1. Salida a Calle Main
Ciudad Raccoon
Copy !req
2. Hospital
de Ciudad Raccoon
Copy !req
3. Tomen una muestra de su sangre...
Copy !req
4. y desháganse de eso.
- Sí, señor.
Copy !req
5. RESIDENT EVIL 3
Copy !req
6. Umbrella creía que había
contenido la infección.
Copy !req
7. Pero estaban equivocados.
Copy !req
8. Ciudad Raccoon era solo el principio.
Copy !req
9. En unas semanas, el virus T
había consumido todo EE. UU.
Copy !req
10. En unos meses, el mundo.
Copy !req
11. El virus no solo acabó
con la vida humana.
Copy !req
12. Lagos y ríos se secaron,
bosques se volvieron desiertos...
Copy !req
13. y continentes enteros se redujeron
a páramos áridos.
Copy !req
14. A paso lento pero seguro, la Tierra
empezó a marchitarse y morir.
Copy !req
15. Los sobrevivientes aprendieron
a moverse continuamente.
Copy !req
16. Evitábamos las ciudades.
Copy !req
17. Si parábamos mucho tiempo
en algún lado, los atraíamos.
Copy !req
18. Al principio, solo a unos cuantos,
pero cada vez a más.
Copy !req
19. Un ejército interminable de zombis.
Copy !req
20. Para los que quedábamos...
Copy !req
21. viajar constantemente...
Copy !req
22. parecía la única manera
de conservar la vida.
Copy !req
23. Esta es KLKB.
Tenemos siete personas...
Copy !req
24. que necesitan atención médica.
Copy !req
25. Necesitamos ayuda. Esta es KLKB.
¿Nos oye alguien?
Copy !req
26. ¿Nos pueden ayudar? ¡Por favor!
Copy !req
27. Mi bebé.
Copy !req
28. ¡Por favor!
Copy !req
29. Por favor ayude a mi bebé.
Copy !req
30. ¡Perra!
Copy !req
31. Soltaste a mi bebé.
Copy !req
32. "Estamos rodeados. Necesitamos
ayuda. ¿Nos oye alguien?
Copy !req
33. - ¿Nos pueden ayudar? ¡Por favor!"
- Nunca falla, mamá.
Copy !req
34. A ver...
Copy !req
35. qué más trae.
Copy !req
36. ¿Qué más tienes ahí abajo?
Copy !req
37. Yo no haría eso.
Copy !req
38. ¡Cállate la boca!
Copy !req
39. - ¡Relájate!
- ¡Enséñale a la perra!
Copy !req
40. ¡Eddie! ¡Eddie!
Copy !req
41. ¡Dios mío! ¡Está muerto!
Copy !req
42. ¿Te crees muy lista, no?
Copy !req
43. Ya lo verás.
Copy !req
44. ¡Ahí tienes, perra! ¡Que no
acabe demasiado pronto!
Copy !req
45. ¡Abre la jaula!
Copy !req
46. ¡Suéltalos!
Copy !req
47. ¡Sálganse!
Copy !req
48. Ese estuvo jugoso, ¿no?
Copy !req
49. Carlos, habla Claire.
Copy !req
50. - ¿Tienes cigarrillos?
- No.
Copy !req
51. ¿Y quieres que te crea?
Copy !req
52. ¿Soy capaz de mentirte?
Copy !req
53. L.J.
Copy !req
54. Claire Redfield,
¿en qué te puedo servir?
Copy !req
55. - ¿Tienes cigarrillos?
- No tengo.
Copy !req
56. ¿Y la alternativa?
Copy !req
57. Eso también se nos acabó.
Copy !req
58. Tienes que estar bromeando. ¿Otto?
Copy !req
59. Disculpen, excursionistas.
Me fumé lo último en Salt Lake.
Copy !req
60. Maldita sea.
Copy !req
61. - Sí, señores...
- Maldita sea.
Copy !req
62. es el fin del mundo.
Copy !req
63. - ¿Alguien más?
- Instalaciones de París.
Copy !req
64. La comida ha bajado al 50%.
Copy !req
65. Seis bajas. Número
de biopeligros aumentando.
Copy !req
66. Instalaciones de Londres.
Copy !req
67. Las provisiones han bajado al 28%.
17 víctimas.
Copy !req
68. Número de biopeligros aumentando.
Copy !req
69. Caballeros.
Copy !req
70. Doctor Isaacs.
Copy !req
71. Me alegro de ver
a la División Científica.
Copy !req
72. Presidente Wesker.
He estado ocupado.
Copy !req
73. ¿Qué reporta la División Científica
sobre los biopeligros?
Copy !req
74. Sabemos que no tienen necesidad
real de sustento.
Copy !req
75. Ansían la carne pero no la necesitan.
Copy !req
76. Según mi investigación, pueden
seguir activos durante décadas.
Copy !req
77. ¿Vamos a estar atrapados bajo
tierra durante décadas?
Copy !req
78. ¿Y qué hay del Proyecto Alice?
Copy !req
79. Usando anticuerpos de su sangre...
Copy !req
80. desarrollaré un suero que no solo
combata los efectos del virus...
Copy !req
81. sino que quizá los invierta...
Copy !req
82. devolviéndoles a estas criaturas
un poco de inteligencia y memoria...
Copy !req
83. refrenando así su apetito de carne.
Copy !req
84. ¿Confía en poder domesticarlos?
Copy !req
85. En esencia, son animales.
Copy !req
86. Los podemos entrenar, si podemos
quitarles sus instintos más bajos.
Copy !req
87. Jamás serán humanos...
Copy !req
88. pero serán la base de una
fuerza laboral dócil.
Copy !req
89. Podremos volver a la superficie.
Copy !req
90. Después de meses de experimentos,
no tiene nada.
Copy !req
91. - Nos estamos pudriendo abajo.
- Sin el Proyecto Alice original...
Copy !req
92. el avance ha sido difícil.
Copy !req
93. La he replicado con modelos
genéticos clonados.
Copy !req
94. Es laborioso. Los resultados
son impredecibles.
Copy !req
95. El Proyecto Alice y la domesticación
tienen la prioridad más alta.
Copy !req
96. Concentraremos nuestra
investigación en eso.
Copy !req
97. Esperaremos otro reporte
esta semana.
Copy !req
98. El exigir resultados no los garantiza.
Copy !req
99. Quizá deberíamos cambiar
de director.
Copy !req
100. Alguien que pueda asegurarnos
ciertas cosas.
Copy !req
101. Siga con su investigación, doctor...
Copy !req
102. mientras todavía sea
su investigación.
Copy !req
103. Se acabó la junta.
Copy !req
104. Lo siento mucho, Stevie.
Copy !req
105. Este es el convoy de Claire Redfield,
buscando sobrevivientes.
Copy !req
106. ¿Hay alguien allá fuera?
Copy !req
107. Transmitimos buscando
sobrevivientes. ¿Hay alguien?
Copy !req
108. Este es el convoy de Claire Redfield,
buscando sobrevivientes.
Copy !req
109. ¿Hay alguien ahí?
Copy !req
110. ¡LO ENCONTRÉ!
Copy !req
111. Este es el convoy de Claire Redfield
en el motel Desert Trail.
Copy !req
112. Transmitimos para sobrevivientes.
¿Hay alguien ahí?
Copy !req
113. Transmitimos para sobrevivientes.
¿Hay alguien ahí?
Copy !req
114. Sigue tratando, Mikey.
Copy !req
115. ¿Hay alguien vivo ahí?
Copy !req
116. Por favor responda.
Copy !req
117. - Parece tranquilo.
- Siempre es así.
Copy !req
118. ¿Hay alguien vivo ahí?
Por favor responda.
Copy !req
119. Claire, se ve despejado. ¿Entramos?
Copy !req
120. Decidan ustedes, muchachos.
Copy !req
121. - Anda, vamos.
- Vamos a hacerlo.
Copy !req
122. Voy a alquilar un cuarto.
Copy !req
123. Quiero una cama de agua,
un jacuzzi...
Copy !req
124. y una película pornográfica.
Copy !req
125. Tierra del Ocio
Copy !req
126. ¿Qué pasó? ¿Ustedes están bien?
Copy !req
127. Sí, está todo despejado.
Copy !req
128. ¿Alguien necesita mi ayuda?
Copy !req
129. No es nada.
Pero si insistes...
Copy !req
130. Así es. Siéntate y relájate.
Copy !req
131. Dispérsense. Busquen cualquier
cosa útil. Gasolina, comida, balas.
Copy !req
132. ¿Te gusta pelear duro, verdad?
Copy !req
133. - Me ha ido peor.
- Estoy segura.
Copy !req
134. Pero tú siempre has sido gentil.
Copy !req
135. Dios mío. Me voy.
Copy !req
136. ¿Quieres venir a cenar esta noche?
Copy !req
137. Ahí estaré.
Copy !req
138. ¡Oye, Betty! ¡Ven aquí!
Copy !req
139. Esto es asombroso. Sabe lo que es.
Copy !req
140. Cámara.
Copy !req
141. Hazlo tú.
Copy !req
142. Quietos.
Copy !req
143. - Dios mío.
- Increíble.
Copy !req
144. Tiene memoria y puede razonar.
Copy !req
145. Esto es increíble. El suero funciona.
Los ha domesticado.
Copy !req
146. Lo logró. Felicidades.
Copy !req
147. ¡No, doctor! ¡Por favor! ¡No!
Copy !req
148. ¡Vamos, doctor!
¡Por favor!
Copy !req
149. Cerdo y frijoles.
Tengo duraznos para la niña.
Copy !req
150. - Son espárragos.
- Gracias.
Copy !req
151. Para ti...
Copy !req
152. comida de gato.
Copy !req
153. Es broma. Cerdo y frijoles.
Copy !req
154. ¿Qué es esto?
Copy !req
155. - Sopa. Crema de champiñones.
- Mentira.
Copy !req
156. Es cerdo y frijoles.
Copy !req
157. Ay, caramba.
Copy !req
158. - ¿Cómo lo haces?
- Es uno de mis talentos.
Copy !req
159. Es un arte que está desapareciendo.
Copy !req
160. Esto es lo último que queda.
Copy !req
161. Creo que es fruta.
Copy !req
162. Disculpa, no hay más.
Copy !req
163. - ¿Ya fuiste a la gasolinera?
- Sí, está totalmente seca.
Copy !req
164. ¿Cómo va esto?
Copy !req
165. Si podemos hacer que los motores
consuman herrumbre...
Copy !req
166. las cosas irán bien.
Copy !req
167. Está bien.
Copy !req
168. Hola, corazón.
Copy !req
169. ¿Ya está el perímetro?
Copy !req
170. Ya casi.
Copy !req
171. - ¿Quién está allá?
- Olivera.
Copy !req
172. - Oye, Carlos.
- Claire.
Copy !req
173. Tanto fumar te vuelve lento.
Apúrate, viejo.
Copy !req
174. Quiero mi perímetro.
Copy !req
175. El último centinela está en su puesto.
Copy !req
176. El perímetro está funcionando.
Todos los sensores están conectados.
Copy !req
177. Cámaras, cien por ciento.
Copy !req
178. Frijoles refritos. Cóctel de frutas.
Copy !req
179. Mis platos favoritos.
Copy !req
180. ¡Viene una tormenta!
Copy !req
181. Recojan todo y métanse adentro.
Copy !req
182. ¡Vamos, chicos!
Copy !req
183. Súbanse al autobús.
Apaguen la fogata.
Copy !req
184. cigarrillos
Copy !req
185. Habla el convoy de Claire Redfield,
desde el motel Desert Trail.
Copy !req
186. 35, Long: 114.
Llamando a sobrevivientes.
Copy !req
187. Habla el convoy de Claire Redfield,
desde el motel Desert Trail.
Copy !req
188. 35, Long: 114.
Llamando a sobrevivientes.
Copy !req
189. VOLVÍ A OÍR LA TRANSMISIÓN...
Copy !req
190. DE ALASKA.
NO HAY INFECCIÓN. ¡A SALVO!
Copy !req
191. NO HAY INFECCIÓN.
Copy !req
192. Ve a Alaska
Copy !req
193. Activen el número 87.
Copy !req
194. Mierda.
Copy !req
195. - Doctor Isaacs.
- ¿Qué pasa?
Copy !req
196. Mis sensores detectan un pico
en actividad siónica.
Copy !req
197. Ondas alfa y beta.
Copy !req
198. ¿De la número 87?
Copy !req
199. No, la actividad no es de un clon.
Copy !req
200. Sucedió fuera del complejo.
Copy !req
201. - No es posible.
- Lo detecté claramente.
Copy !req
202. Hubo actividad siónica extensa,
hace 15 minutos...
Copy !req
203. en una ubicación del desierto.
Copy !req
204. - ¡Claire!
- ¿Qué?
Copy !req
205. ¿Qué demonios?
Copy !req
206. Dios mío.
Copy !req
207. - Carlos.
- Los veo.
Copy !req
208. Todos quédense en sus camiones.
Copy !req
209. ¿Qué pasa?
Copy !req
210. Todos quédense en sus camiones.
Copy !req
211. Suban las ventanillas y
guarden silencio.
Copy !req
212. ¡Cierren las ventanas!
Copy !req
213. ¿Qué tienen en los ojos?
Copy !req
214. Comieron carne infectada.
Copy !req
215. - Arranquen. Vámonos de aquí.
- Qué excelente idea.
Copy !req
216. Carga y prepara.
Copy !req
217. - ¡Estamos atascados!
- ¡No! ¡Vámonos de aquí!
Copy !req
218. ¡Vamos al autobús!
Copy !req
219. ¡Vamos!
¡Corre! ¡Corre!
Copy !req
220. ¡Vamos, súbanse!
Copy !req
221. ¡Claire!
Copy !req
222. ¡Maldita sea!
Copy !req
223. Tenemos que evacuar el autobús.
Copy !req
224. Hecho.
Copy !req
225. ¡Detenlo!
Copy !req
226. - ¡Vamos, apúrense!
- ¡Sigan moviéndose!
Copy !req
227. ¡Vamos! ¡Rápido! ¡Vamos!
Copy !req
228. - ¡Betty!
- ¡Tú vete!
Copy !req
229. ¡Sal, Betty! ¡Vete!
Copy !req
230. - ¡Arrímense!
- ¡Arranca!
Copy !req
231. - ¡Betty! ¡Betty!
- ¡L.J., apúrate!
Copy !req
232. ¡Ven conmigo!
Copy !req
233. ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Betty!
Copy !req
234. ¡No!
Copy !req
235. ¡Betty!
Copy !req
236. ¡Arranquen! ¡Arranquen!
Copy !req
237. Doctor Isaacs.
Copy !req
238. Detecté otro pico de ondas alfa y beta.
Copy !req
239. Hay un 45% de probabilidades
de que sea el Proyecto Alice.
Copy !req
240. Triangula. Encuentra su ubicación.
Copy !req
241. Impresionante.
Copy !req
242. Si es ella,
qué extraordinario desarrollo.
Copy !req
243. Sus poderes han crecido
en proporción geométrica...
Copy !req
244. desde que se escapó en Detroit.
Copy !req
245. Ha hecho 10 viajes a la superficie
en 24 horas. Ninguno autorizado.
Copy !req
246. Cualquier viaje a la superficie pone
a mis hombres en peligro.
Copy !req
247. ¿Por qué necesita tantos de repente?
Copy !req
248. ¡Isaacs!
Copy !req
249. Mi investigación se ha intensificado.
Copy !req
250. Tranquilo,
están completamente aislados.
Copy !req
251. Debería estar domesticándolos.
Copy !req
252. A veces la agresión es útil.
Copy !req
253. ¿Para qué puede necesitar
esas cosas?
Copy !req
254. Doctor Isaacs.
Copy !req
255. El espécimen 87 ha llegado
a la etapa final de las pruebas.
Copy !req
256. Perfecto. Ponla en la pantalla.
Copy !req
257. Muy bien.
Copy !req
258. ¿El presidente Wesker
sabe algo de esto?
Copy !req
259. Sabe lo que necesita saber.
Copy !req
260. Usted se ha extralimitado.
Copy !req
261. Mi investigación lo cambiará todo.
Copy !req
262. Si escoge un bando...
Copy !req
263. asegúrese de escoger bien.
Copy !req
264. Hola.
Copy !req
265. Hola.
Copy !req
266. ¿Esto es tuyo?
Copy !req
267. Te lo di anoche.
Copy !req
268. Es de buena suerte.
Copy !req
269. Gracias.
Copy !req
270. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
271. K- Mart.
Copy !req
272. Es donde me encontraron.
Copy !req
273. Claire y los demás.
Copy !req
274. Hace unos años.
Copy !req
275. ¿Tienes otro nombre?
Copy !req
276. Nunca me gustó.
Copy !req
277. Todos mis conocidos
estaban muertos.
Copy !req
278. Era hora de un cambio.
Copy !req
279. ¿Alguien quiere decir algo?
Copy !req
280. Alice, te presento a Claire Redfield.
Copy !req
281. Ella organizó este convoy.
Copy !req
282. Muchas gracias por tu ayuda.
Copy !req
283. ¡Claire!
Copy !req
284. Disculpa. Tengo asuntos que atender.
Copy !req
285. En seis meses ha perdido
la mitad del convoy.
Copy !req
286. Pronto seremos más muertos
que vivos.
Copy !req
287. Alice, ¿qué te pasó?
Copy !req
288. ¿Por qué te fuiste después de Detroit?
Copy !req
289. No tenía más remedio.
Me estaban usando.
Copy !req
290. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
291. Me estaban rastreando.
Copy !req
292. No podía estar con ustedes.
Copy !req
293. - Los hubieran matado.
- ¿Por eso desapareciste?
Copy !req
294. Entré a un complejo de Umbrella
y me metí en sus computadoras.
Copy !req
295. Bajé las trayectorias de satélites y...
Copy !req
296. me salí de su alcance.
Copy !req
297. ¿Y cuándo se acabó el mundo?
Copy !req
298. ¿Por qué quedarte afuera sola?
Copy !req
299. Es más seguro si no estoy con gente.
Copy !req
300. ¿Por qué regresaste?
Copy !req
301. ¡Maldita sea!
Copy !req
302. ¿Qué hora es?
Copy !req
303. Chase, ¿qué hora es?
Copy !req
304. Son las 12:14. ¿Por qué?
¿Necesitas estar en algún otro lado?
Copy !req
305. Me estoy poniendo paranoica.
Copy !req
306. 62% IDÉNTICA
Copy !req
307. Bienvenida a casa.
Copy !req
308. ¿Tienes un minuto?
Copy !req
309. Todos te agradecen tu ayuda.
Copy !req
310. ¿Pero cuánto tiempo me quedaré?
Copy !req
311. No me malinterpretes.
Copy !req
312. De verdad estamos agradecidos.
Copy !req
313. Todos están hablando
de lo que hiciste. Y tienen miedo.
Copy !req
314. No los culpo.
Copy !req
315. La gente a mi alrededor
siempre se muere.
Copy !req
316. No te pasa solo a ti.
Copy !req
317. ¿Está seguro de que es ella?
Copy !req
318. En un 62%, una probabilidad
demasiado buena para ignorarla.
Copy !req
319. Si es el Proyecto Alice, lleva años
evadiendo la red de satélites.
Copy !req
320. Desvié los satélites que quedan.
Copy !req
321. Puedo ubicar al sujeto
sin que ella se entere.
Copy !req
322. El equipo de ataque estará
listo en una hora.
Copy !req
323. No. Primero estableceremos
una identificación positiva.
Copy !req
324. Cien por ciento.
Copy !req
325. El grupo con el que está incluye
asociados conocidos.
Copy !req
326. El Proyecto Alice original
es vital para mi investigación...
Copy !req
327. para la domesticación. Su sangre...
Copy !req
328. su estructura genética, es la clave.
Copy !req
329. Entre más tiempo pase,
es más probable perderla.
Copy !req
330. - ¡No puedo arriesgar eso!
- No es su decisión.
Copy !req
331. No hará nada hasta
que el comité lo discuta...
Copy !req
332. en la próxima junta
programada. Doctor...
Copy !req
333. es una orden.
Copy !req
334. Estas transmisiones son la mejor
indicación de vida en seis meses.
Copy !req
335. - ¿Alaska?
- Tenemos que ir a ver.
Copy !req
336. No podemos ignorarlo.
Copy !req
337. ¿Tienes idea de qué
clase de viaje será?
Copy !req
338. - Sí, uno largo.
- ¿Y al final, qué?
Copy !req
339. No hay garantía de que
haya gente viva allá.
Copy !req
340. - Estas transmisiones...
- ¡Datan de hace seis meses!
Copy !req
341. ¿A cuántas transmisiones
hemos respondido?
Copy !req
342. ¿Cuántas veces llegamos
demasiado tarde?
Copy !req
343. Las transmisiones dicen que
no ha llegado la infección allá.
Copy !req
344. Está aislado.
Copy !req
345. A salvo.
Copy !req
346. Esta gente ha puesto
su vida en mis manos.
Copy !req
347. No necesitan falsas ilusiones.
Copy !req
348. Quizá sea justo lo que necesitan.
Copy !req
349. Míralos, Claire.
Copy !req
350. Hace seis meses, éramos 50,
luego 40. Ahora somos menos de 30.
Copy !req
351. Empiezan a darse por vencidos.
Copy !req
352. Necesitan algún tipo de esperanza.
Copy !req
353. Tenemos que tomar una decisión.
Copy !req
354. Es demasiado grande
e importante para que yo la tome sola.
Copy !req
355. Es posible que haya sobrevivientes.
Copy !req
356. ¿Dónde?
Copy !req
357. En Alaska.
Copy !req
358. Hay una posibilidad...
Copy !req
359. de que la infección
no haya llegado allá.
Copy !req
360. Pero no es seguro.
Copy !req
361. Así que podemos escoger.
Copy !req
362. Seguimos así...
Copy !req
363. o tratamos de ir a Alaska
Copy !req
364. A favor de Alaska.
Copy !req
365. Alaska.
Copy !req
366. Ojalá tengas razón.
Copy !req
367. Dios mío.
Copy !req
368. Ya casi no hay comida y
no tenemos combustible.
Copy !req
369. Solo tengo medio tanque de gasolina.
Copy !req
370. - ¿Chase?
- Yo no llego a vacío.
Copy !req
371. Tengo para 150 Km., máximo.
Copy !req
372. Si vamos a hacer el viaje,
necesitamos reabastecernos.
Copy !req
373. Estas son nuestras opciones.
Copy !req
374. El lugar más cercano
y seguro es ahí.
Copy !req
375. No, está vacío. Ya fui ahí.
Copy !req
376. Entonces, pues, quizá...
Copy !req
377. - Podemos probar este.
- Las Vegas.
Copy !req
378. Ahí seguro encontraremos
gasolina y provisiones.
Copy !req
379. Y la razón es que
es un lugar peligroso.
Copy !req
380. Estará lleno de esos cabrones.
Copy !req
381. Llevamos seis meses
vaciando pueblos chicos.
Copy !req
382. Necesitamos una ciudad grande.
Copy !req
383. Tiene razón.
Copy !req
384. Las Vegas es la única opción.
Copy !req
385. Primero estableceremos
una identificación positiva.
Copy !req
386. Cien por ciento.
Copy !req
387. No hará nada hasta
que el comité lo discuta.
Copy !req
388. Doctor...
Copy !req
389. es una orden.
Copy !req
390. El Comité autoriza
acción inmediata.
Copy !req
391. Uso de vehículos y personal...
Copy !req
392. bajo el mando del doctor Isaacs.
Copy !req
393. Es una orden.
Copy !req
394. PAZ ALLÁ. ¡VIVIENDO AFUERA!
Copy !req
395. GENTE VIVA, AMOROSA
Copy !req
396. Oye, ¿estás bien?
Copy !req
397. Sí, estoy bien.
Copy !req
398. El cerdo con frijoles es mortal.
¿Cómo lo hacen los vaqueros?
Copy !req
399. Son años de práctica.
Copy !req
400. Fantástica LAS VEGAS
Copy !req
401. Dios mío.
Copy !req
402. ¿Qué le pasó?
Copy !req
403. El desierto la reabsorbió.
Copy !req
404. Cinco años.
Copy !req
405. Nadie detuvo la arena.
Copy !req
406. Está vacía.
Copy !req
407. No hay zombis.
Copy !req
408. Nada.
Copy !req
409. Esas aves deben de
haber recorrido toda la ciudad.
Copy !req
410. La dejaron limpia.
Copy !req
411. No veo paradas de camiones.
Copy !req
412. ¿Dónde están?
Copy !req
413. Ahí.
Copy !req
414. Estacionamiento de valet
en el casino. Ahí adelante.
Copy !req
415. Ahí hay surtidores de gasolina.
Copy !req
416. ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
417. Perdí $2000 en los buenos tiempos.
Copy !req
418. ¿Perdiste dos mil dólares?
Copy !req
419. ¡Maldita sea!
Copy !req
420. ¡Despliégalos!
Copy !req
421. Tenemos que quitarlo.
Copy !req
422. ¡Necesito un vigía!
Copy !req
423. Allá arriba.
Copy !req
424. Fantástico.
Copy !req
425. Escala la torre Eiffel
con un rifle de alta potencia.
Copy !req
426. Hace unos años,
eso hubiera causado una sensación.
Copy !req
427. Bueno, hora de divertirnos.
Copy !req
428. Manos a la obra.
Copy !req
429. Larguémonos de aquí.
Mikey, trae el malacate.
Copy !req
430. Esperen.
Copy !req
431. ¡Échense para atrás!
Copy !req
432. - ¡Cúbreme!
- ¡Ve!
Copy !req
433. ¡Quítate!
Copy !req
434. ¡Pónganse atrás y no hagan ruido!
¡Váyanse ya!
Copy !req
435. ¡Agáchate!
Copy !req
436. De verdad es magnífica.
Copy !req
437. Cuando se muera, muévanse de prisa.
Copy !req
438. Necesito una muestra
de su sangre aún tibia.
Copy !req
439. No va a ser ningún problema.
Copy !req
440. - ¿Satélite en posición?
- Sí, señor.
Copy !req
441. Entonces, apáguenla.
Copy !req
442. ¡No!
Copy !req
443. ¡No!
Copy !req
444. Está resistiendo el acondicionamiento.
Copy !req
445. Aumenta la señal de control.
Copy !req
446. ¡Mierda!
Copy !req
447. ¡Sube! ¡Dame la mano!
Copy !req
448. ¡Apúrate!
Copy !req
449. ¡Rápido! ¡Vete! ¡Apúrate!
Copy !req
450. ¡Vámonos!
Copy !req
451. L.J.
Copy !req
452. ¿Qué pasa?
Copy !req
453. El satélite. Tiene un problema.
Copy !req
454. ¿Cuánto falta?
Copy !req
455. Vamos a tener una nueva señal
en 15 segundos.
Copy !req
456. Conectándose en tres, dos...
Copy !req
457. ahora.
Copy !req
458. ¿Adónde va?
Copy !req
459. ¡Apágala!
Copy !req
460. ¡Sigue avanzando!
Copy !req
461. - ¡Ahora!
- ¡Ay, mierda!
Copy !req
462. ¡Maldita...!
Copy !req
463. ¡De regreso a la base!
Copy !req
464. ¡El antivirus! ¡Dame el antivirus!
Copy !req
465. ¿Por qué no disparaste?
Copy !req
466. No vamos a manejar a Alaska.
Quiero el helicóptero.
Copy !req
467. Vamos a la computadora,
a ver adónde va.
Copy !req
468. - ¿Cómo se encuentra?
- Bajo arresto domiciliario...
Copy !req
469. como usted ordenó. Callado.
Copy !req
470. ¿Cuánto usó de esto?
Copy !req
471. Su sangre fortaleció a las criaturas.
Copy !req
472. También aumentó
la fuerza de la infección.
Copy !req
473. Lo necesitaba.
Copy !req
474. No tiene idea
de lo que le puede hacer.
Copy !req
475. Tengo alguna idea.
Copy !req
476. Está fuera de control.
Copy !req
477. Esto se acaba aquí.
Copy !req
478. Bajo la orden ejecutiva 1345
emitida por Wesker...
Copy !req
479. por insubordinación
y mala conducta...
Copy !req
480. lo sentencio a ser liquidado.
Copy !req
481. ¿Liquidado?
Copy !req
482. Muérase de una vez.
Copy !req
483. Suban el cuerpo y denme estadísticas
del Programa Alice...
Copy !req
484. ¡Señor!
Copy !req
485. Menos mal que nos gustan los retos.
Copy !req
486. Aguanta.
Copy !req
487. Aguanta.
Copy !req
488. Ahí dentro tienen el antivirus.
Copy !req
489. Nada más aguanta.
Copy !req
490. Es demasiado tarde, tú lo sabes.
Copy !req
491. Además, necesitas un modo de entrar.
Copy !req
492. Y yo tengo una idea.
Copy !req
493. - Mantenlos a salvo.
- Hecho.
Copy !req
494. Ven acá.
Copy !req
495. Carlos, yo...
Copy !req
496. No digas nada.
Copy !req
497. Nada más prométeme una cosa.
Copy !req
498. Cuando llegues allá...
Copy !req
499. Dalo por hecho.
Copy !req
500. Quisiera un cigarrillo.
Copy !req
501. ¡Carajo!
Copy !req
502. Válgame Dios.
Copy !req
503. L.J., hijo de puta taimado.
Copy !req
504. Maldita sea.
Copy !req
505. ¡Vamos!
Copy !req
506. ¡Saca a los niños rápido!
Copy !req
507. ¡Apúrense!
Copy !req
508. ¡Corran! ¡De prisa!
Copy !req
509. ¡Corran! ¡Corran!
Copy !req
510. ¡Llévatelo!
Copy !req
511. ¿No vienes?
Copy !req
512. Cuida a los demás.
Copy !req
513. Perdón. No quise asustarte.
Copy !req
514. - Soy la inteligencia artificial...
- Yo sé qué eres.
Copy !req
515. Conocí a tu hermana.
Copy !req
516. Era una perra homicida.
Copy !req
517. Mi computadora hermana
solo siguió el camino más lógico...
Copy !req
518. para conservar la vida humana.
Copy !req
519. Mata a unos pocos
para salvar a muchos.
Copy !req
520. ¿Qué pasó aquí?
Copy !req
521. El doctor Isaacs volvió en un estado
infectado. Lo mordió una criatura...
Copy !req
522. que había sido
tratada con un suero nuevo.
Copy !req
523. Un suero derivado de tu sangre.
Copy !req
524. La infección resultante
causó una mutación masiva.
Copy !req
525. ¿Mi sangre?
Copy !req
526. Tu sangre se pegó al virus T.
Copy !req
527. El doctor Isaacs dedujo que...
Copy !req
528. se podía usar para
destruir el biopeligro.
Copy !req
529. ¿Mi sangre es la cura para todo esto?
Copy !req
530. Correcto.
Copy !req
531. ¿Por qué me estás ayudando?
Copy !req
532. Tu sangre es pura
y esta instalación tiene...
Copy !req
533. todo el equipo requerido
para sintetizar una cura.
Copy !req
534. - ¿Todo esto puede terminar?
- Correcto.
Copy !req
535. Pero hay...
Copy !req
536. un pequeño problema.
Copy !req
537. Lo tengo encerrado abajo...
Copy !req
538. pero no lo puedo
retener mucho tiempo.
Copy !req
539. Bueno, vamos.
Copy !req
540. ¿Alice?
Copy !req
541. Buena suerte.
Copy !req
542. No me puedes matar.
Copy !req
543. Ya te lo dije.
Copy !req
544. No puedo morir.
Copy !req
545. Durante mucho tiempo
pensé que tú eras el futuro.
Copy !req
546. Estaba equivocado.
Copy !req
547. Yo soy el futuro.
Copy !req
548. Tú solo eres...
Copy !req
549. otro imbécil.
Copy !req
550. Y los dos vamos a morir aquí.
Copy !req
551. Sí, sin duda eres el futuro.
Copy !req
552. No hemos podido comunicarnos
con las instalaciones de EE. UU.
Copy !req
553. ¿Cuánto tiempo llevan fuera del aire?
Copy !req
554. Diecisiete horas.
Copy !req
555. Hay que considerarlos perdidos.
Nuestros planes no cambiarán.
Copy !req
556. Toda la información
será transferida acá...
Copy !req
557. y la investigación continuará
bajo mi supervisión.
Copy !req
558. Espero resultados en un mes.
Copy !req
559. No van a tener que esperar tanto,
muchachos.
Copy !req
560. Porque yo voy a ir por ustedes.
Copy !req
561. Y...
Copy !req
562. voy a llevar a algunas amigas.
Copy !req
563. Tú solo eres...
Copy !req
564. otro imbécil.
Copy !req