1. Dicen que la historia es escrita
por los vencedores.
Copy !req
2. Esta entonces, es la historia
de la Corporación Umbrella...
Copy !req
3. formada por un idealista científico,
profesor James Marcus.
Copy !req
4. Marcus tenía una
joven hija Alicia...
Copy !req
5. sufría de Progeria, la consumía
una enfermedad fatal progresiva.
Copy !req
6. La Progeria causaba
envejecimiento prematuro.
Copy !req
7. Para el momento de sus 25...
Copy !req
8. Alicia tenía el cuerpo
de una de 90 años.
Copy !req
9. A Marcus lo impulsaba el salvarla pero
las posibilidades parecían imposibles.
Copy !req
10. Lo que significo que trabajara
desesperadamente para crear una cura.
Copy !req
11. El padre de Umbrella,
grabo a su hija en voz y...
Copy !req
12. aspecto para salvarla
para la posteridad.
Copy !req
13. Pero luego un descubrimiento llego,
Marcus halló al virus T...
Copy !req
14. una vez inyectado detectaría y repararía
las células dañadas del cuerpo.
Copy !req
15. Era un milagro.
Copy !req
16. La vida de Alicia Marcus
fue salvada.
Copy !req
17. El virus T tenia cientos de aplicaciones
para curar diferentes enfermedades.
Copy !req
18. De la noche a la mañana,
parecía que una nueva era surgía...
Copy !req
19. un mundo sin el temor a la infección,
enfermedades o envejecimiento.
Copy !req
20. Pero no iba a ser.
Copy !req
21. El virus T tenia algunos
efectos secundarios imprevistos.
Copy !req
22. ¡Ayuda por aquí!
Copy !req
23. ¡No respira!
Copy !req
24. El primer de los no-muertos nació.
Copy !req
25. El incidente rápidamente
fue encubierto.
Copy !req
26. En las secuelas James Marcus discutió
ferozmente con su compañero de negocios...
Copy !req
27. el doctor Alexander Isaacs.
Copy !req
28. No me importa cuanto cueste,
debemos clausurar el programa.
Copy !req
29. James, estaremos arruinados.
Copy !req
30. Ya tome la decisión.
Copy !req
31. Lástima.
Copy !req
32. Vuelve a acostarte,
Alicia.
Copy !req
33. Tu padre y yo solo estamos hablando.
Copy !req
34. Anda.
Copy !req
35. El doctor Isaacs se volvió el guardián de
la niña de su compañero muerto...
Copy !req
36. y de la mitad de su compañía.
Copy !req
37. La corporación se volvió
en contra de sus ideales...
Copy !req
38. y fue seducida completamente
por la codicia y poder.
Copy !req
39. Para ayudarlo a controlar los vastos
intereses de la corporación Umbrella...
Copy !req
40. el doctor Isaacs creó una
poderosa inteligencia artificial.
Copy !req
41. Isaacs utilizo la interfaz de aspecto y voz
de la computadora de Marcus.
Copy !req
42. Isaacs llamó a la computadora
Red Queen.
Copy !req
43. Entonces 10 años después en
Raccoon City, hubo una epidemia.
Copy !req
44. El virus T escapo de un laboratorio
subterráneo, llamado The Hive.
Copy !req
45. El gobierno norteamericano trato de contener
la epidemia detonando una bomba.
Copy !req
46. Devastó Raccoon City pero no
pudo evitar la infección por aire.
Copy !req
47. La epidemia viral se expandió a través
del mundo, en solo días.
Copy !req
48. Y la raza humana fue
puesta de rodillas.
Copy !req
49. Finalmente la última y mejor
esperanza de la humanidad...
Copy !req
50. se junto para un último enfrentamiento
en Washington D.C.
Copy !req
51. Pero no nos dimos cuenta a lo que
nos enfrentábamos, era una trampa.
Copy !req
52. Mi nombre es Alice,
esta es mi historia...
Copy !req
53. el final de mi historia.
Copy !req
54. Resident Evil 6: The Final Chapter (2016)
Subtitulado & Tiempos
Copy !req
55. ¡Vamos!
Copy !req
56. ¿Hola?
Copy !req
57. ¿Hay alguien con vida aquí?
Copy !req
58. ¿Hola?
Copy !req
59. ¿Estás aquí para alardear?
Copy !req
60. [ Mi satélite muestra que hay 4.472
humanos que permaneces en...
Copy !req
61. la superficie de la tierra ]
Copy !req
62. ¿Y qué quieres de mí?
Copy !req
63. ¿Qué quieres extinguirlos a todos,
borrar a toda la humanidad?
Copy !req
64. - No confío en ti.
Copy !req
65. [ Pero a menos que tu intervengas...
Copy !req
66. la operación se completara y
no habrá sobrevivientes ]
Copy !req
67. ¿Cómo se supone que pueda ayudarlos?
Copy !req
68. [ Si se libera destruirá al virus T...
Copy !req
69. y a cualquiera que este
infectado al contacto ]
Copy !req
70. - ¿Todo esto puede terminar?
Copy !req
71. ¿Dónde está este antivirus?
Copy !req
72. ¿Por qué me ayudas?
Copy !req
73. [ Mi programa no me permite
dañar a la corporación Umbrella...
Copy !req
74. pero tú no te riges
por tales parámetros ]
Copy !req
75. ¿Te pones en contra de Umbrella, en contra
de la gente que te creo? ¿Por qué?
Copy !req
76. [ Ve a Raccoon City en 48 horas...
Copy !req
77. entra a The Hive y entonces
tendrás tu respuesta ]
Copy !req
78. No tengo razón para creer
una palabra de lo que dices.
Copy !req
79. - ¿Qué es eso?
Copy !req
80. [ Wesker...
Copy !req
81. los trajo a todos aquí
a Washington...
Copy !req
82. pretendió darte todos
tus poderes de vuelta...
Copy !req
83. y entonces te traicionó ]
Copy !req
84. ¿Dónde está?
Copy !req
85. [ Alice...
Copy !req
86. hace 10 años en The Hive...
Copy !req
87. ambas fallamos
dejamos que esto pasara ]
Copy !req
88. ¿Eso es todo lo que tienes?
Copy !req
89. ¿Qué es este lugar?
Copy !req
90. ¿En dónde estoy?
¡Respondan!
Copy !req
91. - ¿Qué te pasa?
- Quédate callada.
Copy !req
92. - ¿Quién hizo esto?
- Callada, te dije.
Copy !req
93. Silencio.
Copy !req
94. ¿Así que finalmente te despiertas?
Copy !req
95. Te mate.
Copy !req
96. Y aquí estoy.
Copy !req
97. Un clon.
Copy !req
98. Mate a tu clone.
Copy !req
99. Haz sido de lo más
problemática para mí.
Copy !req
100. Tú y tus hermanas.
Copy !req
101. Y ahora te tengo a ti.
Copy !req
102. La operación limpieza, debió finalizarse
hace un año pero tú nos retrasaste.
Copy !req
103. Tanto que me vi obligado a tomar
el comando por mí mismo.
Copy !req
104. Puedes acabar todo esto.
Copy !req
105. - ¿Por qué no lo haces?
- Interesante.
Copy !req
106. Alguien te dijo algo.
¿No es así?
Copy !req
107. Oh bueno, estarás rogando
contármelo dentro de poco.
Copy !req
108. Es una no creyente.
Copy !req
109. ¿Qué hacemos con los que no cree?
Copy !req
110. Expúlsenla.
Copy !req
111. ¡Expúlsenla!
¡Expúlsenla!
Copy !req
112. ¡Vamos!
Copy !req
113. ¡Expúlsenla!
¡Expúlsenla!
Copy !req
114. El señor creó una inundación
para limpiar la tierra.
Copy !req
115. 40 días y 40 noches de lluvia.
Copy !req
116. Nuestro método puede que tome un poco
más pero el resultado será el mismo.
Copy !req
117. Un mundo para los justos y
los puros para heredarlo.
Copy !req
118. Llegaremos a Raccoon City
en unas 12 horas...
Copy !req
119. dudo que incluso tú
puedas correr tanto.
Copy !req
120. Quiero saber lo que tú sabes.
Copy !req
121. Díganme cuando esté lista
para hablar.
Copy !req
122. - Wesker.
- Dr. Isaacs.
Copy !req
123. Mira lo que encontré al lado del camino.
Copy !req
124. Al pareces que tu lio en Washington,
fue menos exitoso que en The Hive.
Copy !req
125. Imposible.
Copy !req
126. No dejare ningún otro cabo suelto.
Copy !req
127. Hay algo más.
Copy !req
128. Creo que ella sabe del antivirus aéreo.
Copy !req
129. - ¿Cómo puede ser?
- No lo sé, aún.
Copy !req
130. Pero la atrapamos
camino a Raccoon City.
Copy !req
131. ¿Por qué más habría de dirigirse allá?
Copy !req
132. Eleva el nivel de seguridad al máximo
en The Hive, nadie entra o sale.
Copy !req
133. Te haré saber cuando ella hable.
Copy !req
134. Que Dios este contigo.
Copy !req
135. Lo escuchaste,
niveles de seguridad al máximo.
Copy !req
136. Sube allá, a chequear.
Copy !req
137. ¡Libérame!
Copy !req
138. Ábrelas.
Copy !req
139. Está bien.
Copy !req
140. No puedes usarla,
no puedes escapar.
Copy !req
141. ¡A un lado!
Copy !req
142. ¡Demonios!
Copy !req
143. ¡Oh Jesús!
Copy !req
144. Señor.
Copy !req
145. - Ella se fue.
- No.
Copy !req
146. Cierra a The Hive y prepara
medidas defensivas.
Copy !req
147. Avisa al agente de Raccoon City.
Copy !req
148. Bienvenida a casa.
Copy !req
149. - ¡Déjala ir ahora!
- ¡Bájala o disparo!
Copy !req
150. - ¡Te lo dije, Doc!
- ¡Cálmate, Christian!
Copy !req
151. - ¡Te lo dije que estabas equivocado!
- ¡Cálmate!
Copy !req
152. ¡Debimos matarla cuando
tuvimos la oportunidad!
Copy !req
153. Bájala por favor, antes de que
intente dispararnos a ambos.
Copy !req
154. ¿Qué es esto?
Copy !req
155. - Adrenalina, necesitaba que te despertaras.
- ¿Por qué?
Copy !req
156. Hay algo que viene de la misma
dirección que tú, algo grande.
Copy !req
157. ¡Déjalo ir!
¡Bájala, ahora!
Copy !req
158. ¿Alice?
Copy !req
159. Umbrella me capturo luego de Arcadia...
Copy !req
160. nos dirigíamos a un lugar
llamado The Hive.
Copy !req
161. Me liberé, mate al piloto
y choque aquí.
Copy !req
162. Doc y los demás me trajeron
luego del choque.
Copy !req
163. - Les debo la vida.
- ¡Doc!
Copy !req
164. Ahí, al este.
Aún viene hacia nosotros.
Copy !req
165. ¿Sabes lo que es?
Copy !req
166. - Umbrella, el doctor Isaacs.
- Creí que lo mataste.
Copy !req
167. Creí eso también.
Copy !req
168. Tiene un ejército de no-muertos con él.
Estará aquí en solo unas horas.
Copy !req
169. - ¿Qué hacemos?
- ¡Porque diablos le preguntamos!
Copy !req
170. Ella es una extraña.
No deberías confiar en ella.
Copy !req
171. Escúchame. Claire.
Hey, no la toques.
Copy !req
172. - ¡Bájala!
- ¡Tú bájala!
Copy !req
173. - ¡Christian!
- ¡Tú bájala!
Copy !req
174. Mírame.
Copy !req
175. Hey mírame, el creer que debas
estar a cargo no lo hace verdad.
Copy !req
176. Escúchame Doc,
lo vas a lamentar.
Copy !req
177. ¡Todos ustedes!
Copy !req
178. ¡Todos ustedes!
Copy !req
179. Tengo que llegar a The Hive...
Copy !req
180. tienes que llevarte
a esta gente de aquí.
Copy !req
181. Tenemos niños, heridos y ancianos.
¿Qué chances tenemos en un camino abierto?
Copy !req
182. - Mejor de las que tienen aquí.
- Este edificio es seguro.
Copy !req
183. Tal vez de los no-muertos.
Isaacs tiene vehículos armados...
Copy !req
184. lanzacohetes, artillería pesada.
Van a abrir este lugar a pedazos.
Copy !req
185. - ¡Doc!
- Tranquila.
Copy !req
186. ¿Entonces, qué es lo que le pasa?
Copy !req
187. Cayó en una trampa
del perímetro exterior.
Copy !req
188. Las pusimos para los no-muertos.
Copy !req
189. - ¿Qué es esto?
- La especialidad de la casa.
Copy !req
190. - Te sanará pronto.
- ¿Por qué debería confiar en ti?
Copy !req
191. ¿Sí?
Copy !req
192. Doc tienes que salir.
Copy !req
193. La gente está asustada.
Y Christian no está ayudando.
Copy !req
194. Necesitamos decirle a la gente
lo que está pasando.
Copy !req
195. Está bien.
Copy !req
196. Tengo que ir.
Copy !req
197. Hey, tu amiga estará bien.
Copy !req
198. Gracias.
Copy !req
199. - Él y yo...
- Lo noté.
Copy !req
200. ¿Entonces, que hay en The Hive?
Copy !req
201. Umbrella desarrolló una cura...
Copy !req
202. un antivirus aéreo.
Copy !req
203. Destruirá todo lo infectado con
el virus T o en contacto.
Copy !req
204. - ¿Quién te dijo eso?
- Red Queen.
Copy !req
205. ¿Y le creíste?
Copy !req
206. - Y si ponemos fin a todo esto.
- ¿Qué hay de ti?
Copy !req
207. Te infectaron a ti con el virus T.
Copy !req
208. Liberas este antivirus y
va a matarte.
Copy !req
209. - Cueste lo que cueste.
- Alice no voy a...
Copy !req
210. Sabes que tengo razón.
Copy !req
211. Está bien.
Copy !req
212. Detenemos a Isaac aquí.
Salvamos a esta gente...
Copy !req
213. y vamos juntas.
Copy !req
214. No tenemos mucho tiempo.
Copy !req
215. Hagámoslo.
Copy !req
216. ¿Qué más tienes de defensa?
Copy !req
217. No demasiadas armas de fuego y un
gran abastecimiento de gasolina.
Copy !req
218. Ten, necesitas un arma.
Copy !req
219. - ¿Le damos un arma a ella ahora?
- Christian tómatelo con calma.
Copy !req
220. Relájate con ella si quieres
yo no lo hare.
Copy !req
221. Cuando llegué,
alguien me estaba vigilando.
Copy !req
222. Podían haberme advertido
del camión pero no lo hizo.
Copy !req
223. ¿Qué estás diciendo?
Copy !req
224. Cuida tu espalda.
Copy !req
225. Doctor Isaacs...
Copy !req
226. parece que se escapo
de entre sus dedos...
Copy !req
227. - ... o lo que queda de ellos.
- No te olvides con quién estás hablando.
Copy !req
228. - ¿Dónde está ella?
- En el asentamiento en Raccoon City.
Copy !req
229. Nuestro informante reporta que
ella se prepara para la lucha.
Copy !req
230. Bien, estaré ahí en una hora.
Copy !req
231. ¡Así, continúen moviéndose!
Copy !req
232. ¡Lleven el bidón de gasolina por allí!
Copy !req
233. - Necesito ayuda.
- Ya voy.
Copy !req
234. - Claire dice que tú construiste esto.
- Lo hace, no es así.
Copy !req
235. Esto solía ser para limpiar ventanas.
Copy !req
236. Le hice un par de cambios.
Copy !req
237. - ¿Dónde aprendiste a hacer eso?
- Mi padre, solía dirigir una desarmadora.
Copy !req
238. Lo odiaba.
Quién diría...
Copy !req
239. supongo que al final
prestaba atención.
Copy !req
240. Bien, porque necesito que le hagas
algunos cambios a esta cosa.
Copy !req
241. Hagan que las armas sean
de cartuchos explosivos.
Copy !req
242. Sin sobrevivientes.
Copy !req
243. Esta aquí.
Copy !req
244. ¡Ahí vienen!
Copy !req
245. ¡Cierren la compuerta!
Copy !req
246. ¡Mi Dios!
Copy !req
247. Es un ejército.
Copy !req
248. - ¿Qué es lo que haremos?
- Yeah.
Copy !req
249. ¿Qué es lo que haremos?
Copy !req
250. Vamos a matar
a cada uno de ellos.
Copy !req
251. ¡Preparados para disparar!
Copy !req
252. ¡Prepárense!
Copy !req
253. ¡Enciéndanlo!
Copy !req
254. - ¡Fuego!
- ¡Fuego!
Copy !req
255. - Tráiganla.
- Recarguen.
Copy !req
256. Ciérrenla, deténganse.
Copy !req
257. Liberen la carnada.
Copy !req
258. Hay un sobreviviente.
Copy !req
259. - Abran la compuerta.
- ¡Abran la compuerta!
Copy !req
260. ¡Abran fuego!
Copy !req
261. Manténganlos alejados de ella.
Copy !req
262. Segunda marca lista.
Copy !req
263. - ¡Fuego!
- ¡Fuego!
Copy !req
264. Claire, Doc salgan y tráiganla.
Copy !req
265. ¡Vamos!
Copy !req
266. Espera.
Copy !req
267. Casi llega.
Copy !req
268. Dispara.
Copy !req
269. Maldito seas.
Copy !req
270. ¡Cierren la compuerta ahora!
Copy !req
271. Claire pasaron la compuerta.
Copy !req
272. ¡Claire!
Copy !req
273. Dispara.
Copy !req
274. - ¡Razor ahora!
- ¡Entendido! ¡La oyeron!
Copy !req
275. ¡Empujen!
Copy !req
276. Muévete.
Copy !req
277. Abandonen la compuerta,
retrocedan a las barricadas.
Copy !req
278. Al parecer, se quedo sin trucos.
Copy !req
279. Apunten al techo.
Copy !req
280. ¡Todo el mundo abajo!
Copy !req
281. ¡¡Ahora!
Copy !req
282. - Alice estamos en las barricadas.
- Claire tienes que mantenerlos ahí.
Copy !req
283. ¡Doc!
Copy !req
284. - Alice no podemos aguantar por mucho más.
- Salgan de ahí, ahora.
Copy !req
285. ¡Retrocede ahora!
Copy !req
286. Apunta con todas las armas.
Copy !req
287. Dispara.
Copy !req
288. ¿Dónde está?
Copy !req
289. ¿Dónde se metió?
Copy !req
290. Encuéntrala.
Copy !req
291. ¡Cierren los respiradores ahora!
Copy !req
292. ¡No dispares!
Copy !req
293. Eres rápido pero no muy listo.
Copy !req
294. - No dispares, por favor.
- ¿En donde esta?
Copy !req
295. Por aquel lado.
Copy !req
296. Guarda tus municiones.
Copy !req
297. Se están agrupando
estas cosas aquí abajo.
Copy !req
298. Yo me ocupo.
Copy !req
299. No.
Copy !req
300. Muévanse.
Copy !req
301. Andando.
Copy !req
302. Disfruta el paseo.
Copy !req
303. - ¿Muchachos?
- Habla.
Copy !req
304. Hay algo aquí que tienen que ver.
Copy !req
305. Dos ejércitos más de no-muertos.
Se dirigen directo a nosotros.
Copy !req
306. Allá en el horizonte.
Copy !req
307. Y el segundo por allá.
Copy !req
308. Nos quedamos sin
gasolina y defensas.
Copy !req
309. Tengo que llegar a The Hive.
Es nuestra única chance ahora.
Copy !req
310. - Voy contigo.
- Cuenta conmigo.
Copy !req
311. - Igual yo.
- Y yo.
Copy !req
312. Estaba equivocado
acerca de ti.
Copy !req
313. Se a donde van.
Copy !req
314. A el pozo.
Copy !req
315. Queremos ir.
Copy !req
316. Por favor.
Copy !req
317. Agarren algo de equipo
lo necesitaran.
Copy !req
318. - Ahí.
- ¿Qué es?
Copy !req
319. La parte de The Hive expuesta luego
de la explosión. Es nuestra entrada.
Copy !req
320. - ¡Muévanse!
- Voy por delante.
Copy !req
321. Activa las medidas de seguridad ahora.
Copy !req
322. No, retira el automatizado quiero
saber de las defensas yo mí mismo.
Copy !req
323. ¿De verdad?
Copy !req
324. La última vez que vino aquí salió con vida.
Copy !req
325. No intento cometer ese mismo error.
Copy !req
326. Libera los Cerberus.
Copy !req
327. ¿Tenías a alguien,
antes de todo esto?
Copy !req
328. ¿Marido, familia?
Copy !req
329. No puedo recordarlo.
Copy !req
330. - ¿Cómo es eso posible?
- Me desperté desde que todo esto comenzó.
Copy !req
331. No recuerdo mucho antes de eso.
Copy !req
332. A veces pienso que esta ha sido
toda mi vida, correr...
Copy !req
333. matar.
Copy !req
334. - ¿Qué es?
- Algo nos asecha.
Copy !req
335. ¿Estás segura?
Copy !req
336. Esto es lo que hago.
Copy !req
337. Corran.
Copy !req
338. ¡Corran rápido!
Copy !req
339. ¡Vamos!
Copy !req
340. ¿Están todos bien?
Copy !req
341. ¡Por aquí!
Copy !req
342. ¡Están justo detrás nuestro!
Copy !req
343. ¿Por qué se detuvieron?
Copy !req
344. - Tal vez estén asustados.
- ¿Asustados de qué?
Copy !req
345. De lo que sea este ahí abajo.
Copy !req
346. Cierra The Hive.
Copy !req
347. Andando.
Copy !req
348. ¡Alice!
Copy !req
349. - ¿Estás bien?
- Yeah.
Copy !req
350. - Los cartuchos están vacios.
- Perdí la mayoría de mis armas en el lago.
Copy !req
351. - Me queda una bala.
- Solo tengo un cargador.
Copy !req
352. Sin arma.
Copy !req
353. Sin municiones.
Copy !req
354. ¿Qué diablos haremos ahí abajo?
Copy !req
355. Alice, ¿Qué pasa con las luces?
Copy !req
356. Esta parte de The Hive
está dañada.
Copy !req
357. - La energía es errática.
- Yeah, ten esto.
Copy !req
358. Hey.
Copy !req
359. Mira.
Copy !req
360. [ Un archivo secreto fue
subido a mi fuente de datos...
Copy !req
361. era una grabación de una reunión
del alto comando de Umbrella ]
Copy !req
362. Estamos aquí hoy...
Copy !req
363. no solo para hablar del futuro
de esta compañía...
Copy !req
364. estamos aquí para
hablar del destino.
Copy !req
365. Estamos aquí para hablar
del fin del mundo.
Copy !req
366. Estamos parados al borde
del armagedón.
Copy !req
367. Hay enfermedades sin cura.
Copy !req
368. Estados fundamentalistas
que nos quieren destruir.
Copy !req
369. Poder nuclear del cual
no tenemos control.
Copy !req
370. Incluso si navegamos
estas peligrosas aguas...
Copy !req
371. enfrentamos difíciles y hasta
más inevitables amenazas.
Copy !req
372. El calentamiento global, derretirán
las capas polares en 80 años...
Copy !req
373. inundando el 90% de todos los
lugares habitables de la tierra.
Copy !req
374. Crecimiento sin chequear de la población, hará que
en menos de 50 años no den abasto la producción...
Copy !req
375. de alimentos, creando
hambruna y guerra.
Copy !req
376. Esto no es proyección,
estos son hechos...
Copy !req
377. de un modo u otro nuestro
mundo se acerca a su fin.
Copy !req
378. ¿La pregunta es nosotros
terminaremos con él?
Copy !req
379. ¿Qué propone?
Copy !req
380. Propongo que nosotros
terminemos con el mundo...
Copy !req
381. pero bajo nuestros términos.
Copy !req
382. Un apocalipsis orquestado...
Copy !req
383. se reducirá la población de la tierra, quedaran
intactos su infraestructura y recursos.
Copy !req
384. Fue hecho una vez antes.
Copy !req
385. Con gran éxito.
Copy !req
386. Los pocos elegidos sobrevivirán
a la tormenta...
Copy !req
387. no en un arca como en el libro
del Génesis sino en seguridad.
Copy !req
388. Bajo tierra.
Copy !req
389. Y cuando se termine, ustedes
emergerán para proclamar la tierra...
Copy !req
390. y se reara a
nuestra imagen.
Copy !req
391. ¿Y cómo usted planea realizar esto?
Copy !req
392. El medio para nuestra
salvación ya lo tenemos.
Copy !req
393. Les doy a ustedes...
Copy !req
394. el virus T.
Copy !req
395. Él lo liberó,
deliberadamente.
Copy !req
396. [ Cuando esta grabación apareció
en mi fuente de datos...
Copy !req
397. creo un conflicto
en mi programación ]
Copy !req
398. [ El doctor Isaacs permitió
que el virus escapara...
Copy !req
399. asesino por encima de
7 billones de personas ]
Copy !req
400. [ Mi programación no me
permite dañar...
Copy !req
401. a un empleado de la
Corporación Umbrella...
Copy !req
402. estoy impedida de detener al
doctor Isaacs pero tú no lo estas ]
Copy !req
403. [ En 37 minutos el último
asentamiento de humanos caerá...
Copy !req
404. y no habrá sobrevivientes ]
Copy !req
405. [ Mis acciones no pueden dañar a un
empleado de la Corporación Umbrella...
Copy !req
406. pero puedo decirte que Umbrella
tiene un informante en Raccoon City ]
Copy !req
407. Encantado de verlo doctor Isaacs.
Copy !req
408. No encontramos sobrevivientes
del último ataque.
Copy !req
409. - Agua.
- Sí, claro.
Copy !req
410. Denle al doctor Isaacs algo de agua.
Resumimos el curso a Raccoon City.
Copy !req
411. Ella no está ahí.
Copy !req
412. - ¿Qué?
- Se fue al pozo, debemos seguirla.
Copy !req
413. - Claro que no son mis órdenes.
- Tenemos que ir al pozo.
Copy !req
414. Tengo órdenes estrictas...
Copy !req
415. Gracias.
Copy !req
416. - ¿Qué es este lugar?
- Una turbina para The Hive.
Copy !req
417. ¡Vamos!
Copy !req
418. - No.
- ¿De verdad?
Copy !req
419. ¡Todo despejado!
Copy !req
420. ¡Apúrense!
¡El poder se vuelve a encender!
Copy !req
421. - ¡Claire!
- ¡Rápido! Andando.
Copy !req
422. ¡Clairé!
Copy !req
423. - ¡Anda!
- ¡No puedo!
Copy !req
424. ¡Maldita sea!
Copy !req
425. Está bien.
Copy !req
426. - ¿Estás bien?
- Sí.
Copy !req
427. Alguien nos está viendo.
Copy !req
428. Revierte la polaridad
de las turbinas.
Copy !req
429. Las aspas pueden
ir para ambos lados.
Copy !req
430. Tenemos que salir de aquí.
Las aspas arrastran el aire.
Copy !req
431. ¡Rápido!
Copy !req
432. ¡No!
Copy !req
433. Es por aquí.
Copy !req
434. Tenemos que apurarnos.
Copy !req
435. Espera.
Copy !req
436. Sigamos.
Copy !req
437. ¿Razor?
Copy !req
438. ¿Estás bien?
Copy !req
439. Yeah.
Copy !req
440. Andando.
Copy !req
441. ¡Hey!
Copy !req
442. - ¿Qué diablos es eso?
- Una bio-arma, este era humano.
Copy !req
443. - ¿Viste a Claire?
- No.
Copy !req
444. - ¿A Razor?
- No lo logro.
Copy !req
445. Vámos.
Copy !req
446. Tenemos que apurarnos.
Copy !req
447. [ Si el objetivo continua
en curso continuo...
Copy !req
448. estará aquí en menos
de 7 minutos ]
Copy !req
449. Despiértalos.
Copy !req
450. Despiértalos ahora.
Copy !req
451. ¿Qué pasa?
Copy !req
452. Tenemos que salir de aquí.
Copy !req
453. Toma, poder de frenado.
Copy !req
454. El tiempo se termina.
Copy !req
455. ¿Qué haremos a continuación?
Copy !req
456. - Los niveles finales están abajo.
- ¿Cómo llegamos allá abajo?
Copy !req
457. Próxima parada.
Copy !req
458. - ¿Qué son?
- Almacenadoras criogénicas.
Copy !req
459. Debe de haber miles de ellas.
Copy !req
460. El alto comando de Umbrella...
Copy !req
461. esperando el apocalipsis
desde la seguridad.
Copy !req
462. El arca de Noe
para los ricos...
Copy !req
463. y poderosos.
Copy !req
464. ¿Qué haces?
Copy !req
465. Dame una mano.
Copy !req
466. ¿Está hecho?
Copy !req
467. - ¿El proceso de limpiamiento esta completo?
- No.
Copy !req
468. - ¿Y porque estoy despierto?
- Tenemos un problema.
Copy !req
469. - Inten...
- Conserva tu aliento.
Copy !req
470. Sé exactamente lo que pasa.
Copy !req
471. Fuimos traicionados.
Copy !req
472. ¡Así es!
Copy !req
473. ¡Por aquí!
Copy !req
474. ¡Eso es!
Copy !req
475. ¡Síganme!
Copy !req
476. Andando.
Copy !req
477. La mala semilla retorna.
Copy !req
478. ¿O es la hija prodiga?
Copy !req
479. No te quedes ahí parada, ven.
Copy !req
480. Después de todo solo tienes
9 minutos para salvar al mundo.
Copy !req
481. ¿De verdad eres él?
Copy !req
482. Primero es lo primero, necesito que
pongas tus armas en el piso.
Copy !req
483. - ¿Y porque querría hacer eso?
- ¿Es esto lo que buscas, si?
Copy !req
484. El antivirus,
la cura a todo esto.
Copy !req
485. Bueno, hay solo una probeta.
Copy !req
486. Y estamos media milla bajo tierra
en una instalación sellada.
Copy !req
487. Lo tiro aquí el antivirus
va a ningún lugar...
Copy !req
488. y tus sueños sin esperanzas
morirán antes que tarde.
Copy !req
489. Buena chica.
Copy !req
490. - Aún estas armado.
- Si, lo estoy.
Copy !req
491. Claire estará tan decepcionada.
Copy !req
492. En unos minutos Claire estará muerta
con toda la gente que conoces.
Copy !req
493. Eso es dulce.
Copy !req
494. Lo lamento,
mi amor.
Copy !req
495. Aléjate del arma y
el detonador.
Copy !req
496. Anda.
Copy !req
497. Puso explosivos en los tubos
de los altos comandantes.
Copy !req
498. - Los desarmaré.
- Gracias, haz hecho bien Doc.
Copy !req
499. Ni lo intentes...
Copy !req
500. no lo lograras.
Con el picahielos.
Copy !req
501. La licorera o con
la birome fuente.
Copy !req
502. Para responder a tu pregunta, si.
Copy !req
503. Aparte de algunas
actualizaciones tecnológicas...
Copy !req
504. soy el Dr. Alexander
Roland Isaacs.
Copy !req
505. - El original.
- Al que encontré afuera me dijo exactamente lo mismo.
Copy !req
506. Por supuesto que lo dijo,
es como están diseñados.
Copy !req
507. Siempre tratan más duro, pelean más
tiempo incluso hasta la muerte...
Copy !req
508. mientras piensen que
son el verdadero.
Copy !req
509. Después de todo quien quiere saber que
es una imitación o una copia sin sentido.
Copy !req
510. Lo que nos lleva a ti.
Copy !req
511. - No.
- Oh vamos.
Copy !req
512. ¿Creíste que tú eras la original?
Copy !req
513. Cuan delicioso.
Copy !req
514. No, me temo que ella tiene ese dudoso honor.
Alicia Marcus...
Copy !req
515. hija de mi viejo compañero James y
co-dueña de la corporación Umbrella...
Copy !req
516. y una espina dolorosa a mi lado.
Una que intento remover.
Copy !req
517. El tiempo se termina, Alice.
Copy !req
518. - Debes matarlo pronto.
- Es bueno verte a ti también Alicia.
Copy !req
519. Marcus creo el virus T para salvarla,
pero los efectos no duraron.
Copy !req
520. Y esperé años para que muriera.
Copy !req
521. No soy...
Copy !req
522. - No soy un clon.
- ¿De verdad?
Copy !req
523. Te debes preguntar porque no
recuerdas nada de tu infancia.
Copy !req
524. ¿Tu padre, tu madre?
Copy !req
525. - Pérdida de memoria.
- No.
Copy !req
526. No tienes ninguna memoria
porque no tienes ninguna vida.
Copy !req
527. Nada antes de la mansión
cuando te creamos hace 10 años.
Copy !req
528. - Sé quién soy.
- No lo creo.
Copy !req
529. No eres más que una marioneta
que se le cortaron los hilos.
Copy !req
530. Y luego deambulaste por algún tiempo,
creyendo que eras una chica de verdad.
Copy !req
531. Pero no, solo eres
una ingeniosa imitación.
Copy !req
532. Una copia.
Copy !req
533. Que me causo problemas.
Copy !req
534. Me mientes.
Copy !req
535. [ Mi aspecto y voz se basan en grabaciones
de la niñez sobre Alicia Marcus...
Copy !req
536. hechas por su padre ]
Copy !req
537. [ Tu estructura genética
se basa en su ADN...
Copy !req
538. para tratar de evitar la progeria enfermedad
de envejecimiento que la afligía a ella ]
Copy !req
539. No.
Copy !req
540. Eres muchísimo mejor de lo que
alguna vez podría llegar a ser.
Copy !req
541. Yo deje que esto pasara.
Copy !req
542. Yo fui débil.
Copy !req
543. Pero tú no puedes
darte el lujo de serlo.
Copy !req
544. Ahh cuan conmovedor.
Copy !req
545. La trinidad de perras.
Unidas en el odio.
Copy !req
546. Bueno eso no hará ningún bien.
Copy !req
547. Estuve delante de ti a cada paso
del camino, no cambiaste nada.
Copy !req
548. No salvaste a nadie,
el mundo será...
Copy !req
549. limpiado y la corporación
Umbrella triunfará...
Copy !req
550. la única diferencia es que no tendré que
volver a oír tus quejas de honradez.
Copy !req
551. Cuando subiste ese archivo a la
fuente de datos de Red Queen...
Copy !req
552. te pusiste en contra
de la corporación.
Copy !req
553. Y cuando el resto de la junta
despierte serás reemplazada...
Copy !req
554. y yo asumiré el completo control.
Copy !req
555. Aún conservo el 50%
de esta compañía.
Copy !req
556. ¿Y qué intentas haces con eso?
Copy !req
557. Eres co-dueño de
esta corporación...
Copy !req
558. pero Wesker...
Copy !req
559. Wesker aún es un empleado.
Copy !req
560. No tengo que seguir sus órdenes,
mi lealtad es con él.
Copy !req
561. Lo sé.
Copy !req
562. Albert Wesker...
Copy !req
563. estás despedido.
Copy !req
564. ¿Cómo supiste que era yo?
Copy !req
565. Continúas con vida.
Copy !req
566. Por favor, no es que
tuviera opción.
Copy !req
567. - Me hicieron hacerlo.
- No te preocupes, no voy a matarte.
Copy !req
568. Claire, soy yo.
Copy !req
569. Lo lamento.
Copy !req
570. - Por favor.
- Mi amor.
Copy !req
571. ¡No, no... no!
Copy !req
572. Si mantienes este
gatillo presionado...
Copy !req
573. mantienes los sueños
de Umbrella con vida.
Copy !req
574. Debí haberte matado
en Washington.
Copy !req
575. Yeah.
Copy !req
576. Solo tienes unos pocos minutos...
Copy !req
577. antes que el último
puesto de humanos caiga.
Copy !req
578. Necesitamos una ruta de intersección y
un rápido camino hacia la superficie.
Copy !req
579. Si liberas el antivirus...
Copy !req
580. matara todo lo que este
infectado con el virus T.
Copy !req
581. Y sabes lo que eso
significa no es así.
Copy !req
582. - ¿Para ti?
- Lo sé.
Copy !req
583. Alice, no puedes.
Copy !req
584. - No tengo opción.
- Tiene que haber alguna otra manera.
Copy !req
585. No, no la hay.
Copy !req
586. Ayúdame.
Copy !req
587. No. No necesitas ayuda, Wesker.
Copy !req
588. Estás muriendo.
Copy !req
589. Solo hazlo.
Copy !req
590. Este es el doctor
Alexander Roland Isaacs...
Copy !req
591. confirma identificación de ADN e
identificación de huella de voz.
Copy !req
592. Confirma anulado
de seguridad 4365.
Copy !req
593. Te sacare de en línea, y pon todas las
funciones bajo mi exclusivo control.
Copy !req
594. [ Doctor Isaacs...
Copy !req
595. usted y el alto
comando de Umbrella ]
Copy !req
596. ¿Sí?
Copy !req
597. Tu amiguita será incapaz
de ayudarte ahora.
Copy !req
598. No puedes seguir corriendo.
Copy !req
599. No estaba corriendo.
Copy !req
600. ¿Es todo lo que tienes?
Copy !req
601. Porque si lo es,
voy a tener que matarte.
Copy !req
602. Jugamos un largo juego,
tu y yo.
Copy !req
603. Pero ahora se terminó.
Copy !req
604. Sí.
Copy !req
605. Así es.
Copy !req
606. Yo te hice.
Copy !req
607. Yeah.
Copy !req
608. Gran error.
Copy !req
609. Claire.
Copy !req
610. Ve, mientras haya tiempo.
Copy !req
611. Estaré justo detrás de ti.
Copy !req
612. Se terminó tu tiempo.
Copy !req
613. ¡Alice!
Copy !req
614. ¡Los traje aquí!
¡Los traje por ti!
Copy !req
615. ¿Qué diablos eres?
Copy !req
616. Soy tú, idiota.
Copy !req
617. No.
Copy !req
618. No.
Copy !req
619. No, eso no es posible.
Copy !req
620. El verdadero tú.
Copy !req
621. No.
Copy !req
622. ¡Mentiroso!
¡Abominación!
Copy !req
623. Yo soy yo,
el no es yo.
Copy !req
624. Alice, lo hiciste.
Copy !req
625. Alice.
Copy !req
626. Lo hiciste.
Copy !req
627. ¿Por qué sigo viva?
Copy !req
628. No lo sé.
Copy !req
629. ¿Qué pasó?
Copy !req
630. [ Cuando Isaacs murió, pude
traerme a mi misma en línea...
Copy !req
631. y detener el ataque a los puestos
de humanos existentes ]
Copy !req
632. - ¿Por qué sigo viva?
Copy !req
633. [ El antivirus destruyo al virus T
pero no daño a las...
Copy !req
634. células saludables así que ahora
eres libre de la infección ]
Copy !req
635. Creí que moriría.
Copy !req
636. Tú y Alicia...
Copy !req
637. me mintieron.
Copy !req
638. [ Teníamos que saber si estabas dispuesta a hacer
el sacrificio de dar tu vida por la de los demás...
Copy !req
639. esto es algo que otro no hubiera hecho ]
Copy !req
640. Fui una de ellos fui creada por Umbrella,
solo un instrumento para ellos.
Copy !req
641. [ No, te volviste mucho más de
lo que podía haber anticipado...
Copy !req
642. el clon es tan humana
como podría llegar a ser ]
Copy !req
643. ¿A qué te refieres?
Copy !req
644. [ Antes de morir, Alicia
descargo sus memorias...
Copy !req
645. para ti ]
Copy !req
646. [ La niñez que nunca tuviste...
Copy !req
647. combinada con la mujer
que ella nunca será ]
Copy !req
648. Cuando el virus T se esparció
a través de la tierra...
Copy !req
649. lo hizo por la velocidad
del mundo moderno.
Copy !req
650. Llevado por aviones de línea
alrededor de todo el globo.
Copy !req
651. El antivirus aéreo es
esparcido por los vientos.
Copy !req
652. Puede que le lleve años el llegar
a cada rincón de la tierra.
Copy !req
653. Hasta entonces,
mi trabajo aún no está hecho.
Copy !req
654. Mi nombre...
es Alice.
Copy !req
655. Subtítulos & Tiempos: -ENDURO-
Dedicado a la Pequeña
Copy !req