1. Cuando era niño...
Copy !req
2. solía pensar en qué clase
de hombre me convertiría.
Copy !req
3. Nunca pensé
que mi vida fuera a resultar así.
Copy !req
4. Entonces usted es Chris Redfield.
Copy !req
5. El experto en muertos vivos.
Copy !req
6. El gran héroe.
Copy !req
7. Apuesto que mató a muchos, ¿no?
Copy !req
8. Entonces, señor Experto...
Copy !req
9. ¿algún consejo
para lidiar con ellos?
Copy !req
10. Sí.
Copy !req
11. ¿Tiene amigos?
Copy !req
12. Por supuesto.
Tengo amigos.
Copy !req
13. - ¿Familia?
- Sí.
Copy !req
14. Tengo una esposa.
Mis padres.
Copy !req
15. Una hermana menor.
Copy !req
16. Ahí afuera hay corporaciones
creando virus...
Copy !req
17. que convierten personas
en armas biológicas.
Copy !req
18. Personas como usted y como yo.
Copy !req
19. Sus amigos. Familia.
Copy !req
20. Llegará un día en el que
deberá tomar una decisión.
Copy !req
21. Matarlos...
Copy !req
22. o morir a manos de ellos.
Copy !req
23. No suena muy heroico, ¿no?
Copy !req
24. Lo siento.
Copy !req
25. Nos estamos acercando al blanco,
así que repasemos todo...
Copy !req
26. para que no haya errores.
Copy !req
27. El blanco es Glenn Arias.
Copy !req
28. Es buscado internacionalmente
por tráfico de armas.
Copy !req
29. Y aquí no estamos hablando
de M16 y AEI.
Copy !req
30. Estamos hablando
de mierda de última generación.
Copy !req
31. Le gusta hacer negocios
donde haya un gran conflicto.
Copy !req
32. La información
dice que Arias posee un A.B.O.
Copy !req
33. También conocida
como arma biorgánica.
Copy !req
34. Por eso la AESB está aquí.
Saben cómo manejar a esas cosas.
Copy !req
35. Una agente encubierta,
Cathy White...
Copy !req
36. desapareció hace dos semanas
junto con su hijo, Zack.
Copy !req
37. Hoy tenemos dos objetivos.
Copy !req
38. Encontrarlos...
Copy !req
39. y atrapar a Glenn Arias.
Copy !req
40. Prueba de comunicación.
Copy !req
41. No hay movimiento
afuera del complejo.
Copy !req
42. Sepárense en tres equipos.
Copy !req
43. Vamos a entrar.
Copy !req
44. Despejado.
Copy !req
45. Jesús.
Copy !req
46. ¿Estás bien?
Copy !req
47. ¡Vamos!
Copy !req
48. ¿Zack?
Copy !req
49. Sí.
Copy !req
50. ¡Vete!
Copy !req
51. Aquí Redfield, respondan.
Copy !req
52. Alguien.
¿Qué diablos está pasando?
Copy !req
53. Evacuación de emergencia.
Envíen el helicóptero ya.
Copy !req
54. ¡Salgan de aquí!
Copy !req
55. Arias.
Copy !req
56. Gracias a usted, tendré que llevar
mi negocio a otro lado.
Copy !req
57. Hijo de perra.
Copy !req
58. Por favor.
Copy !req
59. Soy un hombre de negocios.
Copy !req
60. Pongo buenos productos a disposición
de quien quiera comprarlos.
Copy !req
61. Y a precios razonables.
Copy !req
62. Por ejemplo, este...
Copy !req
63. exquisito espécimen.
Copy !req
64. Cathy.
Copy !req
65. Bastardo.
Copy !req
66. Los últimos momentos en la Tierra
son los más hermosos, ¿no cree?
Copy !req
67. Lo maravilloso de mis productos...
Copy !req
68. es que saben la diferencia
entre aliado...
Copy !req
69. y enemigo.
Copy !req
70. - ¡Felicitaciones!
- Felicitaciones.
Copy !req
71. ¡No!
Copy !req
72. Todo esto es por ti, mi amor.
Copy !req
73. Mi Sara.
Copy !req
74. EXPERIMENTO 252
Copy !req
75. ¿Es ese?
Copy !req
76. ¿Ese es el virus
que está enloqueciendo a todos?
Copy !req
77. Sí.
Copy !req
78. Esto cada vez se pone peor.
Copy !req
79. Está habiendo ataques
en todos lados.
Copy !req
80. ¿De dónde sacaste esto?
Copy !req
81. No había visto este material.
Copy !req
82. Aún no ha sido publicado.
Copy !req
83. No quieren que el público
entre en pánico.
Copy !req
84. ¿Estás bromeando?
Copy !req
85. Ya ha habido como 20 ataques
en Estados Unidos.
Copy !req
86. La AESB está trabajando
para mantenerlo bajo control, pero...
Copy !req
87. Pero esto seguirá hasta que hallemos
la causa y la eliminemos. ¿Cierto?
Copy !req
88. Exacto.
Copy !req
89. Esto se está haciendo
intencionalmente.
Copy !req
90. Si podemos descubrir
quién está detrás de esto...
Copy !req
91. ¿Macchiato con caramelo?
¿Recordaste las chispas de chocolate?
Copy !req
92. Y la crema batida encima.
Copy !req
93. Buen chico.
Copy !req
94. Eso es un postre, no café.
Lo sabes, ¿cierto?
Copy !req
95. ¿Cuál es tu punto?
Copy !req
96. Nada. No dije nada,
profesora Chambers.
Copy !req
97. Los muertos están volviendo a la vida
y siendo usados como armas biológicas.
Copy !req
98. Esas corporaciones dementes han
causado demasiado daño en este país.
Copy !req
99. ¿Entonces crees que esto
es más de lo mismo?
Copy !req
100. No lo sé.
Copy !req
101. Basándonos en lo que
ha pasado antes...
Copy !req
102. esta vez parece distinto.
Copy !req
103. Alguien nuevo
podría estar detrás de esto.
Copy !req
104. ¿Esa es la simulación de la vacuna?
Copy !req
105. Esta vez los infectados
están exhibiendo rasgos distintos.
Copy !req
106. Estoy tratando de suprimir
el virus artificial...
Copy !req
107. porque parece ser
la base de la infección.
Copy !req
108. Vi el sistema de química digital
en funcionamiento.
Copy !req
109. - ¿Ya estamos haciendo una droga?
- Por supuesto.
Copy !req
110. Nuestra tecnología
ha avanzado tanto...
Copy !req
111. que hacer una muestra
ya no lleva tanto tiempo.
Copy !req
112. Por cierto.
Copy !req
113. Tenemos otra entrega
de cuerpos infectados.
Copy !req
114. Muchos. Más de 30.
Copy !req
115. ¿Quién va a tomar las muestras?
Copy !req
116. Hoy todos los estudiantes
están fuera.
Copy !req
117. ¿Y?
Copy !req
118. No. Soy un posdoctorado.
No hago eso.
Copy !req
119. Está bien. Lo que usted diga,
profesora Chambers.
Copy !req
120. Mi héroe.
Copy !req
121. ¿Qué...?
Copy !req
122. COINCIDENCIA 100%
Copy !req
123. DIVIDIDO Y COLOCADO...
Copy !req
124. EN JERINGAS Y ALMACENADO
Copy !req
125. Sistema de Química Digital
Copy !req
126. Aaron.
Copy !req
127. No.
Copy !req
128. ¿Por qué?
¿Por qué ahora?
Copy !req
129. ¿Aquí?
Copy !req
130. Es como si hubiera sido planeado.
Copy !req
131. Rebecca.
Copy !req
132. - ¿Chris?
- ¿Estás bien?
Copy !req
133. Ha pasado mucho tiempo.
Copy !req
134. Deberías estar usando un traje
para limpieza o al menos una máscara.
Copy !req
135. Sí, bueno...
Copy !req
136. ¿Cómo estás?
Copy !req
137. Por ahora estoy bien.
Copy !req
138. Pero ¿no debería estar
en cuarentena?
Copy !req
139. Mira...
Copy !req
140. si el virus fuera tan contagioso,
ya estaríamos todos muertos.
Copy !req
141. Además, la cuarentena lleva
demasiado tiempo y te necesito ahora.
Copy !req
142. Así que no te preocupes.
Copy !req
143. Te llevaré a darte una ducha caliente
y todo estará bien.
Copy !req
144. El mismo Chris de siempre.
Copy !req
145. Según la policía, los sospechosos
eran terroristas armados.
Copy !req
146. La cifra de muertos
reportada supera...
Copy !req
147. La matanza ocurrida en este pueblo
en las afueras de Chicago está bajo...
Copy !req
148. violencia en un parque de remolques
provocó docenas de víctimas.
Copy !req
149. La fuerza especial de Ontario declaró
que la situación está bajo control.
Copy !req
150. Aunque esa sea la versión oficial
del incidente...
Copy !req
151. Soy yo.
Copy !req
152. No parece que estés descansando.
Copy !req
153. Una ducha caliente hace maravillas.
Copy !req
154. - ¿Son los datos del laboratorio?
- Sí.
Copy !req
155. Ahora que sabemos que la droga
de prueba funciona como vacuna...
Copy !req
156. debemos enviarla
a otros laboratorios lo antes posible.
Copy !req
157. Cuanto más rápido la produzcamos
en masa, más vidas podremos salvar.
Copy !req
158. Sí, tal vez.
Copy !req
159. Estás aquí por una razón, ¿no?
Copy !req
160. Estás buscando a alguien.
Copy !req
161. Sí, un hombre llamado Glenn Arias.
Copy !req
162. ¿Quién es?
Copy !req
163. Asumió el control de las operaciones
de Neo Umbrella y Tricell.
Copy !req
164. Vende las armas que ellos crearon
a mafias y países en guerra.
Copy !req
165. Es un mercader de la muerte...
Copy !req
166. que usa mercenarios y A.B.O.
para que hagan su trabajo sucio.
Copy !req
167. Y ahora...
Copy !req
168. los muertos se están
levantando de nuevo.
Copy !req
169. ¿Estás seguro de que Arias
estás detrás de esto?
Copy !req
170. Sí. Cuando descubrí...
Copy !req
171. que tu investigación era
la más avanzada en el mundo...
Copy !req
172. Subiste a un helicóptero
y viniste a verme.
Copy !req
173. Sí.
Copy !req
174. Y después de ver cómo
quedó destrozado tu laboratorio...
Copy !req
175. parece que los malos
también sabían de tu investigación.
Copy !req
176. Informé nuestros hallazgos
iniciales a la OMS.
Copy !req
177. Y luego ellos lo enviaron
a centros de todo el mundo...
Copy !req
178. especializados en vacunas.
Copy !req
179. La filtración pudo haber salido
de cualquiera de ellos.
Copy !req
180. Exacto.
Copy !req
181. Arias quería arruinar tu investigación.
Copy !req
182. Y ahora que tiene tus datos,
es todavía más peligroso.
Copy !req
183. Comparé el ADN del virus nuevo con
nuestro registro de armas biológicas.
Copy !req
184. La secuencia es muy parecida
a las armas parasíticas...
Copy !req
185. usadas por el culto
de Los Iluminados.
Copy !req
186. ¿Crees que Arias
podría ser uno de ellos?
Copy !req
187. Basándome en la información
que tengo ahora, no estoy segura.
Copy !req
188. Parece que deberíamos hablar
con un verdadero experto.
Copy !req
189. ¿Un verdadero experto?
Copy !req
190. No puedo creer que puedas leer
un libro en un momento como este.
Copy !req
191. Supongo que es una manera
de pasar el tiempo.
Copy !req
192. Bueno, alguna vez alguien dijo:
"El conocimiento es poder".
Copy !req
193. Francis Bacon.
Copy !req
194. Solo hace falta una bala
para hacer caer a tu enemigo.
Copy !req
195. Pero con conocimiento,
puedes vencer todos los males.
Copy !req
196. Oye, ¿es verdad lo que dicen?
Copy !req
197. ¿Pasaste de operaciones especiales
a ser experta científica?
Copy !req
198. Vaya, la AESB está repleta de gente
con currículum raros.
Copy !req
199. Seguro que eras muy inteligente
desde un principio.
Copy !req
200. ¿Entonces por qué
te cambiaste?
Copy !req
201. Esa es una historia.
Copy !req
202. Era médica del Servicio Especial
de Tácticas y Rescate en Raccoon City.
Copy !req
203. Supongo que, de alguna manera,
siempre me interesó la ciencia médica.
Copy !req
204. Un día, decidí que mi misión iba a ser
impedir que la gente abusara de ella.
Copy !req
205. "Estas corporaciones manejadas
por escorias abusan de los débiles".
Copy !req
206. Son como una enfermedad
para la humanidad.
Copy !req
207. Quiero encontrar una cura,
igual que Chris.
Copy !req
208. La diferencia es que él usa su fuerza
mientras yo uso mi cerebro.
Copy !req
209. Cerebro y fuerza trabajando juntos
para salvar a la humanidad.
Copy !req
210. ¿Cuáles crees que son
sus posibilidades de lograrlo?
Copy !req
211. - ¿Qué quieres decir con eso, Damián?
- Nada.
Copy !req
212. Es solo que, ¿qué tal
si esta enfermedad no tiene cura?
Copy !req
213. Los imbéciles que perseguimos,
tratan la vida y la muerte...
Copy !req
214. como si jugaran a los dados.
Copy !req
215. Parva de cretinos.
Copy !req
216. Oigan, acabo de darme cuenta
de que para variar...
Copy !req
217. D.C. y Damián no están
hablando de Breaking Bad.
Copy !req
218. - Oye, no hables, Chris.
- Esa mierda se adelantó a su tiempo.
Copy !req
219. Es una maldita obra maestra.
Copy !req
220. Cuidado, no asusten a los residentes.
Copy !req
221. Su avión furtivo es una mierda.
Copy !req
222. Es un poco temprano
para tener la botella tan vacía, Leon.
Copy !req
223. Bueno, miren quién es.
Copy !req
224. El niño dorado del AESB
y la doctora Grandes Expectativas.
Copy !req
225. - ¿Qué diablos quieren?
- Tengo un trabajo.
Copy !req
226. Necesitamos tu ayuda.
Copy !req
227. Estoy de vacaciones.
Copy !req
228. Hablemos de Los Iluminados.
Copy !req
229. ¿Recuerdas el tipo de A.B.O.
que estaban usando?
Copy !req
230. Fue hace tanto tiempo
que no lo recuerdo.
Copy !req
231. ¿Y qué? ¿Vas a quedarte aquí sentado
otra semana sin hacer nada?
Copy !req
232. Nunca hago planes
a tan largo plazo.
Copy !req
233. - Oye. Trae otra botella.
- Cancélala.
Copy !req
234. - Oye, ¿quién diablos...?
- ¡Basta! ¿Está bien?
Copy !req
235. ¿Qué quieres, Redfield?
Copy !req
236. ¿Qué quieres tú, Leon?
Copy !req
237. - Déjate de tonterías.
- Chicos, vamos.
Copy !req
238. Leon, siento haber interrumpido
tus vacaciones...
Copy !req
239. pero no estaríamos aquí
si no fuera grave.
Copy !req
240. Creemos que puedes tener información,
y la necesitamos ahora.
Copy !req
241. ¿Qué información?
Copy !req
242. Segundo blanco confirmado.
Copy !req
243. Ella debe seguir viva.
Copy !req
244. Elimina al resto.
Copy !req
245. Entendido.
Copy !req
246. Esta mierda se está
expandiendo rápido y fuerte.
Copy !req
247. Todos los investigadores y el personal
de mi universidad fueron infectados.
Copy !req
248. ¿Otra vez esto?
Copy !req
249. Es como si estuviera
en un maldito bucle.
Copy !req
250. - ¿Qué?
- ¿De qué estás hablando?
Copy !req
251. ¿Recuerdan esa bomba
que explotó en D.C.?
Copy !req
252. Bueno, mi misión
era detener a los terroristas.
Copy !req
253. Llegamos
a nuestro punto de reunión...
Copy !req
254. y un imbécil nos delató.
Copy !req
255. La bomba explotó
y todos los de Metro SWAT...
Copy !req
256. toda mi unidad,
desapareció.
Copy !req
257. Sigo peleando...
Copy !req
258. y peleando, y peleando.
Copy !req
259. Y en vez de ver el final de esta mierda,
todo sigue empeorando.
Copy !req
260. ¿Así es como se supone
que debe ser mi vida?
Copy !req
261. ¿Pelear contra muertos vivos
y los bastardos que los hicieron?
Copy !req
262. ¿Qué sentido tiene todo esto?
Copy !req
263. Mira.
Copy !req
264. Este es Glenn Arias,
un traficante de armas.
Copy !req
265. Sus tratos en el mercado negro
son tan turbios...
Copy !req
266. que está en la lista de blancos
de algunos gobiernos.
Copy !req
267. Una bomba inteligente
fue lanzada sobre su boda.
Copy !req
268. Perdió a su familia y a su esposa.
Copy !req
269. Y ahora guarda rencor.
Copy !req
270. Después del ataque,
desapareció...
Copy !req
271. pero ahora ha regresado con A.B.O.
y una cuenta por saldar.
Copy !req
272. Y algo más, dijo que sus productos
tienen la capacidad de atacar blancos.
Copy !req
273. Por lo que he visto, le creo.
Copy !req
274. Entonces tienes un traficante
de armas por un lado...
Copy !req
275. y por el otro...
Copy !req
276. un gobierno lanzando bombas
sobre bodas.
Copy !req
277. - ¿Quién es el malo aquí?
- ¡Arias!
Copy !req
278. ¡Y nuestra misión es eliminarlo!
Copy !req
279. - ¡Tu misión, no la mía!
- ¡Maldición, Leon!
Copy !req
280. ¡Basta! Leon.
Copy !req
281. Con todo lo que está pasando, estás
aquí compadeciéndote de ti mismo.
Copy !req
282. ¿Y tú? Te estás dejando
vencer por un rencor.
Copy !req
283. Dios.
Copy !req
284. No puedo creer
que sean tan parecidos.
Copy !req
285. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
286. Ahora están actuando
como un par de malcriados egoístas.
Copy !req
287. El virus está debajo
de nuestras narices.
Copy !req
288. Siempre lo ha estado.
Copy !req
289. No te entiendo.
Copy !req
290. No necesitamos hallar un virus nuevo
con el que Arias infecta a la gente.
Copy !req
291. El virus está en estado latente
dentro de todos.
Copy !req
292. Incluso de ustedes.
Copy !req
293. Lo que necesitamos encontrar
es el disparador.
Copy !req
294. Algo activa el virus latente
y solo Arias sabe qué es.
Copy !req
295. Pero hasta que descubramos eso...
Copy !req
296. todos, vivos y muertos,
somos sus armas potenciales.
Copy !req
297. Si no resolvemos esto ahora...
Copy !req
298. no habrá pueblitos como este
para que puedas ahogar tus penas...
Copy !req
299. nunca más.
Copy !req
300. Creé una vacuna.
Y la probé en mí y funciona.
Copy !req
301. Pero hasta que descubramos
cómo Arias dispara el virus...
Copy !req
302. quién sabe si funcionará igual
para todos los demás.
Copy !req
303. Mi sangre tiene las respuestas.
Copy !req
304. Si muero, lleven esto
a un laboratorio en el que confíen.
Copy !req
305. No puedo imaginar
lo que han pasado ustedes dos.
Copy !req
306. Pero sé que ninguno de los dos
es la clase de persona...
Copy !req
307. que se quedaría aquí discutiendo
mientras el mundo muere.
Copy !req
308. Ustedes no son así.
Copy !req
309. ¿O sí?
Copy !req
310. Eso no fue muy amable
de mi parte.
Copy !req
311. ¡Leon!
Copy !req
312. - ¡Patricio!
- ¡Espera, espera! Déjame explicarte.
Copy !req
313. - ¡Leon!
- Ese sujeto del que te hablé.
Copy !req
314. - El que entregó a mi unidad.
- No entiendes.
Copy !req
315. - Es este sujeto.
- Por favor, detente.
Copy !req
316. - ¡Oigan! ¿Qué...?
- Asunto oficial. Está bien.
Copy !req
317. - ¡Leon, vamos!
- ¿Qué quieres?
Copy !req
318. Por favor. Eres el único
que conozco de la DOS.
Copy !req
319. Es mi familia.
Tienes que salvarlos.
Copy !req
320. ¿Qué?
Copy !req
321. Mi esposa y mi hija están en España.
Copy !req
322. Los miembros sobrevivientes
de Los Iluminados...
Copy !req
323. le están pagando
a un traficante de armas...
Copy !req
324. para que lance un ataque
bioterrorista a gran escala.
Copy !req
325. Sé demasiado. Me van a matar
y van a matar a mi familia.
Copy !req
326. ¿Oíste lo que dijo?
Es nuestro día de suerte.
Copy !req
327. ¿"Suerte"? ¿Estás loco?
Copy !req
328. - Va a llevarnos con nuestro sujeto.
- ¿De qué están hablando?
Copy !req
329. - ¿Te suena el nombre Glenn Arias?
- ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
330. Soy clarividente.
Copy !req
331. Necesito tu ayuda. Mi familia.
Copy !req
332. Déjame aclarar algo.
Copy !req
333. ¿Trataste de hacer
que me mataran...
Copy !req
334. y ahora se supone
que debo salvar a tu familia?
Copy !req
335. Bueno, ¿qué te parece esto?
Copy !req
336. Primero dinos lo que sabes,
y luego decidiremos si te ayudaremos.
Copy !req
337. ¡Hijo de perra!
Copy !req
338. ¡Lo siguieron!
Copy !req
339. Mi familia.
Copy !req
340. Por favor.
Copy !req
341. Sálvenlas.
Copy !req
342. Maldición.
Copy !req
343. ¡Rebecca!
Copy !req
344. Blanco uno eliminado.
Blanco dos asegurado.
Copy !req
345. D.C., nos atacaron en el hotel
y se llevaron a Rebecca. Rastréalos.
Copy !req
346. Conozco al grandote.
Está con Arias.
Copy !req
347. ¿Qué quiere Arias con Rebecca?
Copy !req
348. No lo sé.
Solo quiero recuperarla.
Copy !req
349. Adiós a mis vacaciones.
Otra vez.
Copy !req
350. Hola, cariño, soy yo.
Copy !req
351. ¿Pudiste ver al hombre
que dijiste que nos ayudaría?
Copy !req
352. Tengo mucho miedo.
Copy !req
353. Selena extraña a su papi.
Copy !req
354. - ¿Patricio? ¿Hola?
- ¿Puedo hablar con papá?
Copy !req
355. - ¿Patricio? ¿Quién habla?
- ¿Puedo hablar con papá? Por favor.
Copy !req
356. ¿Dónde está Patricio?
Ponga a mi esposo al teléfono ya...
Copy !req
357. Por algo te dio eso antes de morir.
Copy !req
358. Podría tener las respuestas
que necesitamos.
Copy !req
359. Tenemos la computadora
de Rebecca.
Copy !req
360. Tenemos pistas.
Copy !req
361. Mira, amigo.
Copy !req
362. Te necesito.
Copy !req
363. Logré reanimarlos...
Copy !req
364. pero aún no he podido descubrir
cómo evitar que sus cuerpos se pudran.
Copy !req
365. La práctica hace a la perfección.
Copy !req
366. Le presento a mis invitados.
Copy !req
367. Mi familia y algunos
de mis más queridos amigos.
Copy !req
368. Profesora Rebecca Chambers.
Copy !req
369. Bienvenida.
Copy !req
370. Soy Glenn Arias.
Copy !req
371. Oí que había encontrado una cura
para mi mercancía.
Copy !req
372. Para ser alguien tan joven,
es muy brillante.
Copy !req
373. Una cura no es lo único que encontré.
Copy !req
374. ¿De veras?
Copy !req
375. Por favor, cuénteme más.
Copy !req
376. Descubrí cómo
se activa el virus latente.
Copy !req
377. Virus de Animalidad, profesora.
Virus A, para resumir.
Copy !req
378. Sus A.B.O. pueden identificar
a quién deben atacar.
Copy !req
379. Es un buen argumento de venta
para un arma.
Copy !req
380. Haberlos diseñado con ese rasgo
debe haber sido difícil para usted.
Copy !req
381. Pero sé cómo lo hizo.
Copy !req
382. Hay tres cepas del virus.
Copy !req
383. Una los infecta.
Copy !req
384. Una segunda actúa
como disparador.
Copy !req
385. La tercera le da la opción de elegir
quién será su blanco.
Copy !req
386. Una especie de virus de inactivación.
Copy !req
387. La vacuna.
Copy !req
388. Vuelve a poner el mapa.
Copy !req
389. Debe haber pensado
que estos brotes estaban relacionados.
Copy !req
390. ¿Ves que están concentrados
en los Grandes Lagos?
Copy !req
391. Si lo que ella dijo es cierto...
Copy !req
392. y esta cosa puede estar latente
dentro de las personas...
Copy !req
393. Dios saben cuántos
están infectados.
Copy !req
394. Mezcló el virus base
en agua potable.
Copy !req
395. Estoy impresionado.
Copy !req
396. ¿Cómo lo descubrió?
Copy !req
397. Noté una gran concentración
de brotes en los Grandes Lagos.
Copy !req
398. Que casualmente
es una gran fuente de agua potable.
Copy !req
399. Agua Mineral De Los Grandes Lagos
A-GUA-G
Copy !req
400. Pero usted no planeó esos brotes.
Sucedieron accidentalmente.
Copy !req
401. Parece que bajo ciertas condiciones...
Copy !req
402. el virus latente puede activarse
sin el virus disparador.
Copy !req
403. Hablando de eso, el virus disparador
debe ser esparcido a través del aire...
Copy !req
404. por un gas.
Copy !req
405. De manera separada,
estos virus no poseen fuerza...
Copy !req
406. o corren el riesgo
de activarse solos.
Copy !req
407. Pero cuando se combinan...
Copy !req
408. se vuelven un arma biológica
efectiva y controlable.
Copy !req
409. Bien hecho, profesora.
Copy !req
410. Con razón sobrevivió
a Raccoon City.
Copy !req
411. Si el disparador es aéreo...
Copy !req
412. es más difícil controlar a dónde va
y quién se infecta.
Copy !req
413. Entonces Arias tiene que
estar usando algún tipo de vacuna.
Copy !req
414. Así es como controla
la diseminación de un brote.
Copy !req
415. Primero vacuna a todos
los que no quiere que se infecten.
Copy !req
416. Eso hace que sea un arma
más precisa. ¿Ves?
Copy !req
417. Ha hecho su tarea con el Virus A.
Copy !req
418. ¿Entonces ahora qué sigue?
Copy !req
419. No me resultó difícil
diseñar una prueba de cura.
Copy !req
420. Y ahora que sé que funciona, mi equipo
tiene mi investigación y mi sangre.
Copy !req
421. Su "mercancía",
como usted la llama...
Copy !req
422. pronto será obsoleta
en el mercado.
Copy !req
423. Odio decir esto, pero
su investigación está incompleta.
Copy !req
424. Si hubiera hallado la cura...
Copy !req
425. no habría sido atacada
después de haberla tomado.
Copy !req
426. Pero fue atacada, ¿no?
Copy !req
427. Aunque eso no importa.
Copy !req
428. No, usted y su vacuna
pronto se quedarán sin tiempo.
Copy !req
429. Mañana, el mundo
será un lugar distinto.
Copy !req
430. Arias está planeando algo grande.
Copy !req
431. Patricio sabía demasiado al respecto.
Copy !req
432. Y por eso lo mataron.
Copy !req
433. Sé lo que pasó.
Copy !req
434. Vinieron a matarlo...
Copy !req
435. pero en vez de eso mataron
a todos sus seres queridos.
Copy !req
436. Era el día de su boda.
Copy !req
437. El día que el tiempo
se detuvo para mí.
Copy !req
438. Esa es Sara.
Copy !req
439. Mi esposa.
Copy !req
440. Se parece mucho a ella.
Copy !req
441. No es casualidad
que nos hayamos conocido.
Copy !req
442. Es el destino.
Copy !req
443. Espere.
Copy !req
444. ¿A dónde va con todo esto?
Copy !req
445. Voy a volver a hacer la boda.
Copy !req
446. Esta vez con usted.
Copy !req
447. Reescribiré el pasado.
Copy !req
448. Rebecca...
Copy !req
449. le presento a Sara.
Copy !req
450. Vamos a ser muy felices.
Copy !req
451. Pensándolo mejor...
Copy !req
452. voy a reemplazar su brazo
con el de Sara.
Copy !req
453. Tal vez eso cambie
su opinión sobre mí.
Copy !req
454. ¿Va a usar el virus disparador
sobre Nueva York?
Copy !req
455. Eso es lo que parece.
Copy !req
456. Se ha vuelto loco.
Copy !req
457. "Si el brote
es declarado incontrolable...
Copy !req
458. tanques con una A verde que tienen la
vacuna están listos para distribuirse.
Copy !req
459. Ubicación clasificada".
Copy !req
460. Solo debemos encontrarlos y podremos
volver a todos a la normalidad.
Copy !req
461. Como accionar
un interruptor de seguridad.
Copy !req
462. Pero si fueras Arias,
¿dónde lo guardarías?
Copy !req
463. En un lugar al que pueda llegar rápido.
Un lugar seguro.
Copy !req
464. Su escondite en Nueva York.
Copy !req
465. Apuesto que allí también
encontraremos a Rebecca.
Copy !req
466. - Debemos acelerar la liberación.
- Será a la hora pico de la mañana.
Copy !req
467. Tengo el presentimiento
de que la AESB viene hacia acá...
Copy !req
468. así que necesitamos
esa contramedida.
Copy !req
469. Está planeando otro ataque.
Copy !req
470. Estoy planeando nuestro futuro.
Copy !req
471. Nuestro tiempo comienza ahora.
Copy !req
472. - ¿"Nuestro"?
- Sí.
Copy !req
473. Con los últimos amigos
que me quedan...
Copy !req
474. comenzaremos
nuestra nueva vida juntos.
Copy !req
475. Ya es hora.
Copy !req
476. Papá.
Copy !req
477. Deséame suerte.
Copy !req
478. Industrias A-GUA, Ltda.
Copy !req
479. Dios mío.
Copy !req
480. Alex. Alex.
Copy !req
481. Llamaré a la ambulancia.
Copy !req
482. Ahora no, maldición.
Copy !req
483. Policía de Nueva York
Anthony Ishizuka
Copy !req
484. ¿Todos recibieron una dosis
de la vacuna de Rebecca?
Copy !req
485. Bien.
Copy !req
486. ¿Cuál es la situación
de los refuerzos?
Copy !req
487. La AESB y SWAT del D.P.N.Y.
están en medio del caos en el terreno.
Copy !req
488. La policía estatal no llegará
hasta dentro de tres horas.
Copy !req
489. Eso significa que debemos
atrapar a Arias solos.
Copy !req
490. Fantástico.
Copy !req
491. La señal está empeorando.
Copy !req
492. Están usando camiones cisterna
para esparcir el virus.
Copy !req
493. No está tratando de convertir
a un par de miles.
Copy !req
494. Está tratando de convertirlos a todos.
Copy !req
495. Debemos eliminar esas cisternas.
Copy !req
496. La investigación de Chambers
dice que el virus no soporta el calor.
Copy !req
497. Tiene el mismo punto crítico
que la gasolina.
Copy !req
498. Perfecto. Encendamos
un cerillo y veámoslo arder.
Copy !req
499. Desearía rescatar primero a Rebecca,
pero la prioridad son esas cisternas.
Copy !req
500. Tenemos tres cosas que hacer.
Copy !req
501. Una, volar las cisternas.
Dos, rescatar a Rebecca.
Copy !req
502. Tres, tomar la vacuna
y distribuirla por la ciudad.
Copy !req
503. - Y atrapar a Arias. Cuatro cosas.
- Lo que tú digas, jefe.
Copy !req
504. D.C., Nadia,
trabajen desde el Osprey.
Copy !req
505. Entendido, C.
Copy !req
506. Regalos de la AESB.
Copy !req
507. Dijeron que por ahora es lo mejor
que pueden hacer por nosotros.
Copy !req
508. Pido primero la moto.
Copy !req
509. Tras eliminar las cisternas,
nos reuniremos en el lugar de Arias.
Copy !req
510. Tal vez tengamos que posponer
lo de Rebecca...
Copy !req
511. - ... hasta que encontremos esa vacuna.
- Entendido.
Copy !req
512. Bueno, ¿listo para la acción?
Copy !req
513. ¿Estás bromeando?
Copy !req
514. Hagámoslo.
Copy !req
515. ¡Damián! Mierda.
Copy !req
516. Maldición.
Copy !req
517. ¿Alguna idea?
Copy !req
518. Alejaré a los perros.
Copy !req
519. Ve a volar más cisternas.
¿Está bien?
Copy !req
520. Sí.
Copy !req
521. Aquí, perrito. ¡Vamos!
Copy !req
522. Esta versión del virus disparador
es mejor que la última.
Copy !req
523. Más fuerte.
Tu sangre fue la clave.
Copy !req
524. Muchas gracias.
Copy !req
525. Por desgracia,
al aumentar la toxicidad...
Copy !req
526. ya no puede administrarse
por medio de un gas.
Copy !req
527. Así que me temo
que volvimos a la vieja jeringa.
Copy !req
528. Le pido disculpas.
Copy !req
529. Si nuestras simulaciones
fueron correctas...
Copy !req
530. debería empezar
a hacer efecto en media hora.
Copy !req
531. Tres destruidos.
Vamos por el siguiente.
Copy !req
532. Me da gusto volver a verlo,
señor Redfield.
Copy !req
533. Arias.
Copy !req
534. Gracias a la profesora Chambers,
fortalecimos mucho más al virus.
Copy !req
535. Si puede quedarse,
digamos, otros 20 minutos...
Copy !req
536. verá qué tan fuerte es.
Copy !req
537. No puedo esperar para que conozca
a la nueva y mejorada Rebecca.
Copy !req
538. La pregunta es...
Copy !req
539. ¿es capaz de matarla?
Copy !req
540. Mi ejército de muertos cambiará...
Copy !req
541. el mundo para mejor.
Copy !req
542. Corregirá los desequilibrios
causados por las guerras recientes.
Copy !req
543. Si vive lo suficiente...
Copy !req
544. podrá ver conmigo
cómo mis A.B.O...
Copy !req
545. derrotan a las naciones
más poderosas...
Copy !req
546. una por una.
Copy !req
547. Debería estar
en un manicomio, imbécil.
Copy !req
548. Por desgracia, no estoy loco.
Copy !req
549. Quiero venganza.
Copy !req
550. Estoy apretando el botón
de reinicio en el mundo.
Copy !req
551. Y mi mercancía, mis A.B.O...
Copy !req
552. son la herramienta indicada
para el trabajo.
Copy !req
553. - Leon.
- Siento llegar tarde.
Copy !req
554. Tuve que subir por las escaleras.
Copy !req
555. Tal vez esto es
lo que siempre he querido.
Copy !req
556. Un mundo en llamas...
Copy !req
557. donde solo queden los muertos.
Copy !req
558. - Rebecca se está quedando sin tiempo.
- Entonces separémonos.
Copy !req
559. Rebecca.
Copy !req
560. ¿Estás bien?
Copy !req
561. Chris.
Copy !req
562. No, no, no.
Espere, espere.
Copy !req
563. ¿Dónde está la vacuna?
Copy !req
564. ¡Dígamelo!
Copy !req
565. Tenía que tratar de salvarla.
Copy !req
566. Es demasiado predecible, Chris.
Esa es su debilidad.
Copy !req
567. Mierda.
Copy !req
568. Rebecca.
Copy !req
569. Tienes que matarme.
Copy !req
570. No.
Copy !req
571. Encontraremos la vacuna.
Copy !req
572. Solo resiste un poco más.
Copy !req
573. Diego...
Copy !req
574. la etapa final.
Copy !req
575. Desátala.
Copy !req
576. Redfield.
Copy !req
577. Te encontré.
Copy !req
578. Voy a desparramar tus tripas
por todas partes.
Copy !req
579. ¡Nadia!
Copy !req
580. ¡Diego!
Copy !req
581. Mierda.
Copy !req
582. Atrápala.
Copy !req
583. Adiós, imbécil.
Copy !req
584. ¿Rebecca?
Copy !req
585. Solo queda una cosa más por hacer.
Copy !req
586. Entonces hagámosla.
Copy !req
587. Cuando era niño...
Copy !req
588. nunca pensé
que mi vida fuera a resultar así.
Copy !req
589. Y una vez más, nos encontramos
justo donde empezamos.
Copy !req
590. ¿A qué te refieres?
Copy !req
591. Vencimos a los malos.
Copy !req
592. Espero que hayamos logrado
que el mundo sea más seguro.
Copy !req
593. Oye, Chris.
Copy !req
594. ¿Sí?
Copy !req
595. ¿Cuánto tiempo más
vamos a seguir así?
Copy !req
596. No lo sé.
Copy !req
597. Nunca hago planes
a tan largo plazo.
Copy !req