1. Cuando era niño...
Copy !req
2. solía pensar en qué clase
de hombre me convertiría.
Copy !req
3. Nunca pensé
que mi vida fuera a resultar así.
Copy !req
4. REGIÓN DE QUERÉTARO
MÉXICO
Copy !req
5. Entonces usted es Chris Redfield.
Copy !req
6. El experto en muertos vivos.
Copy !req
7. El gran héroe.
Copy !req
8. Apuesto que mató a muchos, ¿no?
Copy !req
9. Entonces, señor Experto...
Copy !req
10. ¿algún consejo
para lidiar con ellos?
Copy !req
11. Sí.
Copy !req
12. ¿Tiene amigos?
Copy !req
13. Por supuesto.
Tengo amigos.
Copy !req
14. - ¿Familia?
- Sí.
Copy !req
15. Tengo una esposa.
Mis padres.
Copy !req
16. Una hermana menor.
Copy !req
17. Ahí afuera hay corporaciones
creando virus...
Copy !req
18. que convierten personas
en armas biológicas.
Copy !req
19. Personas como usted y como yo.
Copy !req
20. Sus amigos. Familia.
Copy !req
21. Llegará un día en el que
deberá tomar una decisión.
Copy !req
22. Matarlos...
Copy !req
23. o morir a manos de ellos.
Copy !req
24. No suena muy heroico, ¿no?
Copy !req
25. Lo siento.
Copy !req
26. Nos estamos acercando al blanco,
así que repasemos todo...
Copy !req
27. para que no haya errores.
Copy !req
28. El blanco es Glenn Arias.
Copy !req
29. Es buscado internacionalmente
por tráfico de armas.
Copy !req
30. Y aquí no estamos hablando
de M16 y AEI.
Copy !req
31. Estamos hablando
de mierda de última generación.
Copy !req
32. Le gusta hacer negocios
donde haya un gran conflicto.
Copy !req
33. La información
dice que Arias posee un A.B.O.
Copy !req
34. También conocida
como arma biorgánica.
Copy !req
35. Por eso la AESB está aquí.
Saben cómo manejar a esas cosas.
Copy !req
36. Una agente encubierta,
Cathy White...
Copy !req
37. desapareció hace dos semanas
junto con su hijo, Zack.
Copy !req
38. Hoy tenemos dos objetivos.
Copy !req
39. Encontrarlos...
Copy !req
40. y atrapar a Glenn Arias.
Copy !req
41. Prueba de comunicación.
Copy !req
42. No hay movimiento
afuera del complejo.
Copy !req
43. Sepárense en tres equipos.
Copy !req
44. Vamos a entrar.
Copy !req
45. Despejado.
Copy !req
46. Jesús.
Copy !req
47. ¿Estás bien?
Copy !req
48. ¡Vamos!
Copy !req
49. ¿Zack?
Copy !req
50. Sí.
Copy !req
51. ¡Vete!
Copy !req
52. Aquí Redfield, respondan.
Copy !req
53. Alguien.
¿Qué diablos está pasando?
Copy !req
54. Evacuación de emergencia.
Envíen el helicóptero ya.
Copy !req
55. ¡Salgan de aquí!
Copy !req
56. Arias.
Copy !req
57. Gracias a usted, tendré que llevar
mi negocio a otro lado.
Copy !req
58. Hijo de puta.
Copy !req
59. Por favor.
Copy !req
60. Soy un hombre de negocios.
Copy !req
61. Pongo buenos productos a disposición
de quien quiera comprarlos.
Copy !req
62. Y a precios razonables.
Copy !req
63. Por ejemplo, este...
Copy !req
64. exquisito espécimen.
Copy !req
65. Cathy.
Copy !req
66. Desgraciado.
Copy !req
67. Los últimos momentos en la Tierra
son los más hermosos, ¿no cree?
Copy !req
68. Lo maravilloso de mis productos...
Copy !req
69. es que saben la diferencia
entre aliado...
Copy !req
70. y enemigo.
Copy !req
71. VENGANZA
Copy !req
72. - ¡Felicitaciones!
- Felicitaciones.
Copy !req
73. ¡No!
Copy !req
74. Todo esto es por ti, mi amor.
Copy !req
75. Mi Sara.
Copy !req
76. CHICAGO
CUATRO MESES DESPUÉS
Copy !req
77. EXPERIMENTO 252
Copy !req
78. ¿Es ese?
Copy !req
79. ¿Ese es el virus
que está enloqueciendo a todos?
Copy !req
80. Sí.
Copy !req
81. Esto cada vez se pone peor.
Copy !req
82. Está habiendo ataques
en todos lados.
Copy !req
83. ¿De dónde sacaste esto?
Copy !req
84. No había visto este material.
Copy !req
85. Aún no ha sido publicado.
Copy !req
86. No quieren que el público
entre en pánico.
Copy !req
87. ¿Estás bromeando?
Copy !req
88. Ya ha habido como 20 ataques
en Estados Unidos.
Copy !req
89. La AESB está trabajando
para mantenerlo bajo control, pero...
Copy !req
90. Pero esto seguirá hasta que hallemos
la causa y la eliminemos. ¿Cierto?
Copy !req
91. Exacto.
Copy !req
92. Esto se está haciendo
intencionalmente.
Copy !req
93. Si podemos descubrir
quién está detrás de esto...
Copy !req
94. ¿Macchiato con caramelo?
¿Recordaste las chispas de chocolate?
Copy !req
95. Y la crema batida encima.
Copy !req
96. Buen chico.
Copy !req
97. Eso es un postre, no café.
Lo sabes, ¿cierto?
Copy !req
98. ¿Cuál es tu punto?
Copy !req
99. Nada. No dije nada,
profesora Chambers.
Copy !req
100. Los muertos están volviendo a la vida
y siendo usados como armas biológicas.
Copy !req
101. Esas corporaciones dementes han
causado demasiado daño en este país.
Copy !req
102. ¿Entonces crees que esto
es más de lo mismo?
Copy !req
103. No lo sé.
Copy !req
104. Basándonos en lo que
ha pasado antes...
Copy !req
105. esta vez parece distinto.
Copy !req
106. Alguien nuevo
podría estar detrás de esto.
Copy !req
107. ¿Esa es la simulación de la vacuna?
Copy !req
108. Esta vez los infectados
están exhibiendo rasgos distintos.
Copy !req
109. Estoy tratando de suprimir
el virus artificial...
Copy !req
110. porque parece ser
la base de la infección.
Copy !req
111. Vi el sistema de química digital
en funcionamiento.
Copy !req
112. - ¿Ya estamos haciendo una droga?
- Por supuesto.
Copy !req
113. Nuestra tecnología
ha avanzado tanto...
Copy !req
114. que hacer una muestra
ya no lleva tanto tiempo.
Copy !req
115. Por cierto.
Copy !req
116. Tenemos otra entrega
de cuerpos infectados.
Copy !req
117. Muchos. Más de 30.
Copy !req
118. ¿Quién va a tomar las muestras?
Copy !req
119. Hoy todos los estudiantes
están fuera.
Copy !req
120. ¿Y?
Copy !req
121. No. Soy un posdoctorado.
No hago eso.
Copy !req
122. Está bien. Lo que usted diga,
profesora Chambers.
Copy !req
123. Mi héroe.
Copy !req
124. ¿Qué...?
Copy !req
125. COINCIDENCIA 100%
TERMINADO
Copy !req
126. PROTOTIPO DE VACUNA
TERMINADO
Copy !req
127. DIVIDIDO Y COLOCADO
Copy !req
128. EN JERINGAS Y ALMACENADO
EN LA UNIDAD DE REFRIGERACIÓN
Copy !req
129. Sistema de Química Digital
Copy !req
130. Aaron.
Copy !req
131. No.
Copy !req
132. ¿Por qué?
¿Por qué ahora?
Copy !req
133. ¿Aquí?
Copy !req
134. Es como si hubiera sido planeado.
Copy !req
135. Rebecca.
Copy !req
136. - ¿Chris?
- ¿Estás bien?
Copy !req
137. Ha pasado mucho tiempo.
Copy !req
138. Deberías estar usando un traje
para limpieza o al menos una máscara.
Copy !req
139. Sí, bueno...
Copy !req
140. ¿Cómo estás?
Copy !req
141. Por ahora estoy bien.
Copy !req
142. Pero ¿no debería estar
en cuarentena?
Copy !req
143. Mira...
Copy !req
144. si el virus fuera tan contagioso,
ya estaríamos todos muertos.
Copy !req
145. Además, la cuarentena lleva
demasiado tiempo y te necesito ahora.
Copy !req
146. Así que no te preocupes.
Copy !req
147. Te llevaré a darte una ducha caliente
y todo estará bien.
Copy !req
148. El mismo Chris de siempre.
Copy !req
149. Según la policía, los sospechosos
eran terroristas armados.
Copy !req
150. EL TITULAR DE HOY
TERROR EN EL CAMPUS
Copy !req
151. La cifra de muertos
reportada supera...
Copy !req
152. La matanza ocurrida en este pueblo
en las afueras de Chicago está bajo...
Copy !req
153. NOTICIA DE ÚLTIMA HORA
MATANZA EN ONTARIO
Copy !req
154. violencia en un parque de remolques
provocó docenas de víctimas.
Copy !req
155. La fuerza especial de Ontario declaró
que la situación está bajo control.
Copy !req
156. Aunque esa sea la versión oficial
del incidente...
Copy !req
157. Soy yo.
Copy !req
158. No parece que estés descansando.
Copy !req
159. Una ducha caliente hace maravillas.
Copy !req
160. - ¿Son los datos del laboratorio?
- Sí.
Copy !req
161. Ahora que sabemos que la droga
de prueba funciona como vacuna...
Copy !req
162. debemos enviarla
a otros laboratorios lo antes posible.
Copy !req
163. Cuanto más rápido la produzcamos
en masa, más vidas podremos salvar.
Copy !req
164. Sí, tal vez.
Copy !req
165. Estás aquí por una razón, ¿no?
Copy !req
166. Estás buscando a alguien.
Copy !req
167. Sí, un hombre llamado Glenn Arias.
Copy !req
168. ¿Quién es?
Copy !req
169. Asumió el control de las operaciones
de Neo Umbrella y Tricell.
Copy !req
170. Vende las armas que ellos crearon
a mafias y países en guerra.
Copy !req
171. Es un mercader de la muerte...
Copy !req
172. que usa mercenarios y A.B.O.
para que hagan su trabajo sucio.
Copy !req
173. Y ahora...
Copy !req
174. los muertos se están
levantando de nuevo.
Copy !req
175. ¿Estás seguro de que Arias
estás detrás de esto?
Copy !req
176. Sí. Cuando descubrí...
Copy !req
177. que tu investigación era
la más avanzada en el mundo...
Copy !req
178. Subiste a un helicóptero
y viniste a verme.
Copy !req
179. Sí.
Copy !req
180. Y después de ver cómo
quedó destrozado tu laboratorio...
Copy !req
181. parece que los malos
también sabían de tu investigación.
Copy !req
182. Informé nuestros hallazgos
iniciales a la OMS.
Copy !req
183. Y luego ellos lo enviaron
a centros de todo el mundo...
Copy !req
184. especializados en vacunas.
Copy !req
185. La filtración pudo haber salido
de cualquiera de ellos.
Copy !req
186. - Exacto.
- Arias quería arruinar tu investigación.
Copy !req
187. Y ahora que tiene tus datos,
es todavía más peligroso.
Copy !req
188. Comparé el ADN del virus nuevo
con nuestro registro de armas biológicas.
Copy !req
189. La secuencia es muy parecida
a las armas parasíticas...
Copy !req
190. usadas por el culto
de Los Iluminados.
Copy !req
191. ¿Crees que Arias
podría ser uno de ellos?
Copy !req
192. Basándome en la información
que tengo ahora, no estoy segura.
Copy !req
193. Parece que deberíamos hablar
con un verdadero experto.
Copy !req
194. ¿Un verdadero experto?
Copy !req
195. No puedo creer que puedas leer
un libro en un momento como este.
Copy !req
196. Supongo que es una manera
de pasar el tiempo.
Copy !req
197. Bueno, alguna vez alguien dijo:
"El conocimiento es poder".
Copy !req
198. Francis Bacon.
Copy !req
199. Sólo hace falta una bala
para hacer caer a tu enemigo.
Copy !req
200. Pero con conocimiento,
puedes vencer todos los males.
Copy !req
201. Oye, ¿es verdad lo que dicen?
Copy !req
202. ¿Pasaste de operaciones especiales
a ser experta científica?
Copy !req
203. Vaya, la AESB está repleta de gente
con currículum raros.
Copy !req
204. Seguro que eras muy inteligente
desde un principio.
Copy !req
205. ¿Entonces por qué te cambiaste?
Copy !req
206. Esa es una historia.
Copy !req
207. Era médica del Servicio Especial
de Tácticas y Rescate en Raccoon City.
Copy !req
208. Supongo que, de alguna manera,
siempre me interesó la ciencia médica.
Copy !req
209. Un día, decidí que mi misión iba a ser
impedir que la gente abusara de ella.
Copy !req
210. "Estas corporaciones manejadas
por escorias abusan de los débiles".
Copy !req
211. Son como una enfermedad
para la humanidad.
Copy !req
212. Quiero encontrar una cura,
igual que Chris.
Copy !req
213. La diferencia es que él usa su fuerza
mientras yo uso mi cerebro.
Copy !req
214. Cerebro y fuerza trabajando juntos
para salvar a la humanidad.
Copy !req
215. ¿Cuáles crees que son
sus posibilidades de lograrlo?
Copy !req
216. - ¿Qué quieres decir con eso, Damián?
- Nada.
Copy !req
217. Es solo que, ¿qué tal
si esta enfermedad no tiene cura?
Copy !req
218. Los imbéciles que perseguimos,
tratan la vida y la muerte...
Copy !req
219. como si jugaran a los dados.
Copy !req
220. Parva de cretinos.
Copy !req
221. Oigan, acabo de darme cuenta
de que para variar...
Copy !req
222. D.C. y Damián no están
hablando de Breaking Bad.
Copy !req
223. - Oye, no hables, Chris.
- Esa mierda se adelantó a su tiempo.
Copy !req
224. Es una maldita obra maestra.
Copy !req
225. MONTAÑAS ROCALLOSAS
COLORADO
Copy !req
226. Cuidado, no asusten a los residentes.
Copy !req
227. Su avión furtivo es una mierda.
Copy !req
228. Es un poco temprano
para tener la botella tan vacía, Leon.
Copy !req
229. Bueno, miren quién es.
Copy !req
230. El niño dorado del AESB
y la doctora Grandes Expectativas.
Copy !req
231. - ¿Qué diablos quieren?
- Tengo un trabajo.
Copy !req
232. Necesitamos tu ayuda.
Copy !req
233. Estoy de vacaciones.
Copy !req
234. Hablemos de Los Iluminados.
Copy !req
235. ¿Recuerdas el tipo de A.B.O.
que estaban usando?
Copy !req
236. Fue hace tanto tiempo
que no lo recuerdo.
Copy !req
237. ¿Y qué? ¿Vas a quedarte aquí sentado
otra semana sin hacer nada?
Copy !req
238. Nunca hago planes
a tan largo plazo.
Copy !req
239. - Oye. Trae otra botella.
- Cancélala.
Copy !req
240. - Oye, ¿quién diablos...?
- ¡Basta! ¿Está bien?
Copy !req
241. ¿Qué quieres, Redfield?
Copy !req
242. ¿Qué quieres tú, Leon?
Copy !req
243. - Déjate de tonterías.
- Chicos, vamos.
Copy !req
244. Leon, siento haber interrumpido
tus vacaciones...
Copy !req
245. pero no estaríamos aquí
si no fuera grave.
Copy !req
246. Creemos que puedes tener información,
y la necesitamos ahora.
Copy !req
247. ¿Qué información?
Copy !req
248. Segundo blanco confirmado.
Copy !req
249. Ella debe seguir viva.
Copy !req
250. Elimina al resto.
Copy !req
251. Entendido.
Copy !req
252. Esta mierda se está
expandiendo rápido y fuerte.
Copy !req
253. Todos los investigadores y el personal
de mi universidad fueron infectados.
Copy !req
254. ¿Otra vez esto?
Copy !req
255. Es como si estuviera
en un maldito bucle.
Copy !req
256. - ¿Qué?
- ¿De qué estás hablando?
Copy !req
257. ¿Recuerdan esa bomba
que explotó en D.C.?
Copy !req
258. Bueno, mi misión
era detener a los terroristas.
Copy !req
259. Llegamos
a nuestro punto de reunión...
Copy !req
260. y un imbécil nos delató.
Copy !req
261. La bomba explotó
y todos los de Metro S.W.A.T...
Copy !req
262. toda mi unidad, desapareció.
Copy !req
263. Sigo peleando...
Copy !req
264. y peleando, y peleando.
Copy !req
265. Y en vez de ver el final de esta mierda,
todo sigue empeorando.
Copy !req
266. ¿Así es como se supone
que debe ser mi vida?
Copy !req
267. ¿Pelear contra muertos vivos
y los desgraciados que los hicieron?
Copy !req
268. ¿Qué sentido tiene todo esto?
Copy !req
269. Mira.
Copy !req
270. Este es Glenn Arias,
un traficante de armas.
Copy !req
271. Sus tratos en el mercado negro
son tan turbios...
Copy !req
272. que está en la lista de blancos
de algunos gobiernos.
Copy !req
273. Una bomba inteligente
fue lanzada sobre su boda.
Copy !req
274. Perdió a su familia y a su esposa.
Copy !req
275. Y ahora guarda rencor.
Copy !req
276. Después del ataque,
desapareció...
Copy !req
277. pero ahora ha regresado con A.B.O.
y una cuenta por saldar.
Copy !req
278. Y algo más, dijo que sus productos
tienen la capacidad de atacar blancos.
Copy !req
279. Por lo que he visto, le creo.
Copy !req
280. Entonces tienes un traficante
de armas por un lado...
Copy !req
281. y por el otro...
Copy !req
282. un gobierno lanzando bombas
sobre bodas.
Copy !req
283. - ¿Quién es el malo aquí?
- ¡Arias!
Copy !req
284. ¡Y nuestra misión es eliminarlo!
Copy !req
285. - ¡Tu misión, no la mía!
- ¡Maldita sea, Leon!
Copy !req
286. ¡Basta! Leon.
Copy !req
287. Con todo lo que está pasando, estás
aquí compadeciéndote de ti mismo.
Copy !req
288. ¿Y tú? Te estás dejando
vencer por un rencor.
Copy !req
289. ¡Dios!
Copy !req
290. No puedo creer
que sean tan parecidos.
Copy !req
291. ¿De qué estás hablando?
Copy !req
292. Ahora están actuando
como un par de malcriados egoístas.
Copy !req
293. El virus está debajo
de nuestras narices.
Copy !req
294. Siempre lo ha estado.
Copy !req
295. No te entiendo.
Copy !req
296. No necesitamos hallar un virus nuevo
con el que Arias infecta a la gente.
Copy !req
297. El virus está en estado latente
dentro de todos.
Copy !req
298. Incluso de ustedes.
Copy !req
299. Lo que necesitamos encontrar
es el disparador.
Copy !req
300. Algo activa el virus latente
y solo Arias sabe qué es.
Copy !req
301. Pero hasta que descubramos eso...
Copy !req
302. todos, vivos y muertos,
somos sus armas potenciales.
Copy !req
303. Si no resolvemos esto ahora...
Copy !req
304. no habrá pueblitos como este
para que puedas ahogar tus penas...
Copy !req
305. nunca más.
Copy !req
306. Creé una vacuna.
Y la probé en mí y funciona.
Copy !req
307. Pero hasta que descubramos
cómo Arias dispara el virus...
Copy !req
308. quién sabe si funcionará igual
para todos los demás.
Copy !req
309. Mi sangre tiene las respuestas.
Copy !req
310. Si muero, lleven esto
a un laboratorio en el que confíen.
Copy !req
311. No puedo imaginar
lo que han pasado ustedes dos.
Copy !req
312. Pero sé que ninguno de los dos
es la clase de persona...
Copy !req
313. que se quedaría aquí discutiendo
mientras el mundo muere.
Copy !req
314. Uds. no son así.
Copy !req
315. ¿O sí?
Copy !req
316. Eso no fue muy amable
de mi parte.
Copy !req
317. ¡Leon!
Copy !req
318. - ¡Patricio!
- ¡Espera, espera! Déjame explicarte.
Copy !req
319. - ¡Leon!
- Ese sujeto del que te hablé.
Copy !req
320. - El que entregó a mi unidad.
- No entiendes.
Copy !req
321. - Es este sujeto.
- Por favor, detente.
Copy !req
322. - ¡Oigan! ¿Qué...?
- Asunto oficial. Está bien.
Copy !req
323. - ¡Leon, vamos!
- ¿Qué quieres?
Copy !req
324. Por favor. Eres el único
que conozco de la DOS.
Copy !req
325. Es mi familia.
Tienes que salvarlos.
Copy !req
326. ¿Qué?
Copy !req
327. Mi esposa y mi hija están en España.
Copy !req
328. Los miembros sobrevivientes
de Los Iluminados...
Copy !req
329. le están pagando
a un traficante de armas...
Copy !req
330. para que lance un ataque
bioterrorista a gran escala.
Copy !req
331. Sé demasiado. Me van a matar
y van a matar a mi familia.
Copy !req
332. ¿Oíste lo que dijo?
Es nuestro día de suerte.
Copy !req
333. ¿"Suerte"? ¿Estás loco?
Copy !req
334. - Va a llevarnos con nuestro sujeto.
- ¿De qué están hablando?
Copy !req
335. - ¿Te suena el nombre Glenn Arias?
- ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
336. Soy clarividente.
Copy !req
337. Necesito tu ayuda. Mi familia.
Copy !req
338. Déjame aclarar algo.
Copy !req
339. ¿Trataste de hacer
que me mataran...
Copy !req
340. y ahora se supone
que debo salvar a tu familia?
Copy !req
341. Bueno, ¿qué te parece esto?
Copy !req
342. Primero dinos lo que sabes,
y luego decidiremos si te ayudaremos.
Copy !req
343. ¡Hijo de puta!
Copy !req
344. ¡Lo siguieron!
Copy !req
345. Mi familia.
Copy !req
346. Por favor.
Copy !req
347. Sálvenlas.
Copy !req
348. Maldita sea.
Copy !req
349. ¡Rebecca!
Copy !req
350. Blanco uno eliminado.
Blanco dos asegurado.
Copy !req
351. D.C., nos atacaron en el hotel
y se llevaron a Rebecca. Rastréalos.
Copy !req
352. Conozco al grandote.
Está con Arias.
Copy !req
353. ¿Qué quiere Arias con Rebecca?
Copy !req
354. No lo sé.
Sólo quiero recuperarla.
Copy !req
355. Adiós a mis vacaciones.
Otra vez.
Copy !req
356. Hola, cariño, soy yo.
Copy !req
357. ¿Pudiste ver al hombre
que dijiste que nos ayudaría?
Copy !req
358. Tengo mucho miedo.
Copy !req
359. Selena extraña a su papi.
Copy !req
360. - ¿Patricio? ¿Hola?
- ¿Puedo hablar con papá?
Copy !req
361. - ¿Patricio? ¿Quién habla?
- ¿Puedo hablar con papá? Por favor.
Copy !req
362. ¿Dónde está Patricio?
Ponga a mi esposo al teléfono ya...
Copy !req
363. Por algo te dio eso antes de morir.
Copy !req
364. Podría tener las respuestas
que necesitamos.
Copy !req
365. Tenemos la computadora
de Rebecca.
Copy !req
366. Tenemos pistas.
Copy !req
367. Mira, amigo.
Copy !req
368. Te necesito.
Copy !req
369. Logré reanimarlos...
Copy !req
370. pero aún no he podido descubrir
cómo evitar que sus cuerpos se jodan.
Copy !req
371. La práctica hace a la perfección.
Copy !req
372. Le presento a mis invitados.
Copy !req
373. Mi familia y algunos
de mis más queridos amigos.
Copy !req
374. Profesora Rebecca Chambers.
Copy !req
375. Bienvenida.
Copy !req
376. Soy Glenn Arias.
Copy !req
377. Oí que había encontrado una cura
para mi mercancía.
Copy !req
378. Para ser alguien tan joven,
es muy brillante.
Copy !req
379. Una cura no es lo único que encontré.
Copy !req
380. ¿De veras?
Copy !req
381. Por favor, cuénteme más.
Copy !req
382. Descubrí cómo
se activa el virus latente.
Copy !req
383. Virus de Animalidad, profesora.
Virus A, para resumir.
Copy !req
384. Sus A.B.O. pueden identificar
a quién deben atacar.
Copy !req
385. Es un buen argumento de venta
para un arma.
Copy !req
386. Haberlos diseñado con ese rasgo
debe haber sido difícil para usted.
Copy !req
387. Pero sé cómo lo hizo.
Copy !req
388. Hay tres cepas del virus.
Copy !req
389. Una los infecta.
Copy !req
390. Una segunda actúa
como disparador.
Copy !req
391. La tercera le da la opción de elegir
quién será su blanco.
Copy !req
392. VIRUS LATENTE
VIRUS DISPARADOR
Copy !req
393. Una especie de virus de inactivación.
Copy !req
394. La vacuna.
Copy !req
395. VACUNA
Copy !req
396. Vuelve a poner el mapa.
Copy !req
397. Debe haber pensado
que estos brotes estaban relacionados.
Copy !req
398. ¿Ves que están concentrados
en los Grandes Lagos?
Copy !req
399. Si lo que ella dijo es cierto...
Copy !req
400. y esta cosa puede estar latente
dentro de las personas...
Copy !req
401. Dios saben cuántos
están infectados.
Copy !req
402. Mezcló el virus base
en agua potable.
Copy !req
403. Estoy impresionado.
Copy !req
404. ¿Cómo lo descubrió?
Copy !req
405. Noté una gran concentración
de brotes en los Grandes Lagos.
Copy !req
406. Que casualmente
es una gran fuente de agua potable.
Copy !req
407. Agua Mineral De Los Grandes Lagos
A-GUA-G
Copy !req
408. Pero usted no planeó esos brotes.
Sucedieron accidentalmente.
Copy !req
409. Parece que bajo ciertas condiciones...
Copy !req
410. el virus latente puede activarse
sin el virus disparador.
Copy !req
411. Hablando de eso, el virus disparador
debe ser esparcido a través del aire...
Copy !req
412. por un gas.
Copy !req
413. De manera separada,
estos virus no poseen fuerza...
Copy !req
414. o corren el riesgo de activarse solos.
Copy !req
415. Pero cuando se combinan...
Copy !req
416. se vuelven un arma biológica
efectiva y controlable.
Copy !req
417. Bien hecho, profesora.
Copy !req
418. Con razón sobrevivió
a Raccoon City.
Copy !req
419. Si el disparador es aéreo, es más difícil
controlar a dónde va y quién se infecta.
Copy !req
420. Entonces Arias tiene que
estar usando algún tipo de vacuna.
Copy !req
421. Así es como controla
la diseminación de un brote.
Copy !req
422. Primero vacuna a todos
los que no quiere que se infecten.
Copy !req
423. Eso hace que sea un arma
más precisa. ¿Ves?
Copy !req
424. VIRUS LATENTE
VIRUS DISPARADOR - VACUNA
Copy !req
425. Ha hecho su tarea con el Virus A.
Copy !req
426. ¿Entonces ahora qué sigue?
Copy !req
427. No me resultó difícil
diseñar una prueba de cura.
Copy !req
428. Y ahora qué sé que funciona, mi equipo
tiene mi investigación y mi sangre.
Copy !req
429. Su "mercancía",
como usted la llama...
Copy !req
430. pronto será obsoleta
en el mercado.
Copy !req
431. Odio decir esto, pero
su investigación está incompleta.
Copy !req
432. Si hubiera hallado la cura...
Copy !req
433. no habría sido atacada
después de haberla tomado.
Copy !req
434. Pero fue atacada, ¿no?
Copy !req
435. Aunque eso no importa.
Copy !req
436. No, usted y su vacuna
pronto se quedarán sin tiempo.
Copy !req
437. Mañana, el mundo
será un lugar distinto.
Copy !req
438. Arias está planeando algo grande.
Copy !req
439. Patricio sabía demasiado al respecto.
Copy !req
440. Y por eso lo mataron.
Copy !req
441. Sé lo que pasó.
Copy !req
442. Vinieron a matarlo...
Copy !req
443. pero en vez de eso mataron
a todos sus seres queridos.
Copy !req
444. Era el día de su boda.
Copy !req
445. El día que el tiempo
se detuvo para mí.
Copy !req
446. Esa es Sara.
Copy !req
447. Mi esposa.
Copy !req
448. Se parece mucho a ella.
Copy !req
449. No es casualidad
que nos hayamos conocido.
Copy !req
450. Es el destino.
Copy !req
451. Espere.
Copy !req
452. ¿A dónde va con todo esto?
Copy !req
453. Voy a volver a hacer la boda.
Copy !req
454. Esta vez con usted.
Copy !req
455. Reescribiré el pasado.
Copy !req
456. Rebecca...
Copy !req
457. le presento a Sara.
Copy !req
458. Vamos a ser muy felices.
Copy !req
459. Pensándolo mejor...
Copy !req
460. voy a reemplazar su brazo
con el de Sara.
Copy !req
461. Tal vez eso cambie
su opinión sobre mí.
Copy !req
462. ORDEN DE OPERACIÓN
CLASIFICADO
Copy !req
463. ¿Va a usar el virus disparador
sobre Nueva York?
Copy !req
464. Eso es lo que parece.
Copy !req
465. Se ha vuelto loco.
Copy !req
466. "Si el brote
es declarado incontrolable...
Copy !req
467. tanques con una A verde que tienen
la vacuna están listos para distribuirse.
Copy !req
468. Ubicación clasificada".
Copy !req
469. Sólo debemos encontrarlos y podremos
volver a todos a la normalidad.
Copy !req
470. Como accionar
un interruptor de seguridad.
Copy !req
471. Pero si fueras Arias,
¿dónde lo guardarías?
Copy !req
472. En un lugar al que pueda llegar rápido.
Un lugar seguro.
Copy !req
473. Su escondite en Nueva York.
Copy !req
474. Apuesto que allí también
encontraremos a Rebecca.
Copy !req
475. - Debemos acelerar la liberación.
- Será a la hora pico de la mañana.
Copy !req
476. Tengo el presentimiento
de que la AESB viene hacia acá...
Copy !req
477. así que necesitamos
esa contramedida.
Copy !req
478. Está planeando otro ataque.
Copy !req
479. Estoy planeando nuestro futuro.
Copy !req
480. Nuestro tiempo comienza ahora.
Copy !req
481. - ¿"Nuestro"?
- Sí.
Copy !req
482. Con los últimos amigos
que me quedan...
Copy !req
483. comenzaremos
nuestra nueva vida juntos.
Copy !req
484. Ya es hora.
Copy !req
485. Papá.
Copy !req
486. Deséame suerte.
Copy !req
487. Industrias A-GUA, Ltda.
Copy !req
488. ¡Dios mío!
Copy !req
489. Alex. Alex.
Copy !req
490. Llamaré a la ambulancia.
Copy !req
491. Ahora no, maldita sea.
Copy !req
492. Policía de Nueva York
Anthony Ishizuka
Copy !req
493. ¿Todos recibieron una dosis
de la vacuna de Rebecca?
Copy !req
494. Bien.
Copy !req
495. ¿Cuál es la situación
de los refuerzos?
Copy !req
496. La AESB y S.W.A.T. del D.P.N.Y.
están en medio del caos en el terreno.
Copy !req
497. La policía estatal no llegará
hasta dentro de tres horas.
Copy !req
498. Eso significa que debemos
atrapar a Arias solos.
Copy !req
499. Fantástico.
Copy !req
500. La señal está empeorando.
Copy !req
501. Están usando camiones cisterna
para esparcir el virus.
Copy !req
502. No está tratando de convertir
a un par de miles.
Copy !req
503. Está tratando de convertirlos a todos.
Copy !req
504. Debemos eliminar esas cisternas.
Copy !req
505. La investigación de Chambers
dice que el virus no soporta el calor.
Copy !req
506. Tiene el mismo punto crítico
que la gasolina.
Copy !req
507. Perfecto. Encendamos
un cerillo y veámoslo arder.
Copy !req
508. Desearía rescatar primero a Rebecca,
pero la prioridad son esas cisternas.
Copy !req
509. Tenemos tres cosas que hacer.
Copy !req
510. Una, volar las cisternas.
Dos, rescatar a Rebecca.
Copy !req
511. Tres, tomar la vacuna
y distribuirla por la ciudad.
Copy !req
512. - Y atrapar a Arias. Cuatro cosas.
- Lo que tú digas, jefe.
Copy !req
513. D.C., Nadia,
trabajen desde el Osprey.
Copy !req
514. Entendido, C.
Copy !req
515. Regalos de la AESB.
Copy !req
516. Dijeron que por ahora es lo mejor
que pueden hacer por nosotros.
Copy !req
517. Pido primero la moto.
Copy !req
518. Tras eliminar las cisternas,
nos reuniremos en el lugar de Arias.
Copy !req
519. Tal vez tengamos que posponer
lo de Rebecca...
Copy !req
520. - hasta que encontremos esa vacuna.
- Entendido.
Copy !req
521. Bueno, ¿listo para la acción?
Copy !req
522. ¿Estás bromeando?
Copy !req
523. Hagámoslo.
Copy !req
524. ¡Damián! Mierda.
Copy !req
525. Maldita sea.
Copy !req
526. ¿Alguna idea?
Copy !req
527. Alejaré a los perros.
Copy !req
528. Ve a volar más cisternas.
¿Está bien?
Copy !req
529. Sí.
Copy !req
530. Aquí, perrito. ¡Vamos!
Copy !req
531. Esta versión del virus disparador
es mejor que la última.
Copy !req
532. Más fuerte.
Tu sangre fue la clave.
Copy !req
533. Muchas gracias.
Copy !req
534. Por desgracia,
al aumentar la toxicidad...
Copy !req
535. ya no puede administrarse
por medio de un gas.
Copy !req
536. Así que me temo
que volvimos a la vieja jeringa.
Copy !req
537. Le pido disculpas.
Copy !req
538. Si nuestras simulaciones
fueron correctas...
Copy !req
539. debería empezar
a hacer efecto en media hora.
Copy !req
540. Tres destruidos.
Vamos por el siguiente.
Copy !req
541. Me da gusto volver a verlo,
señor Redfield.
Copy !req
542. Arias.
Copy !req
543. Gracias a la profesora Chambers,
fortalecimos mucho más al virus.
Copy !req
544. Si puede quedarse,
digamos, otros 20 minutos...
Copy !req
545. verá qué tan fuerte es.
Copy !req
546. No puedo esperar para que conozca
a la nueva y mejorada Rebecca.
Copy !req
547. TEMPORIZADOR
Copy !req
548. La pregunta es...
Copy !req
549. ¿es capaz de matarla?
Copy !req
550. Mi ejército de muertos cambiará...
Copy !req
551. el mundo para mejor.
Copy !req
552. Corregirá los desequilibrios
causados por las guerras recientes.
Copy !req
553. Si vive lo suficiente...
Copy !req
554. podrá ver conmigo
cómo mis A.B.O...
Copy !req
555. derrotan a las naciones
más poderosas...
Copy !req
556. una por una.
Copy !req
557. Debería estar
en un manicomio, imbécil.
Copy !req
558. Por desgracia, no estoy loco.
Copy !req
559. Quiero venganza.
Copy !req
560. ABRIR - CERRAR
ESCANEAR - CONECTAR
Copy !req
561. Estoy apretando el botón
de reinicio en el mundo.
Copy !req
562. Y mi mercancía, mis A.B.O...
Copy !req
563. son la herramienta indicada
para el trabajo.
Copy !req
564. - Leon.
- Siento llegar tarde.
Copy !req
565. Tuve que subir por las escaleras.
Copy !req
566. Tal vez esto es
lo que siempre he querido.
Copy !req
567. Un mundo en llamas...
Copy !req
568. donde solo queden los muertos.
Copy !req
569. - Rebecca se está quedando sin tiempo.
- Entonces separémonos.
Copy !req
570. Rebecca.
Copy !req
571. ¿Estás bien?
Copy !req
572. Chris.
Copy !req
573. No, no, no.
Espere, espere.
Copy !req
574. ¿Dónde está la vacuna?
Copy !req
575. ¡Dígamelo!
Copy !req
576. Tenía que tratar de salvarla.
Copy !req
577. Es demasiado predecible, Chris.
Esa es su debilidad.
Copy !req
578. Mierda.
Copy !req
579. Rebecca.
Copy !req
580. Tienes que matarme.
Copy !req
581. No.
Copy !req
582. Encontraremos la vacuna.
Copy !req
583. Sólo resiste un poco más.
Copy !req
584. Diego...
Copy !req
585. la etapa final.
Copy !req
586. Desátala.
Copy !req
587. Redfield.
Copy !req
588. Te encontré.
Copy !req
589. Voy a desparramar tus tripas
por todas partes.
Copy !req
590. ¡Nadia!
Copy !req
591. ¡Diego!
Copy !req
592. Mierda.
Copy !req
593. Atrápala.
Copy !req
594. Adiós, imbécil.
Copy !req
595. ¿Rebecca?
Copy !req
596. Sólo queda una cosa más por hacer.
Copy !req
597. Entonces hagámosla.
Copy !req
598. Cuando era niño...
Copy !req
599. nunca pensé
que mi vida fuera a resultar así.
Copy !req
600. Y una vez más, nos encontramos
justo donde empezamos.
Copy !req
601. ¿A qué te refieres?
Copy !req
602. Vencimos a los malos.
Copy !req
603. Espero que hayamos logrado
que el mundo sea más seguro.
Copy !req
604. Oye, Chris.
Copy !req
605. ¿Sí?
Copy !req
606. ¿Cuánto tiempo más
vamos a seguir así?
Copy !req
607. No lo sé.
Copy !req
608. Nunca hago planes
a tan largo plazo.
Copy !req
609. VENGANZA
Copy !req