1. La fuerza de Tappy.
Copy !req
2. La fuerza de Tappy.
Copy !req
3. La fuerza de Tappy.
Copy !req
4. Tappy tiene fuerza.
Copy !req
5. Oh, Tappy.
Copy !req
6. Fuerza para ustedes.
Copy !req
7. Fuerza para ustedes.
Gracias.
Copy !req
8. Tenemos una ganadora.
Tenemos una ganadora.
Copy !req
9. Tenemos una ganadora.
Copy !req
10. Tenemos una ganadora.
Copy !req
11. Es una azafata de Washington, D.C.
Copy !req
12. Demos la bienvenida
a Mary Kellington.
Copy !req
13. La fuerza de Mary.
Fuerza de Mary.
Copy !req
14. - Harold, por favor, el televisor no.
- Vamos, mamá.
Copy !req
15. ¿A qué viene todo esto?
Copy !req
16. Lo devolveré en dos horas.
Copy !req
17. ¿Por qué haces
que me sienta culpable?
Copy !req
18. ¿Qué pretendes?
Copy !req
19. ¿Quieres que rompa la tele?
Copy !req
20. ¿O un radiador?
Copy !req
21. ¿O volar toda la casa?
Copy !req
22. ¿Eso quieres?
Copy !req
23. ¿A tu propia carne y sangre?
Copy !req
24. ¿Es eso lo que quieres?
Copy !req
25. ¿Por qué me haces esto siempre?
Copy !req
26. Yo no haría eso.
Copy !req
27. La cadena no es por ti.
Es por los ladrones.
Copy !req
28. ¿Y por qué no sales?
Copy !req
29. ¿Lo ves?
¿Ves cómo siempre me haces enojar?
Copy !req
30. ¿Mamá?
Copy !req
31. Sal, por favor.
Copy !req
32. ¡Al diablo!
Copy !req
33. Esto no está pasando.
Copy !req
34. Y si ocurriera, no pasaría nada.
Copy !req
35. No te preocupes, Seymour.
Todo irá bien.
Copy !req
36. Ya lo verás.
Al final todo se arregla.
Copy !req
37. Carajo, viejo, esta mierda de trasto
está hecho una piltrafa.
Copy !req
38. ¿De pronto te has vuelto exigente?
Copy !req
39. Me importa una mierda,
mientras consigamos la guita.
Copy !req
40. Échame una mano, Tyrone.
Copy !req
41. Hola.
Copy !req
42. Hola.
Copy !req
43. La mesa también, carajo.
Copy !req
44. ¿Qué quieres?
¿Qué me la ponga a la espalda?
Copy !req
45. Tienes ayuda.
Copy !req
46. Ni lo sueñes.
Copy !req
47. Vaya hijo. Un ladrón.
Copy !req
48. Tu madre te necesita tan poco como
un ciervo necesita colgar sombreros.
Copy !req
49. Carajo, esta mierda es de la buena.
Copy !req
50. Es dinamita.
Copy !req
51. Oh, viejo, esto es otra cosa.
Copy !req
52. ¿Sabes una cosa?
Copy !req
53. Necesitamos un poco de esto.
Copy !req
54. Cortarlo y venderlo.
Copy !req
55. Duplicaríamos nuestro dinero.
Copy !req
56. Compraríamos más...
Copy !req
57. y tendríamos otras cosas.
Copy !req
58. ¡Sería brutal!
Copy !req
59. En muy poco tiempo podemos tener
medio kilo de pura...
Copy !req
60. directamente de Sal.
Copy !req
61. A eso me refiero,
nada de preocupaciones.
Copy !req
62. ¿Cómo va?
Copy !req
63. ¿Qué tal?
Copy !req
64. ¿Lo de siempre?
Copy !req
65. Me parece bien.
Copy !req
66. ¿Algo más?
Copy !req
67. ¿Algo más?
Copy !req
68. No. Nada. Ya está bien.
Copy !req
69. Buenas tardes, Sra. Goldfarb.
Copy !req
70. Buenas tardes, Sr. Rabinowitz.
Copy !req
71. Aunque no sé qué tan buenas.
¿Y usted?
Copy !req
72. ¿Qué puedo decir?
Copy !req
73. ¿Quiere su tele?
Copy !req
74. Sí, por favor.
Copy !req
75. ¿Puedo decirle algo
sin que se lo tome a mal?
Copy !req
76. ¿Cuánto hace que nos conocemos?
Copy !req
77. Quién sabe.
Copy !req
78. ¿Por qué no va a la policía?
Copy !req
79. Quizá hablen con él
para que no robe la tele.
Copy !req
80. No podría hacer eso.
Copy !req
81. Harold es mi único hijo.
Es todo lo que tengo.
Copy !req
82. Gracias, Sr. Rabinowitz.
Copy !req
83. Únete a nosotros,
vamos a conseguir la excelencia.
Copy !req
84. Más emoción de la que
hayas imaginado jamás.
Copy !req
85. Emociónate.
Emociónate.
Copy !req
86. Emociónate.
Emociónate.
Copy !req
87. Emociónate.
Emociónate.
Copy !req
88. Emociónate.
Emociónate.
Copy !req
89. ¿Diga? ¿Quién es?
Copy !req
90. ¿Ahora qué?
Copy !req
91. ¿Diga?
Copy !req
92. ¿La Sra. Sara Goldfarb?
Copy !req
93. Sí, soy yo.
Copy !req
94. Soy Lyle Russel,
de "Malyn y Block".
Copy !req
95. No me interesa...
Copy !req
96. No estoy vendiendo nada.
Copy !req
97. Le ofrezco la oportunidad
de ir a la televisión.
Copy !req
98. Malyn y Block...
Copy !req
99. ¿Televisión?
Copy !req
100. Eso es, Sra. Goldfarb.
Televisión. Felicitaciones.
Copy !req
101. Yo no tengo...
Copy !req
102. No le pido dinero.
Copy !req
103. Llamo para decirle
que ya ha ganado.
Copy !req
104. Seleccionamos concursantes...
Copy !req
105. para los mejores programas de TV.
Copy !req
106. Ha sido escogida
de entre una larga lista.
Copy !req
107. Usted ya ha ganado.
Copy !req
108. Sí, Sra. Goldfarb.
Copy !req
109. Nunca pensé que iría
a la televisión.
Copy !req
110. Eso es. Saldrá en televisión.
Copy !req
111. Le enviaremos la información.
Copy !req
112. Adiós, felicitaciones,
y cuídese.
Copy !req
113. No lo entiendo. ¿Por qué eres
tan dura con tus padres?
Copy !req
114. Te han dado de todo.
Copy !req
115. Te han dado un apartamento.
Copy !req
116. Y un loquero.
Copy !req
117. Y está bien, pero...
Copy !req
118. el dinero no era
lo que quería de ellos.
Copy !req
119. Es todo lo que he conseguido.
Copy !req
120. ¿Por qué no te independizas?
Copy !req
121. ¿Cómo voy a hacerlo?
Copy !req
122. ¿Qué me dices de tu ropa?
Copy !req
123. Tus diseños son buenos.
Abre una tienda.
Copy !req
124. No puedo.
Copy !req
125. ¿Por qué no?
Copy !req
126. No podría estar contigo.
Copy !req
127. ¿Dónde es la fiesta?
Copy !req
128. No te lo vas a creer.
Copy !req
129. Tengo un libro para adelgazar.
Copy !req
130. 30 DÍAS PARA REVOLUCIONAR TU VIDA.
Copy !req
131. 5 KILOS EN 10 DÍAS.
Copy !req
132. DESAYUNO.
Copy !req
133. 1 HUEVO HERVIDO. 1/2 POMELO
Copy !req
134. CAFÉ SIN AZÚCAR.
Copy !req
135. COMIDA.
Copy !req
136. SIN AZÚCAR.
Copy !req
137. Pensaba ir a tomar el sol hoy.
Copy !req
138. ¿Ah, sí? Puedes tomar cama solar.
Copy !req
139. Relájate y piensa en lo preciosa
que estarás de pelirroja.
Copy !req
140. Hoy el pelo, mañana el sol.
Copy !req
141. ¿Alguien quiere pasar bien el rato?
Copy !req
142. Ángel dice que es el momento.
Copy !req
143. Llamaré a Brody mañana.
Copy !req
144. ¿Quién es Brody?
Copy !req
145. Es mi contacto.
Tiene una mierda increíble.
Copy !req
146. ¡Genial!
Copy !req
147. Tenemos una idea.
Copy !req
148. ¿Cuál es?
Copy !req
149. Agarramos esto, lo cortamos
y duplicamos el dinero.
Copy !req
150. Nos darían medio kilo de pura
y nos retiraríamos.
Copy !req
151. Se acaban los tiempos difíciles.
Y entramos a una vida fácil.
Copy !req
152. ¿Cuál es la condición?
Copy !req
153. Es rojo. Quiero decir que es rojo.
Copy !req
154. No es un rojo rojo,
pero es rojo. Es rojo.
Copy !req
155. ¿Rojo?
Copy !req
156. Sí.
Copy !req
157. ¿Dices que esto es rojo?
Copy !req
158. Eso es. Es Rojo.
Copy !req
159. ¿Y qué es el naranja?
Si esto es rojo, ¿qué es el naranja?
Copy !req
160. Bueno podría ser...
Copy !req
161. un poco anaranjado.
Copy !req
162. ¿Sabes una cosa?
Copy !req
163. Siempre me has parecido la chica
más hermosa que he visto nunca.
Copy !req
164. ¿En serio?
Copy !req
165. Desde que te vi.
Copy !req
166. Eso es muy bonito, Harry.
Copy !req
167. Hace que me sienta bien.
Copy !req
168. Otros me han dicho eso antes...
Copy !req
169. pero no tenía sentido.
Copy !req
170. ¿Por qué?
¿Creías que te tomaban el pelo?
Copy !req
171. No, no es eso.
Copy !req
172. No lo sé, ni me importa si es así.
Copy !req
173. Para ellos era...
Copy !req
174. insignificante.
Copy !req
175. Cuando tú lo dices, lo oigo.
Copy !req
176. Lo oigo de verdad.
Copy !req
177. Alguien como tú podría
cambiar las cosas para mí.
Copy !req
178. ¿Tú crees?
Copy !req
179. ¿Qué es?
Copy !req
180. ¿Recuerdas lo de la tienda?
Copy !req
181. Sí.
Copy !req
182. He estado pensando en ello
y he hecho unos números y...
Copy !req
183. no es imposible.
Copy !req
184. Puedes hacerlo y debes hacerlo.
Copy !req
185. Podemos hacerlo juntos.
Copy !req
186. ¿Qué opinas?
Copy !req
187. 1 Huevo cocido. 1/2 pomelo.
1 café
Copy !req
188. Ya basta.
Copy !req
189. Prefiero el vestido rojo
que el queso danés.
Copy !req
190. Cambié mi vida con tres cosas.
Copy !req
191. Tres cosas.
Copy !req
192. Nada de carne roja.
Copy !req
193. Piensen en lo que ponen en la carne.
Copy !req
194. Yo comía carne roja
hasta el punto de...
Copy !req
195. comérmela cruda.
Me encantaba la carne.
Copy !req
196. Pero ya no. Hay que ser radical.
Nada de carne roja.
Copy !req
197. Nada de carne roja durante 30 días.
Copy !req
198. Cambié mi vida con tres cosas.
Tres cosas.
Copy !req
199. Ada nos lo dijo. Es precioso.
Copy !req
200. Mañana lo vamos a oscurecer.
Copy !req
201. ¿Por qué?
Copy !req
202. Para que pegue con mi vestido.
Copy !req
203. Te pareces a Madonna.
Copy !req
204. Esto no es de Madonna.
Copy !req
205. Ni esto tampoco,
pero me he puesto a dieta.
Copy !req
206. ¿Qué clase de dieta?
Copy !req
207. Huevos y pomelo.
Copy !req
208. Yo la hice. Buena suerte.
Copy !req
209. No está mal.
Copy !req
210. ¿Cuánto llevas?
Copy !req
211. Todo el día.
Copy !req
212. ¿Todo el día? Si es la una.
Copy !req
213. Voy a adelgazar.
Copy !req
214. Va a adelgazar.
Copy !req
215. Mi Louise perdió 25 kilos de golpe.
Copy !req
216. ¿De golpe?
Copy !req
217. ¿Cómo?
Copy !req
218. ¿La metiste en una sauna?
Copy !req
219. Fue a un doctor. Le dio pastillas
y le quitó el hambre.
Copy !req
220. ¿Qué tiene eso de bueno?
Copy !req
221. ¿Es que no...
Copy !req
222. pensaré en hígado picado y embutido?
Copy !req
223. Eso no se debe decir
cuando alguien está a dieta.
Copy !req
224. ¿Qué más da?
Copy !req
225. Comeré un gajo más.
Copy !req
226. Voy a adelgazar.
Copy !req
227. El cartero.
Copy !req
228. ¿Tiene algo para Sara Goldfarb?
Copy !req
229. Estoy esperando algo.
Copy !req
230. Goldfarb... Goldfarb...
Sara Goldfarb.
Copy !req
231. ¿Es esto? Sí, es esto.
Copy !req
232. Esperen, voy a buscar mis cosas.
Copy !req
233. Muy bien. Deletrea tu nombre.
Copy !req
234. S-a-r-a G-o-l-d-
Copy !req
235. f-a-r-b.
Copy !req
236. ¿Dinamita? Dinamita.
Copy !req
237. Bien, vamos para allá.
Copy !req
238. Dice que tiene una mierda muy buena.
Copy !req
239. Bien.
Copy !req
240. Allá vamos.
Copy !req
241. Vamos a hacerlo bien, viejo.
Copy !req
242. Vamos, claro que sí.
Copy !req
243. Vamos, deprisa.
Copy !req
244. Me pregunto cuándo te lo dirán.
Copy !req
245. Irás al Tavern on the Green.
Copy !req
246. Van todas las estrellas.
Copy !req
247. Sí, comeré huevos y pomelos
en ese restaurante.
Copy !req
248. Espero que tengan.
Copy !req
249. Date prisa.
Copy !req
250. Ya estamos.
Copy !req
251. Échalo.
Copy !req
252. Aquí está.
Copy !req
253. Aquí está, viejo.
Copy !req
254. Mierda.
Copy !req
255. ¿La probamos?
Copy !req
256. Espera.
Copy !req
257. Ésta es nuestra oportunidad
de hacer algo grande.
Copy !req
258. Podemos conseguir
medio kilo de pura...
Copy !req
259. pero si nos colocamos,
la joderemos.
Copy !req
260. Lo sé. No quiero engañarte, viejo.
Copy !req
261. No pienso estar siempre
en las calles...
Copy !req
262. con la nariz sangrando.
Copy !req
263. Digo que debemos probarla
para saber cuánto cortar.
Copy !req
264. Son negocios.
Copy !req
265. Me parece bien.
Copy !req
266. Mierda.
Copy !req
267. Gracias.
Cambié mi vida con tres cosas.
Copy !req
268. 30 días es lo que hace falta.
Copy !req
269. Número dos:
Nada de azúcar refinada.
Copy !req
270. El azúcar está en todas partes.
Copy !req
271. ¿Saben qué ponen
azúcar en el agua?
Copy !req
272. El azúcar ya me tenía enfermo.
Copy !req
273. Hacía que me sintiera
como un perdedor.
Copy !req
274. Fuerza para ti.
Copy !req
275. Fuerza para ti.
Copy !req
276. La segunda regla es
nada de azúcar refinado.
Copy !req
277. Se acabaron los refrescos.
Copy !req
278. Y los caramelos.
Copy !req
279. Nada de eso. Aléjense de eso.
Copy !req
280. Nada de azúcar refinado.
Copy !req
281. Durante 30 días voy a comer bien.
Copy !req
282. Estaré animado.
Copy !req
283. Y voy a intentarlo.
Copy !req
284. Porque con esa esperanza
hay un camino.
Copy !req
285. ¡Basta!
Copy !req
286. ¿Diga?
Copy !req
287. ¿Rosie?
Copy !req
288. - ¿Sí?
- Sara.
Copy !req
289. ¿Sí?
Copy !req
290. Necesito el número de ese doctor.
Copy !req
291. No entiendo por qué tienes que verlo.
Copy !req
292. Deja ya a ese hijo de puta.
Copy !req
293. No quiero que diga a mis padres
que he dejado la terapia.
Copy !req
294. Ya están bastante enojados conmigo.
Copy !req
295. No voy a acostarme con él.
Copy !req
296. Volveré a casa tras el concierto.
Copy !req
297. Estás celoso.
¿Harry celoso?
Copy !req
298. Eres un testarudo. Abrázame.
Copy !req
299. ¡Para!
Copy !req
300. Te sacaré los ojos.
Copy !req
301. Me decepciona...
Copy !req
302. que estés indispuesta.
Copy !req
303. ¿Está Anita de viaje?
Copy !req
304. ¿Por qué lo dices?
Copy !req
305. Me preguntaba
si estaba indispuesta.
Copy !req
306. No. Está bien, gracias.
Copy !req
307. Está en Florida.
Copy !req
308. ¿Puedo decirte algo?
Copy !req
309. Claro.
Copy !req
310. Lo que sea.
Copy !req
311. Tienes algo ahí.
Copy !req
312. ¿Aquí?
Copy !req
313. Un poco más abajo.
Copy !req
314. No te preocupes. Está mejor.
Copy !req
315. Arnold.
Copy !req
316. ¿Cómo está, Sra. Goldfarb?
Copy !req
317. ¿Cómo estoy? Enorme.
Por eso estoy aquí.
Copy !req
318. Las he visto mucho peores.
Copy !req
319. Gracias.
Copy !req
320. ¿Y su vista y oído?
Copy !req
321. Los conservo.
Copy !req
322. El doctor vendrá enseguida.
Copy !req
323. Tiene un poco de sobrepeso.
Copy !req
324. ¿Un poco?
Copy !req
325. Estoy deseando donar 25 kilos.
Copy !req
326. Nosotros nos encargamos.
No hay problema.
Copy !req
327. Vamos por el buen camino, nena.
Copy !req
328. Ha sido fantástico.
Todo el mundo está sediento.
Copy !req
329. Ven aquí.
Copy !req
330. Púrpura por la mañana.
Copy !req
331. Azul al mediodía.
Naranja por la tarde.
Copy !req
332. Esas son mis tres comidas.
Copy !req
333. La verde a la noche.
Copy !req
334. Eso es. 1, 2, 3, 4.
Copy !req
335. Ven a la cama, cariño.
Copy !req
336. Vamos. Tenemos mucho tiempo
para eso.
Copy !req
337. Ahora estoy alucinando
con estos espejos que compré.
Copy !req
338. Te lo dije mamá
que un día lo lograría.
Copy !req
339. Tú no tienes que lograr nada.
Copy !req
340. Tan solo querer a tu mamá.
Copy !req
341. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
342. Nada.
Copy !req
343. Pensaba en ti...
Copy !req
344. y en todas las cosas sucias
que te haré ahora.
Copy !req
345. Voy a por ti.
Copy !req
346. ¿Me asustarás?
Copy !req
347. Nunca te asustaría.
No quiero asustar a nadie.
Copy !req
348. Sólo quiero un poco de paz
y felicidad.
Copy !req
349. Eres la gatita más linda
que mis ojos han visto jamás.
Copy !req
350. Eso es lo que haré.
Copy !req
351. ¿Qué?
Copy !req
352. Para mi madre.
Copy !req
353. He pensado en comprarle algo.
Copy !req
354. Un regalo o algo.
Copy !req
355. Pero no sabía qué comprarle
hasta ahora.
Copy !req
356. ¿Y?
Copy !req
357. Me he preguntado:
¿cuál es su hobby?
Copy !req
358. La televisión.
Copy !req
359. Si hay una adicta a la tele,
es ella.
Copy !req
360. De todas formas le debo
una tele nueva...
Copy !req
361. con tanto llevársela al viejo Abe.
Copy !req
362. ¿La quieres mucho?
Copy !req
363. Supongo.
Copy !req
364. Tan solo quiero que sea feliz.
Copy !req
365. Vamos a comprarlo.
Copy !req
366. Coloquémonos primero.
Copy !req
367. Es pronto, hasta esta noche no.
Copy !req
368. Número tres...
Copy !req
369. ¡Tres!
Copy !req
370. Esto vuelve loco a la mayoría
de la gente.
Copy !req
371. Esto... era... fácil...
Copy !req
372. Dense... treinta... días...
Copy !req
373. Les... garantizo... que cambiará...
su... vida...
Copy !req
374. Estás delgada.
Copy !req
375. No parece la misma.
Copy !req
376. Casi puedo subir la cremallera.
Copy !req
377. Casi la subo del todo.
Copy !req
378. Sara, el cartero.
Copy !req
379. Cuando la tenga, haré señales.
Copy !req
380. - ¿Seguro?
- Sí, seguro.
Copy !req
381. ¿Qué ha dicho?
Copy !req
382. Llegará. No te preocupes.
Copy !req
383. Dice que llegará.
Copy !req
384. Una vez esperé 2 meses.
Copy !req
385. ¿Dos meses?
Copy !req
386. ¡Es Harry!
Copy !req
387. Miren quién es.
Copy !req
388. ¡Harry!
Copy !req
389. Tranquila, mamá.
Me vas a aplastar.
Copy !req
390. Entra.
Copy !req
391. Hola, Harry.
Copy !req
392. ¿Cómo estás Harry?
Te ves muy bien.
Copy !req
393. ¿Quieres algo de comer?
Copy !req
394. No, mamá.
Copy !req
395. ¿Un dulce, un trozo de pastel?
Copy !req
396. Puedo salir a comprar algo.
Copy !req
397. No tengo nada en casa, pero Ada
tendrá algo, un pastelito quizá.
Copy !req
398. ¿Quieres comer algo?
Copy !req
399. No, mamá, nada.
Copy !req
400. Siéntate, por favor.
Me estás mareando.
Copy !req
401. ¿No me notas nada?
Copy !req
402. ¿No me ves más delgada?
Copy !req
403. Sí, supongo que sí.
Copy !req
404. He perdido doce kilos,
¿puedes creértelo?
Copy !req
405. Eso por ahora.
Copy !req
406. Es fantástico. Me alegro por ti.
Pero, ¿quieres sentarte?
Copy !req
407. Siento no haber venido últimamente.
Copy !req
408. He estado muy ocupado.
Copy !req
409. ¿Tienes un buen trabajo?
¿Te va bien?
Copy !req
410. Sí, muy bien.
Copy !req
411. ¿Qué tipo de trabajo?
Copy !req
412. Una especie de distribuidor.
Copy !req
413. Para un importador.
Copy !req
414. Me alegro tanto por ti.
Copy !req
415. Me estás ahogando.
Copy !req
416. ¿Has estado levantando pesas?
Copy !req
417. ¡Siempre lo he sabido!
Copy !req
418. Tenías razón.
Copy !req
419. Quizá conozcas a una chica
y tengas un bebé.
Copy !req
420. Ya tengo chica.
Copy !req
421. No te vuelvas loca.
Copy !req
422. ¿Quién es? ¿Y sus padres?
Copy !req
423. Ya la conoces.
Copy !req
424. Marion Silver. ¿Recuerdas?
Copy !req
425. Oh, Silver, claro.
Manhattan Beach.
Copy !req
426. Viven en la playa.
Tienen un negocio de ropa.
Copy !req
427. Fabrican mucha ropa interior.
Copy !req
428. Antes de que empieces a ir de un lado
a otro y hagas que me olvide...
Copy !req
429. Lo que quiero decirte es
que te he comprado un regalo.
Copy !req
430. No quiero un regalo, solo un bebé.
Copy !req
431. ¿Me dejarás decirte
lo que tengo que decir?
Copy !req
432. Hoy estás un poco rara.
Copy !req
433. Mira, sé que...
Copy !req
434. bueno...
Copy !req
435. Siento haber sido tan cabrón.
Copy !req
436. Quiero compensártelo.
Copy !req
437. Sé que eso no cambiará
lo que ha pasado.
Copy !req
438. Pero quiero que sepas
que te quiero y que lo siento.
Copy !req
439. Quiero que seas feliz.
Copy !req
440. Te he comprado una tele nueva.
Copy !req
441. La traerán en dos días.
Copy !req
442. Es de Macy's.
Copy !req
443. Tu padre sería muy feliz
de ver lo que haces por tu madre.
Copy !req
444. ¿Has visto Seymour?
Copy !req
445. ¿Ves lo bueno que es tu hijo?
Copy !req
446. Sabe que su madre está
completamente sola.
Copy !req
447. Sin nadie que la visite...
Copy !req
448. Oye, mamá.
Copy !req
449. ¿Tomas anfetas?
Copy !req
450. ¿Qué?
Copy !req
451. ¿Tomas anfetas?
Copy !req
452. ¿Tomas pastillas?
Copy !req
453. Te dije que iba a un especialista.
Copy !req
454. Vas a un matasanos para adelgazar.
Copy !req
455. Tan solo voy al médico.
Copy !req
456. ¿Te ha dado pastillas?
Copy !req
457. Pues claro. Es un doctor.
Copy !req
458. ¿Cómo son?
Copy !req
459. Una púrpura, otra azul,
una naranja...
Copy !req
460. ¿Qué llevan?
Copy !req
461. Soy Sara Goldfarb,
no Albert Einstein.
Copy !req
462. ¿Cómo lo voy a saber?
Copy !req
463. ¿Te hacen sentir bien...
Copy !req
464. y te dan energía?
Copy !req
465. Bueno, un poco.
Copy !req
466. ¿Un poco? Oigo cómo rechinas
tus dientes desde aquí.
Copy !req
467. Pero se va por la noche.
Copy !req
468. ¿La noche?
Copy !req
469. Con la verde.
Copy !req
470. En 30 minutos me quedo dormida.
Copy !req
471. Tienes que dejarlas.
Copy !req
472. No son buenas.
Copy !req
473. ¿Cómo que no? He perdido 12 kilos.
Copy !req
474. ¿Y qué? ¿Quieres ser una fanática
de las drogas?
Copy !req
475. ¿Fanática de las drogas?
¿Acaso echo espuma por la boca?
Copy !req
476. Es un buen médico.
Copy !req
477. Ese matasanos no es bueno.
Copy !req
478. ¿Cómo sabes tanto?
Copy !req
479. ¿Cómo sabes más que un doctor?
Copy !req
480. Créeme, mamá. Lo sé.
Copy !req
481. Te harás adicta.
Copy !req
482. Vamos. Casi me viene
el vestido rojo.
Copy !req
483. El que llevé a tu graduación y que...
Copy !req
484. gustaba tanto a tu padre.
Copy !req
485. Recuerdo cómo me miraba
con ese vestido.
Copy !req
486. ¿Qué tiene eso que ver?
Copy !req
487. Voy a llevar...
Copy !req
488. ¿No lo sabes?
Copy !req
489. Iré a la televisión. Recibí
una llamada y una solicitud...
Copy !req
490. Te están tomando el pelo, mamá.
Copy !req
491. No. Voy a concursar
en la televisión.
Copy !req
492. No sé cuándo.
No me lo han dicho.
Copy !req
493. Estarás orgulloso
cuando tu madre...
Copy !req
494. con su vestido rojo
y zapatos dorados...
Copy !req
495. ¿Por qué es tan importante?
Copy !req
496. Esas pastillas te matarán
antes de eso.
Copy !req
497. ¿Por qué? Llegaste en taxi.
Copy !req
498. ¿Quién tenía el mejor asiento?
Copy !req
499. Ahora soy alguien, Harry.
Todos me quieren.
Copy !req
500. Pronto me verán millones
de personas y me querrán.
Copy !req
501. Les hablaré de ti y de tu padre.
Copy !req
502. Lo bueno que era con nosotros.
¿Recuerdas?
Copy !req
503. Es un motivo para levantarme.
Copy !req
504. Es un motivo para perder peso,
para ponerme ese vestido rojo.
Copy !req
505. Es un motivo para sonreír.
Copy !req
506. Hace que el mañana sea positivo.
Copy !req
507. ¿Qué tengo, Harry?
Copy !req
508. ¿Eh?
Copy !req
509. ¿Por qué debería hacer la cama
o lavar los platos?
Copy !req
510. Lo hago, pero, ¿por qué?
Copy !req
511. Estoy sola.
Copy !req
512. Tu padre se fue.
Tú te has ido.
Copy !req
513. No tengo a quien cuidar.
Copy !req
514. ¿Qué tengo, Harry?
Copy !req
515. Estoy sola.
Copy !req
516. Soy vieja.
Copy !req
517. Tienes amigas, mamá.
Copy !req
518. No es lo mismo.
No me necesitan.
Copy !req
519. Me gusta cómo me siento.
Copy !req
520. Me gusta pensar
en el vestido rojo...
Copy !req
521. y en la televisión...
y en ti y tu padre.
Copy !req
522. Cuando sale el sol, sonrío.
Copy !req
523. Vendré a visitarte, mamá.
Copy !req
524. Ahora que estoy limpio
y tengo un negocio, vendré.
Copy !req
525. Marion y yo. Vendremos a cenar.
Copy !req
526. Eso, tráela. Les haré
sopa de champiñones y asado.
Copy !req
527. Eso suena genial, mamá.
Copy !req
528. Te llamaré dentro de unos días.
Copy !req
529. Bien. Me alegro.
Copy !req
530. Me alegro que tengas
una buena chica y tu negocio.
Copy !req
531. Tengo que irme.
Tengo una cita ahora.
Copy !req
532. Pero volveré.
Copy !req
533. ¿Aún tienes la llave?
Copy !req
534. Sí, la tengo, mamá.
Copy !req
535. Adiós, hijo.
Copy !req
536. Dice que has subido rápido.
Copy !req
537. Gracias, viejo.
Copy !req
538. Dice que eres listo.
Copy !req
539. Leal y no eres un adicto.
Copy !req
540. Brody quiere ascenderte.
Copy !req
541. Quiere darte más responsabilidades.
¿Te interesa?
Copy !req
542. Sí, sí. Diablos que sí, viejo.
Copy !req
543. Brody dice que si lo jodes,
te matará.
Copy !req
544. Lo he entendido.
Copy !req
545. Recuérdalo.
Copy !req
546. Carajo, tienes un chofer blanco.
Copy !req
547. Te quiero, Harry.
Copy !req
548. Me siento como una persona.
Copy !req
549. Que soy yo y que soy bella.
Copy !req
550. Eres bella.
Copy !req
551. Eres la chica más bella del mundo.
Copy !req
552. Eres mi sueño.
Copy !req
553. No, Sra. Goldfarb, estoy segura.
Lo he comprobado.
Copy !req
554. Puede que me dieran
unas más flojas.
Copy !req
555. Eso es imposible.
Copy !req
556. Todas tienen la misma potencia.
Copy !req
557. Pero hay algo distinto.
Copy !req
558. Se está acostumbrando a ellas.
Copy !req
559. No tiene que preocuparse,
Sra. Goldfarb.
Copy !req
560. ¡Tenemos una ganadora!
Copy !req
561. ¡Una ganadora!
Copy !req
562. ¡Una ganadora!
Copy !req
563. Una mujer hermosa
con una sonrisa mágica.
Copy !req
564. Desde Brighton Beach, Brooklyn.
Copy !req
565. Démosle una jugosa bienvenida
a la Sra. Goldfarb.
Copy !req
566. ¡Fuerza para Sara!
Copy !req
567. ¡Fuerza para Sara!
¡Sara tiene Fuerza!
Copy !req
568. ¡Sara tiene Fuerza!
Copy !req
569. Tyrone C. Junta tus cosas.
Estás bajo fianza.
Copy !req
570. ¿Cuánto?
Copy !req
571. Casi todo nuestro dinero.
Te acusan de asociación.
Copy !req
572. Oh, mierda, viejo.
Copy !req
573. Hay una guerra
entre italianos y negros.
Copy !req
574. Sal guarda toda la mierda
en Florida...
Copy !req
575. hasta que mueran todos.
Copy !req
576. Mierda.
Copy !req
577. Nadie tiene nada.
Copy !req
578. Excepto Big Tim.
Copy !req
579. Mierda. Vamos a verlo.
Copy !req
580. No vende.
Sólo a cambio de conchitas.
Copy !req
581. ¿Qué?
Copy !req
582. Conchitas. Se le ha vuelto
una adicción.
Copy !req
583. No importa cuánto le des...
Copy !req
584. no quiere vender.
Copy !req
585. ¡Número tres!
Copy !req
586. ¡Número tres!
Copy !req
587. Esto vuelve loca a la mayoría
de la gente.
Copy !req
588. No les va a gustar.
Copy !req
589. Hasta ahora era fácil.
Copy !req
590. Si lo prueban durante 30 días...
Copy !req
591. ¿Estás bien?
Copy !req
592. Sí. Era una pesadilla.
Copy !req
593. ¿Quieres agua?
Copy !req
594. ¿Nos metemos?
Copy !req
595. Ya te lo he dicho, Marion.
Copy !req
596. Es todo lo que tenemos.
Copy !req
597. ¿Conseguirá Tyrone algo
por la mañana?
Copy !req
598. No lo sé. Las cosas
están muy jodidas.
Copy !req
599. Todo irá bien.
Copy !req
600. Todo irá bien, Harry.
Copy !req
601. Sí, supongo.
Copy !req
602. Te quiero, Harry.
Copy !req
603. ¿Qué le ocurre? El peso está bien.
Copy !req
604. El peso está bien. Yo no.
Copy !req
605. El refrigerador...
Copy !req
606. ¿Ocurre algo?
Copy !req
607. Todo...
Copy !req
608. está mezclado...
Copy !req
609. confuso, como...
Copy !req
610. No se preocupe. Rellene esto.
Copy !req
611. Saque turno para la próxima semana.
Copy !req
612. ¿Y bien?
Copy !req
613. Tyrone no ha encontrado nada.
Copy !req
614. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
615. No lo sé.
Copy !req
616. Tendrás que hacer algo.
Copy !req
617. Por tu culpa no tenemos nada.
Copy !req
618. ¿De qué hablas?
Copy !req
619. Te metiste crack y no saliste anoche.
Copy !req
620. ¡Qué patrañas dices!
Copy !req
621. Ahora podríamos tener algo.
Copy !req
622. ¿Qué querías que hiciera?
Copy !req
623. ¿Ver cómo te colocabas tú sola?
Copy !req
624. No me culpes de todo.
Copy !req
625. No te preocupes, viejo.
La volveremos a llenar.
Copy !req
626. Las cosas mejorarán.
Copy !req
627. Y volveremos a llenar la caja.
Copy !req
628. ¿Quieres oír las noticias?
Copy !req
629. ¿Qué noticias?
Copy !req
630. Hay noticias buenas y malas.
Copy !req
631. Dispara.
Copy !req
632. La buena es que en un par de días
habrá droga de primera.
Copy !req
633. ¿De verdad?
Copy !req
634. ¿Quién te lo dijo?
Copy !req
635. Ángel.
Copy !req
636. ¿Sí?
Copy !req
637. Dice que Sal corrió la voz...
Copy !req
638. que sacará algo
para las Navidades.
Copy !req
639. Es un buen cristiano...
Copy !req
640. y no quiere que nadie se quede sin.
Copy !req
641. ¿Te lo crees?
Copy !req
642. Sí, hasta que oí
las malas noticias.
Copy !req
643. ¿Sí?
Copy !req
644. Ha duplicado el precio
y la vende a peso.
Copy !req
645. Al menos 14 gramos.
Copy !req
646. ¿Cuánto?
Copy !req
647. Dos.
Copy !req
648. ¿Dos? ¡Está loco!
Copy !req
649. ¿Qué vas a hacer?
Copy !req
650. No te venderá cinco dólares.
Copy !req
651. ¿Dónde conseguiremos dos?
Copy !req
652. ¿Hablas de Arnold?
Copy !req
653. Tus padres ni siquiera
te contestan.
Copy !req
654. Hace meses que no lo veo.
Copy !req
655. ¿Y qué? Aún te llama.
Copy !req
656. No lo sé.
Copy !req
657. No sé qué más hacer.
Copy !req
658. Ésta es nuestra última oportunidad
para recuperarnos.
Copy !req
659. No nos pelearemos ni haremos
esta escena todos los días.
Copy !req
660. Necesitamos el dinero.
Copy !req
661. Conseguir el dinero
no es el problema.
Copy !req
662. Entonces, ¿cuál es el problema?
Copy !req
663. No sé qué tendré que hacer.
Copy !req
664. Mira...
Copy !req
665. nena...
Copy !req
666. Volveremos al negocio enseguida.
Copy !req
667. Empezaremos a movernos
y volveremos a ahorrar.
Copy !req
668. Será perfecto. Como antes.
Te lo prometo.
Copy !req
669. Ya lo verás.
Copy !req
670. Es que he tenido
una gripe que parecía eterna.
Copy !req
671. ¿Estás deprimida?
Copy !req
672. No, no es eso.
Copy !req
673. He estado muy ocupada.
Copy !req
674. He estado diseñando sin parar.
Copy !req
675. Me alegra oír que
has sido tan productiva.
Copy !req
676. Sinceramente, me sorprendió
tu llamada.
Copy !req
677. ¿Ocurre algo?
Copy !req
678. No, ¿por qué?
Copy !req
679. Es lo que suele pasar cuando
recibes una llamada de...
Copy !req
680. alguien a quien no veías.
Copy !req
681. Todo va bien.
Copy !req
682. Tengo que...
Copy !req
683. pedirte un favor.
Copy !req
684. ¡Cabrón engreído!
Copy !req
685. ¿Qué es?
Copy !req
686. Necesito dinero.
Copy !req
687. ¿Puedo preguntar por qué?
Copy !req
688. Apaga la luz.
Copy !req
689. ¿Por qué?
Copy !req
690. Porque sí.
Copy !req
691. Antes no era así.
Copy !req
692. Por favor, Arnold.
Copy !req
693. ¿Dónde están todos?
Copy !req
694. No lo sé, viejo.
Copy !req
695. Quedamos en Waldbaum's.
Copy !req
696. ¿Seguro que es este?
Copy !req
697. Sí, viejo. Seguro.
Copy !req
698. Tú vigila mi espalda
y yo vigilaré la tuya.
Copy !req
699. ¿Qué carajo hacemos ahora?
Copy !req
700. Qué montón de gente.
Copy !req
701. El camión va a llegar. Atrás.
Copy !req
702. Atrás.
Copy !req
703. Allá vamos, chicos.
Copy !req
704. ¡Drogadicto de mierda!
¡Estamos jodidos!
Copy !req
705. Estamos jodidos.
Era la última mierda en millas.
Copy !req
706. Esos putos vuelven a Florida...
Copy !req
707. y nosotros nos helamos el culo.
Copy !req
708. ¿Y si vamos a buscar allí?
Copy !req
709. ¿En serio?
Copy !req
710. ¿Por qué no?
Copy !req
711. ¿Qué coño estás diciendo?
Copy !req
712. ¿Entramos en un hotel...
Copy !req
713. y pedimos un contacto
en recepción?
Copy !req
714. ¿No sabrías dónde encontrarla?
Copy !req
715. Viejo, no tenemos nada que perder.
Copy !req
716. Si llegamos allí ahora...
Copy !req
717. pondremos el precio...
Copy !req
718. Estaremos tranquilos y tendremos...
Copy !req
719. gente trabajando para nosotros.
Copy !req
720. El verano pasado fue genial, ¿verdad?
Copy !req
721. Parece que han pasado mil años.
Copy !req
722. Pronto será así.
Copy !req
723. Ángel nos pasaría algo a cambio
de un caballo de primera.
Copy !req
724. ¿Dónde has estado?
Copy !req
725. ¿Dónde crees tú?
Copy !req
726. ¿Dónde está la droga?
Copy !req
727. Hemos tenido un problema.
Copy !req
728. Todo iba bien y entonces...
Copy !req
729. un drogadicto imbécil...
Copy !req
730. ¿Hizo qué?
Copy !req
731. ¿Un drogadicto imbécil hizo qué?
Copy !req
732. ¿Echaste todo a perder?
Copy !req
733. ¿Qué carajo te pasa?
Copy !req
734. Me prometiste que todo iría bien.
Copy !req
735. Me cogí a ese cerdo por ti.
Copy !req
736. ¡Lo he pasado muy mal por ti!
Copy !req
737. No hay nada.
Copy !req
738. ¡Me importa una mierda!
Copy !req
739. ¡Eres un puto perdedor!
Copy !req
740. ¿Quieres que consigamos algo?
Copy !req
741. Hay un tipo que tiene mercancía.
Copy !req
742. ¡Pero no la vende!
Copy !req
743. ¿Diga?
Copy !req
744. Dame ese número.
Copy !req
745. ¿Qué número?
Copy !req
746. Del que le gustan las mujeres.
Copy !req
747. ¿Big Tim?
Copy !req
748. ¡Dame el puto número, carajo!
Copy !req
749. Está bien. 9, 3, 4...
Copy !req
750. 8, 7, 7, 7.
Copy !req
751. Si tanto te preocupa, ten.
Ve y cógetelo.
Copy !req
752. Así no esperarás tanto...
Copy !req
753. y yo no tendré que helarme el culo.
Copy !req
754. Tenemos una ganadora.
Copy !req
755. Tenemos una ganadora.
Copy !req
756. Una ganadora.
Copy !req
757. Tenemos una ganadora.
Copy !req
758. Una mujer hermosa
con una gran simpatía...
Copy !req
759. y una sonrisa mágica.
Copy !req
760. Desde Brighton Beach, Brooklyn.
Copy !req
761. Demos una jugosa bienvenida
a la Sra. Sara Goldfarb.
Copy !req
762. Fuerza para Sara.
Fuerza para Sara.
Copy !req
763. Sara tiene Fuerza.
Copy !req
764. Sara tiene Fuerza.
Copy !req
765. Es un placer.
Copy !req
766. Es un placer tenerla.
Copy !req
767. Y lleva un vestido impresionante.
Copy !req
768. Gracias, Tappy.
Quisiera saludar...
Copy !req
769. a mi marido Seymour...
Copy !req
770. y a mi precioso
y exitoso hijo, Harold.
Copy !req
771. Hola, espero que estés enamorado.
Copy !req
772. Ven a verme y trae a Marion.
Copy !req
773. Seguro que irá pronto.
Copy !req
774. Es la hora. ¿Lista?
Copy !req
775. Estoy lista, Tappy.
Copy !req
776. No se preocupen.
Copy !req
777. ¿Qué está haciendo aquí?
Copy !req
778. ¿Por qué está aquí?
Copy !req
779. Este sitio...
Copy !req
780. ¿Qué quiere?
Copy !req
781. ¡Tappy!
Copy !req
782. Busquemos la calidad.
Copy !req
783. Pensaba que nunca me lo pedirías.
Copy !req
784. Esto es asqueroso.
Copy !req
785. ¿Qué esperaba?
Copy !req
786. ¿Lo harían mejor?
Copy !req
787. Es un edificio viejo.
Hace años que no se pinta.
Copy !req
788. Soy vieja. Estoy sola.
Copy !req
789. No lo entienden.
Copy !req
790. Por favor, se lo explicaré.
Copy !req
791. ¿Qué es esto? No lo quiero.
Copy !req
792. ¿Qué hace? ¡Aléjese de mí!
Copy !req
793. ¿Lista, señora?
Copy !req
794. ¿Lista para qué?
Copy !req
795. 3... 2...
Copy !req
796. Dame de comer, Sara.
Copy !req
797. Dame de comer, Sara.
Copy !req
798. Dame de comer, Sara.
Copy !req
799. Dame de comer, Sara.
Copy !req
800. Dame de comer, Sara.
Dame de comer, Sara.
Copy !req
801. Dame de comer, Sara.
Copy !req
802. Dame de comer, Sara.
Dame de comer, Sara.
Copy !req
803. Dame de comer, Sara.
Dame de comer, Sara.
Copy !req
804. Gracias, Ángel.
Copy !req
805. Ojalá funcione este trasto.
Un poco de calor estaría bien.
Copy !req
806. ¿Cuánto tardaremos?
Copy !req
807. Estaremos en un día.
Copy !req
808. Un día.
Copy !req
809. Mierda. California, allá vamos.
Copy !req
810. Es Florida.
Copy !req
811. Sea lo que sea, tu culo blanco
se pondrá moreno.
Copy !req
812. ¿Este tren va a la Av. Madison?
Copy !req
813. Voy a Maylin y Block.
Copy !req
814. Tengo la dirección,
están en Madison.
Copy !req
815. Saldré en televisión.
Copy !req
816. Está chiflada.
Copy !req
817. Eh, hola.
Copy !req
818. ¿Sabe si este tren va a Madison?
Copy !req
819. Voy a salir en televisión.
Copy !req
820. Sólo tengo que saber cuándo.
Copy !req
821. ¿Florida?
Copy !req
822. ¿Cuándo volverá?
Copy !req
823. ¡¿Unos días?
Copy !req
824. ¿Qué voy a hacer?
Tienes que ayudarme.
Copy !req
825. Vamos, puedo darte dinero.
Copy !req
826. Ángel, tiene que haber algo.
Copy !req
827. Ayúdame.
Copy !req
828. ¿Por qué no me llaman?
Copy !req
829. Tengo que saber cuándo saldré en TV.
Copy !req
830. Soy Sara Goldfarb y...
Copy !req
831. tienen que decirme
cuándo saldré en la tele.
Copy !req
832. Siéntese y le avisaré.
Copy !req
833. Sólo quiero saber cuándo.
Copy !req
834. Quizá han perdido mi tarjeta.
Copy !req
835. Por favor, querida,
míramelo y dime algo.
Copy !req
836. No es por los premios.
Copy !req
837. Los regalaré todos.
Copy !req
838. Sólo quiero salir en el programa.
Copy !req
839. He esperado tanto...
Copy !req
840. para ir con mi Harry y mi nieto.
Copy !req
841. Beba esto, Sra. Goldfarb.
Copy !req
842. A veces tardamos en llamar
a los concursantes.
Copy !req
843. - ¿Es ella?
- Sí.
Copy !req
844. ¿Puede caminar?
Copy !req
845. He caminado por todo el escenario.
Copy !req
846. Y debería ver a mi Harry
en televisión.
Copy !req
847. Vamos a regalar los premios.
Copy !req
848. Sólo quería salir en el programa.
Copy !req
849. ¿Cómo se llama?
Copy !req
850. Sara Goldfarb.
Copy !req
851. Llamen a Seymour y díganle
que me encuentre en la peluquería.
Copy !req
852. Tengo el vestido que llevé
a la graduación de Harry...
Copy !req
853. y los zapatos dorados.
Copy !req
854. Muy bien, señora Goldfarb.
Copy !req
855. Uno... dos... tres...
Copy !req
856. Poco a poco.
Copy !req
857. ¿Diga?
Copy !req
858. ¿Diga?
Copy !req
859. Hola.
Copy !req
860. Rosa, voy a salir en televisión.
Copy !req
861. Mierda, viejo.
¿Cuánto hace que tienes eso?
Copy !req
862. Unos días.
Copy !req
863. Esa mierda no se ve nada bien.
Copy !req
864. Y además no se siente
nada bien, viejo.
Copy !req
865. Pero esta cosa se ocupará de ello.
Copy !req
866. No te pinches ahí.
Copy !req
867. Si no lo hago, reviento.
Copy !req
868. ¡Al diablo!
Copy !req
869. Mierda.
Copy !req
870. Hola, ¿puede oírme?
Copy !req
871. Sí, Seymour.
Copy !req
872. ¿Ha tomado algo?
Copy !req
873. He traído el vestido rojo.
Copy !req
874. Llévenla a psiquiatría.
Copy !req
875. Pasa.
Copy !req
876. Gracias.
Copy !req
877. ¿Cómo te llamas?
Copy !req
878. Marion.
Copy !req
879. ¡Qué te parece! Lady Marion.
Copy !req
880. Soy Little John.
Copy !req
881. Tiene una bonita vista...
Copy !req
882. ¿Sabes qué me gusta
de las mujeres blancas?
Copy !req
883. La saben chupar bien.
Copy !req
884. Las negras no saben mamarla.
Copy !req
885. No sé por qué.
Copy !req
886. Quizá tenga que ver
con una costumbre tribal antigua.
Copy !req
887. Ahorra esa energía.
Copy !req
888. Sé que es bonita pero...
Copy !req
889. no te la estoy enseñando.
Copy !req
890. Te dije que no te tocaras
ese brazo.
Copy !req
891. Tengo que llamar a Marion.
Copy !req
892. Ahora será una conferencia.
Copy !req
893. Son seiscientas millas.
Copy !req
894. Estamos 600 millas
más cerca de Miami.
Copy !req
895. También estamos 600 millas
más lejos de Nueva York.
Copy !req
896. Sé dónde podrás conseguir
algo muy bueno.
Copy !req
897. Será algo así como un juego.
Copy !req
898. El domingo por la noche
daremos una fiesta.
Copy !req
899. Todos buena gente.
Copy !req
900. No puedo. Estoy ocupada.
Copy !req
901. Además, no soy adicta a ello.
Copy !req
902. Sí, está bien. Pero ya te digo
que es algo muy bueno.
Copy !req
903. Hasta el domingo, Lady Marion.
Copy !req
904. Intente responder mis preguntas.
Copy !req
905. ¿Desde cuándo las toma?
Copy !req
906. El verano.
Copy !req
907. ¿Empezó en verano?
Copy !req
908. Tengo el mejor lugar. Al sol.
Copy !req
909. Ada me tiñó el pelo.
Copy !req
910. Todo irá bien.
Copy !req
911. Se pondrá bien enseguida.
Copy !req
912. Estás bien.
Copy !req
913. No se me va. Tengo que hacer algo
con este brazo.
Copy !req
914. A ver qué tal se ve.
Copy !req
915. Carajo, viejo.
Copy !req
916. Oh, viejo.
Copy !req
917. Nunca había visto algo así.
Copy !req
918. Voy a llamar a Marion.
Copy !req
919. A la mierda.
Te llevaré a un hospital.
Copy !req
920. ¿Qué es eso?
Copy !req
921. No lo quiero.
Copy !req
922. ¿Qué le ocurre?
Copy !req
923. Mi brazo me está matando.
Copy !req
924. Echemos un vistazo.
Copy !req
925. Bien.
Copy !req
926. Vuelvo enseguida.
Copy !req
927. Quería jugar al blackjack
toda la noche.
Copy !req
928. Así que ideé una excusa.
Copy !req
929. Dije que no me sentía bien.
Copy !req
930. Que se divirtieran.
Copy !req
931. Se fueron enseguida.
Copy !req
932. ¿Listo? Uno... dos... tres...
Copy !req
933. Y en cuanto se fueron,
me fui al casino.
Copy !req
934. Me senté en la mesa
y pasé toda la noche.
Copy !req
935. Tuve mucha suerte y...
Copy !req
936. acabé con 500 dólares en fichas.
Copy !req
937. Te juro que las horas volaban.
Copy !req
938. Luego vi que había alguien
al lado.
Copy !req
939. Era un vigilante...
Copy !req
940. y me decía que me fuera.
Copy !req
941. Yo le dije, "¿por qué?"
Copy !req
942. Trágueselo.
Copy !req
943. Tiene que comer.
Copy !req
944. Si no, no se curará.
Copy !req
945. Ayude a los enfermeros.
Copy !req
946. Probaré una nueva medicación.
Copy !req
947. ¿Hola?
Copy !req
948. ¿Marion?
Copy !req
949. ¿Harry?
Copy !req
950. He estado pensando mucho en ti.
Copy !req
951. ¿Estás bien?
Copy !req
952. ¿Cuándo vuelves a casa?
Copy !req
953. Pronto.
Copy !req
954. ¿Cuándo?
Copy !req
955. Pronto.
Copy !req
956. ¿Te las arreglas bien por tu cuenta?
Copy !req
957. Harry...
Copy !req
958. ¿puedes venir hoy?
Copy !req
959. Iré.
Copy !req
960. Iré hoy.
Copy !req
961. Espérame, ¿de acuerdo?
Copy !req
962. De acuerdo, Harry.
Copy !req
963. Voy para allá.
Copy !req
964. Sí.
Copy !req
965. Marion.
Copy !req
966. Sí.
Copy !req
967. Lo siento, Marion.
Copy !req
968. Lo sé.
Copy !req
969. Sra. Goldfarb...
Copy !req
970. ¿está bien?
Copy !req
971. Sra. Goldfarb...
Copy !req
972. Hemos probado
varias medicaciones...
Copy !req
973. y Ud. No está respondiendo.
Copy !req
974. Ha llegado el momento...
Copy !req
975. de probar otros métodos.
Copy !req
976. Han dado muy buenos resultados
en el pasado.
Copy !req
977. Si me firma aquí...
Copy !req
978. empezaremos enseguida.
Copy !req
979. Por Dios.
Copy !req
980. Necesito un médico.
Copy !req
981. Mi amigo está enfermo.
¿Pueden ayudarlo?
Copy !req
982. No lo soporto. ¡Mi brazo!
¡Mi puto brazo!
Copy !req
983. ¡Ayúdenme!
Copy !req
984. ¡Ayúdennos! Que alguien nos ayude.
Copy !req
985. Lady Marion.
Copy !req
986. Bienvenida.
Copy !req
987. ¿Puede oírme? ¿Puede verme?
Copy !req
988. Sí, señor.
Copy !req
989. Apto para trabajar.
Copy !req
990. ¿Puede oírme? ¿Puede verme?
Copy !req
991. Sí, señor.
Copy !req
992. Apto para trabajar.
Copy !req
993. ¿Puede oírme? ¿Puede verme?
Copy !req
994. - Sí, señor.
- Apto para trabajar.
Copy !req
995. - ¿Puede oírme? ¿Puede verme?
- Sí.
Copy !req
996. Apto para trabajar. ¿Puede oírme?
¿Puede verme?
Copy !req
997. - Sí, señor.
- Apto para trabajar.
Copy !req
998. Esta es Marion.
Copy !req
999. ¿Puede oírme? ¿Puede verme?
Copy !req
1000. - Sí, señor.
- Apto para trabajar.
Copy !req
1001. ¿Puede oírme? ¿Puede verme?
Copy !req
1002. - Sí, señor.
- Apto para trabajar.
Copy !req
1003. ¿Puede oírme? ¿Puede verme?
Copy !req
1004. - Sí, señor.
- Apto para trabajar.
Copy !req
1005. Hora del espectáculo.
Copy !req
1006. ¿Puede oírme? ¿Puede verme?
Copy !req
1007. Di "señor". Maldito negro drogón
de Nueva York.
Copy !req
1008. Aprende modales.
Copy !req
1009. ¿Puede oírme? ¿Puede verme?
Copy !req
1010. Sí, señor.
Copy !req
1011. Apto para trabajar.
Copy !req
1012. ¿Puede oírme? ¿Puede verme?
Copy !req
1013. Dice que algo le pasa en el brazo.
Copy !req
1014. ¡Má!
Copy !req
1015. No se meterá más droga
en ese brazo.
Copy !req
1016. Huele peor que él.
Copy !req
1017. Llévenlo a un hospital.
Copy !req
1018. No creo que sobreviva ni una semana.
Copy !req
1019. Uno.
Copy !req
1020. Ése es el problema
con los drogones de Nueva York.
Copy !req
1021. Uds. Tienen una actitud podrida.
Copy !req
1022. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
1023. De culo a culo.
Copy !req
1024. Déjense los riñones ahí. ¡Vamos!
Copy !req
1025. Y...
Copy !req
1026. dos.
Copy !req
1027. ¡De culo a culo!
Copy !req
1028. ¡Muévanse! ¡Muévanse!
¡Muévanse!
Copy !req
1029. Bien. Listos. Tres.
Copy !req
1030. Acaben, acaben, acaben,
acaben, acaben, acaben.
Copy !req
1031. Cortar por el hombro.
Copy !req
1032. Muévanse o lo perdemos.
Copy !req
1033. Acaben, acaben, acaben,
acaben, acaben, acaben.
Copy !req
1034. Acaben, acaben, acaben,
acaben, acaben, acaben.
Copy !req
1035. Acaben, acaben, acaben,
acaben, acaben, acaben.
Copy !req
1036. ¡Marion!
Copy !req
1037. ¿Marion?
Copy !req
1038. Tranquilo. No te preocupes.
Estás en un hospital.
Copy !req
1039. Marion.
Copy !req
1040. ¿Quién es?
Copy !req
1041. Le avisaremos. Vendrá.
Copy !req
1042. No.
Copy !req
1043. ¿No?
Copy !req
1044. No, no vendrá.
Copy !req
1045. Vendrá.
Copy !req
1046. No.
Copy !req
1047. Tenemos una ganadora.
Copy !req
1048. ¡Tenemos una ganadora!
Copy !req
1049. Tenemos una ganadora.
Copy !req
1050. ¡Tenemos una ganadora!
Copy !req
1051. Nuestra ganadora tiene
una gran personalidad.
Copy !req
1052. De Brighton Beach, Brooklyn.
Copy !req
1053. Demos una jugosa bienvenida
a la Sra. Sara Goldfarb.
Copy !req
1054. Estoy encantado de decirle
que ha ganado el primer premio.
Copy !req
1055. Vea qué ha ganado.
Copy !req
1056. Él tiene una dulce sonrisa
y su propio negocio.
Copy !req
1057. Está comprometido.
Copy !req
1058. Y se casará este verano.
Copy !req
1059. Den una cálida...
Copy !req
1060. y jugosa bienvenida a:
¡Harry Goldfarb!
Copy !req
1061. Fuerza para Harry.
Fuerza para Harry.
Copy !req
1062. ¡Harry tiene Fuerza!
¡Harry tiene Fuerza!
Copy !req
1063. Te quiero, Harry.
Copy !req
1064. Tambien te quiero, mamá.
Copy !req