1. SECUNDARIA "VINCE LOMBARDI"
Ganar, no es lo mas importante, es lo UNICO.
Copy !req
2. ¡Ustedes están aquí!
Copy !req
3. ¿Dónde estoy?
Copy !req
4. ¡Novato!
Copy !req
5. ¡Vamos a atraparlo!
Copy !req
6. ¡Socorro!
Copy !req
7. ¡Socorro!
Copy !req
8. ¡Viejos!
Copy !req
9. ¡Novato! ¡Tenemos otro novato!
Copy !req
10. ¡Por favor! ¡Bájenme! ¡Socorro!
Copy !req
11. ¡Por favor, voy a llegar
tarde a mi primera clase!
Copy !req
12. ¿Qué vamos a hacer con él?
Copy !req
13. ¡Encerrémoslo en el armario!
Copy !req
14. ¡No, al armario no!
Copy !req
15. ¡¡¡Cualquier cosa menos al armario!!!
Copy !req
16. ¡Hey! Esa es la camisa que perdí
Copy !req
17. Si
Copy !req
18. ¿Cómo te va?
Copy !req
19. ¡Estoy bien!
Copy !req
20. Hola Tom
Copy !req
21. Nunca estuve en una escuela como esta
Copy !req
22. A partir de hoy, las
cosas serán diferentes
Copy !req
23. Voy a representarlos a todos
Copy !req
24. La directora que prometió manejar
esta escuela con mano dura
Copy !req
25. La nueva directora de Vince Lombardi
High, la señorita... Evelyn Togar
Copy !req
26. ¡Gracias!
Copy !req
27. Miembros del consejo,
les digo la nueva realidad
Copy !req
28. Nuestro sistema escolar, se
ha vuelto demasiado permisivo
Copy !req
29. Como un famoso educador una vez dijo:
Copy !req
30. Querida Evelyn, como ansío tus
piernas lujuriosas envolviendo...
Copy !req
31. Como todos ustedes saben
Copy !req
32. Estoy aquí para reemplazar al profesor Werb, que es
incapaz de continuar con la administración de esta escuela.
Copy !req
33. Y ahora, quería que todos
felicitemos al profesor Werb por,
Copy !req
34. esa maravillosa administración.
Copy !req
35. Ludwig van Beethoven es interesante notar que
su grande sinfonía, fue en la época de muerto.
Copy !req
36. El prácticamente no escuchaba nada
Copy !req
37. Se que la mayoría de las veces,
escuchamos diferente tipo de música
Copy !req
38. Mientras están acá, espero la
Quinta Sinfonía de Beethoven
Copy !req
39. Vean el trabajo de genio que hizo
Copy !req
40. Siento que falta un tocadiscos.
Copy !req
41. ¡Hola a todo el mundo! Soy Riff Randell
y esto es Rock'n'roll High School
Copy !req
42. ¿Qué están haciendo?
Copy !req
43. ¿Se volvieron loco?
Copy !req
44. ¡Paren! ¡Siéntense!
Copy !req
45. ¡Por favor, es muy peligroso, no bailen!
Copy !req
46. ¡Siéntense! ¡Siéntense!
Copy !req
47. ¡Por favor paren! ¡Bájense
de ahí! ¡Bájense de ahí!
Copy !req
48. ¡Lea! ¡Leaaa!
Copy !req
49. ¡Hey! ¡Estoy escuchando estática!
Copy !req
50. Y no es nada comparado
con la que vas a recibir
Copy !req
51. Este no es el
comportamiento que esperaba.
Copy !req
52. Al instante que no hay
un profesor en el aula
Copy !req
53. Esta escuela se convierte en una vergonzosa
demostración de abandono adolescente
Copy !req
54. Si es disciplina lo
que ustedes necesitan
Copy !req
55. Yo soy la que se las va a dar
Copy !req
56. Bien, entonces
Copy !req
57. No estoy interesada en castigar a nadie,
Copy !req
58. Pero pienso que por el
bien de toda la escuela
Copy !req
59. La persona responsable por
esta desviación del programa
Copy !req
60. Debería dar un paso al frente
Copy !req
61. Hey, ¿qué estas haciendo?
Copy !req
62. ¿Cuál es su nombre?
Copy !req
63. Kate Rambeau.
Copy !req
64. ¿Y quién es usted?
Copy !req
65. Soy Riff Randell, Rock'n'Roller
Copy !req
66. Obviamente
Copy !req
67. Ustedes no saben quien soy yo
Copy !req
68. Yo soy Srta. Togar, y soy la
nueva directora de esta escuela
Copy !req
69. Quiero que vayan a sus clases
Copy !req
70. Ahora
Copy !req
71. Este incidente, irá en
su registro permanente
Copy !req
72. Un registro que va a seguir con
ustedes por el resto de sus vidas
Copy !req
73. Han logrado molestar a toda la
escuela con este ruido blasfemo
Copy !req
74. ¡¿Ruido?! Este es el mejor
disco de Los Ramones
Copy !req
75. Número uno
Copy !req
76. Randell, las quiero ver a las
dos en el centro de detención
Copy !req
77. Antes de la próxima
campana, o ya van a ver...
Copy !req
78. ¿Al centro de detención?
Copy !req
79. ¡Yo nunca estuve ahí antes!
Copy !req
80. No te preocupes
Copy !req
81. Yo tuve mas detenciones que
nadie en la historia de la escuela
Copy !req
82. ¡Vamos Kate! ¡Escucha!
Copy !req
83. No es el fin del mundo..
¡Uhuu! ¡Detención!
Copy !req
84. ¡No entiendo!
Copy !req
85. Soy capitán del equipo de football
Copy !req
86. Mi complexión ha mejorado
Copy !req
87. Voy a ir a la universidad que elija.
¿Por qué las chicas no se me acercan?
Copy !req
88. ¡Hola Tom!
Copy !req
89. ¡Hola Cheryl! ¿Cómo estás?
Copy !req
90. Estamos teniendo buen tiempo, ¿no?
Copy !req
91. Un poco seco, pero escuche que
en Idaho esta lloviendo a cantaros
Copy !req
92. ¡Seguro, Tom! Nos vemos...
Copy !req
93. Esta bien
Copy !req
94. ¿Qué hice mal?
Copy !req
95. Tal vez soy demasiado directo
Copy !req
96. ¡Hola! Tom.
Copy !req
97. Hey, nena, ¿cómo estás?
Copy !req
98. ¿Qué pasa?
Copy !req
99. Estamos teniendo buen tiempo, ¿no?
Copy !req
100. Un poco seco...
Copy !req
101. Escuche que en Idaho esta
lloviendo a cantaros...
Copy !req
102. ¡Si!
Copy !req
103. Te veo después, Tom
Copy !req
104. ¿Qué paso?
Copy !req
105. ¿Qué hice mal?
Copy !req
106. Tiempo de Football...
Copy !req
107. Tengo que controlarme
Copy !req
108. Tengo que mejorar mi imagen
Copy !req
109. Necesito expandir mis horizontes
Copy !req
110. Randell
Copy !req
111. EMPRESAS EAGLEBAUER
FECHAS CALIENTES
Copy !req
112. CHICOS
Copy !req
113. Nooo, nooo. Cualquier
cosa menos el mingitorio
Copy !req
114. ¡Hola! Necesito ver a Eaglebauer
Copy !req
115. Lo siento, pero esta muy
ocupado en este momento
Copy !req
116. Por que no saca un
número y toma asiento...
Copy !req
117. Señorita, usted no entiende
Copy !req
118. Esto es una emergencia
Copy !req
119. ¿Animal, vegetal o mineral?
Copy !req
120. Sexual
Copy !req
121. ¡Es un código 9!
Copy !req
122. Te va a ver en un minuto
Copy !req
123. Mi amigo, ¡es bueno verte!
Copy !req
124. ¿Cómo estás?
Copy !req
125. Sentate
Copy !req
126. ¿Qué le pasa al mariscal de campo
estrella de Vince Lombardi High?
Copy !req
127. Necesitas una identificación
falsa, alcohol...
Copy !req
128. No.
Copy !req
129. ¿Pases al pasillo,
respuestas de los exámenes?
Copy !req
130. No, no
Copy !req
131. Eso no va a solucionar mis problemas
Copy !req
132. ¡Estuvo así toda la mañana!
Copy !req
133. Desde que Togar asumió
Copy !req
134. Toda la escuela es un desastre
Copy !req
135. Mira, mira esto
Copy !req
136. ¡Las identificaciones
falsas bajaron un 50 %!
Copy !req
137. ¡Respuestas de los
exámenes bajaron 60 %!
Copy !req
138. Pases al pasillo, se caen de la pizarra
Copy !req
139. Volvamos a lo tuyo
Copy !req
140. ¿Qué es exactamente lo
que quieres para tu vida?
Copy !req
141. Quiero alguien con tetas enormes
Copy !req
142. Dulce y caliente pasión
Copy !req
143. Quiero tener sexo antes de los 30 años
Copy !req
144. ¿eres virgen?
Copy !req
145. Ehh... quiere decir
Copy !req
146. ¿Técnicamente?
Copy !req
147. Viniste al lugar indicado
Copy !req
148. Empresas Eaglebauer
es sinónimo de calidad
Copy !req
149. Te voy a conseguir una cita con
la chica mas bonita de este colegio
Copy !req
150. Kate Rambeau
Copy !req
151. Johnny, porque no le decís a Tom
lo feliz que va a ser con Kate
Copy !req
152. Muy bien, señor Bauer
Copy !req
153. Kate Rambeau tiene 17, y
asiste a Vince Lombardi High
Copy !req
154. Donde estudia Física Nuclear
Copy !req
155. Esta hermosa chica tiene
como hobbie jugar a las damas
Copy !req
156. Además todo esto incluye un
juego de valijas Travel Weis
Copy !req
157. Equipajes Travel Weis, el nombre
del equipaje por los últimos 5 años
Copy !req
158. Y ahora volvemos con usted señor Eagle
Copy !req
159. Gracias, Johnny
Copy !req
160. aquí la tienes, Tom
Copy !req
161. Tengo a alguien mas en mente
Copy !req
162. Tom, mis archivos indican
que ella es perfecta para ti
Copy !req
163. Lo sé, lo se
Copy !req
164. Pero yo esperaba
Copy !req
165. Que me consiguieras una
cita con Riff Randell
Copy !req
166. ¿Riff Randell?
Copy !req
167. ¿Qué tal con una porrista?
Copy !req
168. Con un lindo par de pompones
Copy !req
169. No, la única chica con
la que sueño es con Riff
Copy !req
170. Y siempre me despierto
Copy !req
171. En la mejor parte del sueño
Copy !req
172. ¿Cómo pensás conseguir
altas sumas de efectivo?
Copy !req
173. Tengo una tarjeta de crédito
Copy !req
174. Norma, querida
Copy !req
175. ¿Si, señor Eaglebauer?
Copy !req
176. Puedes hacer un contrato
entre Tom Roberts
Copy !req
177. Y Riff Randell
Copy !req
178. ¿Qué es eso en tu oreja, Randell?
Copy !req
179. Es un audífono. Trata de no mencionarlo,
esta muy sensible al respecto
Copy !req
180. Lamento oír eso, Randell
Copy !req
181. ¿Que?
Copy !req
182. Lamento eso, Randell
Copy !req
183. Bien, ¿Cómo estas?
Copy !req
184. ¡Bien, gracias!
Copy !req
185. Creo que son las dos menos cuarto
Copy !req
186. ¡Vamos, Randell!
Copy !req
187. Pero, si recién termine de almorzar
Copy !req
188. Tan joven
Copy !req
189. Estuvo cerca...
Copy !req
190. ¿Acabas de salir de un problema
y ya te quieress meter en otro?
Copy !req
191. ¿Me decís en serio?
Copy !req
192. ¿Qué es eso en tu oreja?
Copy !req
193. Yo se que algo esta pasando,
Copy !req
194. a mis espaldas
Copy !req
195. Ustedes dos no están haciendo su trabajo
Copy !req
196. Mírenme cuando les hablo
Copy !req
197. Se supone que ustedes son mis ojos
Copy !req
198. Mis oídos
Copy !req
199. Mi nariz
Copy !req
200. Gracias
Copy !req
201. Para poner esta escuela en la senda ganadora
tendremos que empezar a reprimir de inmediato
Copy !req
202. Y yo se exactamente
Copy !req
203. Por donde comenzar
Copy !req
204. Ok
Copy !req
205. Tu llévale esta nota a Sr. McGree
Copy !req
206. Y Tu llévale la misma nota
a la entrenadora Steroid
Copy !req
207. Díganle que se reúnan conmigo
inmediatamente en el salón de Ciencias
Copy !req
208. Un aviso
Copy !req
209. Chicos, tengo que ir a
la oficina de Srta. Togar
Copy !req
210. Quiero que se queden leyendo el capitulo
Copy !req
211. Sobre la quinta sinfonía de
Bethoveen, mientras no este
Copy !req
212. Y, clase, apenas regrese
Copy !req
213. Va a ver un examen sorpresa sobre eso
Copy !req
214. ¡Vamos!
Copy !req
215. Buen trabajo Rambeau,
yo se que puedes hacerlo
Copy !req
216. Vamos, vamos, bajate
Copy !req
217. Estoy atascada
Copy !req
218. Vamos, no es gran cosa
Copy !req
219. Desliza una mano tras otra,
pero no te vayas a soltar
Copy !req
220. Muy bien chicas,
Copy !req
221. Estas bien, Rambeau
Copy !req
222. Levántate que no es nada.
¡Vamos chicas! ¡Muevanse!
Copy !req
223. Idiota
Copy !req
224. Comunicado
Copy !req
225. Querida Evelyn, como ansío
tus piernas lujuriosas...
Copy !req
226. Muy bien, clase:
Copy !req
227. Presten atención
Copy !req
228. Me voy a tener que
ausentar por unos minutos
Copy !req
229. Mientras no este, quiero que
continúen con sus ejercicios del día
Copy !req
230. Nada de eso, muestren
un poco de entusiasmo
Copy !req
231. Uno, dos, saltando, arriba,
abajo. Vamos, chicas, así se hace
Copy !req
232. ¡¡Betty!! Aleteando como un murciélago
Copy !req
233. Bien, probablemente se
pregunten porque los cite aquí...
Copy !req
234. Yo sé, yo se
Copy !req
235. Vayan a vigilar al pasillo
Copy !req
236. Desde que asumí esta mañana
Copy !req
237. Note un peculiar número de
incidentes entre el alumnado
Copy !req
238. Todos ellos relacionados
con la música de Rock'n'Roll
Copy !req
239. Srta. Togar, yo no soy
aficionado al Rock'n'Roll
Copy !req
240. Pero no me parece que
escucharlo dañe a los alumnos
Copy !req
241. Ahh, pero ahí es donde
usted se equivoca, Sr. McGree
Copy !req
242. Recientemente
Copy !req
243. He estado haciendo un estudio acerca
de ratones expuestos al Rock'n'Roll
Copy !req
244. aquí tenemos una foto de este ratón
Copy !req
245. Un típico miembro de la familia de los
roedores, antes de comenzar la investigación
Copy !req
246. Limpio
Copy !req
247. Buena naturaleza
Copy !req
248. Tranquilamente jugando
dentro de su jaula
Copy !req
249. Esta es una foto del mismo
Copy !req
250. Una semana después que fue
introducido al Rock'n'Roll
Copy !req
251. Nunca lo hubiera imaginado...
Copy !req
252. Los resultados fueron dramáticos
Copy !req
253. Perdió todos su interés en
mantener su jaula prolija
Copy !req
254. Que científico
Copy !req
255. Tocando la guitarra toda la noche,
no dejando dormir a los demás animales
Copy !req
256. Y conoció a esta ratita
Copy !req
257. Y estuvieron compartiendo la jaula
Copy !req
258. Eso es fascinante, Srta. Togar
Copy !req
259. Si
Copy !req
260. Esta loca
Copy !req
261. ¡Es la Directora!
Copy !req
262. Vigilen el pasillo, Vigilen el pasillo
Copy !req
263. Estoy cansado de vigilar el pasillo
Copy !req
264. Vamos a molestar al novato
Copy !req
265. Manos arriba, quieto
Copy !req
266. ¿Qué diablos te pensás
que estas haciendo aquí?
Copy !req
267. Vine a buscar mis libros
Copy !req
268. Escucha, ¿tienes un pase de pasillo?
Copy !req
269. No.
Copy !req
270. ¿No tienes pase de
pasillo? ¡Pegale, Pegale!
Copy !req
271. Esperen, muchachos, soy alérgico
a la violencia, me voy a desangrar
Copy !req
272. Preciso ver una identificación
Copy !req
273. La voy a necesitar para esta noche
Copy !req
274. ¿Este eres tú?
Copy !req
275. Salí mal en la foto, ¿no?
Copy !req
276. ¡Ni me lo digas!
Copy !req
277. Escucha, te voy a dar un demérito
Copy !req
278. ¿Qué es un demérito?
Copy !req
279. Si te dan los suficientes, vas a
terminar en la oficina de Srta. Togar
Copy !req
280. demérito,
Copy !req
281. Pero, ¿por qué?
Copy !req
282. ¡Porque eres feo!
Copy !req
283. ¡Pegale, pegale ahora!
Copy !req
284. Vigilantes, al gimnasio de las chicas
Copy !req
285. ¡Que bueno!
Copy !req
286. ¿Qué estas haciendo, Riff?
Copy !req
287. La clase de gimnasia es muy aburrida
Copy !req
288. aquí está mi tarea, para reemplazarla
Copy !req
289. ¿Tarea?
Copy !req
290. Si, de mi clase de escribir
canciones del Sr. McGree
Copy !req
291. Escribí una canción para Los Ramones
Copy !req
292. Espera a escucharla
Copy !req
293. Investigue la perdida de audición
sufrida por los individuos
Copy !req
294. Debida al alto nivel de sonido
cuando se escucha Rock'n'Roll
Copy !req
295. Pónganse estos protectores en los oídos
Copy !req
296. Mientras voy a poner...
Copy !req
297. Señor McGree
Copy !req
298. Música de Los Ramones
Copy !req
299. Al nivel que se escucha en
cualquiera de sus conciertos
Copy !req
300. Un ratón normal
Copy !req
301. Y un parlante normal
Copy !req
302. Para atrás, para atrás
Copy !req
303. Este es un Rockometro
Copy !req
304. Se usa para medir comparativamente
el nivel de intensidad del Rock'n'Roll
Copy !req
305. Miren al ratón cuando lo
pongo en funcionamiento
Copy !req
306. Noten la perdida de audición
Copy !req
307. ¡Chicas!
Copy !req
308. ¡Música!
Copy !req
309. ¡Lujuria!
Copy !req
310. ¡Baile!
Copy !req
311. ¡Tetas!
Copy !req
312. ¡Randell!
Copy !req
313. ¡Sexo!
Copy !req
314. ¡Chicas!
Copy !req
315. Creo que tratan de decirnos algo
Copy !req
316. ¡Vengan!
Copy !req
317. ¡están bailando!
Copy !req
318. Oh, no Srta. Togar es calistenia
Copy !req
319. ¿Dónde están sus libros?
Copy !req
320. Esta es una clase de gimnasia
Copy !req
321. están ejercitando sus cuerpos
Copy !req
322. ¡Lo que estas chicas necesitan
es ejercitar sus mentes!
Copy !req
323. Te dije que esta loca
Copy !req
324. Muy bien chicas, pueden parar
Copy !req
325. Ok chicas, vamos
Copy !req
326. Cheryl
Copy !req
327. ¿Crees que Tom Roberts es lindo?
Copy !req
328. Si, ¡pero es tan bobo!
Copy !req
329. No, no lo es, es un potro
Copy !req
330. ¿Un potro? Tom Roberts es tan
aburrido que su hermano es hijo único
Copy !req
331. No es la mitad de lindo que Joey Ramone
Copy !req
332. ¿Quién es Joey Ramone?
Copy !req
333. ¿Dónde vivís, en Marte?
Copy !req
334. Tierra llamando a Kate.
Copy !req
335. ¡Es nada menos que el
cantante de Los Ramones!
Copy !req
336. ¡Ojala pueda verlos el
Jueves, en el concierto!
Copy !req
337. ¿Qué te lo impide?
Copy !req
338. ¡No puedes escaparte de clase
para ir a sacar las entradas!
Copy !req
339. Es verdad
Copy !req
340. ¡Por Favor! ¡Dentro de diez años a nadie le va
importar si fuiste a la secundaria siquiera!
Copy !req
341. O si perdiste alguna clase
Copy !req
342. Ustedes hablan como si todo
fuera tan importante aquí
Copy !req
343. Solo porque Togar se quedo en los 50
Copy !req
344. No quiere decir que no haya
vida después de la secundaria
Copy !req
345. Yo tengo que pensar en mi futuro
Copy !req
346. Yo se que puedo
escribir para Los Ramones
Copy !req
347. Todo lo que tengo que hacer
es mostrarles mis canciones
Copy !req
348. Ellos no van a volver
a la ciudad por un año
Copy !req
349. Por eso tengo que verlos ahora
Copy !req
350. ¡Hey! ¡Nosotras queremos
ir tanto como ustedes!
Copy !req
351. Pero no podemos faltar todas a clase
Copy !req
352. Bueno, entonces todo depende de mi
Copy !req
353. Pero me tienes que cubrir, Kate
Copy !req
354. Me voy a tomar tres
días de Camp Lombardi
Copy !req
355. Para ser la primera de la fila
Copy !req
356. Si alguna se quiere sumar,
¡voy a estar adelante de todo!
Copy !req
357. Háganmelo saber...
Copy !req
358. ¡Muy Bien!
Copy !req
359. Srta. Por favor excuse a Riff
Randell de la escuela en el día de hoy
Copy !req
360. Porque su madre ha muerto. Sr. Randell.
Copy !req
361. ¡Saca eso de aquí! ¡Yo no lo quiero!
Copy !req
362. ¡Un revendedor!
Copy !req
363. Señorita Kizzel, preséntese en la oficina de
la directora, todas sus clases fueron canceladas
Copy !req
364. ¡Una mujer! ¡Escóndase todo el mundo!
Copy !req
365. Alerta roja
Copy !req
366. ¿Quién es?
Copy !req
367. Kate Rambeau
Copy !req
368. ¡Si! ¡Vamos, entre!
Copy !req
369. Hola señor Eaglebauer
Copy !req
370. ¿Cómo estás?
Copy !req
371. Bien, Gracias
Copy !req
372. Siéntese
Copy !req
373. ¿Qué puedo hacer por ti, Kate?
Copy !req
374. Bueno... quiero tener una cita
Copy !req
375. No me digas nada mas
Copy !req
376. Empresas Eaglebauer
tiene un hombre para ti
Copy !req
377. Decime... ¿Tienes mucha
experiencia con chicos?
Copy !req
378. Bueno... una vez jugué al doctor con un
vecino y me demandaron por mala praxis
Copy !req
379. Me gustaría sé cómo Riff
Copy !req
380. Todo es tan fácil para ella
Copy !req
381. ¿Tienes alguna persona en mente?
Copy !req
382. Bueno... Yo esperaba que me
consigas una cita con Tom Roberts
Copy !req
383. ¿Tom Roberts?
Copy !req
384. Me gusta, es un gran chico, me encanta
Copy !req
385. ¿puedes hacerlo?
Copy !req
386. Esto nunca va a funcionar
Copy !req
387. Nunca le voy a gustar a Tom,
no se a quien quiero engañar
Copy !req
388. ¿Qué razón puede haber
para pasar por esto?
Copy !req
389. Sexo
Copy !req
390. De tantas razones que existen,
¡esa es una de las mejores!
Copy !req
391. Kate, conozco a Tom desde que era
novato, desde que hizo su primer touchdown
Copy !req
392. Tu eres el tipo de mujer que le gusta
Copy !req
393. ¡Tom, mi amigo!
Copy !req
394. ¿Cómo esta mi Romeo?
Copy !req
395. ¿Qué estamos haciendo aquí?
Copy !req
396. Pensé que íbamos a
empezar a entrenar hoy
Copy !req
397. Este es el lugar perfecto
Copy !req
398. La vista mas romántica de toda la ciudad
Copy !req
399. Solo tú, el horizonte, y
tu compañera de entrenamiento
Copy !req
400. ¿Compañera?
Copy !req
401. ¡Hola Tom!
Copy !req
402. ¡Yo estaba esperando a Riff Randell!
Copy !req
403. Eaglebauer, no quiero hacer
esto, ¿no puedo practicar solo?
Copy !req
404. Ya practicaste bastante solo
Copy !req
405. ¡Por los próximos tres días
ustedes dos solo van a divertirse!
Copy !req
406. La primera lección
Copy !req
407. ¡Besarse el cuello!
Copy !req
408. La tierra de los amantes
Copy !req
409. La razón porque son jóvenes
Copy !req
410. Ahora. ¿Qué es lo
primero que van a hacer?
Copy !req
411. No, no, no, no.
Copy !req
412. Ahora el próximo paso va a ser grande
Copy !req
413. El lugar donde colocar las
manos es lo mas importante
Copy !req
414. Observen con atención la demostración
Copy !req
415. están los de gancho...
Copy !req
416. Los de abrojo...
Copy !req
417. Los de doble gancho...
Copy !req
418. Los de gancho pequeño...
Copy !req
419. Y si juegan bien sus cartas...
Copy !req
420. Los de fácil apertura delantera
Copy !req
421. Srta. Por favor excuse a Riff
Randell de la escuela en el día de hoy
Copy !req
422. Porque su padre ha muerto
también. Riff Randell.
Copy !req
423. ¿No es triste cuando una
familia tiene que sufrir tanto?
Copy !req
424. Si, lo es.
Copy !req
425. ¡Buen día Joey!
Copy !req
426. Disculpe, pero es obvio que
soy la primera de la fila
Copy !req
427. Ya no lo eres
Copy !req
428. Mira, estuve dos días haciendo la cola
Copy !req
429. Soy la primera de la fila
Copy !req
430. ¿Entonces quieres estar antes que yo?
Copy !req
431. No quiero estar, ¡estoy!
Copy !req
432. Aparentemente no sabes quien soy
Copy !req
433. Yo soy Angel
Copy !req
434. Angel Dust la fan
número uno de Los Ramones
Copy !req
435. Los seguí en todos los shows del tour, de
Cleveland, Pitsburg, Twusaw, Charlotte, Denver
Copy !req
436. Ahhh... eres una groupie
Copy !req
437. Yo escribo canciones
Copy !req
438. Tu no eres compositora, eres porrista
Copy !req
439. Soy la primera de la fila
Copy !req
440. Yo soy la primera de la fila
Copy !req
441. Yo soy la primera de la fila
Copy !req
442. Hey... ¿qué te pensás que soy?
Copy !req
443. Saliva en el piso, ¿que
se te pego en la suela?
Copy !req
444. Yo no se lo que serás
Copy !req
445. Pero yo soy la primera de la fila
Copy !req
446. Yo soy la primera de la fila
Copy !req
447. Yo soy la primera de la fila
Copy !req
448. Yo soy la primera de la fila, y si no te
gusta, te puedes ir a donde el mono pone el mani
Copy !req
449. De cualquier manera, ¿cuál te gusta?
Copy !req
450. ¡Creo que Joey, es el mas lindo!
Copy !req
451. Angel, nena, ¡que bueno verte! No
es ninguna sorpresa verte por aquí
Copy !req
452. Los muchachos van a
estar encantados de verte
Copy !req
453. Por aquí, vamos
Copy !req
454. Adiós, porrista
Copy !req
455. Srta. Por favor excuse a Riff
Randell de la escuela en el día de hoy
Copy !req
456. Porque su pez ha muerto. Riff Randell.
Copy !req
457. Usted sabe lo que se dice...
Copy !req
458. Estas cosas siempre pasan de a tres
Copy !req
459. Oh, ¿en serio?
Copy !req
460. Quiero cien de sus mejores entradas
para el concierto de Los Ramones
Copy !req
461. Mil dólares
Copy !req
462. aquí están las entradas para Los Ramones
Copy !req
463. Disculpen, ¿qué esta pasando aquí?
Copy !req
464. Estoy regalando entradas
para el concierto
Copy !req
465. ¿Concierto? No sabia que los estudiantes
estaban tan interesados en la música
Copy !req
466. ¿Quiere ir? Tengo entradas gratis
Copy !req
467. Gracias, me encantan los conciertos
Copy !req
468. Pero, ¿quienes son Los Ramonius?
Copy !req
469. ¡Los Ramones! ¡La mejor
banda del mundo! Sr. McGree
Copy !req
470. Entonces, tres miembros de
su familia están muertos...
Copy !req
471. Sabemos con certeza
de que esta mintiendo
Copy !req
472. Ve y muéstrale la prueba
Copy !req
473. ¿Qué tiene que decir en su defensa?
Copy !req
474. ¡Hey, se mejoro!
Copy !req
475. Nada de "se mejoro"
Copy !req
476. Supongo que tus padres
también están vivos
Copy !req
477. ¿Quiere que lo averigüe?
Copy !req
478. No, esta bien
Copy !req
479. Kate, estoy muy sorprendida contigo
Copy !req
480. Yo pensé que servirías como
ejemplo para el resto de la escuela
Copy !req
481. No como una cómplice de la delincuencia
Copy !req
482. Bueno, ella es mi amiga
Copy !req
483. Una amiga que te va a llevar
por el camino de la expulsión
Copy !req
484. Soy una adolescente lobotomizada
Copy !req
485. He realizado un reporte completo
Copy !req
486. ¡No puedo respirar!
Copy !req
487. Ustedes dos no hicieron
mas que desafiarme
Copy !req
488. Han puesto a todo el
alumnado en mi contra
Copy !req
489. ¿Señorita Randell cual es su problema?
Copy !req
490. Muy bien, ¿quién mas tiene
entradas para este concierto?
Copy !req
491. Solo nosotras
Copy !req
492. Somos las únicas
Copy !req
493. Srta. Togar, tal vez estamos
yendo demasiado lejos
Copy !req
494. después de todo el concierto
es fuera del horario escolar...
Copy !req
495. No me importa, va a servir como
ejemplo para toda la escuela
Copy !req
496. Muy bien, denme sus entradas.
Voy a dárselas a la caridad
Copy !req
497. ¡De ninguna manera!
Copy !req
498. Muy bien, voy a mandar a
mis vigilantes a sacárselas
Copy !req
499. ¡Es mi turno!
Copy !req
500. Hey, Riff, ¡gracias por las entradas!
Copy !req
501. Si, no hubiéramos podido
ir si no fuera por ti
Copy !req
502. ¡Todo el mundo va a estar ahí!
Copy !req
503. Si, nos vemos ahí. ¡Adiós!
Copy !req
504. Bueno, que la pasen bien
Copy !req
505. Nosotras no vamos a poder
Copy !req
506. Me has costado mucho dinero...
Copy !req
507. Pero valió la pena
Copy !req
508. ¡Mira todo esto! Tv color, equipo
de música, bar, cama de agua
Copy !req
509. Nunca pensé que tener
sexo saliera tan caro
Copy !req
510. Espero acordarme todo
lo que me enseñaste
Copy !req
511. Tom, ¿estás nervioso?
Copy !req
512. Tomate un trago así te calmas
Copy !req
513. Hey, hagas lo que hagas, no te preocupes
Copy !req
514. Como Riff perdió sus
entradas para el concierto
Copy !req
515. Ahí apareces tú, va a
ser fácil de manejarla
Copy !req
516. Además, mira lo lejos que
has llegado en solo tres días
Copy !req
517. Si, pero la pregunta es que
tan lejos ira ella esta noche
Copy !req
518. Si un número desconocido
es "y", y el binomio es "x"
Copy !req
519. ¿Cuál es la función de la ecuación D?
Copy !req
520. Riff
Copy !req
521. Riff
Copy !req
522. ¡Riff!
Copy !req
523. La principal exportación
de Ecuador es algodón
Copy !req
524. ¡Muy Bien! Pero eso es Geografía...
Copy !req
525. Y esto es Cálculo
Copy !req
526. Lo siento
Copy !req
527. Mira tu libro de Matemáticas
Copy !req
528. Esta nuevo
Copy !req
529. Al que nunca lo abriste
Copy !req
530. Lo guardo para una "ecuación" especial
Copy !req
531. ¡No tengo ganas de estudiar esta noche!
Copy !req
532. Si, igual ya me voy.
Copy !req
533. Estoy esperando que
Tom me llame esta noche
Copy !req
534. Realmente te gusta, ¿no?
Copy !req
535. Si, estuvimos saliendo
bastante últimamente
Copy !req
536. ¿Ah, si?
Copy !req
537. Eaglebauer dice que estamos
hechos el uno para el otro
Copy !req
538. ¿Ah, si?
Copy !req
539. Creo que esta noche va a ser especial
Copy !req
540. ¿Hola?
Copy !req
541. Ya contesto
Copy !req
542. Muy bien, acordate lo que te dije
Copy !req
543. ¡Hola!, ¿Hola Riff?
Copy !req
544. Hola, es Tom
Copy !req
545. ¿Tom?
Copy !req
546. Tom Roberts
Copy !req
547. El jugador de football
Copy !req
548. No...
Copy !req
549. Hablo mucho del clima
Copy !req
550. ¡Ah, si!.. Kate, es Tom Roberts
Copy !req
551. ¿Tom?
Copy !req
552. ¿Por qué me habrá llamado aquí?
Copy !req
553. ¿Cómo andan las cosas por ahí?
Copy !req
554. El clima esta un poco seco últimamente
Copy !req
555. Si, pero escuche que esta
lloviendo a cantaros en Idaho
Copy !req
556. Si... si
Copy !req
557. Hey, amigo, esta yendo todo bien
Copy !req
558. Espera... espera
Copy !req
559. Escucha, estoy aquí en mi
camioneta nueva, ya sabes
Copy !req
560. En mi hermosa cama de agua
Copy !req
561. Escuchando el último
disco de Los Ramones
Copy !req
562. En mi fantástico y caro
equipo de música nuevo
Copy !req
563. Preguntándome si no quisieras salir
a emborracharte conmigo esta noche
Copy !req
564. ¡Esta bien!
Copy !req
565. Escúchame...
Copy !req
566. Realmente me gustaría
que reconsideres...
Copy !req
567. ¿Que?
Copy !req
568. Seguro, me encantaría
salir contigo esta noche
Copy !req
569. ¡No puedes hacerme esto!
Copy !req
570. ¡El es mío!
Copy !req
571. ¿Aceptas?
Copy !req
572. Solo tienes que conseguir una
cita para Kate, ¿está bien?
Copy !req
573. Esta bien, esta bien, yo lo consigo
Copy !req
574. Escúchame, las paso a buscar en una hora
Copy !req
575. ¡Lo conseguimos!
Copy !req
576. ¡No puedes salir con él!
Copy !req
577. Sabes, nunca le preste atención
a Tom hasta que tu lo mencionaste
Copy !req
578. ¿Que?
Copy !req
579. El puede cambiar por mi, ¿no te parece?
Copy !req
580. Siempre me gustaron los musculosos...
Copy !req
581. ¡Basta! ¿Qué hay de mí?
¿Qué hay de esta noche?
Copy !req
582. No te preocupes, ¡vas a estar en
el asiento trasero con Eaglebauer!
Copy !req
583. El es muy divertido
Copy !req
584. Yo no me quiero divertir,
¡quiero estar con Tom!
Copy !req
585. ¿No te das cuenta que
estoy bromeando, Kate?
Copy !req
586. Nunca te haría eso
Copy !req
587. Yo me ocupo de Eaglebauer
Copy !req
588. Y puedes tener a Tom todo para ti
Copy !req
589. ¡No deberías bromear con eso!
Copy !req
590. ¡No deberías bromear con eso!
Copy !req
591. Ya sabes que me gusta
Copy !req
592. ¿Te gusta?
Copy !req
593. Si, me gusta
Copy !req
594. ¿Te gusta?, la pequeña
Kate esta enamorada
Copy !req
595. ¡Lo hicimos, lo hicimos!
Copy !req
596. Te conseguí una cita con Kate
Copy !req
597. Es lindo Joey Ramone
Copy !req
598. ¡Lindo es Tom!
Copy !req
599. ¡Amigo, no puedo creerlo!
Copy !req
600. ¡No puedo creer que haya sido tan fácil!
Copy !req
601. Parece un pequeño ángel,
que se va volando al cielo
Copy !req
602. Se ve tan lindo
Copy !req
603. Por eso es que me gusta
Copy !req
604. A mi me gusta Joey Ramone, porque
es alto y elegante, es como un poema
Copy !req
605. ¿Un poema?
Copy !req
606. Las emborrachamos
Copy !req
607. Las llevamos atrás
Copy !req
608. Nos tiramos a la cama de agua
Copy !req
609. ¡Las tenemos que llevar para atrás!
Copy !req
610. Todo lo que come es pizza
Copy !req
611. Me encanta el modo en que sostiene
la pizza colgando sobre su boca
Copy !req
612. Y luego se la come de
una manera muy sexy...
Copy !req
613. ¡Que asco!
Copy !req
614. Soy Stevie "el gritón" y tengo dos entradas
para el concierto de Los Ramones de esta noche
Copy !req
615. Para la persona que llame y me diga
a que disco pertenece esta canción
Copy !req
616. Questioniningly. Questionininingly...
Copy !req
617. ¿Qué disco? ¿Que? ¿Cual?
Copy !req
618. ¿No es Road To Ruin?
Copy !req
619. ¡Si! ¡Es ese!
Copy !req
620. Kate, ¿cómo lo supiste?
Copy !req
621. Lo acabo de leer en el casete
Copy !req
622. ¿Dónde hay un teléfono?
¿Dónde hay un teléfono, Kate?
Copy !req
623. ¡Tenemos que conseguir un teléfono!
Copy !req
624. ¡Ahí hay uno!
Copy !req
625. muy especial, lo que
trato de decir es...
Copy !req
626. Quiero preguntarte, esto es muy
difícil, por favor no cuelgues
Copy !req
627. Quiero preguntarte si
quieres ser mi esposa
Copy !req
628. Lo lamento, pero no eres mi tipo
Copy !req
629. Por favor, Dios, por favor
Dios, ¡que no de ocupado!
Copy !req
630. ¡Está llamando!
Copy !req
631. ¿Hola? Si, la respuesta es "Road to Ruin"
Copy !req
632. ¡Ganamos!
Copy !req
633. ¡Ganamos!
Copy !req
634. ¿Que? Si, somos Riff
Randell y Kate Rambeau
Copy !req
635. ¡Si, claro que estaremos
ahí! ¡Gracias! ¡Gracias!
Copy !req
636. ¡Vamos a ir, Kate! ¡Vamos a
ir! ¡Vamos a ir! ¡Vamos a ir!
Copy !req
637. ¿Y Tom?
Copy !req
638. Vamos, ¡que tan seguido
podemos ver a Los Ramones!
Copy !req
639. Oh, pero esta noche
iba a ser nuestra noche
Copy !req
640. Esta es mi gran chance de mostrarles
mis canciones, ¡tenemos que ir!
Copy !req
641. ¡La vamos a pasar muy bien!
Copy !req
642. Y las grandes afortunadas que ganaron las
entradas para el concierto de esta noche
Copy !req
643. Son Riff Randell y Kate Rambeau
Copy !req
644. Hola
Copy !req
645. ¡Hola! Tom, Kate y yo no
vamos a poder ir esta noche
Copy !req
646. Tuvimos un accidente
terrible entre 7 coches
Copy !req
647. Tenemos que ir al hospital para
unas transfusiones de sangre urgentes
Copy !req
648. Nos vemos mañana en la escuela, chau
Copy !req
649. Creo que lo tomo bien
Copy !req
650. Vamos, ¡tenemos que cambiarnos!
Copy !req
651. Yo ya estoy cambiada
Copy !req
652. ¡Si, pero no para Los Ramones!
Copy !req
653. Tengo ropa que te va
a hacer encajar mejor
Copy !req
654. ¡Vamos, sexy!
Copy !req
655. ¡Nunca voy a tener sexo!
Copy !req
656. ¡No puedes quedarte ahí acostado!
Copy !req
657. Tienes que ir a ese concierto
y agarrarla entre tus brazos
Copy !req
658. El amor todo lo puede
Copy !req
659. Además, si no voy a tener
que devolverte el dinero
Copy !req
660. Ohh, creo que voy a vomitar
Copy !req
661. Disculpe, "Makabani"
es en la otra cuadra
Copy !req
662. Yo estoy a la moda, papi
Copy !req
663. A mi me gustan Los Ramones
Copy !req
664. Seguro, que si...
Copy !req
665. ¿Trae drogas, botellas, latas, cámaras?
Copy !req
666. Déjeme ver
Copy !req
667. ¿Alguien tiene pegamento?
¿Qué hace el Sr. McGree aquí?
Copy !req
668. Lo siento, no puedo
dejar pasar mas ratones
Copy !req
669. Han estado explotando en todo el lugar
Copy !req
670. Ah, ¿trajiste audífonos?
Copy !req
671. ¡Perfecto, perfecto! No te
acerques mucho a los parlantes
Copy !req
672. ¡Espera, espera! No te olvides esto
Copy !req
673. Ok, entre y disfrute del show
Copy !req
674. ¿Quién tiene "Carbona"?
Copy !req
675. ¿Déjame ver, botellas, latas?
Copy !req
676. ¡No, nada! ¡Nada!
Copy !req
677. Ok, pasa
Copy !req
678. Esto esta bueno, ¿no vas
a lastimar a nadie, no?
Copy !req
679. Lindo peinado
Copy !req
680. ¡No me empuje!
Copy !req
681. Déjame ver tus pupilas
Copy !req
682. Estas drogado, este no entra
Copy !req
683. Hey Kate, ¿te diste cuenta de
que son realmente hermanos?
Copy !req
684. Imaginate ser la única
hermana en la familia Ramone
Copy !req
685. ¡Vamos Los Ramones!
Copy !req
686. ¡Los amamos!
Copy !req
687. ¡Vamos, Joey, por favor!
Copy !req
688. ¡Hola gente!
Copy !req
689. Soy Stevie "el gritón", de la estación de
radio número 666 del show de Stevie "el gritón"
Copy !req
690. Estamos vivitos y coleando, con la mejor
banda de este lado de la cortina de hierro
Copy !req
691. ¡Los Ramones!
Copy !req
692. Pero primero, quisiera
presentarle a las dos ganadoras,
Copy !req
693. de las entradas donadas por la
Directora de Vince Lombardi High
Copy !req
694. Las hermanas María Teresa y Teresa María
Copy !req
695. Ese fue un paso en la dirección correcta
Copy !req
696. Y para mantener esta
administración adelante
Copy !req
697. Voy a hacer una lista con
la nueva política escolar
Copy !req
698. La cual quiero que sea
instituida de inmediato
Copy !req
699. Tomen nota
Copy !req
700. Las chicas:
Copy !req
701. Polleras por debajo de las rodillas
Copy !req
702. Y el cabello de los varones,
por encima del cuello
Copy !req
703. Y creo que seria prolijo
que usaran corbata
Copy !req
704. El tiempo de almuerzo
será reducido a media hora
Copy !req
705. Porque voy a duplicar el
tiempo de estudio silencioso
Copy !req
706. Creo que les debo enseñar
una lección de comportamiento
Copy !req
707. ¿Cómo se escribe eso?
Copy !req
708. Compor-tamiento
Copy !req
709. Ahora quiero que conozcan a las ganadoras
del concurso de Stevie "el gritón"
Copy !req
710. Riff Randell y Kate Rambeau
Copy !req
711. Hola chicas, ¿quieren decirle
algo a los que están en sus casas?
Copy !req
712. En representación de todos los estudiantes de
Vince Lombardi High que están aquí esta noche
Copy !req
713. Solo quisiera decir una cosa:
¡Púdrase Directora Togar!
Copy !req
714. ¡Pudimos venir al concierto
después de todo!
Copy !req
715. ¿Quién dijo que las chicas
no tenían nada que decir?
Copy !req
716. Esas chicas están poniendo a
toda la escuela en mi contra
Copy !req
717. ¡Hansel, Gretel!
Copy !req
718. Quiero que irrumpan en ese concierto
Copy !req
719. Quiero que me traigan a Randell
y Rambeau aquí inmediatamente
Copy !req
720. Entonces tu eres Kate Ramebau, ¿no?
Copy !req
721. Si
Copy !req
722. Sabes, yo soy un apasionado de
las chicas típicamente americanas
Copy !req
723. Gracias
Copy !req
724. ¿Les gustaría a estas
dos encantadoras damas,
Copy !req
725. ver a Stevie en acción
entrevistando a Los Ramones?
Copy !req
726. Grandioso, ¡tengo tantas
preguntas para hacerles!
Copy !req
727. Que bueno, porque a mi
no se me ocurre ninguna
Copy !req
728. Sabes, espere tanto
tiempo para conocerlos
Copy !req
729. Que estoy segura que le
van a encantar mis canciones
Copy !req
730. Si, puedo creerlo
Copy !req
731. ¿están listas? aquí vamos
Copy !req
732. Hey, ¿pueden dejar de hacer ruido?
Copy !req
733. están afinando
Copy !req
734. ¿Cómo entraste ahí?
Copy !req
735. Secreto profesional
Copy !req
736. ¿Qué es esto?
Copy !req
737. Cosas
Copy !req
738. Le voy a probar a Los Ramones que
puedo escribir canciones para ellos
Copy !req
739. así que fuera de mi camino
Copy !req
740. Lo lamento
Copy !req
741. Pero el Manager de Los
Ramones, mi amigo personal,
Copy !req
742. Me puso a cargo de no
dejar entrar a nadie
Copy !req
743. ¿Cuál es el problema, Angel, nena?
Copy !req
744. ¡Gritón!
Copy !req
745. ¡Hola, amigo!
Copy !req
746. ¡Que bueno verte!
Copy !req
747. ¿Quienes son estas dos?
Copy !req
748. Son las ganadoras del
concurso "Stevie el gritón"
Copy !req
749. Lo lamento chicas, pero
tendrán que esperar afuera
Copy !req
750. ¡Oh, que mal!
Copy !req
751. ¿No podemos mirar aunque sea?
Copy !req
752. Angel, querida, ¿por qué no acompañas
a estas dos dulzuras a sus asientos?
Copy !req
753. Iremos nosotras solas, gracias
Copy !req
754. Van a estar bien...
Copy !req
755. gritón, ¿puedes estar un poco
mas activo?
Copy !req
756. ¡Estoy dando todo de mí!
Copy !req
757. puedes hacerlo mejor...
Copy !req
758. ¡Y aquí están: Los Ramones!
Copy !req
759. ¡Joey!
Copy !req
760. ¡Dee Dee!
Copy !req
761. Ahí, es adonde esta
su hija, Sra. Rambeau
Copy !req
762. ¿Mi hija, Kate? Pensé que
estaba en el sótano descansando
Copy !req
763. ¡Justo lo que pensé!
Copy !req
764. Es por eso que he llamado a una
asamblea especial para mañana
Copy !req
765. Para lidiar con esta crisis
Copy !req
766. Voy a necesitar la ayuda de
todos los padres, así que...
Copy !req
767. Escuche, cuidadosamente...
Copy !req
768. ¡Kate, me robo mis canciones!
Copy !req
769. ¡Dame esos textos!
Copy !req
770. Con permiso...
Copy !req
771. Hey, Riff...
Copy !req
772. ¡Tiene mis canciones!
Copy !req
773. ¡Tackleala!
Copy !req
774. ¡Tu puedes atraparla, Tom!
Copy !req
775. Oh, Tom, gracias por
salvar mis canciones
Copy !req
776. ¡Fue un tackle espectacular!
Copy !req
777. ¡Joey! ¡Joey! ¡Joey!
Copy !req
778. ¡Tom! ¡Tom! ¡Tom! ¿Estas Bien? ¡Decí Algo!
Copy !req
779. ¡Riff, mi cabeza!
Copy !req
780. ¿Riff?
Copy !req
781. Esta nota dice: Joey Ramone, todos mis amigos
de Vince Lombardi High están aquí esta noche
Copy !req
782. Sabes, que nuestra directora
Srta. Togar dice que son solo ruido
Copy !req
783. ¡¡Yo pienso que son los mas grandes!!
Copy !req
784. ¿Quieres decir que fuiste a ver
a Eaglebauer para estar conmigo?
Copy !req
785. Si
Copy !req
786. Escúchame, me alegro que no seas
Riff. ¿No quieres que seamos amigos?
Copy !req
787. Por favor, dedicale la próxima
canción a mis amigos Tom y Kate
Copy !req
788. Los ama, su fanática
número 1, Riff Randell
Copy !req
789. OK. ¡Se lo dedicamos a Tom, Kate
y a nuestra fanática número 1!
Copy !req
790. ¿No son geniales?
Copy !req
791. ¡Esa soy yo!
Copy !req
792. ¡Joey!
Copy !req
793. ¡Joey!
Copy !req
794. ¡Te dije que la íbamos a pasar bien!
Copy !req
795. ¡Tenias razón!
Copy !req
796. Quizás son ellas ahí adentro
Copy !req
797. ¡Ahora si que las tenemos!
Copy !req
798. ¿No viste a dos colegialas por acá?
Copy !req
799. Si, las tengo puestas...
Copy !req
800. ¡Vamos a registrarla!
Copy !req
801. ¿Está bien?
Copy !req
802. ¡Hey! ¡Pizza!
Copy !req
803. ¡Grandioso!
Copy !req
804. ¿Qué estas haciendo aquí?
Copy !req
805. Estas son mis canciones, he tratado
de mostrárselas hace mucho tiempo
Copy !req
806. Hey, es Riff Randell,
¡nuestra fan número uno!
Copy !req
807. Guau, ¡te acordás de mi nombre!
Copy !req
808. Esto es la gran cosa,
nena, esto es Rock´n´Roll
Copy !req
809. ¿A sí? Bueno, esto es
Rock´n´Roll Highschool
Copy !req
810. ¿Rock´n´Roll Highschool?
Copy !req
811. Si, la escribí para la clase del Sr. McGree,
pero en realidad la escribí para ti, Joey
Copy !req
812. Hey, ¡pizza, grandioso! ¡Vamos a comer!
Copy !req
813. ¡Si, yo quiero un poco!
Copy !req
814. ¡Gracias!
Copy !req
815. ¡Cuantas veces te lo tengo que
decir, no puedes comer pizza, Joey!
Copy !req
816. Come tu trigo alemán
Copy !req
817. ¡Vamos Joey, come! Muy bien, yo
también voy a comer un poco, mira
Copy !req
818. Alfalfa orgánica, comela
Copy !req
819. Muy bien, come Joey, buen
chico, mamá te quiere mucho
Copy !req
820. ¿Te gusta? ¿Está bueno? Si...
Copy !req
821. Atesorare este momento por siempre...
Copy !req
822. así es como me gusta verte, hijo mío
Copy !req
823. Ok, linda los chicos le van a
echar un vistazo y mañana te avisan
Copy !req
824. Si, vamos a estar en
la ciudad un día mas
Copy !req
825. Y si quieres podemos pasar a
visitarte y al Sr. McGlub
Copy !req
826. Mandale nuestros saludos a Vince
Copy !req
827. Guau, ¡este es el día
mas feliz de mi vida!
Copy !req
828. ¡Gabba Gabba Hey!
Copy !req
829. Y, padres, yo les digo:
¡esta escuela es un fracaso!
Copy !req
830. El semestre que paso es una mancha negra
en la orgullosa tradición de Vince Lombardi
Copy !req
831. La estudiante Riff Randell,
ha perturbado las clases
Copy !req
832. No pueden decir que
no contribuí en nada...
Copy !req
833. Y ha puesto a los
estudiantes en mi contra
Copy !req
834. Para llevarlos a un
concierto de Los Ramones
Copy !req
835. que tocan Rock'n'Roll
Copy !req
836. Verán ante ustedes mi primer gran paso
Copy !req
837. Para poner a esta escuela,
otra vez en la senda ganadora
Copy !req
838. Les presento "La solución final"
Copy !req
839. ¡Esos son nuestros discos!
Copy !req
840. Y, esto es lo que nosotros
pensamos de Los Ramones
Copy !req
841. ¡Tenemos que detenerla!
Copy !req
842. ¡Srta. Togar, no puede hacer eso!
Copy !req
843. ¡Srta. Togar, no puedo
permitirle que haga esto!
Copy !req
844. Entonces, hágase a un lado Sr. McGree
Copy !req
845. ¡Esta quemando nuestros
discos, tenemos que detenerla!
Copy !req
846. ¡Traigan la manguera!
Copy !req
847. ¡Togar!
Copy !req
848. Esto es demasiado, Randell,
¡queda en detención de por vida!
Copy !req
849. ¡¡Tomemos la escuela!!
Copy !req
850. Querida Evelyn, como ansío
tus piernas lujuriosas...
Copy !req
851. ¡Vamos, chicos síganme
adentro de la escuela!
Copy !req
852. He resucitado, y solo tengo una
vida para dar por el Rock'n'Roll
Copy !req
853. Vamos, venga con nosotros Sr. McGree
Copy !req
854. Las cosas si que han cambiado desde
que nos echaron de la secundaria
Copy !req
855. ¿Adónde van ustedes?
Copy !req
856. A la clase de Sr. McGree
Copy !req
857. Me alegra que algunos estudiantes
sigan interesándose por sus estudios
Copy !req
858. Hey, no somos estudiantes,
somos Los Ramones
Copy !req
859. ¿Ramones? ¿Ustedes son los responsables
de esa horrible música de Rock'n'Roll?
Copy !req
860. ¡Han puesto a toda la
escuela en mi contra!
Copy !req
861. ¿Sus padres saben que son Los Ramones?
Copy !req
862. ¡Vengan, entren!
Copy !req
863. Rock'n'Roll Highschool,
otra vez en el aire
Copy !req
864. Van a destruir la
escuela. ¡No puedo creerlo!
Copy !req
865. Estudiaaaantes... Estudiaaaantes...
Copy !req
866. ¡Ahora si que los tenemos!
Copy !req
867. ¡Subió la espuma!
Copy !req
868. Llamen a la Guardia Nacional, esto
es un motín, estos chicos van a...
Copy !req
869. ¿La Guardia Nacional? ¡Pero mis hijos
están dentro de esa escuela! ¡Dios mío!
Copy !req
870. ¡Esperen, estamos aquí adentro! ¡Esperen!
Copy !req
871. ¡Ahora van a recibir su merecido!
Copy !req
872. ¡Pelotón: disparen
Betty marrón de manzana!
Copy !req
873. ¡Pelotón: disparen
la sorpresa de los Martes!
Copy !req
874. ¡No, no la sorpresa de los Martes!
Copy !req
875. ¡Pruébenla es deliciosa!
Copy !req
876. ¡Vamos por ellas muchachos!
Copy !req
877. ¡Cómetelo, Vince!
Copy !req
878. demérito, demérito, demérito...
Copy !req
879. ¿Qué piensan de mi escuela, muchachos?
Copy !req
880. Cuando están en receso
si que salen todos...
Copy !req
881. Considérense oficialmente asociados
a Rock'N'Roll Highschool
Copy !req
882. Las instalaciones son
suyas, hagan lo que quieran
Copy !req
883. ¡Vamos, salgan a bailar!
Copy !req
884. ¡Atención! Dame eso...
Copy !req
885. ¡atención, estudiantes!
Copy !req
886. ¡atención!
Copy !req
887. ¡Silencio! ¡Silencio todos! ¡Escuchen!
Copy !req
888. Esta es su Principal
Srta. Evelyn Togar...
Copy !req
889. Quiero hablar con Riff Randell
Copy !req
890. ¡Silencio!
Copy !req
891. ¡Es mi oficina!
Copy !req
892. No creo que esto este funcionando
Copy !req
893. ¿No crees que este funcionando?
Copy !req
894. Empieza a hablar Togar, es tu tiempo...
Copy !req
895. Muy bien Randell, se que tuvimos
nuestras diferencias en el pasado...
Copy !req
896. Pero creo que es hora de que
empecemos a entendernos mutuamente
Copy !req
897. Creo que el problema esta claro:
Copy !req
898. Yo soy un miembro de la sociedad
razonable, bien educada, adulta y madura
Copy !req
899. Y tu eres una punk malcriada
escondida que trata de tomar mi escuela
Copy !req
900. APLAUSOS
Copy !req
901. Así que hagamos un trato: yo puedo
expulsarte y entregarte a la policía...
Copy !req
902. Pero me voy a olvidar de eso...
Copy !req
903. Y solo quedara una mancha
negra un tu registro permanente
Copy !req
904. Un registro que te quedara
para el resto de tu vida
Copy !req
905. Si solo sales de ahí ahora mismo
Copy !req
906. Bueno, no creo que una mancha
negra mas haga la diferencia...
Copy !req
907. Empresas Eaglebauer
trabajando otra vez...
Copy !req
908. ¡Muy bien!
Copy !req
909. ¡¡¡Esto es lo que pienso de
su registro escolar, Togar!!!
Copy !req
910. Ha manejado esto muy bien, Srta. Togar
Copy !req
911. ¿Qué es eso?
Copy !req
912. No lo se...
Copy !req
913. ¡aquí tiene Srta. Togar!
Copy !req
914. ¡Esto es demasiado! Destruir
propiedad del Gobierno...
Copy !req
915. Creo que ha fracasado Srta. Togar,
vamos a tener que hacerlo a mi modo
Copy !req
916. Creo que tiene razón...
Copy !req
917. Randell, acabo de hablar
con el jefe de policía,
Copy !req
918. Si no salen en 5 minutos
van a irrumpir en el edificio
Copy !req
919. Lo acaban de escuchar, amigos...
Copy !req
920. Srta. Togar acaba de darle un ultimátum a
los estudiantes de Rock'N'Roll Highschool
Copy !req
921. Una clásica confrontación entre autoridad
insensata, y la peligrosa rebeldía juvenil
Copy !req
922. Se acerca el momento de la
verdad, ¿qué harán los chicos?
Copy !req
923. ¡Esto si que es Rock'N'Roll Highschool!
Copy !req
924. Si, nos gusto tanto que la vamos
a tocar en nuestro próximo disco
Copy !req
925. Y como muestra de agradecimiento
te haremos una Ramone honoraria
Copy !req
926. Saben que, la gente dice que su música
es demasiado fuerte, y destructiva...
Copy !req
927. Y letal para los ratones, pero creo que
ustedes son los Beethoven de nuestro época
Copy !req
928. ¡Esa estuvo buena Sr. McGree!
Copy !req
929. Ok, Kate, ¿todo listo para salir?
Copy !req
930. ¡Todo listo!
Copy !req
931. Vamos, ¡síganme todos
que vamos a evacuar!
Copy !req
932. Creo que debemos irrumpir...
Copy !req
933. No tan rápido. ¡Mire!
Copy !req
934. están saliendo...
Copy !req
935. ¡Todo termino... Ganamos!
Copy !req
936. Sras. Y Sres. Los estudiantes salieron
Copy !req
937. Parece que la última campana
ha sonado para ellos...
Copy !req
938. ¿Se ha rendido Riff Randell?
Copy !req
939. ¿Ella y sus compañeros han reprobado
el último examen de Srta. Togar?
Copy !req
940. ¿Es este el fin de Rock'N'Roll Highschool?
Copy !req
941. ¿Y qué tienes para decir
en tu defensa, jovencita?
Copy !req
942. He visto los errores en mis métodos,
Copy !req
943. Solo quiero decirle a
todos los estudiantes
Copy !req
944. Que pueden pensar que la
escuela es suya por un tiempo
Copy !req
945. Pero siempre esta regida por
la Principal y su mandato...
Copy !req
946. Eso es agradable...
Copy !req
947. Vince Lombardi High es su escuela
Srta. Togar. ¡así que quédesela!
Copy !req
948. Bueno, me alegro que
hayan entrado en razón...
Copy !req
949. Además, ¿qué hubieran hecho
con la escuela de todos modos...?
Copy !req
950. ¡Volarle el techo con el
Rock'N'Roll! ¡Todo tuyo, Marky!
Copy !req
951. ¡Esta tan fuerte!
Copy !req
952. Estos Ramones son extraños...
Copy !req
953. Son desagradables,
gente muy desagradable...
Copy !req
954. ¡Esto es una locura!
Copy !req
955. H¡ola, amigo! ¿Qué puedo hacer por ti?
Copy !req
956. ¡Detención, detención, detención!
Copy !req
957. Bueno, eso parece ser todo
desde Rock'N'Roll School...
Copy !req
958. Recuerden, si tu Principal te da problemas
y quieres que esto pase en tu escuela...
Copy !req
959. Solo tienes que llamar a Stevie El gritón...
Copy !req
960. Estoy en la guiá telefónica,
búsquenme bajo el nombre de Gritoooon
Copy !req