1. La guerra había acabado.
Copy !req
2. Los únicos supervivientes
fueron los animales callejeros.
Copy !req
3. Perros, gatos y ratas.
Copy !req
4. De ellos, una nueva raza
de mutantes evolucionó.
Copy !req
5. Aquello fue hace mucho tiempo...
Copy !req
6. Mok, un legendario súper-rockero
se retiró a OHMTOWN.
Copy !req
7. Allí su computadora trabaja
descifrando un código ancestral...
Copy !req
8. capaz de desbloquear la entrada
entre nuestro mundo y otra dimensión...
Copy !req
9. obsesionado con su oscuro experimento.
Copy !req
10. El mismo Mok busca
el último componente crucial
Copy !req
11. Una voz muy especial,
Copy !req
12. Al fin en casa,
Copy !req
13. Hemos visto a todos los nuevos
cantantes del país entero,
Copy !req
14. Hey, ¿encontró el jefe la voz
para su nueva actuación?
Copy !req
15. No, y no lo conseguirá, porque
no queda otro sitio donde buscar,
Copy !req
16. ¿Toad?
Copy !req
17. ¿Sí?
Copy !req
18. Hay un nuevo show en la ciudad.
Copy !req
19. Pero jefe...
Copy !req
20. ¡Ahora!
Copy !req
21. Iré a por el coche.
Copy !req
22. Ordenador, informe.
Copy !req
23. Sus ventas de discos están descendiendo.
Copy !req
24. Un análisis confidencial muestra
un descenso de popularidad...
Copy !req
25. lo cual puede dar como resultado.
¡Suficiente!
Copy !req
26. ¡Para!
Copy !req
27. No tú, estúpido.
Sigue conduciendo.
Copy !req
28. Descenso de popularidad.
Copy !req
29. Ordenador, informe de nuestro...
proyecto.
Copy !req
30. Progreso en este proyecto estable.
Copy !req
31. Enséñame la llave del Armageddon.
Copy !req
32. ¿Acabaste de descodificarlo?
Copy !req
33. La descodificación todavía
no esta completa, Mok.
Copy !req
34. Ya veo.
Copy !req
35. Los más recientes cálculos muestran
la necesidad de una voz viva.
Copy !req
36. Las vibraciones de esa voz
crearán la puerta...
Copy !req
37. a través de la cual el ser
entrará en nuestra dimensión.
Copy !req
38. El anillo que diseñé identificará
la frecuencia de voz exacta requerida.
Copy !req
39. Si si, gracias.
Copy !req
40. De nada, Mok.
Copy !req
41. Esa voz traerá a un poderoso ser
de otra dimensión,
Copy !req
42. Un adelanto científico para mi,
Copy !req
43. Un inolvidable show mágico
para las masas.
Copy !req
44. Realmente tienes un don
con las palabras, Omar.
Copy !req
45. Hey, estoy ensayando.
Copy !req
46. Así que tocamos una canción.
Una de tus canciones, por supuesto.
Copy !req
47. Por supuesto.
Copy !req
48. Así que, si cantásemos dos canciones,
una podría ser mía.
Copy !req
49. Si... si, vale.
Copy !req
50. Omar.
Copy !req
51. ¿Si, Ángel?
Copy !req
52. Voy a creerte.
Copy !req
53. ¿Dónde está Dizzy y Strech?
Copy !req
54. Vamos Strech.
Salimos en cinco minutos.
Copy !req
55. ¡Aún no! Aún no Diz.
Copy !req
56. Tengo que soltarme.
¡En el punto de mira!
Copy !req
57. Tienes compañía a las 12 en punto.
Copy !req
58. ¡Pero la casa está hecha un desastre!
Copy !req
59. Strech.
Copy !req
60. Lárgate, gordo.
Copy !req
61. ¡Estoy muerto! Oh no, fuerzas magnéticas
están ralentizando mi cerebro... ayud...
Copy !req
62. Se acabó el juego.
Copy !req
63. Vamos súper estrellas,
tenemos una canción que cantar,
Copy !req
64. dos canciones.
Copy !req
65. Sí, sí, sí.
Copy !req
66. Vamos Strech, anímate.
Copy !req
67. De acuerdo, pero sigo
sin estar relajado.
Copy !req
68. Estarás bien, solo estás nervioso.
Toma aire profundamente.
Copy !req
69. ¡Hey, funciona! Ya no estoy nervioso,
estoy asustado.
Copy !req
70. ¡Fabuloso! Gracias chicos. También me encanta
el sonido de los gatos en agua hirviendo.
Copy !req
71. Muy bien, uníos a mí, Mylar, para dar la
bienvenida esta noche a la última actuación.
Copy !req
72. No te necesito,
no vivo en esta ciudad.
Copy !req
73. No te creo,
no quiero que estés a mi alrededor.
Copy !req
74. No te quiero,
no voy a esperarte.
Copy !req
75. No nací para amar,
nací para ensalzar el infierno.
Copy !req
76. Te odio,
y odio esta ciudad.
Copy !req
77. Me refiero a ti,
y esta asquerosa ciudad.
Copy !req
78. Me refiero a ti,
tu solo me produces risa.
Copy !req
79. No nací para amar,
nací para ensalzar el infierno.
Copy !req
80. ¿Yo te odio y tu me quieres?
¡No!
Copy !req
81. ¿Te gusta la música como a mí?
¡No!
Copy !req
82. Es una lástima que quieras que me vaya.
¡Vete!
Copy !req
83. Eres tan guapa, eres tan guapa.
Eres tan justa, me encanta tu pelo.
Copy !req
84. Eres tan guapa, eres tan guapa.
Me encanta tu maquillaje, tu nariz, tus ojos,
Copy !req
85. tu ropa.
Copy !req
86. ¡Eres inútilmente preciosa!
Copy !req
87. Te odio,
y odio esta ciudad.
Copy !req
88. Me refiero a ti.
Copy !req
89. No te necesito, no vivo en esta ciudad.
No te creo.
Copy !req
90. ¿Alguien cortó la corriente?
Copy !req
91. ¿Qué ocurrió?
Copy !req
92. ¡Si ni siquiera hemos acabado!
Copy !req
93. Denme una buena razón para explicarme
por qué deberían acabar.
Copy !req
94. ¿Qué tal esta?
Copy !req
95. De acuerdo, esa es una buena razón.
Copy !req
96. Desde donde lo dejamos,
la misma canción.
Copy !req
97. Omar... mi canción
Copy !req
98. Y ahora, de vuelta por demanda popular,
la última actuación de esta noche.
Copy !req
99. Oh, cual será la señal,
de tus ojos al verme.
Copy !req
100. Mirando hacia el exterior y esperando,
el momento en el que me necesites.
Copy !req
101. Así que seguiré preparando la escena,
enviándote mis pensamientos.
Copy !req
102. Estoy recibiendo cada onda,
esta canción transmite todo mi amor.
Copy !req
103. Mok, ¿no? ¡Soy un gran admirador tuyo!
Bienvenido a Mylar's,
Copy !req
104. la plataforma de lanzamiento de las estrellas.
Copy !req
105. ¡Cuidado con el poliéster, tío!
Copy !req
106. Oh, cual será la señal,
de tus ojos al verme.
Copy !req
107. ¿Qué está haciendo por aquí abajo?
Copy !req
108. Quiero decir, ¿tiene algo que ver con
su búsqueda mundial de talentos?
Copy !req
109. Muy bien, muy bien...
Entonces es un secreto.
Copy !req
110. Yo no sé nada, excepto que quizá tenga
un grupo que puede hacernos ganar una pasta.
Copy !req
111. ¿Una gran suma?
¿Un par de dólares?
Copy !req
112. ¡Heeey! Yo no dije que sea esta banda,
¿Verdad?
Copy !req
113. Ahora comprendí por qué estoy aquí,
seré tu ángel si quieres ver.
Copy !req
114. Como de perfecto puede ser
compartir el amor con un ángel.
Copy !req
115. Como dije, esta banda tiene todas las cartas
para conseguir fama y fortuna.
Copy !req
116. Muy bien.
Copy !req
117. ¡Me encantó! Y también le gustó
a un influyente amigo mío.
Copy !req
118. ¡El único rockero de Ohmtown cuyo disco
fue oro, platino y plutonio en un día!
Copy !req
119. Um... No me lo digas...
Um... Um... ¿Quién?
Copy !req
120. Mok, el hombre mágico.
Copy !req
121. ¿Mok? ¡No dejes que nos pille!
¡Me enviará al infierno!
Copy !req
122. Ese es Hex, Strech, Hex.
Copy !req
123. Ooo, dos de ellos.
¡Eso es incluso peor!
Copy !req
124. Hey tíos, voy a trabajar en su promo,
así que diganme quien es el cantante.
Copy !req
125. - Omar.
- Ángel.
Copy !req
126. - Ángel.
- Omar.
Copy !req
127. ¿Un dúo? ¡Fabuloso!
¡Anticuado pero novedoso! Me encanta.
Copy !req
128. ¿Dónde fue Ángel?
Copy !req
129. No sé. Se fue. Así que escucha Omar.
¿Has pensado alguna vez, bueno...
Copy !req
130. cantar a dúo con Ángel?
Copy !req
131. Sí Omar. ¿Sabes?
Dos pulmones es mejor que uno, ¿verdad?
Copy !req
132. Verás Omar, el señor Mylar estaba algo
confuso sobre quién sería el cantante.
Copy !req
133. Sí, y Dizzy...
Copy !req
134. Vale, vale, ya pillo la idea.
Seré testarudo, pero no soy idiota.
Copy !req
135. Venga Omar. Pienso que si los unen,
algún día seremos tan grandes como Mok.
Copy !req
136. Que le jodan.
Copy !req
137. ¡Ooo! Omar, no hables así.
Mok está en todas partes. M-M-Mok lo sabe todo.
Copy !req
138. ¡Es Mok!
Copy !req
139. No, no lo es. Es solo el oficial Quadhole.
Poli loco.
Copy !req
140. Hey tíos, estuvieron genial esta noche.
Nos vemos luego.
Copy !req
141. Mira, ¿por qué no me dejas en paz?
Ya has jodido bastante las cosas esta noche.
Copy !req
142. Te creí, idiota.
Copy !req
143. Bonita charla. Vine a decirte...
¡Que has estado bien!
Copy !req
144. ¡Has estado bien!
Copy !req
145. ¿Y por qué vuelves andando?
Copy !req
146. Ya sabes... todo se
ha vuelto un poco raro.
Copy !req
147. Sí, sé a lo que te refieres.
Copy !req
148. No sé, Ángel.
Supongo que lo quiero todo... ahora.
Copy !req
149. Yo también lo quiero todo, Omar...
Pero eso lleva tiempo.
Copy !req
150. ¿Señorita Ángel?
Copy !req
151. Hey tú, maldito pervertido,
te voy a...
Copy !req
152. Un mensaje para la señorita Ángel.
Copy !req
153. Omar, olvídalo, mira esto.
Copy !req
154. ¿Vendrá mañana a ver la magia?
Precioso... Olvídalo.
Copy !req
155. Vamos... él solo quiere hablar con nosotros.
Será divertido.
Copy !req
156. Creí que no vendrías, Omar.
Copy !req
157. Cambié de idea.
Copy !req
158. Bienvenidos a la modesta casa de Mok.
Copy !req
159. Omar, ni siquiera le conociste.
Copy !req
160. No necesito conocerlo,
ya he visto su mágica actuación.
Copy !req
161. Si no te conociera bien, Omar,
diría que estás celoso.
Copy !req
162. Venga, en serio.
Copy !req
163. Sospecho que no vas a entrar.
Copy !req
164. Sospechas bien.
Copy !req
165. Pégate un tiro.
Copy !req
166. ¿Cómo vamos a entrar?
Copy !req
167. Quizá tengamos que sacrificar
una cabra o algo por el estilo.
Copy !req
168. ¿Sí?
Copy !req
169. Vinimos a ver a Mok.
Copy !req
170. ¡Mok! Me alegro de verte.
Copy !req
171. Eh, eh, pero eh.
Copy !req
172. Que casa tan bonita tienes.
Muy acogedora.
Copy !req
173. Ah, gracias, uh.
Copy !req
174. Mok, chico, vamos a hablar sobre el vinilo.
¿Cuál es el trato?
Copy !req
175. Oye, escucha, te has equivocado, no soy...
Copy !req
176. ¡Oh, hola! Tu debes de
ser el hermano de Mok.
Copy !req
177. No, pero...
Copy !req
178. ¿No? Pero los parecen mucho.
Copy !req
179. Bueno, somos hermanos, pero...
Copy !req
180. Como dije, vamos al grano, Mok.
Copy !req
181. ¡No soy Mok!
Copy !req
182. ¿No lo eres?
Copy !req
183. No.
Copy !req
184. Perdona. ¡Mok! ¡Me alegro de verte!
Copy !req
185. ¿Le dijiste que yo era Mok?
Copy !req
186. No.
Copy !req
187. Entonces, ¿por qué sigue llamándome Mok?
Copy !req
188. ¿Me estás llamando mentiroso?
Copy !req
189. No, pero me sigue llamando Mok.
Copy !req
190. - Me estás llamando mentiroso.
- No.
Copy !req
191. Sí que lo haces.
Copy !req
192. Ya está. Se acabó la fiesta.
Nos piramos.
Copy !req
193. Tranquilízate, Omar.
Vamos a darle una oportunidad. Podríamos...
Copy !req
194. Venga, es una pérdida de tiempo andar
por esta mansión de depravados...
Copy !req
195. escoltados por dos de las más asquerosas
monstruosidades de la madre naturaleza.
Copy !req
196. Tres...
¡Tres!
Copy !req
197. Este tío habla en números.
Copy !req
198. Cuidado con lo que dices, chico.
Sé bueno o serás comida para perros.
Copy !req
199. Siganme.
Copy !req
200. Sientanse como en su casa.
Copy !req
201. Excepto tú.
Copy !req
202. Fue por llamarte
asqueroso monstruo, ¿no?
Copy !req
203. ¿Vas a disculparte, machote?
Copy !req
204. Lo siento... ¡cara-perro!
Copy !req
205. ¿Quiere alguien una cerveza?
Copy !req
206. Soy Mok.
Copy !req
207. Hola.
Copy !req
208. No lo soy.
Copy !req
209. Ejem.
Copy !req
210. Permítenme presentarlos a los
Hermanos Patinadores...
Copy !req
211. Toad, Sleazy y Zip.
Copy !req
212. Mes assisntants stupide.
Copy !req
213. Me encanta cuando habla en francés.
Copy !req
214. Ah, dulce Ángel. Eres más bella en persona,
que en el escenario.
Copy !req
215. Será mejor que te pongas la antitetánica
antes de que se te infecte.
Copy !req
216. Bien, eh, ese de ahí es Omar...
nuestro cantante... y...
Copy !req
217. Ya hemos hablado suficiente de él,
hablemos ahora de ti.
Copy !req
218. ¿Qué opinas de mi último álbum?
Copy !req
219. ¡Me encantó!
Copy !req
220. Yo también lo compré.
Mi jerbo lo usa como divisor de habitaciones.
Copy !req
221. ¿Pero qué descortés por mi parte? ¡Chicos!
Traigan las bolas de Edison.
Copy !req
222. Estoy seguro que lograrán llegar a nuevos
niveles de inconsciencia, ¿verdad?
Copy !req
223. Claro, nosotros ya probamos esa cosa.
Es casi lo único que hacemos.
Copy !req
224. Excelente. Tengo una cosa que a ustedes,
chicos, les encantará.
Copy !req
225. Vienes a dar un paseo por el jardín, ¿cielo?
Copy !req
226. Toma esto, listillo.
Copy !req
227. Esto... para mí no.
Ya tuve una hoy y...
Copy !req
228. Pilla.
Copy !req
229. ¿Dónde está el gordo?
Copy !req
230. ¿Gordo? Esto no me gusta.
¿Ángel?... ¿Ángel?
Copy !req
231. Esto... ¿Cuántas habitaciones tiene aquí?
Copy !req
232. El triunfo tiene su recompensa, Ángel.
Copy !req
233. Sin embargo, estos trofeos no son nada
en comparación con lo que realmente quiero.
Copy !req
234. Muy bien, en el número tres.
Hazlo aparecer delante de la chica.
Copy !req
235. El público entenderá el poder de la magia.
Copy !req
236. Mi magia.
Copy !req
237. ¿Es eso pedir demasiado?
Copy !req
238. No, pero...
Copy !req
239. Aparentemente, así es. Debes recordar que
en mi último concierto no se vendieron todas las entradas.
Copy !req
240. ¿Y qué? Fue genial. Yo estuve allí.
Copy !req
241. No juegues conmigo, Ángel. Les enseñaré mi poder.
¡Puedo hacerlo! Contigo, Ángel, y con tu voz.
Copy !req
242. ¿Qué pasa con el resto de la banda?
Copy !req
243. Mi contrato tiene espacio para solo una firma...
La tuya.
Copy !req
244. El grupo solo está empezando a juntarse.
Creo que tenemos una buena oportunidad de...
Copy !req
245. estancarse en el circuito de Ohmtown
por el resto de su vida.
Copy !req
246. ¡Llámalo como quieras! Yo creo en los...
Copy !req
247. ¿Milagros? Si tú crees que vas a llegar a algún sitio
con los Omares que te encuentres en este mundo...
Copy !req
248. ¡Abre los ojos! Acepta mi oferta.
Copy !req
249. No Mok.
No podría dejarlos por nada del mundo.
Copy !req
250. Yo no te he ofrecido nada...
¡Te ofrezco TODO!
Copy !req
251. ¡NO!
Copy !req
252. Mala elección. Pero todos tenemos ilusiones,
está lejos de mi intención quitarte las tuyas.
Copy !req
253. Hey, la está cogiendo.
Copy !req
254. Sí, el jefe tenía razón.
Copy !req
255. Vamos, vamos... El jefe espera.
Copy !req
256. Toad.
Copy !req
257. Tu traerás mi demonio, Ángel, quieras o no.
Muestra a sus amigos la puerta.
Copy !req
258. ¿Ángel? ¿Ángel? Tenemos que irnos.
Oh no.
Copy !req
259. Veo veo una cosita que empieza con la...
Copy !req
260. A ti te estaba buscando. ¿Qué está pasando?
¡Exijo una respuesta!
Copy !req
261. Oye, ¿sabías que eres un tipo bastante molesto?
Copy !req
262. Con la violencia no se consigue nada.
¿Podemos discutir esto como personas civilizadas?
Copy !req
263. No, no lo creo.
Copy !req
264. Mira Sleazy. Estos siguen mirando los viejos hologramas.
¡Creo que sus cerebros se agarrotaron!
Copy !req
265. Míralos Toad, ahora duermen como bebés.
Copy !req
266. ¡Todo el mundo fuera!
Copy !req
267. Pero Toad, no pueden caminar en estas condiciones.
Copy !req
268. Sí, tienes razón Sleazy.
Creo que será mejor que conduzcan.
Copy !req
269. Disculpe, pero ¿podría bajarme?
¿Hola? ¿Hola?
Copy !req
270. ¿Hay alguien en casa? ¡Ay!
Copy !req
271. Oh, así que quieres jugar duro, ¿eh?
Eso es lo que me temía.
Copy !req
272. Estas manos son armas mortales.
Puedo paralizarte.
Copy !req
273. Oh no, no puedes.
Recuerda que la violencia no soluciona nada.
Copy !req
274. Hey Toad, este tío tiene armas mortales.
Copy !req
275. ¡Oohh! Aléjalo de mí.
Copy !req
276. Unos cabezas rapadas como ustedes no me asustan.
¡Omar! ¡Strech! ¿Dónde está Ángel?
Copy !req
277. ¿Qué hicieron con ella?
Copy !req
278. Nosotros no hicimos nada.
Ella se fue a Nuke York con Mok.
Copy !req
279. ¿Ella qué?
Copy !req
280. Ella va a ser una gran estrella.
Mok va a hacer de ella una gran estrella.
Copy !req
281. Ella estaba... abrumada.
Copy !req
282. Si, si... abrummm... como se diga.
Copy !req
283. Espera un minuto...
Ella no iría a ningún lado con ustedes, tíos.
Copy !req
284. Me aburro, Zip
Copy !req
285. Ya, ya, ya... yo también.
Copy !req
286. ¡Buen viaje, vaqueros!
- Hey, no se saldrán con la suya.
Copy !req
287. Tíos, están totalmente grogui.
Copy !req
288. Strech, Strech, ¡despierta!
¡No puedo conducir este coche!
Copy !req
289. Muy bien, ¿dónde están las llaves?
¿Dónde están las llaves?
Copy !req
290. ¡Cuidado! ¡Cuidado!
Copy !req
291. Agárrate bien Dizzy.
No vamos a morir.
Copy !req
292. Oh, sí que vamos a morir.
Copy !req
293. Oh no, la señora de las bolsa.
Copy !req
294. Lo siento mucho.
Copy !req
295. ¡Oh no! Este es mi coche, mis ruedas,
mi vagón de voltaje.
Copy !req
296. Hey Strech, preciso deshidratación.
Copy !req
297. De acuerdo.
Copy !req
298. ¡Ah! ¿Qué está ocurriendo?
¿Dónde está Ángel?
Copy !req
299. Ángel se fue, Omar.
Copy !req
300. ¿Qué?
Copy !req
301. ¡Miren! ¡Allí! Mok se la lleva a Nuke York.
Copy !req
302. Bien, muchas gracias, Miss Ambición.
Copy !req
303. No le va a resultar tan sencillo.
Ella me debe.
Copy !req
304. ¿Ella te debe? Mmmhh...
Copy !req
305. Quiero decir que NOS debe
una explicación en persona.
Copy !req
306. Nuke York está a solo
tres días de distancia.
Copy !req
307. Nos llevará seis días.
Sólo tenemos medio coche.
Copy !req
308. Muy bien, gamberros.
Copy !req
309. Quietecitos.
Copy !req
310. ¿Qué están haciendo en una fuente pública?
Copy !req
311. Me rindo, Quad, ¿qué estamos
haciendo en una fuente pública?
Copy !req
312. Muy bien, listillos. Metanse
en el coche. ¡Ahora!
Copy !req
313. ¿Por qué?
Copy !req
314. Esto es un 4-19, B y I: Baño ilegal. Tienen suerte
de que no les meta un 4-31: Bañador Inapropiado.
Copy !req
315. ¡Eh, espere! ¡Se cometió un auténtico crimen!
Los esbirros de Mok nos lanzaron con el coche colina abajo.
Copy !req
316. ¿Es esta una confesión?
Copy !req
317. No.
Copy !req
318. Entonces guárdate las excusas
para el juez. Vámonos.
Copy !req
319. Venga Dizzy.
Copy !req
320. ¿Huh?
Copy !req
321. Voy a por las pruebas.
Copy !req
322. Oh no. Yo iré por las pruebas.
Copy !req
323. No, yo iré por las pruebas.
No, tú irás por las pruebas.
Copy !req
324. No, yo iré por las pruebas.
Copy !req
325. No,...
Copy !req
326. ¡Yo las cogeré! Tu, métete en el coche.
Intentando contradecir a un oficial de la ley...
Copy !req
327. Pues deja que te diga una cosa, amiguito... Esto es un 6-37,
y esta vez, te atrapé con las manos en la masa.
Copy !req
328. Algún día me lo agradecerás.
Copy !req
329. No sabes cuanta razón tienes.
Copy !req
330. ¡Gracias!
Copy !req
331. De nada... ¡MIERDA!
Copy !req
332. Viajando por carretera,
con un amigo o dos.
Copy !req
333. No hay nada en el mundo,
que yo no pueda hacer.
Copy !req
334. Tu crees que lo has visto todo,
Pero no has visto nada nuevo.
Copy !req
335. No hay nada en el mundo,
que yo no pueda hacer.
Copy !req
336. Puedo rock and rolear,
soy un rock and rollero...
Copy !req
337. y no puedo controlarme.
Copy !req
338. Puedo ver al fondo una gran
ciudad con luces brillantes.
Copy !req
339. Nadie puede pararme,
me adelanto y ni siquiera me ves.
Copy !req
340. Dame un nombre y seré número uno.
Copy !req
341. Entonces giraré y giraré
y reiremos todos juntos.
Copy !req
342. Puedo rock and rollear,
Soy un rock and rollero...
Copy !req
343. y no puedo controlarme.
Copy !req
344. Puedo rock and rolear,
Soy un rock and rollero...
Copy !req
345. y no puedo controlarme.
Copy !req
346. Soy el hombre de la banda de rock and roll.
Copy !req
347. Y estoy loco por ti, nena.
Sí, soy ese tío.
Copy !req
348. Soy el hombre de la banda de rock and roll.
Copy !req
349. Y estoy loco por ti nena.
Sí, soy ese tío... sí que lo soy.
Copy !req
350. Soy el hombre de la banda de rock and roll.
Copy !req
351. Y estoy loco por ti, nena.
Sí, soy ese tío.
Copy !req
352. Nuke York no está preparada para recibirnos.
Copy !req
353. Sólo recuerda, Omar, que estamos en Nuke York...
No en Ohmtown.
Copy !req
354. Que los aduaneros se preparen...
Vamos a pasar.
Copy !req
355. ¡Halt!
Copy !req
356. Hey amiguito... Hubo un apagón. La ciudad está cerrada.
No se permite la entrada a vehículos sin autorización.
Copy !req
357. Inspector de Policía Quaalude, Policía de Ohmtown,
estos son científicos, peces gordos.
Copy !req
358. Perdone Inspector, hay problemas ahí dentro,
y es mi deber infor...
Copy !req
359. Genial, estás haciendo un buen trabajo.
Nosotros seguimos nuestro camino.
Copy !req
360. Gracias de todos modos, Inspector.
Voy a comprobar esto.
Copy !req
361. Hey, esto es un permiso
para pescar atún.
Copy !req
362. ¿Cuánto tiempo pretende
tenerme Mok aquí encerrada?
Copy !req
363. Es hora del picnic para las niñas.
Copy !req
364. Esto es lo que opino de tu picnic.
Copy !req
365. ¡Oooh! Tú lo quisiste. Vas a estar
aquí encerrada una larga temporada.
Copy !req
366. ¡Quítame tus zarpas de encima!
Copy !req
367. Sí, sí, quizá te quedes más tiempo incluso.
Copy !req
368. ¡Que se den, mentecatos!
Copy !req
369. Ahí le diste, hermana.
Copy !req
370. Cenicienta sabe de lo que estás hablando.
Copy !req
371. Estos hermanos míos a veces me ponen
de los nervios a mí también.
Copy !req
372. Ellos cierran esta sala tan herméticamente
que no podría salir de aquí ni el trino del colibrí.
Copy !req
373. Por cierto muñeca, ¿quién eres tú?
¿Acaso eres la nueva amiguita de Mok?
Copy !req
374. ¿La nueva amiguita de Mok?
Copy !req
375. si, eso creo pero, esto no es vida.
Copy !req
376. Cenicienta sabe a qué te refieres.
Ellos no entienden a las mujeres de hoy.
Copy !req
377. Después de todo, desde siempre las chicas hemos
sentido la necesidad de salir a bailar.
Copy !req
378. ¿Me captas?
Copy !req
379. Te capto, muñeca. Hey, y ya que hablas de pirarnos,
¿cómo ahuecamos de aquí?
Copy !req
380. ¡Sin problemas! Sólo hay que deslizarse por
el conducto del aire y ya estamos fuera...
Copy !req
381. ¡Lo hago todos los sábados por la noche!
¡Vámonos!
Copy !req
382. Tengo que volver a la cama a las 12 en punto.
A esa hora viene Toad a comprobar que sigo aquí.
Copy !req
383. Ah, qué peñazo, tía, pero no importa.
Copy !req
384. Con tu canguelo y mis agallas, no necesitaremos
mucho tiempo para encontrar acción de verdad.
Copy !req
385. Oye, tu estás un poco anticuada para Mok,
¿Sabes a lo que me refiero?
Copy !req
386. Pero no pasa nada. Mantén la boca cerrada
y permanece siempre junto a Cindy.
Copy !req
387. ¡Vamos a ir a Twilight Zone!
Copy !req
388. Ya sabes, como Toad dice "Por ahí andan chiflados
esperando una cosita bonita como tú". ¡Así que vamos!
Copy !req
389. He encontrado la voz.
Tengo a la chica.
Copy !req
390. Entendido. La llave del Armaggedon
fue enteramente descodificada.
Copy !req
391. Permanezca a la espera de los datos de transmisión.
De acuerdo con la llave...
Copy !req
392. La chica debe cantar
esta progresión de notas musicales.
Copy !req
393. La vibración de su voz creará una puerta a través
de la cual el ser entrará en nuestra dimensión.
Copy !req
394. Ah sí. Mi bestia, su pesadilla.
¡Todo mío, por una canción!
Copy !req
395. Y entonces, ! Nada podrá detenerme!
Copy !req
396. El ser posee una enorme fuerza,
Pero puede ser detenido.
Copy !req
397. Hay una fuerza capaz de mandarlo de vuelta.
Copy !req
398. ¿Enviarlo de vuelta?
¿Qué? ¿Dónde? ¿Quién?
Copy !req
399. El ser puede detenerse por la magia
de una voz, un corazón, una canción.
Copy !req
400. ¿Magia? ¡Magia, magia!
"Una voz, un corazón, una canción".
Copy !req
401. Qué galimatías. ¡Pura basura!
¿Quién es esa persona?
Copy !req
402. Identificación del individuo de momento inviable.
Ahora comenzará la búsqueda.
Copy !req
403. Buscando, buscando, buscando...
Copy !req
404. ¿Quién puede detenerme?
¿Es la chica?
Copy !req
405. ¿Te ya cansaste de mí?
Copy !req
406. De eso nada.
Copy !req
407. Muy bien, pues vámonos de aquí
antes de que nos pillen.
Copy !req
408. De acuerdo con la llave, el ser
puede detenerse por medio de la magia.
Copy !req
409. Ya lo sé, ya lo sé. "Una voz un corazón
una canción". ¿Pero quién es esa persona?
Copy !req
410. Nadie. Nadie es capaz de enviarlo de vuelta.
Copy !req
411. ¿Nadie? ¿No existe tal individuo?
¡Entonces la bestia es mía!
Copy !req
412. Traer un demonio real puede ser
muy malo para tu imagen.
Copy !req
413. Piensa en el posible daño a las ventas debido a
las hambrunas, las pestes, etcétera.
Copy !req
414. Todos nos damos cuenta de la importancia
de los negocios... Pero esto es una locura.
Copy !req
415. ¡Se han comenzado guerras por menos!
Cuando quiera su opinión les la pediré.
Copy !req
416. Ya estamos fuera. Vamos muñeca,
¡pillemos un taxi!
Copy !req
417. Justo detrás de ti... heh.
Copy !req
418. Es un soleado 60 en el sol, pero en nuestra ciudad
habrá lluvia ácida, así que no olviden las gafas.
Copy !req
419. Nosotros les dimos la noticia.
Mok, el Hombre Mágico vuelve a la acción...
Copy !req
420. ¡Con un concierto sorpresa en el Carnagie Hall!
Entradas a la venta a partir del mediodía...
Copy !req
421. Para su triunfante concierto de la Bella
y la Bestia. El show que acabará con todos los shows.
Copy !req
422. Oh, no puedo mirar.
Copy !req
423. Oh sí, a las mujeres les encantará.
Muy bien, Alphonse.
Copy !req
424. ¿Alphonse? ¡Ooo!
Así que ese es tu auténtico nombre.
Copy !req
425. Corta el rollo, Strech.
Copy !req
426. Oooh, ahí te duele.
Copy !req
427. Vamos a ver si logro entender toda la historia.
Copy !req
428. Vinieron a Nuke York
en un coche de la poli robado.
Copy !req
429. Se trincan y tengo que cerrar la tienda
medio día para sacarlos de chirona.
Copy !req
430. No es exactamente como lo contaste,
Tía Edith. Somos un grupo, ¿verdad?
Copy !req
431. Y Ángel se fue sin decirle nada
a nadie, y nosotros solo.
Copy !req
432. Omar dice que ella nos debe una explicación.
Copy !req
433. ¿Por qué? ¿Sólo porque ella se fue con Mok
sin decir adiós?
Copy !req
434. ¿Por qué él es una gran estrella
y ustedes solo desean serlo?
Copy !req
435. Nos preocupa.
Copy !req
436. ¿El qué?
Copy !req
437. Dije que nos preocupa.
Copy !req
438. ¿Se preocupa quién?
Copy !req
439. Ángel, nos preocupa Ángel, ¿de acuerdo?
Copy !req
440. Eres todo corazón, Oscar.
Copy !req
441. Tú nunca nos dijiste que
estábamos preocupados.
Copy !req
442. ¿Hay algún tipo de garantía?
Copy !req
443. Oh sí. Si te da algún problema vuelve.
Copy !req
444. De acuerdo, chicos. Nos les puedo decir nada
de Mok, pero puedo hablarles sobre Cenicienta.
Copy !req
445. ¿Vas a arroparnos también?
Copy !req
446. Relájate Oscar, me empezabas a caer
bien, pequeña bolsa de basura.
Copy !req
447. Como les estaba diciendo, ella es la hermana
pequeña de unos tipos que trabajan para Mok.
Copy !req
448. ¿Toad, Zeazy y Slip?
Copy !req
449. Sí, te estás calentando.
Copy !req
450. ¿Dónde podemos encontrarla?
Copy !req
451. Sé que ella se deja caer por
un famoso club nocturno.
Copy !req
452. ¿Qué aspecto tiene?
Copy !req
453. Perdona Alphonse, todos me parecen iguales con esto.
Pero ella tiene tatuado un corazón alado.
Copy !req
454. Por el precio especial de $19.95.
Copy !req
455. Aquí Toad.
Copy !req
456. Capitán.
Copy !req
457. ¿Qué es lo que quieres?
Copy !req
458. Tienes que escuchar mi versión
de la historia. No fue mi culpa...
Copy !req
459. esa noche se suponía que todos aquellos
polis estaban comprados. ¡Estoy de su lado!
Copy !req
460. Como prueba, tengo un soplo para ustedes.
Ahora deben poner rumbo a los barrios bajos...
Copy !req
461. a un club nocturno llamado 666.
Copy !req
462. Allí tres tipos de Ohmtown van a arrojar ancla,
con un cargamento de problemas.
Copy !req
463. Están buscando a su hermana pequeña.
Con esto ya estamos en paz, ¿no?
Copy !req
464. ¿Así que ya estoy perdonado?
Copy !req
465. Oh, mierda.
Copy !req
466. Ahora ya estamos en paz.
Copy !req
467. Nos vamos al club 666
Copy !req
468. Ahora, a patinar.
Copy !req
469. ¡Espera! Sígueles, sí, pero no interfieras.
Tengo una idea mucho más atractiva.
Copy !req
470. Traiganme a Sin-Cara.
Copy !req
471. ¡Vaya! ¡Mutantes en el vestíbulo del club!
¡¿No es estupendo?!
Copy !req
472. ¡Acaba con ellos, hijo! ¡No hagas prisioneros!
Muy bien, vamos dentro.
Copy !req
473. ¡Eh, ten cuidado con lo que pisas!
Copy !req
474. Este es el club antigravitatorio más
marchoso de toda la ciudad, ¿sabes?
Copy !req
475. Pero si dejas entrar a los mutantes se fastidia
todo, ¿sabes a lo que me refiero, cielo?
Copy !req
476. Ellos no saben vestir a la moda.
Copy !req
477. Ángel, este es Raul Loveday.
¡Luego te estrujo, Raul!
Copy !req
478. Tengo subidones y bajones, interiormente o
exteriormente, los gritos y el silencio...
Copy !req
479. tengo cosas que los harán viajar.
Copy !req
480. Hey Omar, ¿dónde se supone que
tiene la chica el tatuaje?
Copy !req
481. Podría estar en su brazo, en su pierna...
Copy !req
482. ¡O en un lugar menos lícito!
Copy !req
483. ¿Quieres bailar?
Copy !req
484. Hey vamos, por allí hay sitio.
Copy !req
485. Pero si sí que hay alguien.
Copy !req
486. No por mucho tiempo, cielo.
Copy !req
487. Cierto.
Copy !req
488. En cierto modo, es bastante mono,
pero ese tío ha ido demasiado lejos...
Copy !req
489. así que le dije que era un auténtico
cateto y le rompí los dedos...
Copy !req
490. ¡Oh! ¡Perdón! ¡Perdóneme!
increíble... Uuff.
Copy !req
491. ¡Diz! ¡Este no es momento para acostarse!
¡Encontré a Cenicienta!
Copy !req
492. ¿Dónde?
Copy !req
493. Está sentada por allí con Ángel.
Copy !req
494. ¡¿ÁNGEL?!
Copy !req
495. Esto puede traer problemas. No les pierdas
de vista. Yo voy a buscar a Omar.
Copy !req
496. Claro. No te preocupes, yo estaré aquí.
Copy !req
497. Siéntate bien y mira esto.
¡Están poniendo mi canción!
Copy !req
498. Te tengo en la zona fría.
Ataco y ataco a tu lóbulo frontal.
Copy !req
499. Me siento en lo alto de Empire State.
Te atrapé en un estado mental.
Copy !req
500. Maldito idiota, no sabes
que todo en la vida es no no no nooooooo.
Copy !req
501. ¿Pensabas que Nuke York no era tu tipo?
¿Qué estas buscando? ¿La chica de tus sueños?
Copy !req
502. Mirando entre bambalinas, ¿qué vas a encontrar?
Perritos calientes y sushi, tu no eres mi tipo.
Copy !req
503. Por favor, introduzca otra moneda.
¡Tus tres minutos se acabaaaaaaan!
Copy !req
504. No te alejes, Diz...
La encontraremos por el oído... ¡Ángel!
Copy !req
505. ¿Omar?
Copy !req
506. ¿Ángel?
Copy !req
507. ¡Artificieros!
Salga de la calle.
Copy !req
508. ¿Dizzy?
Copy !req
509. Omar.
Copy !req
510. ¡Ángel!
Copy !req
511. - ¿Ángel?
- O-mar...
Copy !req
512. ¿Ángel?
Copy !req
513. Omar.
Copy !req
514. Que placentera e inesperada sorpresa.
Copy !req
515. Hola grandullón,
¿cómo lo llevas?
Copy !req
516. Quizá deberíamos invitarlo a nuestro concierto.
Copy !req
517. "Yo también lo quiero todo, Omar"
"Tengo todo lo que necesito"
Copy !req
518. "... pero lleva tiempo".
Copy !req
519. Aquí, aquí... ven con papi.
Copy !req
520. Excelente representación, querida...
Sin-Cara.
Copy !req
521. Gracias, por tu ayuda.
Copy !req
522. Ha sido un placer trabajar con usted, Mok.
Copy !req
523. Sí, una sana diversión.
Copy !req
524. Mucho trabajo y poco jugar
hacen de Mok un chico aburrido.
Copy !req
525. Muy bien, en la número tres...
Hazlo aparecer gradualmente...
Copy !req
526. Entonces, dame un toque.
Copy !req
527. El jefe está preparado en la dos.
Copy !req
528. Muy bien, es la hora del espectáculo.
Copy !req
529. Mira, olvídalo. No cantaré.
¿Y qué le hiciste a los chicos?
Copy !req
530. Te ofrecí fama, riqueza, llevarte
a lo más alto... Y tú lo rechazas...
Copy !req
531. Puedo aceptar eso.
Copy !req
532. - Bien, ¿dónde está Omar?
Pero te doy la oportunidad de trabajar conmigo...
Copy !req
533. Mok, y tú dices "No, gracias"
Estoy muy disgustado.
Copy !req
534. Hey, escucha...
Copy !req
535. ¡Pero sigo teniendo esperanzas!
Copy !req
536. ¡Mok!
Copy !req
537. Así que intenta darte cuenta de que debo
mostrarme firme cuando te digo...
Copy !req
538. Querida Ángel... Canta... ¡O me los cargo!
Copy !req
539. ¿Qué les estás haciendo?
¡Para! ¡Para!
Copy !req
540. ¡Mok! ¡Para! ¡Cantaré!
Copy !req
541. Como quieras, tu palabra
es suficiente para mí.
Copy !req
542. Pudiste haberlos matado.
Tú, ¡estás completamente loco!
Copy !req
543. Gracias.
¿Los sacamos de ahí?
Copy !req
544. ¿Omar? ¡Strech!
Copy !req
545. Dizzy.
Copy !req
546. ¿Qué tal lo lleven?
Copy !req
547. ¿Qué tal llevamos el qué, señor Mok?
Copy !req
548. ¡Bon voyage! ¡Bon voyage!
Copy !req
549. Mok, ¿qué les hiciste?...
Están atontados. ¡Bon Voyage!
Copy !req
550. Omar, te prometo que te sacaré de esta.
Copy !req
551. Lo sé Ángel... Me hubiera gustado trabajar contigo,
Pero ahora estás trabajando con el mejor.
Copy !req
552. Omar, Mok me obliga a cantar.
Copy !req
553. Heeey, entendido.
Copy !req
554. ¡Mok, tráelos de vuelta!
Copy !req
555. Ahora no, les dejé
marchar por ti.
Copy !req
556. ¡Omar!
Copy !req
557. tu cantarás una cancioncilla para mí.
Copy !req
558. Noticiero matinal de la KIX. La promesa de Mok de
rescribir la historia del rock fue prematura...
Copy !req
559. y trágicamente interrumpida la pasada noche cuando
una sobrecarga de electricidad destruyó completamente...
Copy !req
560. el Carnegie Hall y bloqueó la entrada a la ciudad.
Los supervivientes describen la destrucción como...
Copy !req
561. "Malvada", "aterradora"jo, tío, qué mal rollo".
Nuestras cámaras están en el lugar de los hechos...
Copy !req
562. y olía como a limpiador, ya sabes, como esa cosa
que se usa para encerar el suelo...
Copy !req
563. Que alguien me diga si este concierto
es algo nuevo, o es otro timo.
Copy !req
564. Parece que ya nadie compra estas camisetas de...
"Yo sobreviví al concierto de Mok".
Copy !req
565. Y finalmente, nuestro reportero
de calle, Biff Glonsky.
Copy !req
566. ¿Qué ocurrió?
Copy !req
567. El ser destruyó el Carnegie Hall, pero no se
materializó completamente en está dimensión.
Copy !req
568. La energía auxiliar de Nuke York es insuficiente.
Copy !req
569. ¿Necesito más energía?
Copy !req
570. Afirmativo, una energía lo suficientemente
estable existe en Ohmtown.
Copy !req
571. Ah, por supuesto. Traeré a mi demonio,
no volveré a fallar. Su poder será mío.
Copy !req
572. Me llamo Mok, muchas gracias.
Sé que les encanta lo que tengo.
Copy !req
573. No han visto nada como yo. Soy lo mejor
desde la Tercera Guerra Mundial, ¿chicas?
Copy !req
574. Se llama Mok, muchas gracias. Creen
que está actuando, pero no es así.
Copy !req
575. Me llamo Mok, y soy de fuego.
Soy la cerilla, soy la hoguera.
Copy !req
576. Soy el sacerdote voodoo de la música.
Soy lo más grande desde la Tercera Guerra Mundial.
Copy !req
577. Creen que está actuando, pero no es así.
Se llama Mok, muchas gracias.
Copy !req
578. Mi nombre es Mok, muchas gracias.
Soy el poder que rara vez se usa.
Copy !req
579. Soy la columna y la serpiente.
Soy lo malo que hace que te retuerzas.
Copy !req
580. Soy el asesino, soy el origen.
Y tú, por supuesto, me venerarás.
Copy !req
581. Soy el oráculo, soy el conducto. No hay
pregunta que yo no sepa responder... ¿chicas?
Copy !req
582. Se llama Mok, muchas gracias.
Parece guay, pero no lo es.
Copy !req
583. Se llama Mok, muchas gracias.
Crees que está actuando, pero no es así.
Copy !req
584. Mi nombre es Mok, muchas gracias...
Mi nombre es Mok, muchas gracias.
Copy !req
585. Hola chicos.
Es la hora de los dibujos del tío Mikey.
Copy !req
586. Hola niños y niñas.
- Hola tío Mikey.
Copy !req
587. ¿Pueden decirme cual es la diferencia
entre ser bueno y ser malo?
Copy !req
588. ¿Este hombre está siendo bueno con Cassie...
Copy !req
589. Di patata...
Copy !req
590. o malo?
Copy !req
591. Bueno...
Copy !req
592. o malo...
Copy !req
593. Ya llegamos. Hey, jefe, jefe,
despierte. Ya estamos en Ohmtown.
Copy !req
594. Hey jefe, ¿puede decirme qué diferencia
hay entre la bondad y la maldad?
Copy !req
595. Zip, intenta comprender que no todo es blanco o negro,
malo o bueno. Siempre hay que mirar más allá.
Copy !req
596. Pero el tío Mikey dice que...
- Cada uno tiene su visión de lo bueno y lo malo.
Copy !req
597. Pero, ¿es lo que hacemos... malo?
Copy !req
598. Pues claro que no. Recuerda Zip que la maldad
está muy relacionada con la vida...
Copy !req
599. y todos queremos vivir.
Copy !req
600. Si si si, pero el tío Mikey dice que...
Copy !req
601. hasta la próxima semana niños y niñas...
Adiós, y que sean buenos...
Copy !req
602. Adiós tío Mikey.
Copy !req
603. Zip, Zip, Zip... Ni Papá Noel...
Ni ratoncito Pérez... Ni tío Mikey.
Copy !req
604. Lo he visto, Ángel...
El destino me fue revelado.
Copy !req
605. A mi también, Mok...
No puedo aguantar más.
Copy !req
606. Llévame adonde tú quieras.
Copy !req
607. Ya llegamos, Ángel...
Ohmtown.
Copy !req
608. Solo, solo tú y yo... Mok.
Copy !req
609. Sí... después del concierto.
Copy !req
610. Olvida el concierto, podemos cancelarlo.
Nada más importa, solo nosotros...
Copy !req
611. ¿Sólo nosotros?
Copy !req
612. Tú y yo.
Copy !req
613. MMmmhh... yo...
Copy !req
614. Vayámonos juntos.
Copy !req
615. ¿Fiji? ¿Disneylandia? ¿Isla Fantasía?
Copy !req
616. Donde tú quieras.
Copy !req
617. Ángel... gané. Eres una chica muy lista...
Me entretuvo tu jueguecito, pero esta noche...
Copy !req
618. ¡EL JUEGO ES MÍO!
Copy !req
619. Nunca verás ese demonio, la voz es mía
y no cantaré. ¡Y sin mi tú no eres nada!
Copy !req
620. Eres un fraude, Mok, y...
¡Cállate! ¡CÁLLATE!
Copy !req
621. ¿No hay un abra cadabra esta vez?
Copy !req
622. ¡CANTARÁS!
Copy !req
623. Jefe, jefe... ¿estás bien?
Copy !req
624. No importa que cante o grite...
Siempre consigue ponerme de mala leche.
Copy !req
625. Tráeme a ese gusano, Meelar.
Dile que quiero un concierto para mañana noche...
Copy !req
626. en la central eléctrica. Droga a la
chica y átala al panel de circuitos.
Copy !req
627. Me gustas, y me gusta esta ciudad...
Me refiero a ti y a esta maravillosa ciudad...
Copy !req
628. Muy bien, chicos... ¿Dónde está
la chica? ¿Dónde está mi dúo?
Copy !req
629. Perdone señor Mylar... pero no hay tal dúo...
Ángel prefiere cantar con Mok, y Mok está en Nuke York.
Copy !req
630. ¿No es bonito?
Copy !req
631. ¿Bonito? ¿Bonito? Tíos, me jodieron todo el show,
¿saben por qué? ¡Porque no me hicieron caso!
Copy !req
632. Les pedí un dúo... El chico
y la chica... ¡UN DUO!
Copy !req
633. ¿Qué? ¿Está noche? ¿Mok? ¿En la central eléctrica?
Hey tíos, tengo un concierto de verdad que preparar...
Copy !req
634. Arreglenselas por su cuenta y riesgo.
Copy !req
635. ¡El jefe necesita más energía!
Copy !req
636. Todavía no es posible...
Copy !req
637. ¡Más!
Copy !req
638. Energía a máxima potencia... ¡Ahora!
Copy !req
639. Pero está demasiado caliente.
Copy !req
640. Más energía.
Copy !req
641. ¿No tenemos energía suficiente para el experimento?
¿Es lo mismo que ocurrió en Nuke York?
Copy !req
642. Guau, ya es suficiente...
¡Demasiada energía!
Copy !req
643. Hey Omar, tuve un sueño muy extraño
en el que tú eras una persona muy amable.
Copy !req
644. Venga, en serio.
Copy !req
645. Hemos vuelto a Ohmtown.
Copy !req
646. La última cosa que recuerdo es que estábamos
en un club de Nuke York buscando a Ángel.
Copy !req
647. Allí está Ángel.
Copy !req
648. ¡Con Mok!
Copy !req
649. Esto no me gusta. ¡Omar!
Copy !req
650. La única cosa que le importa
es triunfar con él.
Copy !req
651. No puedes creerte eso.
Copy !req
652. Es cierto. Los vi juntos.
Yo ya tuve suficiente...
Copy !req
653. Confía en tu corazón, Omar,
no en tus ojos... ¿Es que no lo ves?
Copy !req
654. ¡Ustedes! ¡Quietecitos! ¡Tú!
Copy !req
655. - ¿Dónde fue?
- Creo que yo lo sé... Vamos.
Copy !req
656. ¡Hey!... ¡MIEEEEERDA!
Copy !req
657. ¡Tengo miedo!
Copy !req
658. Dolor y sufrimiento,
El vino tinto se vuelve sangre.
Copy !req
659. Una vaca flota de arriba a abajo
en un río de fango.
Copy !req
660. ¡Tira Diz! ¡Tira fuerte! ¡Tira fuerte!
Copy !req
661. un gato, negro como la noche,
¡Y sangre por todas partes!
Copy !req
662. ¡Oh no! ¡No vamos a conseguirlo!
¡Cuidado!
Copy !req
663. Oh, mierda.
Copy !req
664. ¡Oh, Diz! ¿Qué es eso?
Copy !req
665. Sea lo que sea... Es malvado.
Copy !req
666. ¡MI VENGANZA!
Copy !req
667. ¡MÁTALOS A TODOS!
Copy !req
668. ¡Zip! ¿Por qué lo hiciste?
Copy !req
669. Por el tío Mikey... y por nosotros...
Toad, no somos malos... ¿verdad?
Copy !req
670. No hables ahora Zip... ¿Zip?... ¡ZIP!
Copy !req
671. ¡Háblame!
Copy !req
672. Si pude traerlo...
También puedo mandarlo de vuelta...
Copy !req
673. ¡Ángel!
Copy !req
674. ¡Ahora no, Omar!
¡Tengo que cantar!
Copy !req
675. ¡No Ángel!
¡No lo hagas!
Copy !req
676. ¡No Omar!
Confía en mí.
Copy !req
677. ¡Oh no! ¡Omar! ¡Omar!
Copy !req
678. Oh, cual será la señal
de tus ojos al verme.
Copy !req
679. Así que seguiré preparando la escena,
enviándote mis pensamientos.
Copy !req
680. Estoy recibiendo cada onda,
esta canción transmite todo mi amor.
Copy !req
681. Ahora los dos somos uno.
Es nuestro único deseo.
Copy !req
682. Desde este día siempre sabremos
que nuestro amor va creciendo.
Copy !req
683. Entre los dos llenaremos el escenario.
- Mira, algo ocurre... ¡está retrocediendo!
Copy !req
684. Ahora ambos enviamos cada onda.
Esta canción transmite todo nuestro amor.
Copy !req
685. ¡No! ¡No! ¡No! ¡No pueden detenerte!
¡Mátalos a todos!
Copy !req
686. ¡No te vayas!
¡Por favor, no te vayas!
Copy !req
687. ¡Mi hermano está muerto!
Copy !req
688. ¡No puedes hacerme esto!
Copy !req
689. YO
Copy !req
690. SOY
Copy !req
691. ¡MOK!
Copy !req
692. ¡La magia de una voz...
Copy !req
693. un corazón...
Copy !req
694. una canción!
Copy !req
695. ¡Pero no de una sola persona!
Copy !req
696. ¡Fabuloso! ¡Yo junté a estos dos!
¿Y qué conseguiron?
Copy !req
697. Ahora los dos somos uno.
Es nuestro único deseo.
Copy !req
698. ¡Lograron asistir al mejor
espectáculo de todos los tiempos!
Copy !req
699. Así que seguiré preparando la escena,
enviándote mis pensamientos.
Copy !req
700. Estoy recibiendo cada onda.
Esta canción transmite todo mi amor.
Copy !req
701. Ahora los dos somos uno.
Es nuestro único deseo.
Copy !req
702. Desde este día siempre sabremos.
Que nuestro amor va creciendo.
Copy !req
703. Entre los dos llenaremos el escenario.
Iluminados por la luz de los focos.
Copy !req
704. Estamos enviando cada onda.
Esta canción transmite todo nuestro amor.
Copy !req
705. Todo mi amor.
De dentro a fuera, de arriba a abajo.
Copy !req
706. Todo mi amor.
Las cosas simples se vuelven complicadas.
Copy !req
707. Bajo presión, el vapor del agua hirviendo.
En el filo, destrozarás tus sueños.
Copy !req
708. Todo mi amor.
Ríndete, depende de ti.
Copy !req
709. Todo mi amor.
Sólo quiero ser sincero contigo.
Copy !req
710. Quiero enviarte todo mi amor.
¿Seguro que estás en la onda?
Copy !req
711. Aahh... Enviarte todo mi amor... Aahh.
Copy !req
712. Todo mi amor.
La música significa mucho para ti.
Copy !req
713. Chicos, ¿seguro que están en la onda?
Copy !req
714. Todo mi amor.
Tienes que ir más allá.
Copy !req
715. Tú y yo.
Tú y yo.
Copy !req
716. Nuestro amor va más allá.
Copy !req
717. Mi amor es para ti.
Copy !req
718. Todo mi amor.
Tú y yo.
Copy !req
719. by Patucha
Copy !req