1. Salida a Calle Principal
Ciudad Raccoon
Copy !req
2. Hospital
de Ciudad Raccoon
Copy !req
3. Tomen una muestra de su sangre...
Copy !req
4. - ... y desháganse de eso.
- Sí, señor.
Copy !req
5. RESIDENT EVIL
LA EXTINCIÓN
Copy !req
6. Umbrella creía que había
contenido la infección.
Copy !req
7. Pero estaban equivocados.
Copy !req
8. Ciudad Raccoon era solo
el principio.
Copy !req
9. En unas semanas, el virus T
había consumido todo EE. UU.
Copy !req
10. En unos meses, el mundo.
Copy !req
11. El virus no solo acabó
con la vida humana.
Copy !req
12. Lagos y ríos se secaron,
bosques se volvieron desiertos...
Copy !req
13. y continentes enteros se redujeron
a páramos áridos.
Copy !req
14. A paso lento pero seguro, la Tierra
empezó a marchitarse y morir.
Copy !req
15. Los sobrevivientes aprendieron
a moverse continuamente.
Copy !req
16. Evitábamos las ciudades.
Copy !req
17. Si parábamos mucho tiempo
en algún lado, los atraíamos.
Copy !req
18. Al principio, solo a unos cuantos,
pero cada vez a más.
Copy !req
19. Un ejército interminable de zombis.
Copy !req
20. Para los que quedábamos...
Copy !req
21. viajar constantemente...
Copy !req
22. parecía la única manera
de conservar la vida.
Copy !req
23. SALT LAKE CITY
LÍMITES DE LA CIUDAD
Copy !req
24. Esta es KLKB.
Tenemos 7 personas...
Copy !req
25. que necesitan atención médica.
Copy !req
26. Necesitamos ayuda. Esta es KLKB.
¿Nos oye alguien?
Copy !req
27. ¿Nos pueden ayudar? ¡Por favor!
Copy !req
28. QUÉMENLOS
Copy !req
29. Mi bebé.
Copy !req
30. ¡Por favor!
Copy !req
31. Por favor, ayude a mi bebé.
Copy !req
32. ¡Perra!
Copy !req
33. Soltaste a mi bebé.
Copy !req
34. "Estamos rodeados. Necesitamos
ayuda. ¿Nos oye alguien?
Copy !req
35. - ¿Nos pueden ayudar? ¡Por favor!"
- Nunca falla, mamá.
Copy !req
36. A ver...
Copy !req
37. qué más trae.
Copy !req
38. ¿Qué más tienes ahí abajo?
Copy !req
39. Yo no haría eso.
Copy !req
40. ¡Cállate la boca!
Copy !req
41. - ¡Relájate!
- ¡Enséñale a la perra!
Copy !req
42. ¡Eddie! ¡Eddie!
Copy !req
43. ¡Dios mío! ¡Está muerto!
Copy !req
44. ¿Te crees muy lista, no?
Copy !req
45. Ya lo verás.
Copy !req
46. ¡Ahí tienes, perra! ¡Que no
acabe demasiado pronto!
Copy !req
47. ¡Abre la jaula!
Copy !req
48. ¡Suéltalos!
Copy !req
49. ¡Sálganse!
Copy !req
50. Ese estuvo jugoso, ¿no?
Copy !req
51. Carlos, habla Claire.
Copy !req
52. - ¿Tienes cigarrillos?
- No.
Copy !req
53. ¿Y quieres que te crea?
Copy !req
54. ¿Soy capaz de mentirte?
Copy !req
55. L.J.
Copy !req
56. Claire Redfield,
¿en qué te puedo servir?
Copy !req
57. - ¿Tienes cigarrillos?
- No tengo.
Copy !req
58. ¿Y la alternativa?
Copy !req
59. Eso también se nos acabó.
Copy !req
60. Tienes que estar bromeando. ¿Otto?
Copy !req
61. Disculpen, excursionistas.
Me fumé lo último en Salt Lake.
Copy !req
62. Maldita sea.
Copy !req
63. - Sí, señores...
- Maldita sea.
Copy !req
64. es el fin del mundo.
Copy !req
65. - ¿Alguien más?
- Instalaciones de París.
Copy !req
66. La comida ha bajado al 50%.
Copy !req
67. Seis bajas. Número
de biopeligros aumentando.
Copy !req
68. Instalaciones de Londres.
Copy !req
69. Las provisiones han bajado al 28%.
17 víctimas.
Copy !req
70. Número de biopeligros aumentando.
Copy !req
71. Caballeros.
Copy !req
72. Doctor Isaacs.
Copy !req
73. Me alegro de ver
a la División Científica.
Copy !req
74. Presidente Wesker.
He estado ocupado.
Copy !req
75. ¿Qué reporta la División Científica
sobre los biopeligros?
Copy !req
76. Sabemos que no tienen necesidad
real de sustento.
Copy !req
77. Ansían la carne pero no la necesitan.
Copy !req
78. Según mi investigación, pueden
seguir activos durante décadas.
Copy !req
79. ¿Vamos a estar atrapados bajo
tierra durante décadas?
Copy !req
80. ¿Y qué hay del Proyecto Alice?
Copy !req
81. Usando anticuerpos de su sangre...
Copy !req
82. desarrollaré un suero que no solo
combata los efectos del virus...
Copy !req
83. sino que quizá los invierta...
Copy !req
84. devolviéndoles a estas criaturas
un poco de inteligencia y memoria...
Copy !req
85. refrenando así su apetito de carne.
Copy !req
86. ¿Confía en poder domesticarlos?
Copy !req
87. En esencia, son animales.
Copy !req
88. Los podemos entrenar, si podemos
quitarles sus instintos más bajos.
Copy !req
89. Jamás serán humanos...
Copy !req
90. pero serán la base de una
fuerza laboral dócil.
Copy !req
91. Podremos volver a la superficie.
Copy !req
92. Después de meses de experimentos,
no tiene nada.
Copy !req
93. - Nos estamos pudriendo abajo.
- Sin el Proyecto Alice original...
Copy !req
94. el avance ha sido difícil.
Copy !req
95. La he replicado con modelos
genéticos clonados.
Copy !req
96. Es laborioso. Los resultados
son impredecibles.
Copy !req
97. El Proyecto Alice y la domesticación
tienen la prioridad más alta.
Copy !req
98. Concentraremos nuestra
investigación en eso.
Copy !req
99. Esperaremos otro reporte
esta semana.
Copy !req
100. El exigir resultados no los garantiza.
Copy !req
101. Quizá deberíamos cambiar
de director.
Copy !req
102. Alguien que pueda asegurarnos
ciertas cosas.
Copy !req
103. Siga con su investigación, doctor...
Copy !req
104. mientras todavía sea
su investigación.
Copy !req
105. Se acabó la junta.
Copy !req
106. Lo siento mucho, Stevie.
Copy !req
107. Este es el convoy de Claire Redfield,
buscando sobrevivientes.
Copy !req
108. ¿Hay alguien allá fuera?
Copy !req
109. Transmitimos buscando
sobrevivientes. ¿Hay alguien?
Copy !req
110. Este es el convoy de Claire Redfield,
buscando sobrevivientes.
Copy !req
111. ¿Hay alguien ahí?
Copy !req
112. ¡LO ENCONTRÉ!
Copy !req
113. AISLADO
Copy !req
114. Este es el convoy de Claire Redfield
en el motel Desert Trail.
Copy !req
115. Transmitimos para sobrevivientes.
¿Hay alguien ahí?
Copy !req
116. Transmitimos para sobrevivientes.
¿Hay alguien ahí?
Copy !req
117. Sigue tratando, Mikey.
Copy !req
118. ¿Hay alguien vivo ahí?
Copy !req
119. Por favor, responda.
Copy !req
120. - Parece tranquilo.
- Siempre es así.
Copy !req
121. ¿Hay alguien vivo ahí?
Por favor, responda.
Copy !req
122. Claire, se ve despejado. ¿Entramos?
Copy !req
123. Decidan ustedes, muchachos.
Copy !req
124. - Anda, vamos.
- Vamos a hacerlo.
Copy !req
125. Voy a alquilar un cuarto.
Copy !req
126. Quiero una cama de agua,
un jacuzzi...
Copy !req
127. y una película pornográfica.
Copy !req
128. NEVADA
Tierra del Ocio
Copy !req
129. ¿Qué pasó? ¿Ustedes están bien?
Copy !req
130. Sí, está todo despejado.
Copy !req
131. ¿Alguien necesita mi ayuda?
Copy !req
132. No es nada.
Pero si insistes...
Copy !req
133. Así es. Siéntate y relájate.
Copy !req
134. Dispérsense. Busquen cualquier
cosa útil. Gasolina, comida, balas.
Copy !req
135. ¿Te gusta pelear duro, verdad?
Copy !req
136. - Me ha ido peor.
- Estoy segura.
Copy !req
137. Pero tú siempre has sido gentil.
Copy !req
138. Dios mío. Me voy.
Copy !req
139. ¿Quieres venir a cenar esta noche?
Copy !req
140. Ahí estaré.
Copy !req
141. ¡Oye, Betty! ¡Ven aquí!
Copy !req
142. Esto es asombroso. Sabe lo que es.
Copy !req
143. Cámara.
Copy !req
144. Hazlo tú.
Copy !req
145. Quietos.
Copy !req
146. - Dios mío.
- Increíble.
Copy !req
147. Tiene memoria y puede razonar.
Copy !req
148. Esto es increíble. El suero funciona.
Los ha domesticado.
Copy !req
149. Lo logró. Felicidades.
Copy !req
150. ¡No, doctor! ¡Por favor! ¡No!
Copy !req
151. ¡Vamos, doctor!
¡Por favor!
Copy !req
152. Cerdo y frijoles.
Tengo duraznos para la niña.
Copy !req
153. - Son espárragos.
- Gracias.
Copy !req
154. Para ti...
Copy !req
155. comida de gato.
Copy !req
156. Es broma. Cerdo y frijoles.
Copy !req
157. ¿Qué es esto?
Copy !req
158. - Sopa. Crema de champiñones.
- Mentira.
Copy !req
159. Es cerdo y frijoles.
Copy !req
160. Ay, caramba.
Copy !req
161. - ¿Cómo lo haces?
- Es uno de mis talentos.
Copy !req
162. Es un arte que está desapareciendo.
Copy !req
163. Esto es lo último que queda.
Copy !req
164. Creo que es fruta.
Copy !req
165. Disculpa, no hay más.
Copy !req
166. - ¿Ya fuiste a la gasolinera?
- Sí, está totalmente seca.
Copy !req
167. ¿Cómo va esto?
Copy !req
168. Si podemos hacer que los motores
consuman herrumbre...
Copy !req
169. las cosas irán bien.
Copy !req
170. Está bien.
Copy !req
171. Hola, corazón.
Copy !req
172. ¿Ya está el perímetro?
Copy !req
173. Ya casi.
Copy !req
174. - ¿Quién está allá?
- Olivera.
Copy !req
175. - Oye, Carlos.
- Claire.
Copy !req
176. Tanto fumar te vuelve lento.
Apúrate, viejo.
Copy !req
177. Quiero mi perímetro.
Copy !req
178. El último centinela está en su puesto.
Copy !req
179. El perímetro está funcionando.
Todos los sensores están conectados.
Copy !req
180. Cámaras, 100%.
Copy !req
181. Frijoles refritos. Cóctel de frutas.
Copy !req
182. Mis platos favoritos.
Copy !req
183. ¡Viene una tormenta!
Copy !req
184. Recojan todo y métanse adentro.
Copy !req
185. ¡Vamos, chicos!
Copy !req
186. Súbanse al autobús.
Apaguen la fogata.
Copy !req
187. cigarrillos
Copy !req
188. Habla el convoy de Claire Redfield,
desde el motel Desert Trail.
Copy !req
189. 35, Long: 114.
Llamando a sobrevivientes.
Copy !req
190. Habla el convoy de Claire Redfield,
desde el motel Desert Trail.
Copy !req
191. 35, Long: 114.
Llamando a sobrevivientes.
Copy !req
192. VUELA PARA ALLÁ
Copy !req
193. VOLVÍ A OÍR LA TRANSMISIÓN...
Copy !req
194. DE ALASKA.
NO HAY INFECCIÓN. ¡A SALVO!
Copy !req
195. NO HAY INFECCIÓN.
Copy !req
196. Ve a Alaska
Copy !req
197. Activen el número 87.
Copy !req
198. Mierda.
Copy !req
199. - Doctor Isaacs.
- ¿Qué pasa?
Copy !req
200. Mis sensores detectan un pico
en actividad siónica.
Copy !req
201. Ondas alfa y beta.
Copy !req
202. ¿De la número 87?
Copy !req
203. No, la actividad no es de un clon.
Copy !req
204. Sucedió fuera del complejo.
Copy !req
205. - No es posible.
- Lo detecté claramente.
Copy !req
206. Hubo actividad siónica extensa,
hace 15 minutos...
Copy !req
207. en una ubicación del desierto.
Copy !req
208. - ¡Claire!
- ¿Qué?
Copy !req
209. ¿Qué demonios?
Copy !req
210. Dios mío.
Copy !req
211. - Carlos.
- Los veo.
Copy !req
212. Todos quédense en sus camiones.
Copy !req
213. ¿Qué pasa?
Copy !req
214. Todos quédense en sus camiones.
Copy !req
215. Suban las ventanillas y
guarden silencio.
Copy !req
216. ¡Cierren las ventanas!
Copy !req
217. ¿Qué tienen en los ojos?
Copy !req
218. Comieron carne infectada.
Copy !req
219. - Arranquen. Vámonos de aquí.
- Qué excelente idea.
Copy !req
220. Carga y prepara.
Copy !req
221. - ¡Estamos atascados!
- ¡No! ¡Vámonos de aquí!
Copy !req
222. ¡Vamos al autobús!
Copy !req
223. ¡Vamos!
¡Corre! ¡Corre!
Copy !req
224. ¡Vamos, súbanse!
Copy !req
225. ¡Claire!
Copy !req
226. ¡Maldita sea!
Copy !req
227. Tenemos que evacuar el autobús.
Copy !req
228. Hecho.
Copy !req
229. ¡Detenlo!
Copy !req
230. - ¡Vamos, apúrense!
- ¡Sigan moviéndose!
Copy !req
231. ¡Vamos! ¡Rápido! ¡Vamos!
Copy !req
232. - ¡Betty!
- ¡Tú vete!
Copy !req
233. ¡Sal, Betty! ¡Vete!
Copy !req
234. - ¡Arrímense!
- ¡Arranca!
Copy !req
235. - ¡Betty! ¡Betty!
- ¡L.J., apúrate!
Copy !req
236. ¡Ven conmigo!
Copy !req
237. ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Betty!
Copy !req
238. ¡No!
Copy !req
239. ¡Betty!
Copy !req
240. ¡Arranquen! ¡Arranquen!
Copy !req
241. Doctor Isaacs.
Copy !req
242. Detecté otro pico de ondas alfa y beta.
Copy !req
243. Hay un 45% de probabilidades
de que sea el Proyecto Alice.
Copy !req
244. Triangula. Encuentra su ubicación.
Copy !req
245. Impresionante.
Copy !req
246. Si es ella,
qué extraordinario desarrollo.
Copy !req
247. Sus poderes han crecido
en proporción geométrica...
Copy !req
248. desde que se escapó en Detroit.
Copy !req
249. Ha hecho 10 viajes a la superficie
en 24 horas. Ninguno autorizado.
Copy !req
250. Cualquier viaje a la superficie pone
a mis hombres en peligro.
Copy !req
251. ¿Por qué necesita tantos de repente?
Copy !req
252. ¡Isaacs!
Copy !req
253. Mi investigación se ha intensificado.
Copy !req
254. Tranquilo,
están completamente aislados.
Copy !req
255. Debería estar domesticándolos.
Copy !req
256. A veces la agresión es útil.
Copy !req
257. ¿Para qué puede necesitar
esas cosas?
Copy !req
258. Doctor Isaacs.
Copy !req
259. El espécimen 87 ha llegado
a la etapa final de las pruebas.
Copy !req
260. Perfecto. Ponla en la pantalla.
Copy !req
261. Muy bien.
Copy !req
262. ¿El presidente Wesker
sabe algo de esto?
Copy !req
263. Sabe lo que necesita saber.
Copy !req
264. Usted se ha extralimitado.
Copy !req
265. Mi investigación lo cambiará todo.
Copy !req
266. Si escoge un bando...
Copy !req
267. asegúrese de escoger bien.
Copy !req
268. Hola.
Copy !req
269. Hola.
Copy !req
270. ¿Esto es tuyo?
Copy !req
271. Te lo di anoche.
Copy !req
272. Es de buena suerte.
Copy !req
273. Gracias.
Copy !req
274. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
275. K- Mart.
Copy !req
276. Es donde me encontraron.
Copy !req
277. Claire y los demás.
Copy !req
278. Hace unos años.
Copy !req
279. ¿Tienes otro nombre?
Copy !req
280. Nunca me gustó.
Copy !req
281. Todos mis conocidos
estaban muertos.
Copy !req
282. Era hora de un cambio.
Copy !req
283. ¿Alguien quiere decir algo?
Copy !req
284. Alice, te presento a Claire Redfield.
Copy !req
285. Ella organizó este convoy.
Copy !req
286. Muchas gracias por tu ayuda.
Copy !req
287. ¡Claire!
Copy !req
288. Disculpa. Tengo asuntos que atender.
Copy !req
289. En seis meses ha perdido
la mitad del convoy.
Copy !req
290. Pronto seremos más muertos
que vivos.
Copy !req
291. Alice, ¿qué te pasó?
Copy !req
292. ¿Por qué te fuiste después de Detroit?
Copy !req
293. No tenía más remedio.
Me estaban usando.
Copy !req
294. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
295. Me estaban rastreando.
Copy !req
296. No podía estar con ustedes.
Copy !req
297. - Los hubieran matado.
- ¿Por eso desapareciste?
Copy !req
298. Entré a un complejo de Umbrella
y me metí en sus computadoras.
Copy !req
299. Bajé las trayectorias de satélites y...
Copy !req
300. me salí de su alcance.
Copy !req
301. ¿Y cuándo se acabó el mundo?
Copy !req
302. ¿Por qué quedarte afuera sola?
Copy !req
303. Es más seguro si no estoy con gente.
Copy !req
304. ¿Por qué regresaste?
Copy !req
305. ¡Maldita sea!
Copy !req
306. ¿Qué hora es?
Copy !req
307. Chase, ¿qué hora es?
Copy !req
308. Son las 12:14. ¿Por qué?
¿Necesitas estar en algún otro lado?
Copy !req
309. Me estoy poniendo paranoica.
Copy !req
310. PROYECTO ALICE
62% IDÉNTICA
Copy !req
311. Bienvenida a casa.
Copy !req
312. ¿Tienes un minuto?
Copy !req
313. Todos te agradecen tu ayuda.
Copy !req
314. ¿Pero cuánto tiempo me quedaré?
Copy !req
315. No me malinterpretes.
Copy !req
316. De verdad estamos agradecidos.
Copy !req
317. Todos están hablando
de lo que hiciste. Y tienen miedo.
Copy !req
318. No los culpo.
Copy !req
319. La gente a mi alrededor
siempre se muere.
Copy !req
320. No te pasa solo a ti.
Copy !req
321. ¿Está seguro de que es ella?
Copy !req
322. En un 62%, una probabilidad
demasiado buena para ignorarla.
Copy !req
323. Si es el Proyecto Alice, lleva años
evadiendo la red de satélites.
Copy !req
324. Desvié los satélites que quedan.
Copy !req
325. Puedo ubicar al sujeto
sin que ella se entere.
Copy !req
326. El equipo de ataque estará
listo en una hora.
Copy !req
327. No. Primero estableceremos
una identificación positiva.
Copy !req
328. 100%.
Copy !req
329. El grupo con el que está incluye
asociados conocidos.
Copy !req
330. El Proyecto Alice original
es vital para mi investigación...
Copy !req
331. para la domesticación. Su sangre...
Copy !req
332. su estructura genética, es la clave.
Copy !req
333. Entre más tiempo pase,
es más probable perderla.
Copy !req
334. - ¡No puedo arriesgar eso!
- No es su decisión.
Copy !req
335. No hará nada hasta
que el comité lo discuta...
Copy !req
336. en la próxima junta
programada. Doctor...
Copy !req
337. es una orden.
Copy !req
338. Estas transmisiones son la mejor
indicación de vida en 6 meses.
Copy !req
339. - ¿Alaska?
- Tenemos que ir a ver.
Copy !req
340. No podemos ignorarlo.
Copy !req
341. ¿Tienes idea de qué
clase de viaje será?
Copy !req
342. - Sí, uno largo.
- ¿Y al final, qué?
Copy !req
343. No hay garantía de que
haya gente viva allá.
Copy !req
344. - Estas transmisiones...
- ¡Datan de hace seis meses!
Copy !req
345. ¿A cuántas transmisiones
hemos respondido?
Copy !req
346. ¿Cuántas veces llegamos
demasiado tarde?
Copy !req
347. Las transmisiones dicen que
no ha llegado la infección allá.
Copy !req
348. Está aislado.
Copy !req
349. A salvo.
Copy !req
350. Esta gente ha puesto
su vida en mis manos.
Copy !req
351. No necesitan falsas ilusiones.
Copy !req
352. Quizá sea justo lo que necesitan.
Copy !req
353. Míralos, Claire.
Copy !req
354. Hace seis meses, éramos 50,
luego 40. Ahora somos menos de 30.
Copy !req
355. Empiezan a darse por vencidos.
Copy !req
356. Necesitan algún tipo de esperanza.
Copy !req
357. Tenemos que tomar una decisión.
Copy !req
358. Es demasiado grande
e importante para que yo la tome sola.
Copy !req
359. Es posible que haya sobrevivientes.
Copy !req
360. ¿Dónde?
Copy !req
361. En Alaska.
Copy !req
362. Hay una posibilidad...
Copy !req
363. de que la infección
no haya llegado allá.
Copy !req
364. Pero no es seguro.
Copy !req
365. Así que podemos escoger.
Copy !req
366. Seguimos así...
Copy !req
367. o tratamos de ir a Alaska
Copy !req
368. A favor de Alaska.
Copy !req
369. Alaska.
Copy !req
370. Ojalá tengas razón.
Copy !req
371. Dios.
Copy !req
372. Ya casi no hay comida y
no tenemos combustible.
Copy !req
373. Solo tengo medio tanque de gasolina.
Copy !req
374. - ¿Chase?
- Yo no llego a vacío.
Copy !req
375. Tengo para 150 Km, máximo.
Copy !req
376. Si vamos a hacer el viaje,
necesitamos reabastecernos.
Copy !req
377. Estas son nuestras opciones.
Copy !req
378. El lugar más cercano
y seguro es ahí.
Copy !req
379. No, está vacío. Ya fui ahí.
Copy !req
380. Entonces, pues, quizá...
Copy !req
381. - Podemos probar este.
- Las Vegas.
Copy !req
382. Ahí seguro encontraremos
gasolina y provisiones.
Copy !req
383. Y la razón es que
es un lugar peligroso.
Copy !req
384. Estará lleno de esos cabrones.
Copy !req
385. Llevamos seis meses
vaciando pueblos chicos.
Copy !req
386. Necesitamos una ciudad grande.
Copy !req
387. Tiene razón.
Copy !req
388. Las Vegas es la única opción.
Copy !req
389. Primero estableceremos
una identificación positiva.
Copy !req
390. 100%.
Copy !req
391. No hará nada hasta
que el comité lo discuta.
Copy !req
392. Doctor...
Copy !req
393. es una orden.
Copy !req
394. PERFIL TERMINADO
Copy !req
395. El Comité autoriza
acción inmediata.
Copy !req
396. Uso de vehículos y personal...
Copy !req
397. bajo el mando del doctor Isaacs.
Copy !req
398. Es una orden.
Copy !req
399. SUJETO ALCANZADO
Copy !req
400. PAZ ALLÁ. ¡VIVIENDO AFUERA!
Copy !req
401. AÚN HAY GENTE
GENTE VIVA, AMOROSA
Copy !req
402. Oye, ¿estás bien?
Copy !req
403. Sí, estoy bien.
Copy !req
404. El cerdo con frijoles es mortal.
¿Cómo lo hacen los vaqueros?
Copy !req
405. Son años de práctica.
Copy !req
406. BIENVENIDOS a la
Fantástica LAS VEGAS
Copy !req
407. Dios mío.
Copy !req
408. ¿Qué le pasó?
Copy !req
409. El desierto la reabsorbió.
Copy !req
410. Cinco años.
Copy !req
411. Nadie detuvo la arena.
Copy !req
412. Está vacía.
Copy !req
413. No hay zombis.
Copy !req
414. Nada.
Copy !req
415. Esas aves deben de
haber recorrido toda la ciudad.
Copy !req
416. La dejaron limpia.
Copy !req
417. No veo paradas de camiones.
Copy !req
418. ¿Dónde están?
Copy !req
419. Ahí.
Copy !req
420. Estacionamiento de valet
en el casino. Ahí adelante.
Copy !req
421. Ahí hay surtidores de gasolina.
Copy !req
422. ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
423. Perdí $2000 en los buenos tiempos.
Copy !req
424. ¿Perdiste 2000 dólares?
Copy !req
425. ¡Maldita sea!
Copy !req
426. ¡Despliégalos!
Copy !req
427. Tenemos que quitarlo.
Copy !req
428. ¡Necesito un vigía!
Copy !req
429. Allá arriba.
Copy !req
430. Fantástico.
Copy !req
431. Escala la torre Eiffel
con un rifle de alta potencia.
Copy !req
432. Hace unos años,
eso hubiera causado una sensación.
Copy !req
433. Bueno, hora de divertirnos.
Copy !req
434. Manos a la obra.
Copy !req
435. Larguémonos de aquí.
Mikey, trae el malacate.
Copy !req
436. Esperen.
Copy !req
437. ¡Échense para atrás!
Copy !req
438. - ¡Cúbreme!
- ¡Ve!
Copy !req
439. ¡Quítate!
Copy !req
440. ¡Pónganse atrás y no hagan ruido!
¡Váyanse ya!
Copy !req
441. ¡Agáchate!
Copy !req
442. De verdad es magnífica.
Copy !req
443. Cuando se muera, muévanse de prisa.
Copy !req
444. Necesito una muestra
de su sangre aún tibia.
Copy !req
445. No va a ser ningún problema.
Copy !req
446. - ¿Satélite en posición?
- Sí, señor.
Copy !req
447. Entonces, apáguenla.
Copy !req
448. ¡No!
Copy !req
449. ¡No!
Copy !req
450. Está resistiendo el acondicionamiento.
Copy !req
451. Aumenta la señal de control.
Copy !req
452. ¡Mierda!
Copy !req
453. ¡Sube! ¡Dame la mano!
Copy !req
454. ¡Apúrate!
Copy !req
455. ¡Rápido! ¡Vete! ¡Apúrate!
Copy !req
456. ¡Vámonos!
Copy !req
457. L.J.
Copy !req
458. ¿Qué pasa?
Copy !req
459. El satélite. Tiene un problema.
Copy !req
460. ENTRANDO
Copy !req
461. ¿Cuánto falta?
Copy !req
462. Vamos a tener una nueva señal
en 15 segundos.
Copy !req
463. Conectándose en tres, dos...
Copy !req
464. ahora.
Copy !req
465. ¿Adónde va?
Copy !req
466. ¡Apágala!
Copy !req
467. ¡Sigue avanzando!
Copy !req
468. - ¡Ahora!
- ¡Ay, mierda!
Copy !req
469. ¡Maldita...!
Copy !req
470. ¡De regreso a la base!
Copy !req
471. ¡El antivirus! ¡Dame el antivirus!
Copy !req
472. ¿Por qué no disparaste?
Copy !req
473. No vamos a manejar a Alaska.
Quiero el helicóptero.
Copy !req
474. Vamos a la computadora,
a ver adónde va.
Copy !req
475. - ¿Cómo se encuentra?
- Bajo arresto domiciliario...
Copy !req
476. como usted ordenó. Callado.
Copy !req
477. ¿Cuánto usó de esto?
Copy !req
478. Su sangre fortaleció a las criaturas.
Copy !req
479. También aumentó
la fuerza de la infección.
Copy !req
480. Lo necesitaba.
Copy !req
481. No tiene idea
de lo que le puede hacer.
Copy !req
482. Tengo alguna idea.
Copy !req
483. Está fuera de control.
Copy !req
484. Esto se acaba aquí.
Copy !req
485. Bajo la orden ejecutiva 1345
emitida por Wesker...
Copy !req
486. por insubordinación
y mala conducta...
Copy !req
487. lo sentencio a ser liquidado.
Copy !req
488. ¿Liquidado?
Copy !req
489. Muérase de una vez.
Copy !req
490. Suban el cuerpo y denme estadísticas
del Programa Alice...
Copy !req
491. ¡Señor!
Copy !req
492. Menos mal que nos gustan los retos.
Copy !req
493. Aguanta.
Copy !req
494. Aguanta.
Copy !req
495. Ahí dentro tienen el antivirus.
Copy !req
496. Nada más aguanta.
Copy !req
497. Es demasiado tarde, tú lo sabes.
Copy !req
498. Además, necesitas un modo de entrar.
Copy !req
499. Y yo tengo una idea.
Copy !req
500. - Manténlos a salvo.
- Hecho.
Copy !req
501. Ven acá.
Copy !req
502. Carlos, yo...
Copy !req
503. No digas nada.
Copy !req
504. Nada más prométeme una cosa.
Copy !req
505. Cuando llegues allá...
Copy !req
506. Dalo por hecho.
Copy !req
507. Quisiera un cigarrillo.
Copy !req
508. ¡Carajo!
Copy !req
509. Válgame Dios.
Copy !req
510. L.J., hijo de puta taimado.
Copy !req
511. Maldita sea.
Copy !req
512. ¡Vamos!
Copy !req
513. ¡Saca a los niños rápido!
Copy !req
514. ¡Apúrense!
Copy !req
515. ¡Corran! ¡De prisa!
Copy !req
516. ¡Corran! ¡Corran!
Copy !req
517. ¡Llévatelo!
Copy !req
518. ¿No vienes?
Copy !req
519. Cuida a los demás.
Copy !req
520. Perdón. No quise asustarte.
Copy !req
521. - Soy la inteligencia artificial...
- Yo sé qué eres.
Copy !req
522. Conocí a tu hermana.
Copy !req
523. Era una perra homicida.
Copy !req
524. Mi computadora hermana
solo siguió el camino más lógico...
Copy !req
525. para conservar la vida humana.
Copy !req
526. Mata a unos pocos
para salvar a muchos.
Copy !req
527. ¿Qué pasó aquí?
Copy !req
528. El doctor Isaacs volvió en un estado
infectado. Lo mordió una criatura...
Copy !req
529. que había sido
tratada con un suero nuevo.
Copy !req
530. Un suero derivado de tu sangre.
Copy !req
531. La infección resultante
causó una mutación masiva.
Copy !req
532. ¿Mi sangre?
Copy !req
533. Tu sangre se pegó al virus T.
Copy !req
534. El doctor Isaacs dedujo que...
Copy !req
535. se podía usar para
destruir el biopeligro.
Copy !req
536. ¿Mi sangre es la cura para todo esto?
Copy !req
537. Correcto.
Copy !req
538. ¿Por qué me estás ayudando?
Copy !req
539. Tu sangre es pura
y esta instalación tiene...
Copy !req
540. todo el equipo requerido
para sintetizar una cura.
Copy !req
541. - ¿Todo esto puede terminar?
- Correcto.
Copy !req
542. Pero hay...
Copy !req
543. un pequeño problema.
Copy !req
544. Lo tengo encerrado abajo...
Copy !req
545. pero no lo puedo
retener mucho tiempo.
Copy !req
546. Bueno, vamos.
Copy !req
547. ¿Alice?
Copy !req
548. Buena suerte.
Copy !req
549. No me puedes matar.
Copy !req
550. Ya te lo dije.
Copy !req
551. No puedo morir.
Copy !req
552. Durante mucho tiempo
pensé que tú eras el futuro.
Copy !req
553. Estaba equivocado.
Copy !req
554. Yo soy el futuro.
Copy !req
555. Tú solo eres...
Copy !req
556. otro imbécil.
Copy !req
557. Y los dos vamos a morir aquí.
Copy !req
558. Sí, sin duda eres el futuro.
Copy !req
559. No hemos podido comunicarnos
con las instalaciones de EE. UU.
Copy !req
560. ¿Cuánto tiempo llevan fuera del aire?
Copy !req
561. 17 horas.
Copy !req
562. Hay que considerarlos perdidos.
Nuestros planes no cambiarán.
Copy !req
563. Toda la información
será transferida acá...
Copy !req
564. y la investigación continuará
bajo mi supervisión.
Copy !req
565. Espero resultados en un mes.
Copy !req
566. No van a tener que esperar tanto,
muchachos.
Copy !req
567. Porque yo voy a ir por ustedes.
Copy !req
568. Y...
Copy !req
569. voy a llevar a algunas amigas.
Copy !req
570. Tú solo eres...
Copy !req
571. otro imbécil.
Copy !req