1. Salida a Calle Principal
Ciudad Raccoon
Copy !req
2. Hospital
de Ciudad Raccoon
Copy !req
3. Tomen una muestra de su sangre...
Copy !req
4. - ... y desháganse de eso.
- Sí, señor.
Copy !req
5. Umbrella creía que había
contenido la infección.
Copy !req
6. Pero estaban equivocados.
Copy !req
7. Ciudad Raccoon era solo
el principio.
Copy !req
8. En unas semanas, el virus T
había consumido todo EE. UU.
Copy !req
9. En unos meses, el mundo.
Copy !req
10. El virus no solo acabó
con la vida humana.
Copy !req
11. Lagos y ríos se secaron,
bosques se volvieron desiertos...
Copy !req
12. y continentes enteros se redujeron
a páramos áridos.
Copy !req
13. A paso lento pero seguro, la Tierra
empezó a marchitarse y morir.
Copy !req
14. Los sobrevivientes aprendieron
a moverse continuamente.
Copy !req
15. Evitábamos las ciudades.
Copy !req
16. Si parábamos mucho tiempo
en algún lado, los atraíamos.
Copy !req
17. Al principio, solo a unos cuantos,
pero cada vez a más.
Copy !req
18. Un ejército interminable de zombis.
Copy !req
19. Para los que quedábamos...
Copy !req
20. viajar constantemente...
Copy !req
21. parecía la única manera
de conservar la vida.
Copy !req
22. Esta es KLKB.
Tenemos 7 personas...
Copy !req
23. que necesitan atención médica.
Copy !req
24. Necesitamos ayuda. Esta es KLKB.
¿Nos oye alguien?
Copy !req
25. ¿Nos pueden ayudar? ¡Por favor!
Copy !req
26. Mi bebé.
Copy !req
27. ¡Por favor!
Copy !req
28. Por favor, ayude a mi bebé.
Copy !req
29. ¡Perra!
Copy !req
30. Soltaste a mi bebé.
Copy !req
31. "Estamos rodeados. Necesitamos
ayuda. ¿Nos oye alguien?
Copy !req
32. - ¿Nos pueden ayudar? ¡Por favor!"
- Nunca falla, mamá.
Copy !req
33. A ver...
Copy !req
34. qué más trae.
Copy !req
35. ¿Qué más tienes ahí abajo?
Copy !req
36. Yo no haría eso.
Copy !req
37. ¡Cállate la boca!
Copy !req
38. - ¡Relájate!
- ¡Enséñale a la perra!
Copy !req
39. ¡Eddie! ¡Eddie!
Copy !req
40. ¡Dios mío! ¡Está muerto!
Copy !req
41. ¿Te crees muy lista, no?
Copy !req
42. Ya lo verás.
Copy !req
43. ¡Ahí tienes, perra! ¡Que no
acabe demasiado pronto!
Copy !req
44. ¡Abre la jaula!
Copy !req
45. ¡Suéltalos!
Copy !req
46. ¡Sálganse!
Copy !req
47. Ese estuvo jugoso, ¿no?
Copy !req
48. Carlos, habla Claire.
Copy !req
49. - ¿Tienes cigarrillos?
- No.
Copy !req
50. ¿Y quieres que te crea?
Copy !req
51. ¿Soy capaz de mentirte?
Copy !req
52. L.J.
Copy !req
53. Claire Redfield,
¿en qué te puedo servir?
Copy !req
54. - ¿Tienes cigarrillos?
- No tengo.
Copy !req
55. ¿Y la alternativa?
Copy !req
56. Eso también se nos acabó.
Copy !req
57. Tienes que estar bromeando. ¿Otto?
Copy !req
58. Disculpen, excursionistas.
Me fumé lo último en Salt Lake.
Copy !req
59. Maldita sea.
Copy !req
60. - Sí, señores...
- Maldita sea.
Copy !req
61. es el fin del mundo.
Copy !req
62. - ¿Alguien más?
- Instalaciones de París.
Copy !req
63. La comida ha bajado al 50%.
Copy !req
64. Seis bajas. Número
de biopeligros aumentando.
Copy !req
65. Instalaciones de Londres.
Copy !req
66. Las provisiones han bajado al 28%.
17 víctimas.
Copy !req
67. Número de biopeligros aumentando.
Copy !req
68. Caballeros.
Copy !req
69. Doctor Isaacs.
Copy !req
70. Me alegro de ver
a la División Científica.
Copy !req
71. Presidente Wesker.
He estado ocupado.
Copy !req
72. ¿Qué reporta la División Científica
sobre los biopeligros?
Copy !req
73. Sabemos que no tienen necesidad
real de sustento.
Copy !req
74. Ansían la carne pero no la necesitan.
Copy !req
75. Según mi investigación, pueden
seguir activos durante décadas.
Copy !req
76. ¿Vamos a estar atrapados bajo
tierra durante décadas?
Copy !req
77. ¿Y qué hay del Proyecto Alice?
Copy !req
78. Usando anticuerpos de su sangre...
Copy !req
79. desarrollaré un suero que no solo
combata los efectos del virus...
Copy !req
80. sino que quizá los invierta...
Copy !req
81. devolviéndoles a estas criaturas
un poco de inteligencia y memoria...
Copy !req
82. refrenando así su apetito de carne.
Copy !req
83. ¿Confía en poder domesticarlos?
Copy !req
84. En esencia, son animales.
Copy !req
85. Los podemos entrenar, si podemos
quitarles sus instintos más bajos.
Copy !req
86. Jamás serán humanos...
Copy !req
87. pero serán la base de una
fuerza laboral dócil.
Copy !req
88. Podremos volver a la superficie.
Copy !req
89. Después de meses de experimentos,
no tiene nada.
Copy !req
90. - Nos estamos pudriendo abajo.
- Sin el Proyecto Alice original...
Copy !req
91. el avance ha sido difícil.
Copy !req
92. La he replicado con modelos
genéticos clonados.
Copy !req
93. Es laborioso. Los resultados
son impredecibles.
Copy !req
94. El Proyecto Alice y la domesticación
tienen la prioridad más alta.
Copy !req
95. Concentraremos nuestra
investigación en eso.
Copy !req
96. Esperaremos otro reporte
esta semana.
Copy !req
97. El exigir resultados no los garantiza.
Copy !req
98. Quizá deberíamos cambiar
de director.
Copy !req
99. Alguien que pueda asegurarnos
ciertas cosas.
Copy !req
100. Siga con su investigación, doctor...
Copy !req
101. mientras todavía sea
su investigación.
Copy !req
102. Se acabó la junta.
Copy !req
103. Lo siento mucho, Stevie.
Copy !req
104. Este es el convoy de Claire Redfield,
buscando sobrevivientes.
Copy !req
105. ¿Hay alguien allá fuera?
Copy !req
106. Transmitimos buscando
sobrevivientes. ¿Hay alguien?
Copy !req
107. Este es el convoy de Claire Redfield,
buscando sobrevivientes.
Copy !req
108. ¿Hay alguien ahí?
Copy !req
109. ¡LO ENCONTRÉ!
Copy !req
110. Este es el convoy de Claire Redfield
en el motel Desert Trail.
Copy !req
111. Transmitimos para sobrevivientes.
¿Hay alguien ahí?
Copy !req
112. Transmitimos para sobrevivientes.
¿Hay alguien ahí?
Copy !req
113. Sigue tratando, Mikey.
Copy !req
114. ¿Hay alguien vivo ahí?
Copy !req
115. Por favor, responda.
Copy !req
116. - Parece tranquilo.
- Siempre es así.
Copy !req
117. ¿Hay alguien vivo ahí?
Por favor, responda.
Copy !req
118. Claire, se ve despejado. ¿Entramos?
Copy !req
119. Decidan ustedes, muchachos.
Copy !req
120. - Anda, vamos.
- Vamos a hacerlo.
Copy !req
121. Voy a alquilar un cuarto.
Copy !req
122. Quiero una cama de agua,
un jacuzzi...
Copy !req
123. y una película pornográfica.
Copy !req
124. Tierra del Ocio
Copy !req
125. ¿Qué pasó? ¿Ustedes están bien?
Copy !req
126. Sí, está todo despejado.
Copy !req
127. ¿Alguien necesita mi ayuda?
Copy !req
128. No es nada.
Pero si insistes...
Copy !req
129. Así es. Siéntate y relájate.
Copy !req
130. Dispérsense. Busquen cualquier
cosa útil. Gasolina, comida, balas.
Copy !req
131. ¿Te gusta pelear duro, verdad?
Copy !req
132. - Me ha ido peor.
- Estoy segura.
Copy !req
133. Pero tú siempre has sido gentil.
Copy !req
134. Dios mío. Me voy.
Copy !req
135. ¿Quieres venir a cenar esta noche?
Copy !req
136. Ahí estaré.
Copy !req
137. ¡Oye, Betty! ¡Ven aquí!
Copy !req
138. Esto es asombroso. Sabe lo que es.
Copy !req
139. Cámara.
Copy !req
140. Hazlo tú.
Copy !req
141. Quietos.
Copy !req
142. - Dios mío.
- Increíble.
Copy !req
143. Tiene memoria y puede razonar.
Copy !req
144. Esto es increíble. El suero funciona.
Los ha domesticado.
Copy !req
145. Lo logró. Felicidades.
Copy !req
146. ¡No, doctor! ¡Por favor! ¡No!
Copy !req
147. ¡Vamos, doctor!
¡Por favor!
Copy !req
148. Cerdo y frijoles.
Tengo duraznos para la niña.
Copy !req
149. - Son espárragos.
- Gracias.
Copy !req
150. Para ti...
Copy !req
151. comida de gato.
Copy !req
152. Es broma. Cerdo y frijoles.
Copy !req
153. ¿Qué es esto?
Copy !req
154. - Sopa. Crema de champiñones.
- Mentira.
Copy !req
155. Es cerdo y frijoles.
Copy !req
156. Ay, caramba.
Copy !req
157. - ¿Cómo lo haces?
- Es uno de mis talentos.
Copy !req
158. Es un arte que está desapareciendo.
Copy !req
159. Esto es lo último que queda.
Copy !req
160. Creo que es fruta.
Copy !req
161. Disculpa, no hay más.
Copy !req
162. - ¿Ya fuiste a la gasolinera?
- Sí, está totalmente seca.
Copy !req
163. ¿Cómo va esto?
Copy !req
164. Si podemos hacer que los motores
consuman herrumbre...
Copy !req
165. las cosas irán bien.
Copy !req
166. Está bien.
Copy !req
167. Hola, corazón.
Copy !req
168. ¿Ya está el perímetro?
Copy !req
169. Ya casi.
Copy !req
170. - ¿Quién está allá?
- Olivera.
Copy !req
171. - Oye, Carlos.
- Claire.
Copy !req
172. Tanto fumar te vuelve lento.
Apúrate, viejo.
Copy !req
173. Quiero mi perímetro.
Copy !req
174. El último centinela está en su puesto.
Copy !req
175. El perímetro está funcionando.
Todos los sensores están conectados.
Copy !req
176. Cámaras, 100%.
Copy !req
177. Frijoles refritos. Cóctel de frutas.
Copy !req
178. Mis platos favoritos.
Copy !req
179. ¡Viene una tormenta!
Copy !req
180. Recojan todo y métanse adentro.
Copy !req
181. ¡Vamos, chicos!
Copy !req
182. Súbanse al autobús.
Apaguen la fogata.
Copy !req
183. cigarrillos
Copy !req
184. Habla el convoy de Claire Redfield,
desde el motel Desert Trail.
Copy !req
185. 35, Long: 114.
Llamando a sobrevivientes.
Copy !req
186. Habla el convoy de Claire Redfield,
desde el motel Desert Trail.
Copy !req
187. 35, Long: 114.
Llamando a sobrevivientes.
Copy !req
188. VOLVÍ A OÍR LA TRANSMISIÓN...
Copy !req
189. DE ALASKA.
NO HAY INFECCIÓN. ¡A SALVO!
Copy !req
190. NO HAY INFECCIÓN.
Copy !req
191. Ve a Alaska
Copy !req
192. Activen el número 87.
Copy !req
193. Mierda.
Copy !req
194. - Doctor Isaacs.
- ¿Qué pasa?
Copy !req
195. Mis sensores detectan un pico
en actividad siónica.
Copy !req
196. Ondas alfa y beta.
Copy !req
197. ¿De la número 87?
Copy !req
198. No, la actividad no es de un clon.
Copy !req
199. Sucedió fuera del complejo.
Copy !req
200. - No es posible.
- Lo detecté claramente.
Copy !req
201. Hubo actividad siónica extensa,
hace 15 minutos...
Copy !req
202. en una ubicación del desierto.
Copy !req
203. - ¡Claire!
- ¿Qué?
Copy !req
204. ¿Qué demonios?
Copy !req
205. Dios mío.
Copy !req
206. - Carlos.
- Los veo.
Copy !req
207. Todos quédense en sus camiones.
Copy !req
208. ¿Qué pasa?
Copy !req
209. Todos quédense en sus camiones.
Copy !req
210. Suban las ventanillas y
guarden silencio.
Copy !req
211. ¡Cierren las ventanas!
Copy !req
212. ¿Qué tienen en los ojos?
Copy !req
213. Comieron carne infectada.
Copy !req
214. - Arranquen. Vámonos de aquí.
- Qué excelente idea.
Copy !req
215. Carga y prepara.
Copy !req
216. - ¡Estamos atascados!
- ¡No! ¡Vámonos de aquí!
Copy !req
217. ¡Vamos al autobús!
Copy !req
218. ¡Vamos!
¡Corre! ¡Corre!
Copy !req
219. ¡Vamos, súbanse!
Copy !req
220. ¡Claire!
Copy !req
221. ¡Maldita sea!
Copy !req
222. Tenemos que evacuar el autobús.
Copy !req
223. Hecho.
Copy !req
224. ¡Detenlo!
Copy !req
225. - ¡Vamos, apúrense!
- ¡Sigan moviéndose!
Copy !req
226. ¡Vamos! ¡Rápido! ¡Vamos!
Copy !req
227. - ¡Betty!
- ¡Tú vete!
Copy !req
228. ¡Sal, Betty! ¡Vete!
Copy !req
229. - ¡Arrímense!
- ¡Arranca!
Copy !req
230. - ¡Betty! ¡Betty!
- ¡L.J., apúrate!
Copy !req
231. ¡Ven conmigo!
Copy !req
232. ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Betty!
Copy !req
233. ¡No!
Copy !req
234. ¡Betty!
Copy !req
235. ¡Arranquen! ¡Arranquen!
Copy !req
236. Doctor Isaacs.
Copy !req
237. Detecté otro pico de ondas alfa y beta.
Copy !req
238. Hay un 45% de probabilidades
de que sea el Proyecto Alice.
Copy !req
239. Triangula. Encuentra su ubicación.
Copy !req
240. Impresionante.
Copy !req
241. Si es ella,
qué extraordinario desarrollo.
Copy !req
242. Sus poderes han crecido
en proporción geométrica...
Copy !req
243. desde que se escapó en Detroit.
Copy !req
244. Ha hecho 10 viajes a la superficie
en 24 horas. Ninguno autorizado.
Copy !req
245. Cualquier viaje a la superficie pone
a mis hombres en peligro.
Copy !req
246. ¿Por qué necesita tantos de repente?
Copy !req
247. ¡Isaacs!
Copy !req
248. Mi investigación se ha intensificado.
Copy !req
249. Tranquilo,
están completamente aislados.
Copy !req
250. Debería estar domesticándolos.
Copy !req
251. A veces la agresión es útil.
Copy !req
252. ¿Para qué puede necesitar
esas cosas?
Copy !req
253. Doctor Isaacs.
Copy !req
254. El espécimen 87 ha llegado
a la etapa final de las pruebas.
Copy !req
255. Perfecto. Ponla en la pantalla.
Copy !req
256. Muy bien.
Copy !req
257. ¿El presidente Wesker
sabe algo de esto?
Copy !req
258. Sabe lo que necesita saber.
Copy !req
259. Usted se ha extralimitado.
Copy !req
260. Mi investigación lo cambiará todo.
Copy !req
261. Si escoge un bando...
Copy !req
262. asegúrese de escoger bien.
Copy !req
263. Hola.
Copy !req
264. Hola.
Copy !req
265. ¿Esto es tuyo?
Copy !req
266. Te lo di anoche.
Copy !req
267. Es de buena suerte.
Copy !req
268. Gracias.
Copy !req
269. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
270. K- Mart.
Copy !req
271. Es donde me encontraron.
Copy !req
272. Claire y los demás.
Copy !req
273. Hace unos años.
Copy !req
274. ¿Tienes otro nombre?
Copy !req
275. Nunca me gustó.
Copy !req
276. Todos mis conocidos
estaban muertos.
Copy !req
277. Era hora de un cambio.
Copy !req
278. ¿Alguien quiere decir algo?
Copy !req
279. Alice, te presento a Claire Redfield.
Copy !req
280. Ella organizó este convoy.
Copy !req
281. Muchas gracias por tu ayuda.
Copy !req
282. ¡Claire!
Copy !req
283. Disculpa. Tengo asuntos que atender.
Copy !req
284. En seis meses ha perdido
la mitad del convoy.
Copy !req
285. Pronto seremos más muertos
que vivos.
Copy !req
286. Alice, ¿qué te pasó?
Copy !req
287. ¿Por qué te fuiste después de Detroit?
Copy !req
288. No tenía más remedio.
Me estaban usando.
Copy !req
289. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
290. Me estaban rastreando.
Copy !req
291. No podía estar con ustedes.
Copy !req
292. - Los hubieran matado.
- ¿Por eso desapareciste?
Copy !req
293. Entré a un complejo de Umbrella
y me metí en sus computadoras.
Copy !req
294. Bajé las trayectorias de satélites y...
Copy !req
295. me salí de su alcance.
Copy !req
296. ¿Y cuándo se acabó el mundo?
Copy !req
297. ¿Por qué quedarte afuera sola?
Copy !req
298. Es más seguro si no estoy con gente.
Copy !req
299. ¿Por qué regresaste?
Copy !req
300. ¡Maldita sea!
Copy !req
301. ¿Qué hora es?
Copy !req
302. Chase, ¿qué hora es?
Copy !req
303. Son las 12:14. ¿Por qué?
¿Necesitas estar en algún otro lado?
Copy !req
304. Me estoy poniendo paranoica.
Copy !req
305. 62% IDÉNTICA
Copy !req
306. Bienvenida a casa.
Copy !req
307. ¿Tienes un minuto?
Copy !req
308. Todos te agradecen tu ayuda.
Copy !req
309. ¿Pero cuánto tiempo me quedaré?
Copy !req
310. No me malinterpretes.
Copy !req
311. De verdad estamos agradecidos.
Copy !req
312. Todos están hablando
de lo que hiciste. Y tienen miedo.
Copy !req
313. No los culpo.
Copy !req
314. La gente a mi alrededor
siempre se muere.
Copy !req
315. No te pasa solo a ti.
Copy !req
316. ¿Está seguro de que es ella?
Copy !req
317. En un 62%, una probabilidad
demasiado buena para ignorarla.
Copy !req
318. Si es el Proyecto Alice, lleva años
evadiendo la red de satélites.
Copy !req
319. Desvié los satélites que quedan.
Copy !req
320. Puedo ubicar al sujeto
sin que ella se entere.
Copy !req
321. El equipo de ataque estará
listo en una hora.
Copy !req
322. No. Primero estableceremos
una identificación positiva.
Copy !req
323. 100%.
Copy !req
324. El grupo con el que está incluye
asociados conocidos.
Copy !req
325. El Proyecto Alice original
es vital para mi investigación...
Copy !req
326. para la domesticación. Su sangre...
Copy !req
327. su estructura genética, es la clave.
Copy !req
328. Entre más tiempo pase,
es más probable perderla.
Copy !req
329. - ¡No puedo arriesgar eso!
- No es su decisión.
Copy !req
330. No hará nada hasta
que el comité lo discuta...
Copy !req
331. en la próxima junta
programada. Doctor...
Copy !req
332. es una orden.
Copy !req
333. Estas transmisiones son la mejor
indicación de vida en 6 meses.
Copy !req
334. - ¿Alaska?
- Tenemos que ir a ver.
Copy !req
335. No podemos ignorarlo.
Copy !req
336. ¿Tienes idea de qué
clase de viaje será?
Copy !req
337. - Sí, uno largo.
- ¿Y al final, qué?
Copy !req
338. No hay garantía de que
haya gente viva allá.
Copy !req
339. - Estas transmisiones...
- ¡Datan de hace seis meses!
Copy !req
340. ¿A cuántas transmisiones
hemos respondido?
Copy !req
341. ¿Cuántas veces llegamos
demasiado tarde?
Copy !req
342. Las transmisiones dicen que
no ha llegado la infección allá.
Copy !req
343. Está aislado.
Copy !req
344. A salvo.
Copy !req
345. Esta gente ha puesto
su vida en mis manos.
Copy !req
346. No necesitan falsas ilusiones.
Copy !req
347. Quizá sea justo lo que necesitan.
Copy !req
348. Míralos, Claire.
Copy !req
349. Hace seis meses, éramos 50,
luego 40. Ahora somos menos de 30.
Copy !req
350. Empiezan a darse por vencidos.
Copy !req
351. Necesitan algún tipo de esperanza.
Copy !req
352. Tenemos que tomar una decisión.
Copy !req
353. Es demasiado grande
e importante para que yo la tome sola.
Copy !req
354. Es posible que haya sobrevivientes.
Copy !req
355. ¿Dónde?
Copy !req
356. En Alaska.
Copy !req
357. Hay una posibilidad...
Copy !req
358. de que la infección
no haya llegado allá.
Copy !req
359. Pero no es seguro.
Copy !req
360. Así que podemos escoger.
Copy !req
361. Seguimos así...
Copy !req
362. o tratamos de ir a Alaska
Copy !req
363. A favor de Alaska.
Copy !req
364. Alaska.
Copy !req
365. Ojalá tengas razón.
Copy !req
366. Dios.
Copy !req
367. Ya casi no hay comida y
no tenemos combustible.
Copy !req
368. Solo tengo medio tanque de gasolina.
Copy !req
369. - ¿Chase?
- Yo no llego a vacío.
Copy !req
370. Tengo para 150 Km, máximo.
Copy !req
371. Si vamos a hacer el viaje,
necesitamos reabastecernos.
Copy !req
372. Estas son nuestras opciones.
Copy !req
373. El lugar más cercano
y seguro es ahí.
Copy !req
374. No, está vacío. Ya fui ahí.
Copy !req
375. Entonces, pues, quizá...
Copy !req
376. - Podemos probar este.
- Las Vegas.
Copy !req
377. Ahí seguro encontraremos
gasolina y provisiones.
Copy !req
378. Y la razón es que
es un lugar peligroso.
Copy !req
379. Estará lleno de esos cabrones.
Copy !req
380. Llevamos seis meses
vaciando pueblos chicos.
Copy !req
381. Necesitamos una ciudad grande.
Copy !req
382. Tiene razón.
Copy !req
383. Las Vegas es la única opción.
Copy !req
384. Primero estableceremos
una identificación positiva.
Copy !req
385. 100%.
Copy !req
386. No hará nada hasta
que el comité lo discuta.
Copy !req
387. Doctor...
Copy !req
388. es una orden.
Copy !req
389. El Comité autoriza
acción inmediata.
Copy !req
390. Uso de vehículos y personal...
Copy !req
391. bajo el mando del doctor Isaacs.
Copy !req
392. Es una orden.
Copy !req
393. PAZ ALLÁ. ¡VIVIENDO AFUERA!
Copy !req
394. GENTE VIVA, AMOROSA
Copy !req
395. Oye, ¿estás bien?
Copy !req
396. Sí, estoy bien.
Copy !req
397. El cerdo con frijoles es mortal.
¿Cómo lo hacen los vaqueros?
Copy !req
398. Son años de práctica.
Copy !req
399. BIENVENIDOS a la
Fantástica LAS VEGAS
Copy !req
400. Dios mío.
Copy !req
401. ¿Qué le pasó?
Copy !req
402. El desierto la reabsorbió.
Copy !req
403. Cinco años.
Copy !req
404. Nadie detuvo la arena.
Copy !req
405. Está vacía.
Copy !req
406. No hay zombis.
Copy !req
407. Nada.
Copy !req
408. Esas aves deben de
haber recorrido toda la ciudad.
Copy !req
409. La dejaron limpia.
Copy !req
410. No veo paradas de camiones.
Copy !req
411. ¿Dónde están?
Copy !req
412. Ahí.
Copy !req
413. Estacionamiento de valet
en el casino. Ahí adelante.
Copy !req
414. Ahí hay surtidores de gasolina.
Copy !req
415. ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
416. Perdí $2000 en los buenos tiempos.
Copy !req
417. ¿Perdiste 2000 dólares?
Copy !req
418. ¡Maldita sea!
Copy !req
419. ¡Despliégalos!
Copy !req
420. Tenemos que quitarlo.
Copy !req
421. ¡Necesito un vigía!
Copy !req
422. Allá arriba.
Copy !req
423. Fantástico.
Copy !req
424. Escala la torre Eiffel
con un rifle de alta potencia.
Copy !req
425. Hace unos años,
eso hubiera causado una sensación.
Copy !req
426. Bueno, hora de divertirnos.
Copy !req
427. Manos a la obra.
Copy !req
428. Larguémonos de aquí.
Mikey, trae el malacate.
Copy !req
429. Esperen.
Copy !req
430. ¡Échense para atrás!
Copy !req
431. - ¡Cúbreme!
- ¡Ve!
Copy !req
432. ¡Quítate!
Copy !req
433. ¡Pónganse atrás y no hagan ruido!
¡Váyanse ya!
Copy !req
434. ¡Agáchate!
Copy !req
435. De verdad es magnífica.
Copy !req
436. Cuando se muera, muévanse de prisa.
Copy !req
437. Necesito una muestra
de su sangre aún tibia.
Copy !req
438. No va a ser ningún problema.
Copy !req
439. - ¿Satélite en posición?
- Sí, señor.
Copy !req
440. Entonces, apáguenla.
Copy !req
441. ¡No!
Copy !req
442. ¡No!
Copy !req
443. Está resistiendo el acondicionamiento.
Copy !req
444. Aumenta la señal de control.
Copy !req
445. ¡Mierda!
Copy !req
446. ¡Sube! ¡Dame la mano!
Copy !req
447. ¡Apúrate!
Copy !req
448. ¡Rápido! ¡Vete! ¡Apúrate!
Copy !req
449. ¡Vámonos!
Copy !req
450. L.J.
Copy !req
451. ¿Qué pasa?
Copy !req
452. El satélite. Tiene un problema.
Copy !req
453. ¿Cuánto falta?
Copy !req
454. Vamos a tener una nueva señal
en 15 segundos.
Copy !req
455. Conectándose en tres, dos...
Copy !req
456. ahora.
Copy !req
457. ¿Adónde va?
Copy !req
458. ¡Apágala!
Copy !req
459. ¡Sigue avanzando!
Copy !req
460. - ¡Ahora!
- ¡Ay, mierda!
Copy !req
461. ¡Maldita...!
Copy !req
462. ¡De regreso a la base!
Copy !req
463. ¡El antivirus! ¡Dame el antivirus!
Copy !req
464. ¿Por qué no disparaste?
Copy !req
465. No vamos a manejar a Alaska.
Quiero el helicóptero.
Copy !req
466. Vamos a la computadora,
a ver adónde va.
Copy !req
467. - ¿Cómo se encuentra?
- Bajo arresto domiciliario...
Copy !req
468. como usted ordenó. Callado.
Copy !req
469. ¿Cuánto usó de esto?
Copy !req
470. Su sangre fortaleció a las criaturas.
Copy !req
471. También aumentó
la fuerza de la infección.
Copy !req
472. Lo necesitaba.
Copy !req
473. No tiene idea
de lo que le puede hacer.
Copy !req
474. Tengo alguna idea.
Copy !req
475. Está fuera de control.
Copy !req
476. Esto se acaba aquí.
Copy !req
477. Bajo la orden ejecutiva 1345
emitida por Wesker...
Copy !req
478. por insubordinación
y mala conducta...
Copy !req
479. lo sentencio a ser liquidado.
Copy !req
480. ¿Liquidado?
Copy !req
481. Muérase de una vez.
Copy !req
482. Suban el cuerpo y denme estadísticas
del Programa Alice...
Copy !req
483. ¡Señor!
Copy !req
484. Menos mal que nos gustan los retos.
Copy !req
485. Aguanta.
Copy !req
486. Aguanta.
Copy !req
487. Ahí dentro tienen el antivirus.
Copy !req
488. Nada más aguanta.
Copy !req
489. Es demasiado tarde, tú lo sabes.
Copy !req
490. Además, necesitas un modo de entrar.
Copy !req
491. Y yo tengo una idea.
Copy !req
492. - Manténlos a salvo.
- Hecho.
Copy !req
493. Ven acá.
Copy !req
494. Carlos, yo...
Copy !req
495. No digas nada.
Copy !req
496. Nada más prométeme una cosa.
Copy !req
497. Cuando llegues allá...
Copy !req
498. Dalo por hecho.
Copy !req
499. Quisiera un cigarrillo.
Copy !req
500. ¡Carajo!
Copy !req
501. Válgame Dios.
Copy !req
502. L.J., hijo de puta taimado.
Copy !req
503. Maldita sea.
Copy !req
504. ¡Vamos!
Copy !req
505. ¡Saca a los niños rápido!
Copy !req
506. ¡Apúrense!
Copy !req
507. ¡Corran! ¡De prisa!
Copy !req
508. ¡Corran! ¡Corran!
Copy !req
509. ¡Llévatelo!
Copy !req
510. ¿No vienes?
Copy !req
511. Cuida a los demás.
Copy !req
512. Perdón. No quise asustarte.
Copy !req
513. - Soy la inteligencia artificial...
- Yo sé qué eres.
Copy !req
514. Conocí a tu hermana.
Copy !req
515. Era una perra homicida.
Copy !req
516. Mi computadora hermana
solo siguió el camino más lógico...
Copy !req
517. para conservar la vida humana.
Copy !req
518. Mata a unos pocos
para salvar a muchos.
Copy !req
519. ¿Qué pasó aquí?
Copy !req
520. El doctor Isaacs volvió en un estado
infectado. Lo mordió una criatura...
Copy !req
521. que había sido
tratada con un suero nuevo.
Copy !req
522. Un suero derivado de tu sangre.
Copy !req
523. La infección resultante
causó una mutación masiva.
Copy !req
524. ¿Mi sangre?
Copy !req
525. Tu sangre se pegó al virus T.
Copy !req
526. El doctor Isaacs dedujo que...
Copy !req
527. se podía usar para
destruir el biopeligro.
Copy !req
528. ¿Mi sangre es la cura para todo esto?
Copy !req
529. Correcto.
Copy !req
530. ¿Por qué me estás ayudando?
Copy !req
531. Tu sangre es pura
y esta instalación tiene...
Copy !req
532. todo el equipo requerido
para sintetizar una cura.
Copy !req
533. - ¿Todo esto puede terminar?
- Correcto.
Copy !req
534. Pero hay...
Copy !req
535. un pequeño problema.
Copy !req
536. Lo tengo encerrado abajo...
Copy !req
537. pero no lo puedo
retener mucho tiempo.
Copy !req
538. Bueno, vamos.
Copy !req
539. ¿Alice?
Copy !req
540. Buena suerte.
Copy !req
541. No me puedes matar.
Copy !req
542. Ya te lo dije.
Copy !req
543. No puedo morir.
Copy !req
544. Durante mucho tiempo
pensé que tú eras el futuro.
Copy !req
545. Estaba equivocado.
Copy !req
546. Yo soy el futuro.
Copy !req
547. Tú solo eres...
Copy !req
548. otro imbécil.
Copy !req
549. Y los dos vamos a morir aquí.
Copy !req
550. Sí, sin duda eres el futuro.
Copy !req
551. No hemos podido comunicarnos
con las instalaciones de EE. UU.
Copy !req
552. ¿Cuánto tiempo llevan fuera del aire?
Copy !req
553. 17 horas.
Copy !req
554. Hay que considerarlos perdidos.
Nuestros planes no cambiarán.
Copy !req
555. Toda la información
será transferida acá...
Copy !req
556. y la investigación continuará
bajo mi supervisión.
Copy !req
557. Espero resultados en un mes.
Copy !req
558. No van a tener que esperar tanto,
muchachos.
Copy !req
559. Porque yo voy a ir por ustedes.
Copy !req
560. Y...
Copy !req
561. voy a llevar a algunas amigas.
Copy !req
562. Tú solo eres...
Copy !req
563. otro imbécil.
Copy !req