1. Azmik-Ace Entertainment
Copy !req
2. Kadokawa, Pony Canyon, Toho, Imagica, Asmik-Ace y Proyecto Omega presente:
Copy !req
3. Productor Ejecutivo Hara Masato
Copy !req
4. Los productores Kawai Shinya, Ichise Takashige, Sento Takenori
Copy !req
5. Nanako Matsushima
Copy !req
6. Miki Nakatani
Copy !req
7. Sanada Hiroyuki
Copy !req
8. A partir de la novela de Koji Suzuki
Copy !req
9. Guión Takahashi Hiroshi
Copy !req
10. Dirigida por Hideo Nakada
Copy !req
11. Domingo, 05 de septiembre
Copy !req
12. Un niño de escuela primaria estaba de vacaciones en Izu con su familia.
Copy !req
13. Él quería salir a jugar ...
Copy !req
14. pero no había un programa de televisión que no quiere perderse.
Copy !req
15. Así que se grabó en la videograbadora en su habitación.
Copy !req
16. Pero los canales de abajo no son diferentes de Tokio.
Copy !req
17. No hay estación utiliza el canal, por lo que debería haber sido en blanco.
Copy !req
18. Pero cuando jugaba de nuevo en casa, había una mujer en la pantalla.
Copy !req
19. Usted va a morir en una semana, dijo.
Copy !req
20. El chico se detuvo la cinta, y luego sonó el teléfono.
Copy !req
21. `` Lo viste ".
Copy !req
22. Y una semana más tarde, el niño murió!
Copy !req
23. ¿Qué pasa, Tomoko?
Copy !req
24. ¿Quién te dijo eso?
Copy !req
25. Todo el mundo está hablando de ello.
Copy !req
26. Yoko?
Copy !req
27. No, ella no.
Copy !req
28. ¿Qué?
Copy !req
29. Vi un video raro, el otro día.
Copy !req
30. ¿Dónde?
Copy !req
31. Con Yoko y el resto.
Copy !req
32. ¿Todos que realmente ir a pasar la noche en algún lugar?
Copy !req
33. ¡No pasó nada!
Copy !req
34. Pero esa noche ...
Copy !req
35. Iwata encontró este video raro, y todos lo observó.
Copy !req
36. ¿Cómo era `` raro "?
Copy !req
37. Es difícil de decir.
Copy !req
38. Justo después de que terminó, alguien nos llamó por teléfono.
Copy !req
39. Era una especie de llamada de broma.
Copy !req
40. Yuck.
Copy !req
41. Todos los demás habían oído esa historia.
Copy !req
42. Hoy va a ser una semana.
Copy !req
43. ¡Venga!
Copy !req
44. Estás tratando de asustarme!
Copy !req
45. Tenía que ir!
Copy !req
46. No te creo.
Copy !req
47. Eres tan fácil de engañar.
Copy !req
48. Pero ¿realmente pasar la noche allí?
Copy !req
49. ¿Entonces qué pasó?
Copy !req
50. ¡No estoy diciendo!
Copy !req
51. ¡Confesar!
Copy !req
52. Es un secreto.
Copy !req
53. ¿Es verdad?
Copy !req
54. Masami!
Copy !req
55. Masami!
Copy !req
56. ¿Hola?
Copy !req
57. Ella está aquí.
Copy !req
58. ¿Hola?
Copy !req
59. ¡Oh mamá!
Copy !req
60. Un amigo vino.
Copy !req
61. OKAY.
Copy !req
62. Entendido.
Copy !req
63. Sí, sí...
Copy !req
64. entradas extras. Van a ser tarde.
Copy !req
65. No me asustes así.
Copy !req
66. Mira quien habla. Voy a decirle a todos mañana.
Copy !req
67. Voy al baño. No subir las escaleras sin mí.
Copy !req
68. Seguro.
Copy !req
69. Hay esta `` maldición vídeo " habla todo el mundo ...
Copy !req
70. Si.
Copy !req
71. ¿Ha oído qué tipo de vídeo que es?
Copy !req
72. Si.
Copy !req
73. No mire a la cámara.
Copy !req
74. Lo siento.
Copy !req
75. De nuevo.
Copy !req
76. ¿Ha oído qué tipo de vídeo que es?
Copy !req
77. He oído que de repente hay miedo a esta mujer ...
Copy !req
78. que dice `` que va a morir en una semana ".
Copy !req
79. Dicen que si ver televisión por la noche, ella aparece.
Copy !req
80. Y entonces suena el teléfono.
Copy !req
81. Televisión tarde en la noche? ¿Qué Canal?
Copy !req
82. He oído que era en un canal local en Izu.
Copy !req
83. Izu?
Copy !req
84. Sí.
Copy !req
85. Y es realmente alguien que murió una semana más tarde?
Copy !req
86. Nadie que sabemos.
Copy !req
87. ¿Qué?
Copy !req
88. Un estudiante de secundaria que conozco me dijo ...
Copy !req
89. una chica que había visto morir a una cita con su novio.
Copy !req
90. ¿Un accidente?
Copy !req
91. No. Ellos fueron encontrados muertos en un automóvil estacionado.
Copy !req
92. Había visto el video, también.
Copy !req
93. Fue en el papel hace dos o tres días.
Copy !req
94. ¿Sabe lo que la escuela?
Copy !req
95. No. Mi amigo escuchó de un amigo de ella.
Copy !req
96. La Sra Asakawa ...
Copy !req
97. ¿Sí?
Copy !req
98. Aquí.
Copy !req
99. Gracias.
Copy !req
100. Hace unos diez años ...
Copy !req
101. un ídolo pop se mató, y la gente vio su fantasma en la televisión.
Copy !req
102. Sí, pero todo el mundo le preguntas acerca de esto ...
Copy !req
103. habla de la península de Izu.
Copy !req
104. Bueno, tal vez ahí es donde empezó a este.
Copy !req
105. ¿Dónde ven a la mujer cuyos labios se fue hasta las orejas?
Copy !req
106. Más hacia el oeste, en Gifu.
Copy !req
107. Eso fue después de un accidente de tráfico grande ahí abajo.
Copy !req
108. Un gran accidente?
Copy !req
109. Estas historias empezar cuando la gente muere una muerte horrible.
Copy !req
110. Así que lo que sucedió en Izu?
Copy !req
111. No lo sé.
Copy !req
112. De todos modos, voy.
Copy !req
113. Buenas noches.
Copy !req
114. Buenas noches.
Copy !req
115. Pareja joven encontrado muerto en coche
Copy !req
116. A 19 años de edad, niño de Tokio y una niña de 17 años de edad, Yokohama ...
Copy !req
117. fueron encontrados muertos en un coche en la mañana del 6 de septiembre ...
Copy !req
118. Cuidar de él, ¿quiere?
Copy !req
119. ¿No te salir temprano hoy?
Copy !req
120. Okazaki, tendrá que hacer algo por mí?
Copy !req
121. Se puede encontrar esta escuela secundaria para mí?
Copy !req
122. Seguro.
Copy !req
123. Llámame cuando lo encuentre.
Copy !req
124. Yoichi!
Copy !req
125. Estás cambiado ya!
Copy !req
126. Me puse la ropa, también.
Copy !req
127. Hay que darse prisa.
Copy !req
128. Llamó el abuelo?
Copy !req
129. No.
Copy !req
130. ¿Por qué murió Tomo-chan?
Copy !req
131. Alguna enfermedad extraña, supongo.
Copy !req
132. Me cerrar la cremallera.
Copy !req
133. Por qué mueren los niños, también?
Copy !req
134. A veces se enferman.
Copy !req
135. Pero no se habla de que a la tía de Yoshiki, ¿de acuerdo? Es muy difícil para ella.
Copy !req
136. Sí.
Copy !req
137. Tomoko jugó con usted, ¿verdad?
Copy !req
138. Dad...
Copy !req
139. ¿Cómo está la hermana?
Copy !req
140. Ella está acostada. Mejor dejarla sola.
Copy !req
141. Iré ayuda.
Copy !req
142. Yoichi, se llega sentar aquí.
Copy !req
143. Reiko-chan.
Copy !req
144. ¿Alguien sabe por qué Tomoko muerto?
Copy !req
145. No, yo no.
Copy !req
146. Pero la policía hicieron una autopsia!
Copy !req
147. Sin embargo, no hubo evidencia de un crimen.
Copy !req
148. La gente no solo mueren así.
Copy !req
149. Y es un ataúd cerrado. ¿No es extraño?
Copy !req
150. Yoichi ...
Copy !req
151. Usted no solo debe entrar aquí.
Copy !req
152. Bajar la escalera.
Copy !req
153. Bueno.
Copy !req
154. Seguir.
Copy !req
155. Bueno.
Copy !req
156. ¿Hola?
Copy !req
157. Es Okazaki.
Copy !req
158. He encontrado el nombre de la escuela secundaria.
Copy !req
159. Academia Seikei en Yokohama.
Copy !req
160. Gracias.
Copy !req
161. En Memoria Seikei Academia
Copy !req
162. Perdóneme...
Copy !req
163. Era la chica que murió en el coche de un amigo suyo, también?
Copy !req
164. Si hay algo que sabes ...
Copy !req
165. Todos ellos murieron el mismo día.
Copy !req
166. Yoko y Tomoko. Iwata y, también, en su moto.
Copy !req
167. Vieron el video ...
Copy !req
168. ¿El video?
Copy !req
169. Yoko nos ha comunicado que todos habían visto el vídeo raro ...
Copy !req
170. Cuando todo terminó, recibieron una llamada de teléfono ...
Copy !req
171. Tomoko también lo vio? ¿Dónde?
Copy !req
172. Todos ellos fueron y se quedaron más de alguna parte ...
Copy !req
173. La chica que estaba con Tomoko cuando ella murió ...
Copy !req
174. Ella se volvió loco. Ella está en el hospital.
Copy !req
175. Ella no va a ir a ninguna parte hay un televisor ...
Copy !req
176. La niña fue nombrada Tsuji Yoko. 17, en su tercer año en la Academia Seikei.
Copy !req
177. El niño estaba Nomi Tadahiko, 19, haciendo un año de preparación universitaria.
Copy !req
178. Las puertas del coche estaban cerradas.
Copy !req
179. Nunca he visto un cadáver que se parecía a eso.
Copy !req
180. ¿Causa de la muerte?
Copy !req
181. Desconocido. Sus corazones simplemente dejaron.
Copy !req
182. ¿Drogas?
Copy !req
183. No hay nada en la autopsia.
Copy !req
184. Acababan comenzaron a hacer, entonces se acaba de morir.
Copy !req
185. No tiene sentido.
Copy !req
186. Yo-chan estaba en el funeral.
Copy !req
187. Si.
Copy !req
188. Se utiliza para subir y jugar en su habitación ...
Copy !req
189. Lo hizo, ¿no?
Copy !req
190. La tienda de fotografía
Copy !req
191. He encontrado muerto Tomoko aquí.
Copy !req
192. Tomoko!
Copy !req
193. Izu ...
Copy !req
194. Puede ser que sea tarde esta noche.
Copy !req
195. Poner su cena en el microondas. ¿Entendido?
Copy !req
196. Vale, mamá...
Copy !req
197. ¿Sí?
Copy !req
198. Tomoko vio el video maldito.
Copy !req
199. ¿Por qué dijiste eso?
Copy !req
200. No decir nada sobre eso en la escuela, se oye?
Copy !req
201. No lo haré. Estoy fuera.
Copy !req
202. Lunes, 13 de septiembre
Copy !req
203. Izu Parkway
Copy !req
204. ¡Esto es Loco!
Copy !req
205. Izu Pacífico Tierra
Copy !req
206. `` Grasa de mi padre. La grasa de mi madre. Así que estoy de grasa, también. "
Copy !req
207. Estás aquí solo?
Copy !req
208. Sí, estoy haciendo un poco de trabajo.
Copy !req
209. Umm ...
Copy !req
210. Estas cuatro personas se alojaron aquí el 29 de agosto.
Copy !req
211. ¿Notó algo inusual?
Copy !req
212. Sólo un minuto, ¿de acuerdo? 29na de agosto de ...
Copy !req
213. Esa cinta ...
Copy !req
214. Ese.
Copy !req
215. ¿Qué es?
Copy !req
216. ¿Éste?
Copy !req
217. Alguien debe de haber dejado.
Copy !req
218. ahora
Copy !req
219. ¡Una semana!
Copy !req
220. Cerrado martes, 14to de septiembre de
Copy !req
221. Así Yoichi está en la escuela?
Copy !req
222. Primer grado.
Copy !req
223. Entonces, ¿cómo está usted, Ryuji?
Copy !req
224. Lo mismo de siempre.
Copy !req
225. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
226. La enseñanza en una universidad.
Copy !req
227. De manera que hubo una llamada telefónica?
Copy !req
228. Si.
Copy !req
229. Por lo que este teléfono sonará después lo veo?
Copy !req
230. Cuatro personas murieron, todos en el mismo día!
Copy !req
231. Ir a un santuario y ser exorcizado.
Copy !req
232. Tome mi imagen.
Copy !req
233. Enfrentar esta manera.
Copy !req
234. Date prisa y tomar!
Copy !req
235. Se acabó.
Copy !req
236. Ninguna llamada telefónica.
Copy !req
237. Copiar esto por mí. Voy a tomar una buena mirada en ella.
Copy !req
238. Todavía no es una muerte segura.
Copy !req
239. Es un video. Alguien lo hizo.
Copy !req
240. Voy a comprobar que se quedaron allí. También para transmisiones piratas.
Copy !req
241. Cerrado miércoles, 15 de de septiembre de
Copy !req
242. Desde la oficina de Izu.
Copy !req
243. ¡Gracias!
Copy !req
244. ¿Por qué quiere que la lista de clientes?
Copy !req
245. Lo siento...
Copy !req
246. Sólo necesito comprobar algo por mí mismo.
Copy !req
247. ¿Eras tú?
Copy !req
248. ¿Tú hiciste esto?
Copy !req
249. Siento llegar tarde.
Copy !req
250. ¿Qué pasa?
Copy !req
251. Nada.
Copy !req
252. ¿Bien?
Copy !req
253. Nadie me llamó por teléfono tomó una cinta a la cabina.
Copy !req
254. Y que todo parecía normal, no como lo haría una cinta como esta.
Copy !req
255. estaciones piratas?
Copy !req
256. No hay ningún registro de una emisión ilegal en cualquier lugar de Izu.
Copy !req
257. Aquí está la copia.
Copy !req
258. Asakawa ...
Copy !req
259. ¿Alguna vez ha visto a esta mujer?
Copy !req
260. No.
Copy !req
261. Esta vacuna es raro.
Copy !req
262. Desde ese punto de vista, el cámara debería aparecer en el espejo.
Copy !req
263. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
264. Bueno, se podría fijar con efectos especiales, pero ...
Copy !req
265. `` Erupción " ...
Copy !req
266. ¿Qué erupción?
Copy !req
267. No se puede leer en una TV regular en casa ...
Copy !req
268. Al igual que en.
Copy !req
269. Takano ... Uno de mis estudiantes.
Copy !req
270. Asakawa. Mi ex esposa.
Copy !req
271. ¿Cómo lo haces? Estoy Takano.
Copy !req
272. Estoy Asakawa.
Copy !req
273. Sensei, el editor quiere su ensayo.
Copy !req
274. ¿Por qué te dijeron eso?
Copy !req
275. No pudieron encontrar.
Copy !req
276. Pedirles que ampliar el plazo de una semana.
Copy !req
277. ¿Yo? Pedirles que se!
Copy !req
278. Bien bien...
Copy !req
279. No es bueno...
Copy !req
280. `` Sa ... da ... "
Copy !req
281. Yoichi es bien sola?
Copy !req
282. Está acostumbrado a ella.
Copy !req
283. El que hizo esto deja una señal subconsciente.
Copy !req
284. Quiere ser detenido.
Copy !req
285. Espere.
Copy !req
286. `` Divertida del en salmuera, goblins sea tuya ".
Copy !req
287. Suena como una especie de dialecto.
Copy !req
288. Qué significa eso?
Copy !req
289. Voy a comprobar mañana.
Copy !req
290. que dice `` que va a morir en una semana ".
Copy !req
291. Dicen que si usted mira la televisión la noche, ella aparece.
Copy !req
292. Y entonces suena el teléfono.
Copy !req
293. Cerrado jueves, 16 de de septiembre de
Copy !req
294. He oído que era en un canal local en Izu.
Copy !req
295. ¿Hola?
Copy !req
296. Lo encontré. Mientras pensaba, es un dialecto.
Copy !req
297. Tiene que ver con salmuera `` " y `` duendes ".
Copy !req
298. Un dialecto de dónde?
Copy !req
299. La isla de Oshima. El volcán allí.
Copy !req
300. Hola, Yoichi?
Copy !req
301. Voy a llegar tarde esta noche.
Copy !req
302. Sí.
Copy !req
303. Estás bien solo?
Copy !req
304. Lo siento.
Copy !req
305. Monte Miharayama entra en erupción
Copy !req
306. Aquí ... pero es hace mucho tiempo.
Copy !req
307. Mujer de la localidad no predecir la erupción?
Copy !req
308. ¿Qué es?
Copy !req
309. ¿Tiene una Oficina Oshima?
Copy !req
310. Creo que sí. Un corresponsal.
Copy !req
311. Me conseguir el número. Esta noche.
Copy !req
312. ¿Por qué?
Copy !req
313. Sólo tiene cuatro días para que termine.
Copy !req
314. Yo me encargo con su interlocutor.
Copy !req
315. Te quedas con Yoichi.
Copy !req
316. ¡Abuelo!
Copy !req
317. Bueno, hola...
Copy !req
318. Viernes, 17 de septiembre
Copy !req
319. Yoichi quiere ir a pescar con su abuelo.
Copy !req
320. Ah, ¿entonces es así?
Copy !req
321. Vamos, vamos!
Copy !req
322. Vamos a salir e ir a pescar!
Copy !req
323. ¡Sí!
Copy !req
324. ¡Abuelo! Usted tiene uno!
Copy !req
325. Aww, que se escapó!
Copy !req
326. No eres muy bueno en esto!
Copy !req
327. Está bien, vamos a intentarlo de nuevo.
Copy !req
328. Vamos a pescar aquí en esta ocasión.
Copy !req
329. Todo bien.
Copy !req
330. Estás en casa...
Copy !req
331. ¿Hola?
Copy !req
332. Su hombre en Oshima dice ...
Copy !req
333. nuestra mujer es probablemente el que predijo la erupción.
Copy !req
334. Su nombre era Yamamura Shizuko.
Copy !req
335. Se echó en el volcán hace 40 años.
Copy !req
336. ¿Qué hacemos ahora?
Copy !req
337. Ir allí, supongo.
Copy !req
338. Yo iré mañana.
Copy !req
339. Oshima? Pero solo quedan tres días!
Copy !req
340. Lo sé. Tengo cuatro.
Copy !req
341. Voy a llamar de nuevo.
Copy !req
342. ¿Hay algo mal?
Copy !req
343. No, solo un poco de trabajo.
Copy !req
344. Tía...
Copy !req
345. Yoichi?
Copy !req
346. Yoichi! Trajiste eso ?!
Copy !req
347. Que hizo, ¿no? ¡¿Por qué?!
Copy !req
348. Tomo-chan...
Copy !req
349. Tomo-chan me dijo que.
Copy !req
350. No tuve cuidado.
Copy !req
351. Sentí algo en su lugar.
Copy !req
352. Pensé que era el video.
Copy !req
353. Fue Tomo-chan.
Copy !req
354. Ella no es Tomoko más.
Copy !req
355. Yoichi puede verla, también, a continuación.
Copy !req
356. Es mi culpa, ¿verdad?
Copy !req
357. Se debería haber terminado con Tomoko y los demás.
Copy !req
358. Me pregunto...
Copy !req
359. ¿Quién empezó con la historia?
Copy !req
360. Historias como la de que no empiezan con nadie.
Copy !req
361. La gente se siente ansioso, y los rumores comienzan a volar.
Copy !req
362. ¿Ansioso?
Copy !req
363. O la gente a comenzar, con la esperanza saldrán las cosas como esta.
Copy !req
364. El Sr. Hayatsu?
Copy !req
365. Hola. En este momento usted ha tenido que recorrer todo el camino hasta aquí.
Copy !req
366. De esta manera.
Copy !req
367. Cerrado sábado, 18 de de septiembre de
Copy !req
368. El Yamamuras ...
Copy !req
369. se utiliza para ejecutar grandes equipos de pesca aquí.
Copy !req
370. Son todos pero fuera de la empresa ahora.
Copy !req
371. El primo de shizuko sigue vivo.
Copy !req
372. Su hijo y su hija-en-ley se ejecutan una posada.
Copy !req
373. Te he reservado en allí por la noche.
Copy !req
374. ¿Por qué Yamamura Shizuko se suicidan?
Copy !req
375. Dicen que se volvió loco.
Copy !req
376. Los periódicos habían escrito algunas cosas acerca de ella.
Copy !req
377. Ella era famosa en toda la isla después de que ella predijo la erupción.
Copy !req
378. Siempre se había dicho que tenía poderes extraños.
Copy !req
379. Ella era lo que ellos llaman un vidente.
Copy !req
380. Después de eso, un profesor apareció.
Copy !req
381. Usted ha oído hablar de él. Ikuma Heihachiro.
Copy !req
382. ¿No estaba despedido?
Copy !req
383. Se llevó a Shizuko Tokio y experimentó con ella.
Copy !req
384. Él estaba tratando de probar la existencia de ESP.
Copy !req
385. Los periódicos lo construyeron, y luego lo aplastó.
Copy !req
386. Los medios de comunicación no han cambiado mucho en 40 años.
Copy !req
387. Recuerdo algo al respecto.
Copy !req
388. no morir a alguien?
Copy !req
389. El Dr. Ikuma desapareció después de su universidad le disparó.
Copy !req
390. Dudo que aún está vivo.
Copy !req
391. Incluso si lo encontramos, entonces, ¿qué?
Copy !req
392. Dicen que Shizuko tenía una hija.
Copy !req
393. ¿Alguien aquí?
Copy !req
394. Hola.
Copy !req
395. Bienvenidos.
Copy !req
396. Te dejaré aquí.
Copy !req
397. De esta manera.
Copy !req
398. ¿Una habitación?
Copy !req
399. Dos por favor.
Copy !req
400. De esta manera.
Copy !req
401. Umm ...
Copy !req
402. Por favor.
Copy !req
403. ¡Espere!
Copy !req
404. Hábleme de Shizuko!
Copy !req
405. No tengo nada que decir.
Copy !req
406. Sobre su hija ...
Copy !req
407. No hubo hija.
Copy !req
408. ¿Sin hambre?
Copy !req
409. Cuando muera, estar conmigo ...
Copy !req
410. Cortalo.
Copy !req
411. ¡Por favor!
Copy !req
412. ¿Por favor? Y entonces...
Copy !req
413. Si se entera de nada, lo utilizan para guardar Yoichi!
Copy !req
414. ¡Para!
Copy !req
415. La chica con Tomoko perdido la cabeza.
Copy !req
416. ¿Quién sabe qué va a pasar a mí?
Copy !req
417. Vas a estar bien!
Copy !req
418. Porque no soy `` normales ".
Copy !req
419. Tal vez los tres de nosotros debe morir solo.
Copy !req
420. ¡Buena idea! No deberíamos haber tenido un niño en el primer lugar.
Copy !req
421. ¡PARA!
Copy !req
422. Todavía hay dos días.
Copy !req
423. Perdóneme.
Copy !req
424. Al igual que en.
Copy !req
425. Usted preguntaba sobre Shizuko ...
Copy !req
426. Esto es todo lo que queda.
Copy !req
427. ¿Es este el Dr. Ikuma?
Copy !req
428. Si. Fue antes de venir aquí.
Copy !req
429. De todas formas...
Copy !req
430. Gracias.
Copy !req
431. `` Juegue en salmuera ...
Copy !req
432. duendes sea tuya. "
Copy !req
433. Domingo por, 19 de de septiembre de
Copy !req
434. Será mejor que la cabeza a casa temprano.
Copy !req
435. Hay una tormenta venir esta noche.
Copy !req
436. Lo que se Shizuko gusta?
Copy !req
437. Era una extraña.
Copy !req
438. Se sentaba aquí todo el día.
Copy !req
439. Día tras día ... solo mirando el mar.
Copy !req
440. El pescador toda la odiaba.
Copy !req
441. Para nosotros, el mar es mala suerte.
Copy !req
442. Cada año, se traga algunos de nosotros.
Copy !req
443. Y que acababa de mirar hacia fuera en ello ...
Copy !req
444. `` Juegue en salmuera, duendes sea tuya " ...
Copy !req
445. Si juega en el mar, los duendes vienen para usted.
Copy !req
446. Shizuko podía leer la mente.
Copy !req
447. Ella sabría cosas acerca de las personas que no querían conocido.
Copy !req
448. Eso podría ser doloroso.
Copy !req
449. ¡Vete a casa!
Copy !req
450. Tengo algunas habilidades de esa manera a mí mismo.
Copy !req
451. Usted es el que le dijo a la gente sobre Shizuko, ¿verdad?
Copy !req
452. Usted llamó el Dr. Ikuma.
Copy !req
453. ¿Yo hice qué?
Copy !req
454. Usted pensó que podía hacer dinero con Shizuko.
Copy !req
455. Que tomó dinero de los periódicos, también.
Copy !req
456. ¡Cállate!
Copy !req
457. Hábleme de su hija! ¿Lo que le ocurrió a ella?
Copy !req
458. ¡No lo sé!
Copy !req
459. Ella debería haber estado con Shizuko!
Copy !req
460. Tú estabas ahí...
Copy !req
461. cuando Shizuko dio su demostración.
Copy !req
462. Correcto.
Copy !req
463. Correcto.
Copy !req
464. Correcto.
Copy !req
465. Correcto.
Copy !req
466. Correcto.
Copy !req
467. Esto es un fraude!
Copy !req
468. No es más que un espectáculo de magia vulgar!
Copy !req
469. No me engañas!
Copy !req
470. El Dr. Ikuma que está engañando!
Copy !req
471. Está haciendo un tonto de ti!
Copy !req
472. nosotros el espectáculo ...
Copy !req
473. ¡Oye! ¿Qué pasa?
Copy !req
474. ¡Él está muerto!
Copy !req
475. Ella es un monstruo!
Copy !req
476. Sadako! ¡Tu hiciste eso!
Copy !req
477. `` Sdko '?
Copy !req
478. ahora
Copy !req
479. Sadako lo mató?
Copy !req
480. Simplemente se podría matar a alguien muerto?
Copy !req
481. Ella era un monstruo!
Copy !req
482. Sdko!
Copy !req
483. ¡Oye!
Copy !req
484. ¡Si! Cuando Shizuko se mató, el Dr. Ikuma tomó Sadako distancia con él.
Copy !req
485. Pero nadie sabe dónde fueron.
Copy !req
486. De todos modos, encontrarlos!
Copy !req
487. El Dr. Ikuma puede estar muerto, pero Sadako sería de unos 40 años.
Copy !req
488. Voy a explicar más adelante. ¡Prisa!
Copy !req
489. Dudo Sadako está vivo, ya sea.
Copy !req
490. Ella mató a un hombre con solo deseando verlo muerto.
Copy !req
491. Esa es la energía de un orden diferente de su madre.
Copy !req
492. Por lo que el vídeo ...
Copy !req
493. No es de este mundo.
Copy !req
494. Es de Sadako ... rabia.
Copy !req
495. Ella puso una maldición sobre nosotros.
Copy !req
496. El tifón está demasiado cerca. Todos los transbordadores han sido cancelados.
Copy !req
497. Pruebe con un barco de pesca. Vamos a pagar.
Copy !req
498. Un barco de pesca?
Copy !req
499. El tifón podría cambiar de rumbo. Su mejor opción es esperar.
Copy !req
500. Voy a encontrar uno, entonces!
Copy !req
501. El Sr. Takayama!
Copy !req
502. El Sr. Takayama!
Copy !req
503. ¿Hola?
Copy !req
504. La Sra Asakawa? Lo siento.
Copy !req
505. No hay rastro de ninguno de ellos.
Copy !req
506. ¿Hola?
Copy !req
507. Gracias.
Copy !req
508. Yoichi!
Copy !req
509. Izu!
Copy !req
510. Ryuji!
Copy !req
511. Ryuji ...
Copy !req
512. El teléfono no suene a mi casa.
Copy !req
513. El único lugar que sonó fue en ese cabina!
Copy !req
514. El médico debe de haber ...
Copy !req
515. Pero estamos atrapados aquí.
Copy !req
516. No se puede tomar un barco en una noche como esta!
Copy !req
517. Te llevaré.
Copy !req
518. Sadako del que llama, no es ella?
Copy !req
519. Puede ser que ella quiere que yo ahogo.
Copy !req
520. ¡Tómanos!
Copy !req
521. Es extraño, ¿verdad?
Copy !req
522. No tengo miedo en absoluto.
Copy !req
523. Sadako probablemente murió allí, antes de que la cabina fue construida.
Copy !req
524. Era hija de Sadako Dr. Ikuma?
Copy !req
525. Estaba casado, con una familia.
Copy !req
526. Su relación con Shizuko causó un escándalo.
Copy !req
527. Eso ayudó en su ser despedido.
Copy !req
528. Vamos a buscar el cuerpo de Sadako.
Copy !req
529. Habrá que levantar la maldición? Habrá que salvar a Yoichi?
Copy !req
530. Es todo lo que podemos hacer.
Copy !req
531. Sólo un día fue.
Copy !req
532. Supongo Sadako no te odia.
Copy !req
533. Shizuko utiliza para hablar con el mar.
Copy !req
534. Se sentaba allí y murmurar a ella.
Copy !req
535. Me escondí una vez y escuché.
Copy !req
536. Pero no fue el lenguaje humano.
Copy !req
537. Lunes por, 20 de de septiembre de
Copy !req
538. ¿Hola?
Copy !req
539. Yoichi?
Copy !req
540. Voy a comprobar de nuevo mañana.
Copy !req
541. Estoy aburrido aquí. Quiero volver a la escuela!
Copy !req
542. No diga eso! Vas a herir los sentimientos del abuelo!
Copy !req
543. Se está riendo. ¿Quieres hablar con él?
Copy !req
544. Esta bien.
Copy !req
545. Lo siento.
Copy !req
546. Voy a volver rápidamente.
Copy !req
547. ¿Qué pasa?
Copy !req
548. Madre tiene algo que tiene que hacer.
Copy !req
549. Saludar al abuelo para mí.
Copy !req
550. ¿A qué hora se ve el video?
Copy !req
551. Siete u ocho minutos pasados 7.
Copy !req
552. Si la historia es verdad, que es su fecha límite.
Copy !req
553. Aquí.
Copy !req
554. Un pozo? ¡Lo sabía!
Copy !req
555. Un pozo?
Copy !req
556. ¿Su padre?
Copy !req
557. El Dr. Ikuma poner esta tapa. Sadako de aquí abajo.
Copy !req
558. Voy a ir hacia abajo.
Copy !req
559. Sadako todavía estaba vivo!
Copy !req
560. Ella trató de salir.
Copy !req
561. Bajar los cubos!
Copy !req
562. Tomarla!
Copy !req
563. Tomarla!
Copy !req
564. Tomarla!
Copy !req
565. Es 6:00!
Copy !req
566. ¡Lo sé! Date prisa y tomarla!
Copy !req
567. Tomarla!
Copy !req
568. Asakawa!
Copy !req
569. ¡Maldición! ¿Quieres matarme?
Copy !req
570. ¡Oye!
Copy !req
571. Asakawa!
Copy !req
572. Lugares comerciales.
Copy !req
573. No se puede levantar más.
Copy !req
574. No!
Copy !req
575. Entonces, ¿quién va a tirar de los cubos para arriba?
Copy !req
576. ¿Es esto realmente va a hacer ningún bien?
Copy !req
577. Y qué decir de Yoichi ?!
Copy !req
578. Ella va a ir a por él, también!
Copy !req
579. No mirar hacia abajo!
Copy !req
580. ¿Dónde estás?
Copy !req
581. ¡Salga!
Copy !req
582. ¡Por favor! ¿Dónde estás?
Copy !req
583. Eres tu.
Copy !req
584. ¡Oye! Asakawa! Son más de las 07:10!
Copy !req
585. Estamos salvados!
Copy !req
586. ¿Por qué mató a su propia hija?
Copy !req
587. Tal vez ella no era su hija.
Copy !req
588. Eh?
Copy !req
589. Tal vez su padre no era un ser humano.
Copy !req
590. Las marcas se han ido.
Copy !req
591. Se acabó.
Copy !req
592. Te llevaré a casa.
Copy !req
593. Descansar un poco. Tengo una fecha límite.
Copy !req
594. Gracias.
Copy !req
595. ¡Idiota!
Copy !req
596. Cerrado martes, 21 de de septiembre de
Copy !req
597. ¡¿Por qué?!
Copy !req
598. ¡Eso es! Asakawa!
Copy !req
599. ¿Es usted un residente?
Copy !req
600. Soy la esposa de Takayama Ryuji !!
Copy !req
601. El cuerpo ha sido quitada, señora.
Copy !req
602. ¿Qué pasó?
Copy !req
603. Cuando llegué allí, estaba tumbado en el suelo.
Copy !req
604. ¿Dijo algo para usted? Acerca de un video, tal vez?
Copy !req
605. La cara de sensei ...
Copy !req
606. ¿Por Ryuji?
Copy !req
607. Yoichi va a morir también?
Copy !req
608. no elevamos la maldición?
Copy !req
609. ¿Por qué fui el único salvo?
Copy !req
610. la maldición de Sadako solamente se levantó de mí.
Copy !req
611. ¿Por qué no usted, Ryuji?
Copy !req
612. ¿Qué he hecho de que usted no lo hizo?
Copy !req
613. ¿Qué he hecho de que usted no lo hizo ?!
Copy !req
614. Ryuji?
Copy !req
615. Algo que hice que no lo hizo ...
Copy !req
616. para levantar la maldición ...
Copy !req
617. ¡Yo lo copie!
Copy !req
618. Se lo mostré a usted ...
Copy !req
619. ¿Papá? Sí, estoy en mi camino.
Copy !req
620. Necesito un favor. Es para Yoichi.
Copy !req
621. Dicen que hay una manera que usted puede ver, no muera.
Copy !req
622. Tienes que copiarlo y mostrar a otra persona dentro de una semana.
Copy !req
623. Y lo que les pasa?
Copy !req
624. Tienen que hacer lo mismo.
Copy !req
625. Por lo que nunca termina?
Copy !req
626. Eso es correcto. Lo sigue y sigue.
Copy !req
627. Pero si no quieres morir, podrás hacerlo, ¿verdad?
Copy !req
628. Cerrado miércoles, 22 de de septiembre de
Copy !req
629. A Reflex Studio
presentation
Copy !req