy !req
997. ¿Cuánto nos costaría
si cerráramos esta noche?
Copy !req
998. - Once mil trescientos...
- Está bien.
Copy !req
999. Sal y ve qué está pasando.
Copy !req
1000. Oigan, ustedes.
¿Qué creen que están haciendo?
Copy !req
1001. ¿Qué te parece que hacemos? Entrar.
Copy !req
1002. Váyanse a casa, golfos.
Copy !req
1003. - Cuesta dinero entrar aquí.
- Sí, lo sé, mi buen hombre.
Copy !req
1004. Sr. Archy.
Copy !req
1005. No, no podemos cerrar,
tenemos un acto ahora.
Copy !req
1006. - ¿Y a mí me interesa?
- Tenemos una banda en el escenario.
Copy !req
1007. - Búsquenlo.
- Entiendo.
Copy !req
1008. Escuche, tengo que mantener
el club abierto. ¿No está oyendo?
Copy !req
1009. Lárguense, vagos.
Copy !req
1010. Oye, mira pero no toques.
Copy !req
1011. Suéltalo, bestia.
Copy !req
1012. Él es pura clase.
Copy !req
1013. Tengo que tener el club abierto.
Hay 400 personas aquí dentro.
Copy !req
1014. Déjalo, John. Estoy contento.
Copy !req
1015. Estoy bien aquí abajo, amigo.
Ya vámonos, ¿no?
Copy !req
1016. - Yo le enseñaré lo que es contento.
- Ay, no.
Copy !req
1017. ¿Quieres un poco más, muchacho?
Copy !req
1018. Quiero poner una queja.
¿Cuál es tu nombre?
Copy !req
1019. Vete, antes de que convierta
tus huesos en pan molido.
Copy !req
1020. Buenas noches.
Copy !req
1021. - Miserable criado.
- Mira eso, hombre.
Copy !req
1022. - Hay una revolución allá afuera.
- En serio. Si queremos...
Copy !req
1023. conservar nuestra licencia
y la puerta abierta...
Copy !req
1024. debemos encontrar a Cookie.
Copy !req
1025. Llenaremos los casquetes de sal
y los pondremos en el revólver.
Copy !req
1026. Si se ponen pesados, disparamos
un par de tiros y eso los calmará.
Copy !req
1027. No sabrán la diferencia.
Copy !req
1028. Y entonces Bob es nuestro chofer...
Copy !req
1029. - No quiero usar a Bob.
- ¿Qué?
Copy !req
1030. - No quiero usar a Bob.
- Pero es nuestro chofer.
Copy !req
1031. Los Salvajes no están completos
sin el chofer.
Copy !req
1032. No.
Copy !req
1033. ¿Qué sucedió entre Bob y tú?
Copy !req
1034. Murmullos, hay algo acerca de Bob
que no creo que sepas.
Copy !req
1035. ¿Cómo qué?
¿Qué es un marica?
Copy !req
1036. - ¿Cómo carajo lo sabes?
- Vamos, todo el mundo sabe que es homo.
Copy !req
1037. Tú eres el único que no.
Le gustan los chicos.
Copy !req
1038. Salchicha y frijoles
todo el día, amigo.
Copy !req
1039. ¿De qué carajos estás hablando?
Copy !req
1040. - ¿Te hizo un pase?
- Sí, carajo, lo hizo.
Copy !req
1041. ¿Cuál es el problema?
Copy !req
1042. Se supone que era su última noche.
Lo ayudaste.
Copy !req
1043. Es lo que hacen los amigos.
Bien hecho.
Copy !req
1044. Y no le diré a los muchachos.
Copy !req
1045. ¿Qué carajos quieres decir?
¿Qué no les dirás a ellos?
Copy !req
1046. Bueno, ¿qué hiciste?
Le chupaste la...
Copy !req
1047. Basta. Es suficiente.
Copy !req
1048. ¿Qué carajos está pasando aquí?
Copy !req
1049. ¿Tú le chupaste la...
Copy !req
1050. - Debes haberlo tocado.
- ¡No!
Copy !req
1051. Espera.
Copy !req
1052. Yo no soy gay.
¿De acuerdo, Murmullos?
Copy !req
1053. Solamente me pidió que bailáramos,
eso es todo.
Copy !req
1054. ¿Fue una música suave?
Copy !req
1055. ¿Qué me ha hecho?
Copy !req
1056. Sr. Uno Dos, creo que hay algo que
debes saber acerca de nuestro Bob.
Copy !req
1057. ¿Quién crees que cuidó
a tu mamá antes de morir...
Copy !req
1058. cuando cumpliste
tus dos años de condena?
Copy !req
1059. Porque no fui yo,
y yo soy tu mejor amigo.
Copy !req
1060. Fue Bob.
Copy !req
1061. Bob estaba ahí seis días a la semana,
sin fallar, viendo que la cuidaran.
Copy !req
1062. Le rompiste el corazón a
tu madre cuando te fuiste...
Copy !req
1063. y Bob hizo lo posible para curarlo.
Copy !req
1064. Te voy a decir algo, Sr. Uno Dos.
Copy !req
1065. Si yo pudiera ser la mitad de humano
que es Bob por el precio de ser marica...
Copy !req
1066. lo pensaría.
Copy !req
1067. No mucho, pero lo pensaría.
Copy !req
1068. Y el chico mira y dice:
"¿Qué carajos opinas tú?"
Copy !req
1069. Ese chiste era más gracioso cuando
te lo conté la semana pasada.
Copy !req
1070. ¿Puedo hablar contigo, Cookie?
Copy !req
1071. Preciosas, ¿me disculpan?
Copy !req
1072. Salgan, cinco minutos.
Copy !req
1073. Hola.
Copy !req
1074. Necesitamos saber
dónde está Johnny Quid.
Copy !req
1075. Debieron ser los primeros
en saber esto...
Copy !req
1076. Lo sé. Vamos, tú sabes y yo sé,
que Johnny no está muerto.
Copy !req
1077. Vamos, Cookie, tú le has estado
jodiendo la vida durante cinco años.
Copy !req
1078. Anda, demuéstrale a nuestro chico
un poco de amor.
Copy !req
1079. ¿Has visitado alguna vez
el cementerio de adictos, Roman?
Copy !req
1080. Es un lugar muy desagradable
llamado "enróscate y muere".
Copy !req
1081. Tiene un nombre gracioso...
Copy !req
1082. pero el lugar
no tiene nada de gracioso.
Copy !req
1083. Es una terrible visión...
Copy !req
1084. y un horrible sonido
escuchar a un hombre...
Copy !req
1085. chupar su alma
por el agujero de una pipa...
Copy !req
1086. pero es aún peor
cuando empieza a morir.
Copy !req
1087. He estado ahí y he hecho eso.
Copy !req
1088. Ha estado aquí y ha hecho eso.
Copy !req
1089. Y luego enterré ese demonio
en un ataúd a prueba de humo.
Copy !req
1090. Hice todo eso con Johnny.
Copy !req
1091. Adoro a ese hombre.
Copy !req
1092. Él tiene clase.
Copy !req
1093. Y si tuvieras cerebro, Roman,
tú lo adorarías también.
Copy !req
1094. Sabes que sus ventas han aumentado
un mil por ciento en dos semanas.
Copy !req
1095. Johnny el adicto...
Copy !req
1096. sabe que un rockero
vale más muerto que vivo.
Copy !req
1097. Qué mundo tan tonto, ¿no?
Copy !req
1098. El señor Quid no obtiene
sus drogas de mí.
Copy !req
1099. Él anda por todas partes.
Copy !req
1100. Pero, déjenme su número.
Copy !req
1101. Y si el difunto decide llamar...
Copy !req
1102. serán los primeros en saberlo.
Copy !req
1103. ¿Cómo crees que me hice esto?
Copy !req
1104. Parecen ruedas de tanque.
Copy !req
1105. Caí bajo un tanque.
Copy !req
1106. Victor me salvó. ¿Y esta?
Copy !req
1107. Una granada.
Copy !req
1108. Yo tengo una de esas.
Copy !req
1109. - A ver.
- Un minuto.
Copy !req
1110. Hermosa. ¿Cuántas de esas tienes?
Copy !req
1111. Muchas. Tengo esta de aquí,
alambre de púas.
Copy !req
1112. Las mías son peores.
Copy !req
1113. Muéstrame.
Copy !req
1114. Calibre 30 de las calles de Grozny.
Copy !req
1115. Tendré esa pintura
en un par de días, Uri.
Copy !req
1116. La tenía bajo llave
con otras cosas mías.
Copy !req
1117. Para mantenerla segura.
Copy !req
1118. Y entonces Archy
va y pierde la llave.
Copy !req
1119. ¿Verdad, Arch?
Copy !req
1120. No estoy tratando de ser gracioso,
pero tengo que hacer un pago...
Copy !req
1121. y si hay posibilidades
de tener el dinero...
Copy !req
1122. ¿Adónde carajos va?
Copy !req
1123. No sé, pero creo que no
le impresionó mucho la historia, Len.
Copy !req
1124. Hay algo raro con estos inmigrantes.
No confío en ellos.
Copy !req
1125. Creo que nos pusieron una trampa.
Copy !req
1126. No sé, pero algo anda mal.
Copy !req
1127. Puedo olerlo con mi nariz.
Copy !req
1128. Lenny es el único que sabía
que llevaban el dinero.
Copy !req
1129. Él no tiene las bolas ni el cerebro.
Copy !req
1130. Es un bandido pequeño, tramposo.
Copy !req
1131. Una vez puede ser coincidencia,
¿pero dos?
Copy !req
1132. ¿Y la pintura? ¿Tu pintura de la suerte?
Copy !req
1133. Creo que te quiere hacer tonto.
Copy !req
1134. Suspende la junta.
Copy !req
1135. Cielos, luce terrible.
Copy !req
1136. Aquí tiene.
Copy !req
1137. ¿Está bien?
Copy !req
1138. Espero que sea
una pregunta retórica.
Copy !req
1139. Tomaré agua, por favor.
Con una pajilla larga.
Copy !req
1140. Gracias.
Copy !req
1141. ¿No quiere saber qué sucedió?
Copy !req
1142. ¡Córtala!
Copy !req
1143. Sé lo que sucedió.
Copy !req
1144. - ¡No te metas ahí!
- ¡Murmullos!
Copy !req
1145. ¡Rocíalo!
Copy !req
1146. Holandesa.
Copy !req
1147. Veo que ya ordenó.
Copy !req
1148. Llegó tarde.
Copy !req
1149. ¡Éste me va a comer!
Copy !req
1150. ¡Rocíalo con gas!
Copy !req
1151. ¡No a mí, idiota!
Copy !req
1152. ¿Qué?
Copy !req
1153. ¡Por acá!
Copy !req
1154. ¿No debería haber tomado precauciones?
Copy !req
1155. ¿Precauciones?
Copy !req
1156. ¿Ese es su trabajo, no?
Copy !req
1157. ¿De qué están hechos estos tipos?
Copy !req
1158. No lo imaginé.
Copy !req
1159. ¿Imaginar?
Copy !req
1160. ¿No imaginó
que podían tener pistolas?
Copy !req
1161. ¿Grandes, largas,
peligrosas ametralladoras?
Copy !req
1162. ¿Con criminales de guerra
en el gatillo?
Copy !req
1163. Por favor, no te levantes.
Copy !req
1164. ¡Ya muérete!
Copy !req
1165. ¡Abran paso, desgraciados!
Copy !req
1166. ¿Sabes qué, querida?
Copy !req
1167. ¿Voy a dejar esta bolsa de ropa sucia
bajo la mesa, de acuerdo?
Copy !req
1168. Me lleva el diablo.
Copy !req
1169. ¡Carajo!
Copy !req
1170. ¡Esperen!
Copy !req
1171. ¡Carajo!
Copy !req
1172. ¡Abandonen el barco!
Copy !req
1173. ¡Sálvese quien pueda!
Copy !req
1174. ¡Vamos!
Copy !req
1175. ¡Regresa con mi moto, bandido!
Copy !req
1176. Adiós, querida.
Copy !req
1177. Eres demasiado peligrosa para mí.
Copy !req
1178. - ¿Exageré con la cojera?
- No, la cojera estuvo bien.
Copy !req
1179. Es una salvaje.
Copy !req
1180. Le gustas, amigo.
Copy !req
1181. Mejor a ella que a ti, Bob.
Copy !req
1182. Me importa un carajo
si está ocupado.
Copy !req
1183. Si llamamos, él debe contestar,
ese es el trato.
Copy !req
1184. Ahí está.
Copy !req
1185. ¡Concejal!
Copy !req
1186. ¡Concejal!
Copy !req
1187. Los veré en el almuerzo.
Copy !req
1188. ¿Le pasa algo a su teléfono?
Copy !req
1189. Perdón, ¿no debí haber venido?
Copy !req
1190. Yo voy adonde se me antoje,
porque esta es mi ciudad, no la suya.
Copy !req
1191. A pesar de lo que
piensen sus inmigrantes...
Copy !req
1192. niños exploradores asistentes.
Copy !req
1193. ¿Qué está pasando?
Copy !req
1194. Pase por aquí.
Copy !req
1195. No puedo hacerlo.
Copy !req
1196. Se ha tardado mucho, Lenny.
Copy !req
1197. Ud. Quiere algo que
la ciudad ha prohibido.
Copy !req
1198. Algo que ellos no permitirán
que se construya.
Copy !req
1199. ¡No me venga con esa mierda!
Copy !req
1200. Hay muchos edificios
que la ciudad dijo...
Copy !req
1201. que jamás se iban a construir.
Copy !req
1202. ¿Cómo ocurrió eso?
¿Se reunieron las termitas a construir?
Copy !req
1203. No, lindura.
Se construyeron con sobornos.
Copy !req
1204. Sobornos como los míos.
Copy !req
1205. Lenny es de fiar con
el dinero, Concejal.
Copy !req
1206. Siempre lo ha sido.
Copy !req
1207. - No se eche para atrás.
- No puedo hacerlo esta vez.
Copy !req
1208. ¡No estamos en el jodido Zaire!
Copy !req
1209. Suélteme las bolas, Lenny.
Copy !req
1210. No vuelva a hablarme así,
cobarde charco de orina inmigrante...
Copy !req
1211. o lo ahogaré en él.
Copy !req
1212. ¿Siente eso, Concejal?
Copy !req
1213. ¿Cree que no hay un rastro
de todos esos regalos?
Copy !req
1214. ¿Los autos, las vacaciones,
las canchas de tenis, las piscinas?
Copy !req
1215. Soy dueño de estos cojones.
Copy !req
1216. Y ahora mismo están más frágiles
que un par de huevos de codorniz.
Copy !req
1217. ¡Hágalo!
Copy !req
1218. ¿Pedro?
Copy !req
1219. Ven aquí.
Copy !req
1220. ¿Adónde crees
que vas con esa pintura?
Copy !req
1221. Nunca dijiste que era de tu papá,
o como sea que lo llames.
Copy !req
1222. Tienes que devolverla, John.
Copy !req
1223. Hay gente buscándola, gente mala.
Copy !req
1224. Las calles están vivas
con el sonido del dolor.
Copy !req
1225. Quizá, Pete.
Pero no puedo renunciar a ella.
Copy !req
1226. - ¿Sabes por qué?
- No. ¿Por qué?
Copy !req
1227. Nos vemos en el bar
en dos minutos.
Copy !req
1228. Tendré la pintura
en un par de días.
Copy !req
1229. - Confíe en mí.
- Bien.
Copy !req
1230. Me gusta la senda limpia.
Copy !req
1231. Así me gusta...
Copy !req
1232. Le gusta este lugar, ¿eh, Lenny?
Copy !req
1233. Ah, sí. No hay nada
como estar al aire libre, Uri.
Copy !req
1234. Pero no entiendo.
Copy !req
1235. No hay nadie por aquí.
Copy !req
1236. Hice despejar el campo
para nosotros.
Copy !req
1237. No vamos a ser interrumpidos.
Copy !req
1238. Victor, por favor, únete a nosotros.
Copy !req
1239. ¿Ves ese paquete de Virginias
que está al final del piano?
Copy !req
1240. Sí.
Copy !req
1241. Todo lo que debes saber de la vida
está entre estas cuatro paredes.
Copy !req
1242. ¿Qué vamos a hacer, Lenny?
Copy !req
1243. Cada vez que estoy
a punto de hacer mi pago...
Copy !req
1244. sucede algo deshonesto.
Copy !req
1245. ¿Usted no sabe nada
al respecto, verdad?
Copy !req
1246. Una de tus personalidades
es seducida por ilusiones de grandeza.
Copy !req
1247. Un paquete dorado king size,
con una insignia real.
Copy !req
1248. Una atractiva invitación
al glamur y la riqueza.
Copy !req
1249. Una sutil sugerencia de que
los cigarrillos son tus leales amigos.
Copy !req
1250. Y eso, Pete, es mentira.
Copy !req
1251. Disculpe, ¿está tratando
de decirme algo?
Copy !req
1252. No estoy tratando.
Copy !req
1253. Estoy diciendo algo.
Copy !req
1254. Tu otra personalidad
intenta llamar tu atención...
Copy !req
1255. al otro aspecto de la discusión.
Copy !req
1256. Escrito en aburridas letras blancas
y negras, está la declaración...
Copy !req
1257. de que esos pequeños soldados
de la muerte, de hecho, te matarán.
Copy !req
1258. Y eso, Pete, es la verdad.
Copy !req
1259. Creo que olvida con quién
está hablando, insolente bastardo.
Copy !req
1260. ¡Creo que se ha olvidado
dónde está, jodido inmigrante!
Copy !req
1261. La belleza es un atractivo llamado
hacia la muerte...
Copy !req
1262. y yo estoy adicto
al dulce sonido de su sirena.
Copy !req
1263. ¡Esta es mi tierra!
¡Es mi jodido espectáculo!
Copy !req
1264. ¡Yo manejo este pueblo!
Copy !req
1265. ¡Carajo!
Copy !req
1266. Lo que empieza dulce, termina amargo.
Copy !req
1267. Y lo que empieza amargo, se endulza.
Copy !req
1268. Ahora debo irme, Lenny.
Copy !req
1269. Tengo un almuerzo
con el Concejal, su Concejal.
Copy !req
1270. Este, como sabe,
es el hoyo número nueve.
Copy !req
1271. Y es un largo camino
para arrastrarse hasta su auto.
Copy !req
1272. Deberá llegar antes del anochecer...
Copy !req
1273. a tiempo para entregarme
mi pintura de la suerte.
Copy !req
1274. La quiero de regreso.
Copy !req
1275. ¿Me ha oído?
Copy !req
1276. - ¡Sí, sí! Ay, Dios.
- Los tiempos cambian.
Copy !req
1277. Adiós, Lenny.
Copy !req
1278. Por eso es que tú y yo
adoramos las drogas.
Copy !req
1279. Y esa también es la razón
por la que no puedo devolver la pintura.
Copy !req
1280. Ahora, por favor, dame fuego.
Copy !req
1281. Es usted algo especial,
señor Johnny Quid.
Copy !req
1282. ¡Jodidos adictos! ¡Son unos inútiles!
Copy !req
1283. ¡Lárguense de aquí!
Copy !req
1284. ¡Vamos, lárguense!
¡Lárguense!
Copy !req
1285. - ¡Vamos, lárguense!
- Vamos.
Copy !req
1286. - ¡Lárguense!
- Compraré este lugar, escoria.
Copy !req
1287. ¡Vete al carajo, adicto!
Copy !req
1288. ¡No vas a poder alcanzarme, gordo!
Copy !req
1289. - ¿Eres tú, Bertie?
- ¿Qué paso con ese trago?
Copy !req
1290. ¿Qué pasó con mis papeles?
Copy !req
1291. Bueno, estoy ocupado esta noche,
pero el lunes se ve bien.
Copy !req
1292. Dejaré los papeles
en recepción, bajo tu nombre.
Copy !req
1293. Te mandaré la dirección.
Copy !req
1294. Pasaré en un rato, y te veré el lunes.
Copy !req
1295. Eres asquerosamente bueno en eso.
Copy !req
1296. - ¿Lo extrañas?
- Cállate, Bob, o te cacheteo.
Copy !req
1297. Vamos a recoger
los papeles de tu novio.
Copy !req
1298. Y déjame de camino, ¿sí?
Copy !req
1299. Volveré a la cama.
Copy !req
1300. ¿Puedo ir contigo?
Copy !req
1301. - Tarado, ¿qué estás haciendo?
- ¿Qué, John?
Copy !req
1302. Dejando entrar a esas criaturas
sin mi consentimiento.
Copy !req
1303. John, son buenas personas.
Scotch y Cockney.
Copy !req
1304. Como la bebida y los londinenses.
Copy !req
1305. Yo soy Malcom,
y él es mi amigo y colega, Paul.
Copy !req
1306. Pablo, como el santo cristiano.
Copy !req
1307. Paul no habla mucho. Está muy ocupado
en pensamientos profundos.
Copy !req
1308. Vamos, John.
Te conocemos.
Copy !req
1309. Somos grandes admiradores.
Copy !req
1310. Tú eres lo que llaman
un verdadero RocknRolla.
Copy !req
1311. Fuera. Largo.
Bon Voyage y al carajo.
Copy !req
1312. ¿Qué es esto?
¿Una maldita demostración?
Copy !req
1313. Es una demostración,
una demostración de paz.
Copy !req
1314. ¿De dónde carajos sacaste
a estos dos grifos?
Copy !req
1315. Conferencia, en el baño, ¡ahora!
Copy !req
1316. Esta es la última vez
que te lo aguanto, Pete.
Copy !req
1317. La próxima, te largas.
Copy !req
1318. Lo siento.
Copy !req
1319. Pensé que te gustaría
un poco de compañía.
Copy !req
1320. Estoy muerto, Pete.
¿Eso no te dice nada?
Copy !req
1321. Te dice que los muertos
no quieren compañía.
Copy !req
1322. - Ahora, échalos.
- Está bien, les diré que se vayan.
Copy !req
1323. Sí, eso harás. Grifos apestosos.
Copy !req
1324. Se acabó la junta.
Copy !req
1325. Los asustaste y se fueron, cantarín.
Copy !req
1326. Pero con esa bienvenida,
no me extraña.
Copy !req
1327. Tienes suerte
de no irte con ellos, Pete.
Copy !req
1328. Pete, ¿dónde está la pintura?
Copy !req
1329. Buen tiro, buen tiro.
Copy !req
1330. Son los hermanos lobo.
Copy !req
1331. ¿Qué nos traen hoy?
¿Algo bueno?
Copy !req
1332. Paul, por favor, exhibe
el fino artefacto a la audiencia.
Copy !req
1333. Caballeros, están entrando al reino...
Copy !req
1334. del antiguo arte
de la pintura en lienzo.
Copy !req
1335. Me la quedo. ¿Cuánto?
Copy !req
1336. Un momento, señor.
Esta pintura viene con una descripción.
Copy !req
1337. No quiero la descripción.
Dije que la compro.
Copy !req
1338. Es una rara y costosa pintura, señor.
Copy !req
1339. ¿Lo es?
Copy !req
1340. Ahí tienen, muchachos.
Pasen una semana en la nieve.
Copy !req
1341. Buenas tardes, caballeros.
Ha sido un placer.
Copy !req
1342. Vamos, amigo mío.
Copy !req
1343. Tanque, ¿qué pasa?
Tengo un poco de prisa.
Copy !req
1344. - Me debes, Archy.
- ¿Ah, sí?
Copy !req
1345. Primero encontré tu pintura. Ahora tengo
al que robó el dinero de Lenny.
Copy !req
1346. Señor Darcy.
Copy !req
1347. No jodas. Dime quién es.
Copy !req
1348. "Entré por mi cuenta. Pensé
que a tu chica le gustaría la pintura.
Copy !req
1349. Cariños, Cookie".
Copy !req
1350. - Hola.
- Soy yo.
Copy !req
1351. - ¿Quién es yo?
- Yo.
Copy !req
1352. Bien, ¿qué quieres?
Copy !req
1353. A ti.
Copy !req
1354. Entonces, será mejor que entres.
Copy !req
1355. Encontré a nuestro informante.
Copy !req
1356. Lo tengo en mis manos ahora mismo.
Copy !req
1357. El informante, el responsable
de las condenas que hemos pagado.
Copy !req
1358. - Todas, incluyendo la mía.
- ¿Y quién es?
Copy !req
1359. ¿Quién carajos es Sydney Shaw?
Copy !req
1360. No, Sydney Shaw
es un seudónimo, idiota.
Copy !req
1361. Ellos nunca usan
su verdadero nombre.
Copy !req
1362. Ven para acá
y déjame echar un vistazo.
Copy !req
1363. Bueno.
Copy !req
1364. ¿Dónde aprendió él
una palabra como "seudónimo"?
Copy !req
1365. Mírate. Te ves como nueva.
Copy !req
1366. Ya tengo que irme.
Copy !req
1367. ¿Quieres compartir conmigo
unas clases de baile esta semana?
Copy !req
1368. ¿Un poco de salsa?
Copy !req
1369. Te tomaré la palabra.
Copy !req
1370. Tengo algo para ti.
Copy !req
1371. Pensé que te gustaría porque
sé cómo te gustan las pinturas.
Copy !req
1372. ¿Te gusta?
Copy !req
1373. Tiene muy buen gusto, Sr. Uno Dos.
Copy !req
1374. ¿Qué sucedió, Len?
Me rompieron la pierna en cuatro partes.
Copy !req
1375. ¿No supiste?
Copy !req
1376. Esos bastardos me dejaron cojo
por el resto de mi vida.
Copy !req
1377. ¿Qué quieres que haga?
Copy !req
1378. Necesito esa pintura, Arch.
Copy !req
1379. - La necesito en serio.
- La recuperaré, no te preocupes.
Copy !req
1380. - Y creo que puedo hacer más que eso.
- ¿Qué?
Copy !req
1381. Alguien le robó el dinero a los rusos.
Un par de pistoleros estúpidos.
Copy !req
1382. - Bueno, ¿quiénes?
- Tú los conoces.
Copy !req
1383. - Y no te agradan.
- No estoy jugando, Arch.
Copy !req
1384. ¿Quiénes son?
Copy !req
1385. Murmullos, Bob y Uno Dos.
Copy !req
1386. - ¿Para qué nos llamaste, Johnny?
- Lo siento, Johnny no está aquí.
Copy !req
1387. Pero la pipa sí.
Copy !req
1388. Y la pipa dice que Johnny supo
que están en problemas.
Copy !req
1389. Quienquiera que esté hablando,
¿puede pasarle un mensaje a Johnny?
Copy !req
1390. Dígale que su papá, su papá el gánster,
nos hizo una visita sorpresa.
Copy !req
1391. Cerró algunos de nuestros clubes.
Copy !req
1392. Y piensa cerrar más,
a menos que el Sr. Quid aparezca.
Copy !req
1393. ¿Por qué le hablas a la pipa, Roman?
Estás más loco que yo.
Copy !req
1394. Vamos, Johnny, regresa.
Regresa a casa.
Copy !req
1395. Johnny aceptará ir sin problemas...
Copy !req
1396. pero quizá no sea lo mismo
con la pipa.
Copy !req
1397. Vamos a tomar té.
Copy !req
1398. No hagamos ruido,
dejemos dormir a Pete.
Copy !req
1399. ¿Es un mal momento, Uno Dos?
Copy !req
1400. Podemos regresar un poco más tarde.
Copy !req
1401. ¿Quiere usar las escaleras
o el ascensor, Sr. Cole?
Copy !req
1402. Bandy, acércate.
Copy !req
1403. - ¿Has estado bebiendo?
- No, Sr. Cole.
Copy !req
1404. Piensa antes de beber
y antes de que me hagas enojar.
Copy !req
1405. - Hola, Len, soy yo.
- Archy.
Copy !req
1406. Los muchachos están enrollando
a Uno Dos en una alfombra.
Copy !req
1407. Vengan para acá.
Copy !req
1408. - No tardamos.
- Bien.
Copy !req
1409. Espera.
Copy !req
1410. - ¿Quién es?
- Uno Dos, somos nosotros.
Copy !req
1411. Suban.
Copy !req
1412. Y parece que llevaré
a los otros dos también.
Copy !req
1413. ¿No son muy brillantes, verdad?
Espera.
Copy !req
1414. Debo irme, tengo otra llamada.
Carajo, no paro nunca.
Copy !req
1415. Archy. Tenemos a tu chico.
Copy !req
1416. Lo que queda de él.
Copy !req
1417. Tendrás que lavarlo.
Huele a cabra podrida.
Copy !req
1418. Uri.
Copy !req
1419. No me gusta esto.
No confío en ella.
Copy !req
1420. Hice que la siguieran
dos de mis muchachos...
Copy !req
1421. y no han regresado.
Copy !req
1422. ¿Hiciste qué?
Copy !req
1423. Yo no te dije que hicieras eso.
Copy !req
1424. Si hubiera querido espiarla...
Copy !req
1425. te lo hubiera pedido, ¿no?
Copy !req
1426. Da, Uri, lo siento.
Copy !req
1427. - Pero sigue sin gustarme.
- No me importa si no te gusta, Victor.
Copy !req
1428. Yo estoy a cargo. Ahora espera aquí.
Copy !req
1429. Tu última chica nos costó 20 millones.
La anterior, aún más.
Copy !req
1430. Sabe Dios lo que nos va a costar esta.
Copy !req
1431. Victor, eres un avaro.
Copy !req
1432. ¿Puedo pasar?
Copy !req
1433. Lamento sorprenderte,
pero tengo algo para ti.
Copy !req
1434. Una muestra de mi agradecimiento.
Copy !req
1435. ¿Para qué es esto?
Copy !req
1436. No te sientas insultada,
pero tú significas mucho para mí...
Copy !req
1437. y te aprecio por algo más
que por tus servicios.
Copy !req
1438. Esta es una simple muestra
de mi agradecimiento.
Copy !req
1439. Quisiera preguntarte algo personal.
Copy !req
1440. ¿Te casarías conmigo?
Copy !req
1441. Bueno, creo que necesito
un par de días.
Copy !req
1442. Solo para pensarlo.
Copy !req
1443. Claro. Por supuesto.
Copy !req
1444. Perdón.
Copy !req
1445. Ahora no, Victor, estoy ocupado.
Copy !req
1446. Qué hermosa pintura.
Copy !req
1447. ¿Hace cuánto que la tiene?
Copy !req
1448. Años. ¿Le gusta?
Copy !req
1449. La belleza es una amante cruel, ¿no?
Copy !req
1450. Victor, por favor, únete a nosotros.
Copy !req
1451. Pásame mis guantes.
Copy !req
1452. ¡Hola, Arch!
Copy !req
1453. Envueltos y amarrados,
como en los viejos tiempos.
Copy !req
1454. ¿Qué va a ser hoy? ¿El potro?
Copy !req
1455. ¿El garrote? ¿O el viejo truco
de ahogarlos con los cangrejos?
Copy !req
1456. Siempre has sido exagerado, Johnny.
Copy !req
1457. Te ves un poco demacrado.
Copy !req
1458. ¿Ese payaso te está
haciendo trabajar mucho?
Copy !req
1459. Siempre fuiste leal.
No hay mejor perro que un perro leal.
Copy !req
1460. - Cuidado con lo que dices, John.
- Mírenlo, chicos.
Copy !req
1461. Asusta, ¿no?
Copy !req
1462. Es lo que cuatro años encerrado
le hacen a un hombre.
Copy !req
1463. Te va comiendo el alma...
Copy !req
1464. y cuando se acaba, es algo aterrador.
Copy !req
1465. ¿Te has preguntado cómo
terminaste ahí? ¿Qué rata te delató?
Copy !req
1466. QUINCE AÑOS ANTES
Copy !req
1467. Hola, Archy.
Copy !req
1468. Hola, Johnny. Mírate.
Copy !req
1469. Mira, Dave.
Qué elegante te ves.
Copy !req
1470. Muéstranos tu pistola, tío Arch.
Les conté a mis amigos.
Copy !req
1471. No seas descarado.
Sube al auto.
Copy !req
1472. ¡Dame tu dinero!
Copy !req
1473. ¡Dame eso! Sube al auto.
Copy !req
1474. Sean buenos chicos...
Copy !req
1475. porque nunca se sabe
quién está mirando.
Copy !req
1476. ¿A quién tenemos ahí?
¿Alguien que conozco?
Copy !req
1477. ¿Alguien famoso?
Copy !req
1478. El Guapo Bob.
Copy !req
1479. Murmullos, Uno Dos.
Copy !req
1480. Creo que podrías operar
una linda cámara de gas.
Copy !req
1481. Te puedo ver
con dos'S' en el cuello.
Copy !req
1482. - Te veo marchando bien erguido.
- ¡Cállate o saldrás lastimado!
Copy !req
1483. Esa, Roman y Mickey,
es la famosa cachetada de Archy.
Copy !req
1484. ¡Cállate!
Copy !req
1485. O lo haré yo mismo,
pequeño sapo venenoso.
Copy !req
1486. No me lastimes, Arch.
¡Soy pequeñito!
Copy !req
1487. ¡Sal de aquí!
Copy !req
1488. - Sácalos.
- ¡Papi!
Copy !req
1489. Lindas ruedas.
Copy !req
1490. Siento lo de la pintura.
Copy !req
1491. Necesitaba algo de dinero
para un poquito del viejo polvo.
Copy !req
1492. Así que, se fue.
Copy !req
1493. Perdida en el mundo
de los degenerados y desesperanzados.
Copy !req
1494. Para nunca más ser vista
por los ojos de un alma limpia.
Copy !req
1495. ¿Qué eres tú, muchacho, si no veneno?
Copy !req
1496. Tu padre no soportaba mirarte.
Copy !req
1497. Por eso se largó
y me dejó recogiendo los pedazos.
Copy !req
1498. Pero eso no te bastó.
Copy !req
1499. Tuviste que empujar a tu madre
a un frasco de píldoras...
Copy !req
1500. y a una casa de locos.
Copy !req
1501. Y todo lo que consiguió
fue un baño caliente y una navaja.
Copy !req
1502. ¿Por qué?
Copy !req
1503. Porque tú eres veneno, John, por eso.
Copy !req
1504. ¿Qué puedo decir?
Copy !req
1505. Soy un adicto, un drogo,
un bueno para nada.
Copy !req
1506. No debiste haber gastado
tu dinero en esa escuela.
Copy !req
1507. Archy, sácalo de aquí.
Copy !req
1508. Ya me hartó.
Copy !req
1509. No confío en mí mismo.
Usa a alguien más.
Copy !req
1510. Es una reunión.
Adoro las reuniones.
Copy !req
1511. ¡Mira!
Es Murmullos, Uno Dos.
Copy !req
1512. El Guapo Bob,
todas las viejas caras.
Copy !req
1513. Y todo iba tan bien.
Copy !req
1514. De no ser por Archy.
Copy !req
1515. Tenía que arruinar el día.
Copy !req
1516. Le iba a contar
una de tus historias, papi.
Copy !req
1517. Quería contarle la historia
de cómo lo delataste.
Copy !req
1518. ¡Carajo!
Copy !req
1519. Por un demonio, Len. Cálmate.
Copy !req
1520. Ahora, dame eso.
Copy !req
1521. No fue uno de tus mejores tiros,
¿eh, papi?
Copy !req
1522. Si querías acabarme,
debías haber apuntado más alto.
Copy !req
1523. - Danny, ven acá.
- Estás a solo dos jodidos metros.
Copy !req
1524. Ven acá.
Copy !req
1525. Deshazte de él, Danny, ¿entiendes?
Copy !req
1526. ¡Deshazte de él!
Copy !req
1527. Ustedes no saben los problemas
que han causado...
Copy !req
1528. pero entiendan
que los mataré muy despacio...
Copy !req
1529. si no me dicen dónde está mi...
Copy !req
1530. ¡Oye, Archy!
Copy !req
1531. Está en mi chaqueta.
Copy !req
1532. No te engañaría,
la dirección está en mi chaqueta.
Copy !req
1533. ¿Qué dice?
Copy !req
1534. ¿Quieres saber qué dice, Len?
Copy !req
1535. Lo gracioso de la ley
es que puede ser muy flexible.
Copy !req
1536. Porque cada vez que un informante...
Copy !req
1537. se encuentra frente a un juez,
una carta secreta...
Copy !req
1538. queda como testigo
de la cooperación y eficiencia...
Copy !req
1539. de ese informante.
Copy !req
1540. Y si ese informante provee
la información adecuada...
Copy !req
1541. el perro más perro
queda libre mágicamente.
Copy !req
1542. Una "tarjeta para salir de la cárcel".
Copy !req
1543. Y viene con una excelente coartada.
Copy !req
1544. Ahora, danos los nombres
de la gente que quieres hundir...
Copy !req
1545. y les daremos
las sentencias más largas.
Copy !req
1546. Luego podrás reducir esas sentencias
diciendo que fueron tus contactos.
Copy !req
1547. Y quedarás como el jodido
ángel guardián del bajo mundo.
Copy !req
1548. Con la confianza de todos.
Copy !req
1549. La única evidencia
que queda de ese trato...
Copy !req
1550. es un documento muy exclusivo
y difícil de encontrar...
Copy !req
1551. llamado "la deuda secreta".
Copy !req
1552. Una deposición,
una declaración jurada.
Copy !req
1553. Desde luego, el informante
siempre usa un nombre falso.
Copy !req
1554. ¿Qué nombre te gustaría?
Copy !req
1555. - ¿Johnny?
- ¿Tommy?
Copy !req
1556. Puedes ser el jodido Elvis Presley
si se te antoja.
Copy !req
1557. Pero yo he visto mucho este nombre
en los últimos 20 años.
Copy !req
1558. Y siempre me pregunté:
Copy !req
1559. ¿Quién es este Sydney Shaw, Len?
Copy !req
1560. Nada que ver contigo.
Copy !req
1561. - ¿Qué nombre te gustaría?
- Me gusta Sidney.
Copy !req
1562. Me gusta su sonido.
Copy !req
1563. Sidney Shaw.
Parece nombre de actor.
Copy !req
1564. Puede irse, Sr. Sidney Shaw.
Copy !req
1565. No, me pusieron una trampa, Archy.
Copy !req
1566. Tú eres un puerco miserable, Sidney.
Copy !req
1567. Eres un puerco miserable.
Copy !req
1568. Suéltalos a todos,
que se vayan de aquí.
Copy !req
1569. No se tienen que preocupar
por ahora, amigos.
Copy !req
1570. No pasará nada
mientras estemos en el ascensor.
Copy !req
1571. Porque tendrían que cargar
los cuerpos hasta los autos...
Copy !req
1572. y ese es trabajo demasiado duro.
Copy !req
1573. En unos dos minutos, cuando
vayamos caminando alegremente...
Copy !req
1574. Danny, él que está
ahí, se dará vuelta...
Copy !req
1575. y me dará dos tiros en la cabeza.
Copy !req
1576. Luego uno en la garganta
para asegurarse.
Copy !req
1577. No debieron traerme aquí, señores.
Copy !req
1578. Solo van a terminar siendo testigos.
Copy !req
1579. Una vez que se hayan
encargado de nosotros...
Copy !req
1580. pondrán nuestros cuerpos
en el cofre de un auto robado...
Copy !req
1581. y le echarán 30 litros
de gasolina encima.
Copy !req
1582. Dejaré que su imaginación haga el resto.
Copy !req
1583. Pero ahora, Danny está perturbado.
Copy !req
1584. Porque sabe que ustedes saben.
Copy !req
1585. Así que, va a disparar.
Copy !req
1586. Mickey, pásame la pistola.
Copy !req
1587. Rápido.
¡Rápido, Mickey!
Copy !req
1588. No se preocupen,
no puede defenderse, no tiene cabeza.
Copy !req
1589. ¿Pueden darme una mano, señores?
Copy !req
1590. ¡Levanten las manos!
Copy !req
1591. Creo que deberíamos irnos
de aquí, ¿no, John?
Copy !req
1592. Acepta el trato, vamos.
Copy !req
1593. Entrégalos. No es la primera vez
que lo haces, ¿o sí?
Copy !req
1594. Michael Finny, diez años.
Copy !req
1595. - Fred el Jefe.
- Fred el Jefe.
Copy !req
1596. Denle cinco por el robo
a un banco que está planeando.
Copy !req
1597. Aquí está la hora y el lugar.
Copy !req
1598. Frazier Nash, 15 años.
Copy !req
1599. Uno Dos, solo dos años
para calmar un poco al descarado.
Copy !req
1600. Al primo Ronnie le dieron
seis años por tu culpa, desgraciado.
Copy !req
1601. Murmullos se cree muy astuto,
así que denle tres.
Copy !req
1602. Byron Dexter, ocho años.
Copy !req
1603. Los mellizos judíos, 14 años.
Copy !req
1604. Los mellizos judíos, 14 años.
Copy !req
1605. Archy, es leal como un perro...
Copy !req
1606. pero se está volviendo
ambicioso. Cuatro años.
Copy !req
1607. Cuatro años para Archy.
Copy !req
1608. Y por supuesto, yo, Archy,
¡cuatro jodidos años!
Copy !req
1609. No hay primavera sin invierno.
Copy !req
1610. No hay vida sin muerte.
Copy !req
1611. Y el fallecimiento de Lenny les dio...
Copy !req
1612. una nueva temporada
a los pulmones del joven Johnny.
Copy !req
1613. Adiós, Sr. Sidney Shaw.
Copy !req
1614. Parece que esa clínica
te ayudó mucho, Johnny.
Copy !req
1615. ¿Estás mejor?
Copy !req
1616. Lo estaba.
Hasta que los vi a ustedes dos.
Copy !req
1617. Ya estoy limpio. Lo dejé todo.
Copy !req
1618. Todo menos estos desgraciados.
Copy !req
1619. Vamos, dame un abrazo.
Copy !req
1620. Bienvenido a casa.
Copy !req
1621. - Dame tu dinero, Arch.
- No, puedo hacer algo mejor.
Copy !req
1622. ¡Turbo, muéstrale
su regalo de bienvenida!
Copy !req
1623. ¿Qué? ¿Me compraste otro ataúd?
Copy !req
1624. Adiós, mundo cruel.
Copy !req
1625. Sé cuánto te gusta el arte, Johnny...
Copy !req
1626. y pensé que esto se
vería bien en tu pared.
Copy !req
1627. Alguien te ha estado
contando historias, Arch.
Copy !req
1628. Eso debe haber sido costoso.
Copy !req
1629. Pues le costó a un ruso rico
un ojo de la cara.
Copy !req
1630. Veo que están tocando
tu música otra vez.
Copy !req
1631. Es de cuando era un RocknRolla.
Copy !req
1632. ¿Qué vas a ser ahora, John?
Copy !req
1633. Debes tener cuidado...
Copy !req
1634. porque voy a ser igual que tú, tío.
Copy !req
1635. Ahora seré un verdadero RocknRolla.
Copy !req
1636. JOHNNY, ARCHY
Y LOS SALVAJES
Copy !req
1637. VOLVERÁN EN
EL VERDADERO ROCK N ROLLA
Copy !req