1. Mi nombre es Alice.
Copy !req
2. Trabajé para la corporación Umbrella...
Copy !req
3. la más grande y poderosa del mundo.
Copy !req
4. Era jefa de seguridad...
Copy !req
5. en una instalación secreta de alta
tecnología llamada La Colmena...
Copy !req
6. un laboratorio gigante bajo tierra
que desarrollaba experimentalmente...
Copy !req
7. armas químicas.
Copy !req
8. Pero hubo un accidente.
Copy !req
9. El virus escapó
y todos murieron.
Copy !req
10. El problema fue...
Copy !req
11. que no permanecieron muertos.
Copy !req
12. El virus T reanimó sus cuerpos.
Copy !req
13. Pero yo sobreviví.
Yo y otro más...
Copy !req
14. un ambientalista llamado Matt.
Copy !req
15. Cuando emergimos, fuimos atrapados
por científicos de Umbrella.
Copy !req
16. Matt y yo fuimos separados.
Copy !req
17. Está mutando. Lo quiero
en el programa Némesis.
Copy !req
18. ¡Matt!
Copy !req
19. Lévenla a las instalaciones
de Ciudad Racoon.
Copy !req
20. y preparen el equipo.
Copy !req
21. Vamos a reabrir La Colmena.
Copy !req
22. Quiero saber,
qué ocurrió allá abajo.
Copy !req
23. Pensamos que habíamos
sobrevivido al horror.
Copy !req
24. Pero estábamos equivocados.
Copy !req
25. Está viendo Raccoon 7.
Ahora el tiempo, con Terri Morales.
Copy !req
26. Son las 6:10 de la mañana y la
temperatura alcanza...
Copy !req
27. altos 33 grados mientras esta
ola de calor sin precedentes continúa.
Copy !req
28. El cielo está claro en ciudad Raccoon y
una suave brisa viene del oeste.
Copy !req
29. Y una sorpresa más para ustedes,
hay un porcentaje de polen del 0.7.
Copy !req
30. Es un récord lo bajo
para esta época del año.
Copy !req
31. Son buenas noticias para
los alérgicos y los asmáticos.
Copy !req
32. Esto es todo, parece que
tendremos un día estupendo.
Copy !req
33. Quédese con nosotros.
Después de la pausa...
Copy !req
34. veremos los sitios
de vacaciones preferidos.
Copy !req
35. Entrada a "La Colmena"
Debajo de ciudad Raccoon.
Copy !req
36. Autorizado.
Copy !req
37. Equipo de avanzada, procedan.
Copy !req
38. Virus T.
Copy !req
39. Señor.
Copy !req
40. Maldición.
Copy !req
41. Virus T.
Contaminación.
Copy !req
42. Puente Ravens.
Acceso principal a ciudad Raccoon.
Copy !req
43. Disculpe señora.
Ha habido un incidente.
Copy !req
44. Dr. Charles Ashford.
Copy !req
45. Calle Lander 991B
Empleado de Umbrella Nivel 6
Copy !req
46. Evacuación de alta prioridad.
Copy !req
47. Perdone, señor.
Ha habido un incidente.
Copy !req
48. ¿Qué tan grave es?
Copy !req
49. - Debe venir con nosotros.
- Tengo que buscar a mi hija.
Copy !req
50. - Ya nos encargamos de eso.
- ¿Qué están haciendo?
Copy !req
51. Ustedes no entienden.
Ella está en la escuela.
Copy !req
52. Escuela primaria de ciudad Raccoon.
Copy !req
53. Esta es U-Gama 7,
evacuación completa...
Copy !req
54. pero perdimos contacto
con Gama 12.
Copy !req
55. 13 horas después.
Copy !req
56. Policía especial
Jill Valentine suspendida.
Copy !req
57. Unidad 12 solicitando refuerzos
inmediatos en el salón municipal.
Copy !req
58. Sigue sin explicación
esta ola de asesinatos...
Copy !req
59. que está barriendo
toda la ciudad.
Copy !req
60. Una cadena de crímenes sin fin.
Copy !req
61. Refuerzos, ¡necesitamos
refuerzos ahora!
Copy !req
62. Es como Valentine nos dijo...
Copy !req
63. Personal fuera de servicio,
repórtense de inmediato.
Copy !req
64. Necesitamos una mano aquí,
¡este tipo está loco!
Copy !req
65. - Es Valentine.
- No disparen.
Copy !req
66. - ¡Valentine!
- Están infectados.
Copy !req
67. ¡Alguien sáqueme esta
perra de encima!
Copy !req
68. Te lo dije. Dispara a la cabeza.
Copy !req
69. Por favor, alguien que la agarre.
Copy !req
70. ¡No! ¡No disparen! No—
Copy !req
71. Me voy de la ciudad.
Te sugiero que hagas lo mismo.
Copy !req
72. Todo el mundo está abandonando la ciudad.
Copy !req
73. Recibimos reportes
de la corporación Umbrella...
Copy !req
74. que envían guardias armados
y vehículos de asalto.
Copy !req
75. Proyecto Alice activación iniciada.
suspender.
Copy !req
76. suspender.
Relajante muscular: suspender.
Copy !req
77. Hospital.
Ciudad Raccoon.
Copy !req
78. ¡Los muertos caminan!
Copy !req
79. Muévanse en orden
hacia los puntos de inspección.
Copy !req
80. La ciudad está contenida.
Las tropas sellaron todas las salidas.
Copy !req
81. La única salida es por este puente.
Copy !req
82. Todos los ciudadanos deben
pasar por el chequeo médico
Copy !req
83. ¡Señor! Mejor venga a ver esto.
Copy !req
84. Miembros de familia deben pasar
los puntos de inspección juntos.
Copy !req
85. Por favor procedan con calma.
No corran.
Copy !req
86. - Está limpio. Déjenlo pasar.
- ¡Siguiente!
Copy !req
87. No empujen, por favor.
Mantengan la fila.
Copy !req
88. ¿Pueden enviar unos
refuerzos aquí abajo?
Copy !req
89. Helicóptero Delta, nuevas órdenes.
Copy !req
90. Procedan directamente
al puente de Ravens.
Copy !req
91. Necesitamos refuerzos urgente.
Copy !req
92. Copiado base, en camino.
Copy !req
93. Ábrete.
Copy !req
94. ¡No! ¡Suéltame!
Copy !req
95. ¡Suéltenme! ¡No!
¡Basta! ¡Suéltenme!
Copy !req
96. ¡No! ¡Déjenme!
Copy !req
97. Civil en peligro. A las 3.
Baja.
Copy !req
98. No puedo, ya tenemos órdenes.
Copy !req
99. ¡No! ¡Aléjense! ¡No!
Copy !req
100. ¡Van a matarla!
¡Baja ahora!
Copy !req
101. Es una civil. Tenemos órdenes.
Copy !req
102. ¡Al demonio las órdenes!
Copy !req
103. Nicholai, átame.
Copy !req
104. ¡Suéltenme! ¡No!
Copy !req
105. ¡Espera!
Copy !req
106. ¡Ahora!
Copy !req
107. ¡Llévanos abajo! ¡Abajo, ahora!
Copy !req
108. Oye. Oye, ¿estás bien?
Copy !req
109. Suéltate de la baranda.
Ven hacia mí.
Copy !req
110. - Todo está bien.
- No, no lo está.
Copy !req
111. He visto lo que sucede
una vez que te muerden.
Copy !req
112. - Podemos ayudarte.
- No hay vuelta atrás.
Copy !req
113. ¡No!
Copy !req
114. ¡Muévete! ¡Peyton!
Copy !req
115. - ¡Peyton!
- Valentine. Valentine.
Copy !req
116. - ¡Muévete! ¡Policía! ¡Muévanse!
- Déjenla pasar.
Copy !req
117. Me alegra que estés aquí.
Necesitamos ayuda.
Copy !req
118. - Tiene un corazón débil.
- ¡Aléjense de él!
Copy !req
119. ¡Todos, hacia atrás!
Copy !req
120. - ¡Papá!
- ¡Aléjate de él!
Copy !req
121. - ¡Aléjenla de él!
- Está bien.
Copy !req
122. - ¡Aléjenla!
- Está bien. Vamos.
Copy !req
123. - ¡Papá!
- Está bien, ya te tengo.
Copy !req
124. - ¡Sáquenlo! ¡Quítenlo de encima!
- ¡Apártense!
Copy !req
125. ¡Hacia atrás!
Copy !req
126. Está aquí. Ya llegó a la puerta.
Copy !req
127. ¿Por qué estás aquí? Deberías salir
mientras puedas hacerlo.
Copy !req
128. Es nuestra gente, Jill.
Copy !req
129. - Ciérrenla.
- ¿Señor?
Copy !req
130. Sellen las puertas.
Copy !req
131. - Nuestros hombres siguen ahí—
- Sólo háganlo.
Copy !req
132. Mi dios, ¡están cerrando
las puertas!
Copy !req
133. Esta es un área de cuarentena.
Copy !req
134. Debido al riesgo de infección,
no pueden abandonar la ciudad.
Copy !req
135. ¿Qué demonios está pasando aquí?
Copy !req
136. Se están tomando todas
las medidas necesarias.
Copy !req
137. La situación está bajo control.
Copy !req
138. Por favor regresen a sus hogares.
Copy !req
139. ¡No se saldrán con la suya!
Copy !req
140. ¡Déjennos salir!
Copy !req
141. Tienen 5 segundos
para darse vuelta...
Copy !req
142. y regresar a la ciudad.
Copy !req
143. Háganlo.
Copy !req
144. El uso de armas de fuego
ha sido autorizado.
Copy !req
145. Cinco.
Copy !req
146. - ¡No pueden disparar a la gente!
- No van a disparar.
Copy !req
147. Tres.
Copy !req
148. - ¡Hacia atrás!
- Dos.
Copy !req
149. - ¡Muévanse!
- Uno.
Copy !req
150. ¡Todo el mundo hacia atrás!
Copy !req
151. Escuadrón Kilo y Romeo,
reagrúpense en el sector 01...
Copy !req
152. y asegúrenlo del enemigo.
Copy !req
153. - ¡Granada!
- ¡Granada!
Copy !req
154. Escuadrones 3 hasta 7
están en plena retirada.
Copy !req
155. No, señor. Las medidas de supresión
fallaron. No podemos contenerlo.
Copy !req
156. La infección se expande más rápido
de lo que habíamos anticipado.
Copy !req
157. Dr. Ashford.
Copy !req
158. - ¿No debería estar en el helicóptero?
- No voy a ir.
Copy !req
159. Tengo instrucciones de sacarlo a usted
y los científicos de la zona peligrosa.
Copy !req
160. Usted es muy importante para Umbrella
como para arriesgar.
Copy !req
161. No voy a irme sin mi hija.
Copy !req
162. Lo siento, realmente.
Pero la ciudad está sellada.
Copy !req
163. Pudo haber sobrevivido al choque,
pero no pudimos encontrarla.
Copy !req
164. Aunque estuviera viva,
no podría dejar que salga.
Copy !req
165. El riesgo de infección es muy grande.
Usted tiene que entender.
Copy !req
166. Haz lo que tengas que hacer.
Copy !req
167. Me quedo.
Copy !req
168. Entrada nivel 6.
Ingrese su identidad: AshforDC
Copy !req
169. Contraseña.
Acceso denegado.
Copy !req
170. Acceso por línea de red.
Ingrese identificación.
Copy !req
171. Acceso denegado.
Copy !req
172. Buscando en red...
ASHF-LEV6. Escaneando...
Copy !req
173. Acceso concedido.
Copy !req
174. Abrir localizador de persona.
Angela Ashford.
Copy !req
175. Buscando a Angela Ashford...
Copy !req
176. Alguien tiene que quedar con vida.
Copy !req
177. Vamos.
Copy !req
178. ¡Matt!
Copy !req
179. Llévala a las instalaciones
de ciudad Raccoon.
Copy !req
180. La quiero en cuarentena.
No la pierdan de vista.
Copy !req
181. Prepárenla para ser expuesta.
Copy !req
182. Suban la dosis.
Copy !req
183. Hazlo de una vez.
Copy !req
184. Adentro.
Copy !req
185. Tienen que salir.
Copy !req
186. Este es mi lugar.
Me ocultaré aquí.
Copy !req
187. - Es suficientemente grande para todos.
- No me digas—
Copy !req
188. Bien, tranquilízate.
Baja el arma.
Copy !req
189. Baja el arma.
Copy !req
190. Y, tú, tranquilízate.
Copy !req
191. ¿Tiene el departamento de Policía
de ciudad Raccoon...
Copy !req
192. algún comentario respecto
a qué son esas cosas?
Copy !req
193. ¿Qué es eso que tienes ahí?
Copy !req
194. Mi premio Emmy.
Copy !req
195. Eso si alguno de nosotros
logra salir con vida.
Copy !req
196. ¿Se encuentra bien?
Copy !req
197. ¿Qué es lo que hace?
Copy !req
198. ¿Qué sucede?
Copy !req
199. Es mi hermana. No está bien.
Copy !req
200. - Quizás pueda ayudarla.
- No.
Copy !req
201. Fuera de mi camino.
Copy !req
202. Salga de aquí.
Copy !req
203. ¿La está alimentando?
Está enfermo.
Copy !req
204. Déjenos en paz.
Copy !req
205. ¡No!
Copy !req
206. - Me largo de aquí.
- Oye.
Copy !req
207. ¡Oye! ¡Oye, no!
Copy !req
208. ¡Dios mío!
Copy !req
209. ¡Ayúdennos! ¡Vamos!
Copy !req
210. ¡Hacia adentro!
Copy !req
211. ¿Qué demonios fue eso?
Copy !req
212. ¡Allá!
Copy !req
213. Dios.
Copy !req
214. - ¿Qué diablos es esa cosa?
- ¿Qué es lo que haces?
Copy !req
215. Regresa aquí.
Copy !req
216. Peyton.
Copy !req
217. Terri.
Copy !req
218. Peyton.
Copy !req
219. Lo sé.
Copy !req
220. Conté tres de esas cosas.
Copy !req
221. Nos tienen encerrados.
Copy !req
222. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
223. Vamos.
Copy !req
224. Dios.
Copy !req
225. Necesitaremos más municiones.
Estoy vacía.
Copy !req
226. Demonios. No tengo.
Copy !req
227. Quítense.
Copy !req
228. ¿Quién diablos eres tú?
Copy !req
229. ¡GTA, maldito!
Copy !req
230. ¡Sí!
Copy !req
231. ¡Diez puntos!
Copy !req
232. Yuri. ¿Estás bien?
Copy !req
233. Muerde esto.
Copy !req
234. - ¿Estás bien?
- Sí. Sí.
Copy !req
235. ¡Retrocedan!
Copy !req
236. Por aquí.
Copy !req
237. Habla Olivera. Son demasiados.
Solicito evacuación por helicóptero.
Copy !req
238. Necesitamos encontrar algún lugar
para detenernos un momento.
Copy !req
239. No creo que sea buena idea.
Copy !req
240. Podría haber más de esas...
Copy !req
241. cosas.
Copy !req
242. Si hubiera más, ya deberíamos
haberlas visto.
Copy !req
243. - ¿Sabes lo qué son?
- Son armas biológicas...
Copy !req
244. de los Laboratorio Umbrella
bajo la ciudad.
Copy !req
245. ¿Cómo es que sabes tanto
acerca de Umbrella?
Copy !req
246. Solía trabajar para ellos.
Copy !req
247. Demonios.
Copy !req
248. Aguarda.
Copy !req
249. ¿Qué crees que estás haciendo?
Copy !req
250. Está herido.
La infección se esparce.
Copy !req
251. Estoy bien.
Copy !req
252. Deberías encargarte de él ahora.
Copy !req
253. Más tarde será más difícil.
Copy !req
254. Eso lo sabes.
Copy !req
255. No.
Copy !req
256. Si llegamos a eso...
Copy !req
257. yo misma me encargaré.
Copy !req
258. Como quieras.
Copy !req
259. No es nada personal.
Pero en una hora, quizás dos...
Copy !req
260. estarás muerto.
Copy !req
261. Y minutos después,
te volverás uno de ellos.
Copy !req
262. Pondrás en peligro a tus amigos,
intentarás matarlos...
Copy !req
263. y quizás lo logres.
Copy !req
264. Lo siento. Así son las cosas.
Copy !req
265. ¡Ayúdenme!
Copy !req
266. Son demasiados.
Copy !req
267. Salgamos de aquí.
¡Por ahí!
Copy !req
268. Señor, la infección del virus T
ha alcanzado niveles críticos.
Copy !req
269. Esta es una oportunidad perfecta.
Copy !req
270. Asegúrate que se graben todas
las cadenas de datos.
Copy !req
271. Activar Programa Némesis.
Copy !req
272. Proyecto Némesis activado.
suspender.
Copy !req
273. suspender.
Relajante muscular: suspender.
Copy !req
274. - ¡Oigan!
- ¡Aquí! ¡Estamos aquí abajo!
Copy !req
275. - ¡Oigan!
- ¡Vengan! ¡Estamos aquí!
Copy !req
276. - ¿A dónde van?
- Están aterrizando ahí. ¡Vamos por Yuri!
Copy !req
277. - Vamos, Yuri. Nos vamos de aquí.
- Haremos que te curen. Vamos.
Copy !req
278. Resiste, Yuri. Ya casi llegamos.
Copy !req
279. No. ¡No! ¡No se vayan!
Copy !req
280. - ¡Aquí abajo! ¡Ya vamos!
- Dejaron caer algo.
Copy !req
281. Quizás sea una radio. Una que funcione.
Copy !req
282. Trae a Yuri.
Copy !req
283. Resiste, Yuri.
Copy !req
284. Nicholai, bájame.
Copy !req
285. Bien, descansa aquí.
Copy !req
286. ¿Qué es esto?
Copy !req
287. Parecen cajas de armas.
Copy !req
288. No necesitamos armas.
¡Necesitamos una evacuación!
Copy !req
289. Éstas no eran para nosotros.
Copy !req
290. ¡Yuri!
Copy !req
291. Con gusto una más.
Copy !req
292. ¡No dispare!
Copy !req
293. Tengo el poder.
Copy !req
294. ¡Gracias! Te debo una, amigo.
Copy !req
295. ¡Mierda!
Copy !req
296. Quizás estaba más seguro afuera.
Copy !req
297. Quiten sus armas de mi maldito rostro.
Copy !req
298. Hijo de perra, por favor. Mira...
Copy !req
299. las mías tienen estilo.
Copy !req
300. ¿Qué diablos es eso?
Copy !req
301. ¡Mierda!
Copy !req
302. ¡Vas a caer, maldito hijo de perra!
Copy !req
303. Diablos.
Copy !req
304. Colóquense en formación defensiva.
Derríbenlo.
Copy !req
305. Está loco. Miren ese tipo,
tiene un lanzacohetes.
Copy !req
306. - ¿Nosotros qué tenemos?
- Doce hombres armados. Bien organizados.
Copy !req
307. - Me sorprende que haya quedado alguien.
- Ellos son los Es.Pe.Cia. Les.
Copy !req
308. Escuadrón de Tácticas Especiales
y Rescate. Son los mejores.
Copy !req
309. ¡Disparen!
Copy !req
310. ¡Atrás! ¡Retrocedan!
Copy !req
311. - Veamos qué tan buenos son.
- Modificar protocolos.
Copy !req
312. Es.Pe.Cia. Les.
Copy !req
313. Demonios.
Copy !req
314. Respeto.
Copy !req
315. Civil armado.
Mínimo.
Copy !req
316. Sin armas.
Cero.
Copy !req
317. Esos movimientos
fueron bastante buenos.
Copy !req
318. Soy buena...
Copy !req
319. pero no tan buena.
Copy !req
320. - Deberías estar agradecida por eso.
- ¿A qué te refieres?
Copy !req
321. Me hicieron algo.
Copy !req
322. Ya casi no me siento humana.
Copy !req
323. Debemos movernos.
Antes que el sonido atraiga algo.
Copy !req
324. Sigan andando.
Copy !req
325. - ¿Hola?
- Dios, pensé que nunca responderías.
Copy !req
326. - ¿Quién es?
- Puedo sacarlos de la ciudad.
Copy !req
327. A los cuatro.
Copy !req
328. Pero primero tenemos
que llegar a un acuerdo.
Copy !req
329. ¿Están listos para hacer un trato?
Copy !req
330. - ¿Tenemos alternativa?
- No si quieres pasar la noche viva, no.
Copy !req
331. Su nombre es Dr. Ashford y él—
Copy !req
332. Dirigió la división de
investigación genética...
Copy !req
333. y viral de la Corporación Umbrella.
Copy !req
334. ¿Qué quiere de nosotros?
Copy !req
335. Su hija, Angela,
está atrapada en la ciudad.
Copy !req
336. Umbrella quiso evacuarla,
pero ella no lo logró.
Copy !req
337. Se ocultó en su escuela.
Copy !req
338. La encontramos, nos ayuda a escapar
del perímetro.
Copy !req
339. Ningún maldito trato.
Copy !req
340. Encontramos la construcción
con gruesas paredes y puertas...
Copy !req
341. y nos quedamos a cubierto ahí.
Firmes, esperando por ayuda.
Copy !req
342. No habrá ninguna ayuda.
Copy !req
343. Umbrella sabe que
no puede contener la infección.
Copy !req
344. Así que al amanecer, ciudad Raccoon
debe estar completamente saneada.
Copy !req
345. ¿Qué quieres decir con "saneada"?
Copy !req
346. Un dispositivo nuclear de precisión.
Copy !req
347. - ¿Qué potencia?
- Cinco kilotones.
Copy !req
348. - Jódeme.
- Estúpido.
Copy !req
349. - ¿Qué significa eso?
- Significa que destruirá la infección...
Copy !req
350. y toda evidencia de ella.
Copy !req
351. Son tonterías. ¡No es cierto!
Copy !req
352. ¡No hay maldita forma que
se salgan con la suya!
Copy !req
353. - ¡Estará en las malditas noticias!
- En las portadas.
Copy !req
354. Las portadas ya
están preparadas.
Copy !req
355. Una falla en la
planta de energía nuclear.
Copy !req
356. - Un trágico accidente.
- Ni siquiera Umbrella es capaz de eso.
Copy !req
357. ¿No es capaz?
Copy !req
358. Peyton, tú estabas en el puente.
Copy !req
359. Sabes exactamente hasta
donde puede llegar Umbrella.
Copy !req
360. Entonces, ¿qué es lo que haremos?
Copy !req
361. Pienso que deberíamos
salir de aquí antes del amanecer.
Copy !req
362. Buscando.
Copy !req
363. ¿Y si no hay forma de salir y
nos observan con esas cámaras...
Copy !req
364. como si fuera
un juego enfermo?
Copy !req
365. - ¿Qué es?
- ¿Qué está pasando?
Copy !req
366. - Esperen.
- El amanecer no espera.
Copy !req
367. No.
Copy !req
368. - Hay algo ahí abajo.
- ¿Dónde?
Copy !req
369. Ahí.
Copy !req
370. No veo nada.
Copy !req
371. No altera el hecho que
hay algo allá abajo.
Copy !req
372. ¡Me enferma toda esta tontería!
Copy !req
373. ¡Peyton!
Copy !req
374. ¡No!
Copy !req
375. Localizó otros dos
miembros Es.Pe.Cia. Les.
Copy !req
376. Némesis.
Copy !req
377. Corran. ¡Váyanse!
Copy !req
378. Mínimo.
Copy !req
379. Moderado.
Copy !req
380. El objetivo principal está identificado.
Copy !req
381. Caballeros, esto es
lo hemos estado esperando.
Copy !req
382. Confirmación a las
2:18 con 27 segundos.
Copy !req
383. El programa Némesis está
completamente activado.
Copy !req
384. Despejado.
Copy !req
385. Mira, yo—
Siento lo de tu amigo.
Copy !req
386. Sólo vamos a esa escuela
y encontremos esa niña.
Copy !req
387. Esta mordida...
Copy !req
388. no para de sangrar.
Copy !req
389. - ¿Por qué no nos vieron?
- ¿Qué?
Copy !req
390. El helicóptero. Estábamos ahí
en la calle frente al hospital.
Copy !req
391. - ¿Cómo pudieron no vernos?
- Nos vieron.
Copy !req
392. ¿Qué insinúas?
Copy !req
393. Somos bienes, Nicholai.
Copy !req
394. Bienes prescindibles.
Copy !req
395. Y nos están utilizando.
Copy !req
396. ¡Para!
Copy !req
397. No soy una de esas cosas.
Copy !req
398. Oye, ¿me recuerdas? Mira, no tengo
ninguna mordida ni nada. Mira.
Copy !req
399. Súbete a bordo.
Copy !req
400. Lloyd Jefferson Wade.
Copy !req
401. Puedes llamarme L.J. en vista
de la situación informal.
Copy !req
402. Tenemos que separarnos
para explorar este lugar.
Copy !req
403. Olvídalo. ¡Olvídalo!
No iré por ahí sola.
Copy !req
404. Puedo ir contigo.
Copy !req
405. Tú, toma el primer piso.
Copy !req
406. Tú, toma el segundo.
Copy !req
407. Yo tomaré el sótano.
Copy !req
408. - Nunca he disparado un arma.
- No es nada difícil.
Copy !req
409. Intenta darle en la cabeza.
Copy !req
410. Te vi, hijo de—
Copy !req
411. ¡Mierda!
Copy !req
412. ¿Recibiste la llamada también?
Copy !req
413. - ¿Qué?
- ¿Estás aquí por la chica?
Copy !req
414. Sí, sí. La chica.
Copy !req
415. Dr. Ashford no mencionó que
hizo trato con alguien más.
Copy !req
416. Supongo que somos compañeros.
Copy !req
417. Mierda.
Copy !req
418. ¿Angela?
Copy !req
419. Vas a estar bien.
Copy !req
420. No hay de qué temer.
Copy !req
421. Te llevaremos a tu casa.
Copy !req
422. Mi Dios.
Copy !req
423. ¡Ayúdenme!
Copy !req
424. ¿Terri?
Copy !req
425. No puedes ayudarla.
Copy !req
426. Ya no.
Copy !req
427. He visto lo que hicieron.
Copy !req
428. - ¿Tú eres Angela?
- Sí.
Copy !req
429. Debemos apresurarnos
antes que regresen.
Copy !req
430. Llévala.
Copy !req
431. Angela Ashford, ¿no?
Copy !req
432. Es un nombre bastante adulto
para una niñita.
Copy !req
433. No soy una niñita.
Copy !req
434. Además...
Copy !req
435. - ... todos mis amigos me llaman Angie.
- Angie, ¿no?
Copy !req
436. Me gusta.
Copy !req
437. Esas cosas están ahí dentro.
Copy !req
438. Está bien, cariño. Son lentas.
Las rodearemos corriendo.
Copy !req
439. No.
Copy !req
440. Estas no.
Copy !req
441. Aquellas.
Copy !req
442. Ve atrás.
Copy !req
443. Muerto.
Copy !req
444. Quizás necesites una mano.
Copy !req
445. - ¿Trabajas para Umbrella?
- Antes.
Copy !req
446. Hasta que nos dejaron aquí para morir.
Ahora me considero independiente.
Copy !req
447. Sargento Nicholai Genovev,
a su servicio.
Copy !req
448. - ¡Vamos!
- ¡Espera! ¡Angie!
Copy !req
449. ¡Salva la chica!
Me encargaré del maldito.
Copy !req
450. Mierda.
Copy !req
451. Desde ahora, quédate junto a mí.
Copy !req
452. Está bloqueada.
Copy !req
453. ¿Qué haremos ahora?
Copy !req
454. Espera aquí.
Copy !req
455. ¿Está bien?
Copy !req
456. Gracias.
Copy !req
457. ¿Ustedes dos se conocen?
Copy !req
458. Está infectada.
Copy !req
459. Está infectada a nivel masivo.
Copy !req
460. - ¿Cómo puedes saberlo?
- Porque ella lo está también.
Copy !req
461. ¿Estás infectada? ¿cuándo
ibas a decírnoslo?
Copy !req
462. - Déjame ver.
- No.
Copy !req
463. Tú sabes que no voy a lastimarte.
Copy !req
464. Déjame ver.
Copy !req
465. Es el antivirus,
la cura para el virus T.
Copy !req
466. ¿Hay una cura?
Copy !req
467. ¿Cómo la conseguiste?
Copy !req
468. Mi papá.
Mi papá la hizo para mí.
Copy !req
469. Está enfermo.
y un día, me enfermé también.
Copy !req
470. Él quería detener eso.
Copy !req
471. Cuando era pequeña...
Copy !req
472. tenía que caminar con muletas.
Copy !req
473. Dijo que nunca iba a mejorar,
nada más empeorar.
Copy !req
474. Encontró una forma
de hacerme fuerte.
Copy !req
475. El virus T.
Copy !req
476. Luego se apropiaron
de la invención de él.
Copy !req
477. ¡Salgan de mi casa!
Copy !req
478. Él no es un hombre malo.
Copy !req
479. No tuvo que ver en nada de esto.
Copy !req
480. Está bien.
Copy !req
481. ¡No disparen! Está bien.
Copy !req
482. Hizo un trato con el Dr. Doom,
al igual que tú.
Copy !req
483. ¿Cuántos de ustedes hay allá?
Copy !req
484. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
485. Nicholai.
Copy !req
486. ¿Cuándo te mordieron?
Copy !req
487. - Hace tres horas.
- ¿Qué diablos—?
Copy !req
488. Es tu día de suerte.
Copy !req
489. Debiste decirme que te mordieron.
Yo andando por ahí contigo.
Copy !req
490. - Déjame hablar con mi hija.
- Primero dinos cómo salir.
Copy !req
491. Hay un helicóptero que
ya está siendo preparado.
Copy !req
492. Despegará en cuarenta
y siete minutos.
Copy !req
493. Será el último transporte en dejar
ciudad Raccoon antes de la detonación.
Copy !req
494. Asumo que ese helicóptero no está
ahí afuera solo para nosotros.
Copy !req
495. No. Tiene otro propósito,
Pero está muy poco custodiado.
Copy !req
496. - ¿Dónde está el lugar de evacuación?
- ¿Puedo hablar ahora con mi hija?
Copy !req
497. - ¿Papi?
- Hola, cariño.
Copy !req
498. - ¿Estás bien?
- ¿Cuándo puedo verte?
Copy !req
499. Pronto. Estas personas
te traerán para verme.
Copy !req
500. Te veré muy pronto.
Copy !req
501. Pon de nuevo a la señora.
Copy !req
502. ¿A dónde tenemos que ir?
Copy !req
503. El helicóptero estará
en el Centro Cívico.
Copy !req
504. Sugiero que se apresuren.
Copy !req
505. Computadoras...
Copy !req
506. no son de fiar.
Copy !req
507. Igual que las personas.
Copy !req
508. ¿De verdad pensabas que no lo sabía?
Copy !req
509. ¿Qué me estás inyectando?
Copy !req
510. El antivirus.
Copy !req
511. El virus T revive células muertas.
Copy !req
512. Básicamente... dándole
vida a los muertos.
Copy !req
513. O puede causar una mutación
incontrolable en un humano vivo.
Copy !req
514. O puede ayudarla a caminar,
si el virus es controlado.
Copy !req
515. - ¿Angie está infectada?
- Sí.
Copy !req
516. El crecimiento celular es
suficiente para regenerarla...
Copy !req
517. pero no lo suficiente como
para causar una mutación.
Copy !req
518. ¿Y también te infectaron
a ti con el virus T?
Copy !req
519. Sí.
Copy !req
520. Pero no te preocupes.
No soy contagiosa.
Copy !req
521. Toma.
Copy !req
522. Graba la historia.
Veré que se le dé un buen uso.
Copy !req
523. Mi nombre es Alice.
Copy !req
524. Trabajaba para la
Corporación Umbrella...
Copy !req
525. la entidad comercial más
grande y poderosa del mundo.
Copy !req
526. Era la jefa de seguridad de
una instalación secreta...
Copy !req
527. de alta tecnología
llamada La Colmena...
Copy !req
528. un enorme laboratorio
subterráneo que desarrollaba...
Copy !req
529. armamento viral experimental.
Copy !req
530. Andando.
Copy !req
531. Se te olvidó uno.
Copy !req
532. Tenemos que darnos prisa.
Copy !req
533. - Estamos bien. Tenemos tiempo.
- ¡No! tenemos que apresurarnos.
Copy !req
534. - ¡Maldición! ¡No lo perdimos!
- Despegue.
Copy !req
535. - ¡Dije que despegue!
- ¿Cuál es el apuro?
Copy !req
536. Los estábamos esperando.
Copy !req
537. - Perímetro controlado.
- Todos los sectores asegurados.
Copy !req
538. - ¡Angie!
- ¡Papi!
Copy !req
539. - Sabía que no me abandonarías.
- No, nunca.
Copy !req
540. Desechar armamento principal.
Copy !req
541. Ambos se mostraron muy prometedores,
pero teníamos que verlos en acción.
Copy !req
542. Han sido muy impresionantes.
Copy !req
543. Son como hermano y hermana.
Copy !req
544. Velocidad, fuerza, agilidad.
Los mismos instintos asesinos.
Copy !req
545. Ramas paralelas de investigación.
Copy !req
546. Y ahora... descubriremos
quién es superior.
Copy !req
547. Pelea con él.
Copy !req
548. No.
Copy !req
549. Pelea con él, o ellos morirán.
Copy !req
550. ¿Qué te hace creer que me importa?
Copy !req
551. ¡Papá! Papá, no.
Copy !req
552. No.
Copy !req
553. Él era un elemento muy
valioso para la Corporación.
Copy !req
554. Ni siquiera me importan
estas personas.
Copy !req
555. Empiecen.
Copy !req
556. Está mutando. Lo quiero
en el programa Némesis.
Copy !req
557. ¡Matt!
Copy !req
558. Estructura celular colapsando.
Copy !req
559. El virus T se manifiesta
como una mutación genética.
Copy !req
560. Estamos observando una
regeneración celular similar.
Copy !req
561. Lo siento.
Copy !req
562. Matt, lo siento tanto.
Copy !req
563. Acaba con él.
Copy !req
564. Dije que acabaras con él.
Copy !req
565. No.
Copy !req
566. No.
Copy !req
567. ¿No entiendes cuán importante
eres para mí?
Copy !req
568. Esa criatura es una cosa,
pero tú...
Copy !req
569. estás conectada de alguna forma
con el virus T a un nivel celular.
Copy !req
570. Lo adaptaste, lo cambiaste.
Te volviste magnífica.
Copy !req
571. - Me convertí en un fenómeno.
- No.
Copy !req
572. No eres una mutación.
Eres evolución.
Copy !req
573. Con mi ayuda... tan solo
imagina lo que puedes lograr.
Copy !req
574. ¿Qué hay de él?
Copy !req
575. La evolución tiene
callejones sin salida.
Copy !req
576. Ahora, termina con esto.
Sácalo de su miseria...
Copy !req
577. y ven conmigo.
Copy !req
578. No.
Copy !req
579. Eres una desilusión para mí.
Copy !req
580. Toda esa fuerza...
Copy !req
581. pero ninguna voluntad de usarla.
Copy !req
582. Qué desperdicio.
Copy !req
583. Prepárense para despegar.
Copy !req
584. Saneamiento de ciudad Raccoon.
que comience a mi orden.
Copy !req
585. Mátala.
Copy !req
586. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
587. Elévanos.
Copy !req
588. Habla Cain. Prioridad "Sobrecarga".
Inicien procedimientos de lanzamiento.
Copy !req
589. Detonación en T menos 5 minutos.
Copy !req
590. ¡Agáchate, Andie!
Copy !req
591. ¿Por qué no hemos despegado?
Copy !req
592. Porque usualmente conduzco
un Cadillac.
Copy !req
593. Ríndase, o abriremos fuego.
Copy !req
594. Arrójala.
Copy !req
595. ¡Alice!
Copy !req
596. Arroje su arma y ríndase.
Copy !req
597. ¡Pongamos esto en el aire!
Copy !req
598. Tienes que levantarte.
Copy !req
599. Matt...
Copy !req
600. Vamos, tenemos que irnos.
Tenemos que irnos. Vamos.
Copy !req
601. Vamos.
Copy !req
602. ¡Levántate!
Copy !req
603. Si esperan que suplique, no lo haré.
Copy !req
604. Espera.
Copy !req
605. Matarme no hará
que las cosas mejoren.
Copy !req
606. No...
Copy !req
607. pero es un comienzo.
Copy !req
608. ¿Vas a estar bien?
Copy !req
609. ¡Sujétense de algo!
Copy !req
610. ¡Estamos cayendo!
Copy !req
611. Montañas Arklay,
cercanas a ciudad Raccoon.
Copy !req
612. Dos horas después.
Copy !req
613. U-Gamma 9 a base.
Confirmación.
Copy !req
614. Hemos localizado el lugar
del accidente.
Copy !req
615. Traigan al equipo médico.
Copy !req
616. ¿Qué hay de los otros?
Copy !req
617. No se encontraron más
cuerpos, Señor.
Copy !req
618. Tenemos reportes no confirmados
de un desastre en ciudad Raccoon.
Copy !req
619. Estas imágenes estremecedoras
acaban de llegar.
Copy !req
620. Una plaga misteriosa, o una epidemia
viral, se extiende sin control—
Copy !req
621. Implicando a la Corporación Umbrella
en la muerte de ciudadanos inocentes.
Copy !req
622. Esta cinta, trabajo de la presentadora
de Raccoon 7, Terri Morales.
Copy !req
623. La nueva evidencia ahora
desacredita reportes previos de—
Copy !req
624. nada más que una broma enferma.
Copy !req
625. cinta falsa desacreditada
totalmente.
Copy !req
626. nada más que un gran engaño.
Copy !req
627. Recorriendo la verdadera tragedia...
Copy !req
628. que abrumó esta semana
a ciudad Raccoon.
Copy !req
629. El reactor de la estación nuclear de
energía llegó a un estado crítico.
Copy !req
630. El peor desastre atómico desde el
incidente ruso de Chernobyl, en 1986.
Copy !req
631. El gobernador del estado agradeció en
persona a la Corporación Umbrella...
Copy !req
632. por su veloz accionar.
Copy !req
633. Los perpetradores del engaño,
Jill Valentine y Carlos Olivera...
Copy !req
634. están siendo buscados para
ser interrogados por la policía.
Copy !req
635. Tres semanas después del
incidente en ciudad Raccoon.
Copy !req
636. Instalaciones de investigación
médica de Umbrella.
Copy !req
637. ¡Alice!
Copy !req
638. ¡Alice!
Copy !req
639. ¡Alice! ¡despierta!
Copy !req
640. ¿Puedes oírme?
Copy !req
641. ¿Entiendes lo que digo?
Copy !req
642. Bien.
Copy !req
643. Empiecen el proceso
de depuración.
Copy !req
644. Su recuperación es notable.
Copy !req
645. Y sus capacidades,
mentales y físicas...
Copy !req
646. se desarrollan a
un ritmo geométrico.
Copy !req
647. ¿Dónde estás?
Copy !req
648. Estás a salvo.
Copy !req
649. Vamos.
Copy !req
650. Eso es.
Copy !req
651. Aquí estamos.
Copy !req
652. ¿Sabes qué es esto?
Copy !req
653. Una pluma.
Copy !req
654. ¿Lo ves?
Copy !req
655. Inténtalo.
Copy !req
656. Eso es.
Copy !req
657. Pluma.
Copy !req
658. Mírame.
Copy !req
659. ¿Puedes recordar algo?
Copy !req
660. ¿Recuerdas tu nombre?
Copy !req
661. ¿Mi nombre?
Copy !req
662. Mi nombre.
Copy !req
663. La quiero bajo observación
las veinticuatro horas.
Copy !req
664. Quiero un análisis
completo de sangre.
Copy !req
665. Análisis químicos y electrolíticos
para el final del día.
Copy !req
666. Mi nombre.
Copy !req
667. - Mi nombre.
- Señor.
Copy !req
668. Probar sus reflejos
avanzados es prioritario.
Copy !req
669. Mi nombre.
Copy !req
670. - Monitoreen sus impulsos eléctricos—
- Señor.
Copy !req
671. ¡Señor!
Copy !req
672. ¿Qué pasa?
Copy !req
673. Mi nombre...
Copy !req
674. es Alice.
Copy !req
675. Y lo recuerdo todo.
Copy !req
676. Aquí la Central.
Requerimos refuerzos de inmediato.
Copy !req
677. Alerta máxima.
Copy !req
678. Gracias caballeros. Nosotros
nos haremos cargo desde aquí.
Copy !req
679. - ¿Con autoridad de quién?
- Clasificado. Autorización de nivel 6.
Copy !req
680. Lo siento, señor.
Copy !req
681. Déjenlos ir.
Copy !req
682. Es bueno tenerte de regreso.
Copy !req
683. ¿Estás bien?
Copy !req
684. Programa Alice activado.
Copy !req
685. ¿Qué te hicieron?
Copy !req
686. Este es un producto de la
Corporación Umbrella.
Copy !req
687. Nuestro negocio es la vida misma.
Copy !req
688. Pueden producirse
algunos efectos secundarios.
Copy !req