1. - ¿Se durmió?
- Lo siento.
Copy !req
2. Debe de estar enamorada.
Copy !req
3. ¿Por qué la muy bruja
se mete conmigo?
Copy !req
4. Es la segunda vez esta semana.
Copy !req
5. Casi le digo dónde
se podía meter el trabajo.
Copy !req
6. ¿Estás dormida?
Copy !req
7. Eso le dije yo.
Copy !req
8. Quiere que me quede
hasta las siete.
Copy !req
9. ¿Qué esmalte está usando?
Copy !req
10. El de siempre, madame.
Copy !req
11. Estoy harta de ese.
Copy !req
12. Tengo ganas de cambiar.
Copy !req
13. Póngame Fuego y Hielo
de Revlon.
Copy !req
14. Iré por él.
Copy !req
15. Madame Denise.
Copy !req
16. La Sra. Randlesham quiere
Fuego y Hielo de Revlon.
Copy !req
17. Creo que no queda.
Copy !req
18. Ponle este.
Nunca notará la diferencia.
Copy !req
19. Hola, linda.
¿Vamos de paseo?
Copy !req
20. No puedes comer esto.
Copy !req
21. Vamos, te invito a Wheelers.
Copy !req
22. Tengo que volver.
Copy !req
23. Podemos comer rápido.
Copy !req
24. Vamos.
Copy !req
25. No puedo.
Copy !req
26. Llegaré tarde.
Copy !req
27. Sólo un plato.
Copy !req
28. ¿No?
Copy !req
29. No puedo.
Copy !req
30. Bueno...
Copy !req
31. - Adiós.
- Espera.
Copy !req
32. ¿Y esta noche?
Copy !req
33. Lo siento, tengo planes.
Copy !req
34. Sí que haces que me sienta querido.
Copy !req
35. ¿Quién es el afortunado?
Copy !req
36. Voy a cenar con mi hermana.
Copy !req
37. ¿Cocina bien?
Copy !req
38. No lo sé,
nunca lo he pensado.
Copy !req
39. No puede ser peor
que el pescado con papas.
Copy !req
40. Creo que vamos a cenar conejo.
Copy !req
41. ¿Conejo?
Copy !req
42. Creía que ya no quedaban.
Copy !req
43. No, tiene un amigo.
Copy !req
44. ¿Un conejo?
Copy !req
45. No, el amigo tiene conejos.
Copy !req
46. Pobre conejito.
Copy !req
47. ¿Qué tal mañana?
Copy !req
48. - ¿Mañana?
- Sí, te veo mañana.
Copy !req
49. En el Hoop and Toy,
el pub de ahí.
Copy !req
50. ¿A las siete?
Copy !req
51. - Hola.
- Hola.
Copy !req
52. Vamos, chico.
Copy !req
53. A pasear.
Copy !req
54. ¿Tuviste un buen día?
Copy !req
55. - ¿Cariño?
- Sí.
Copy !req
56. ¿Qué tal el trabajo?
Copy !req
57. Bien.
Copy !req
58. Hoy está cerrado.
Copy !req
59. ¿Te vas a ir?
Copy !req
60. Cariño, no empieces con eso.
Copy !req
61. ¿Cuánto tiempo te vas?
Copy !req
62. Ya te lo dije.
Copy !req
63. - ¿Quince días?
- Cuidado.
Copy !req
64. ¿Cuánto?
Copy !req
65. Diez o doce días.
Copy !req
66. ¿No más?
Copy !req
67. Oí una noticia graciosísima.
Copy !req
68. ¿Tiene que dejar
sus cosas en el baño?
Copy !req
69. Al ministro de Salud,
¿cómo se llama?
Copy !req
70. Le salieron anguilas
por el lavabo.
Copy !req
71. Salió en la televisión.
Copy !req
72. Se reía
hasta el presentador.
Copy !req
73. ¿Por qué mete
su cepillo en mi vaso?
Copy !req
74. Carol, por favor.
Copy !req
75. Hay que arreglar esta grieta.
Copy !req
76. ¿Qué?
Copy !req
77. - Hola.
- Hola.
Copy !req
78. Llegas temprano,
no te esperaba hasta más tarde.
Copy !req
79. No podía vivir sin ti
un minuto más.
Copy !req
80. Idiota.
Copy !req
81. Dijiste que a las 8:30.
Aún no he empezado.
Copy !req
82. Hay una noticia maravillosa
en el periódico.
Copy !req
83. Tarda una hora en hacerse.
Copy !req
84. Tu conejo, lo estoy haciendo.
Copy !req
85. Mira. "Llevar a ebullición,
dejar a fuego lento hora y media."
Copy !req
86. Cenaremos afuera,
vamos a salir.
Copy !req
87. Mira, lee eso.
Copy !req
88. Ya lo sé,
lo vi en la televisión.
Copy !req
89. Maldita campana.
Copy !req
90. Anguilas.
Copy !req
91. Qué pena
que no fueran langostas.
Copy !req
92. Nunca puedo demostrarte
lo buena cocinera que soy.
Copy !req
93. Cuéntamelo en la cena.
Copy !req
94. ¿No tendrán nada mejor que hacer
que tocar todo el tiempo?
Copy !req
95. Es peor cuando empiezan
a medianoche.
Copy !req
96. ¿Para qué será?
A lo mejor hacen fiestas salvajes.
Copy !req
97. Quizá me inviten alguna vez.
Copy !req
98. Ponte tus mejores trapos,
nos daremos un capricho.
Copy !req
99. La bella hermana menor.
Copy !req
100. Comment ça va?
Copy !req
101. Creía que cenabas en casa.
Copy !req
102. ¿No vas a cenar?
Copy !req
103. Sí.
Copy !req
104. Voy a cenar.
Copy !req
105. ¿Pero no aquí?
Copy !req
106. No.
Copy !req
107. No aquí.
Copy !req
108. Pásame el cepillo, ¿quieres?
Muchas gracias.
Copy !req
109. Sólo porque salgo una vez
no es motivo para que te enfades.
Copy !req
110. No estoy enfadada.
Copy !req
111. Tampoco estás sonriendo.
Copy !req
112. ¡Vamos, no vas a competir
para Miss Mundo!
Copy !req
113. ¿Vamos a ver
la torre inclinada de Pisa?
Copy !req
114. No le gusto a Cenicienta.
Copy !req
115. - ¿Cenicienta?
- La hermanita.
Copy !req
116. No seas tonto.
Copy !req
117. ¿Vamos a ver
la torre inclinada de Pisa?
Copy !req
118. Está un poco nerviosa, ¿no?
Copy !req
119. Es que es muy sensible.
Copy !req
120. Y que lo digas.
Debería ir al médico.
Copy !req
121. - ¿Qué insinúas?
- Nada, nada.
Copy !req
122. - Dime qué insinúas con eso.
- Nada, olvídalo.
Copy !req
123. Si quieres ver la maldita torre,
la veremos, vamos.
Copy !req
124. Siempre cambias de tema
cuando te pones así.
Copy !req
125. Vamos, chico.
Copy !req
126. A cenar, vamos.
Copy !req
127. Lo siento.
Copy !req
128. Tengo que irme corriendo.
Dejé algo en el apartamento.
Copy !req
129. ¿No me vas a llevar?
Copy !req
130. No tengo tiempo.
Copy !req
131. Qué caliente.
Tendrás que tomar un taxi.
Copy !req
132. Toma.
Copy !req
133. ¿Te veré esta noche?
Copy !req
134. Te llamaré.
Copy !req
135. Te llamaré.
Copy !req
136. Hola, cariño.
Copy !req
137. - ¿Qué tal dormiste?
- Bien.
Copy !req
138. ¿Se va a quedar
todas las noches?
Copy !req
139. Eso no es asunto tuyo.
Copy !req
140. Pero está casado.
Copy !req
141. Cariño, es asunto mío.
Copy !req
142. Cada uno vive su vida.
Copy !req
143. No te quedes ahí,
contesta el teléfono.
Copy !req
144. ¿No ves que estoy ocupada?
Copy !req
145. - ¿Hola?
- ¿Señorita Ledoux?
Copy !req
146. ¿Sí?
Copy !req
147. ¿Cuánto más va a tardar
en pagarme el alquiler?
Copy !req
148. Quiere hablar con mi hermana.
Copy !req
149. Supongo que no estará
Copy !req
150. No, sí que está.
Espere.
Copy !req
151. - ¿Quién es?
- El casero.
Copy !req
152. Tenía que llamar hoy.
Copy !req
153. - ¿Hola?
- ¿Señorita Ledoux?
Copy !req
154. Mire, lo siento mucho.
Copy !req
155. Seguro que sí.
¿Cuánto más tendré que esperar?
Copy !req
156. - Le prometo—
- Ya conozco sus promesas.
Copy !req
157. Le prometo que tendrá
el dinero mañana.
Copy !req
158. Eso dijo hace quince días.
Copy !req
159. Tendrá el dinero mañana
sin falta.
Copy !req
160. Si no piensa cumplir—
Copy !req
161. Mi hermana se lo llevará.
Copy !req
162. - ¿No usted?
- No, me voy de vacaciones.
Copy !req
163. Señorita Ledoux,
estoy más que harto.
Copy !req
164. Se lo llevará mañana,
lo prometo.
Copy !req
165. Más le vale, señorita Ledoux,
no digo más.
Copy !req
166. Sólo oírle la voz me da escalofríos.
Copy !req
167. ¡Dinero y dinero!
No piensa en otra cosa.
Copy !req
168. Dios, llegaré tarde.
Copy !req
169. - ¿Has visto a Bridget?
- Está abajo.
Copy !req
170. ¡Bridget!
Copy !req
171. ¿Qué te pasa?
Copy !req
172. Nada.
Copy !req
173. Cuéntamelo.
Copy !req
174. Nada.
Copy !req
175. Los malditos hombres.
Copy !req
176. Te prometen el cielo y—
Copy !req
177. ¡Me mataría!
Copy !req
178. No hables así.
Copy !req
179. Creía que este era distinto.
Copy !req
180. Era un cerdo. Olvídalo.
Copy !req
181. Mira qué ojos tengo.
Copy !req
182. Señorita Bridget,
salga, por favor...
Copy !req
183. la Sra. Prendergast está aquí.
Copy !req
184. Luego te contaré
los detalles sórdidos.
Copy !req
185. ¿Por qué son todos
tan asquerosos?
Copy !req
186. No te disgustes.
Copy !req
187. Señorita Bridget,
salga inmediatamente.
Copy !req
188. - ¡Estás bromeando!
- ¡No, deberías haberlas visto!
Copy !req
189. Se atacaron como
las luchadoras de Hamburgo.
Copy !req
190. Una con unos pechos enormes
quería arañar la cara a otra.
Copy !req
191. Le metió el puño en la boca.
Copy !req
192. - Dos pintas de amarga.
- ¿Dos pintas?
Copy !req
193. ¿Lesbianas?
Copy !req
194. No, les gustaba el mismo tipo.
Ojalá me pasara a mí.
Copy !req
195. Se mordieron.
Copy !req
196. Tiradas por el suelo,
era una casa de locos.
Copy !req
197. Fui el único
que intentó separarlas.
Copy !req
198. Debo de estar loco.
Copy !req
199. Ojalá lo hubiera visto.
Copy !req
200. Cuando quieras.
Copy !req
201. Terminé...
Copy !req
202. con el abrigo rasgado,
la camisa llena de sangre.
Copy !req
203. Si te gustan esas cosas
te presentaré a mi prima.
Copy !req
204. - Es cinturón negro.
- ¿Cinturón negro?
Copy !req
205. ¿Qué tal te fue?
Copy !req
206. - ¿Qué?
- ¿Cómo es tu prima?
Copy !req
207. ¿Qué tal con la señorita Mufín?
Copy !req
208. - Eso suena bien.
- ¿Cuándo?
Copy !req
209. ¿No ibas a llevarla a cenar?
Copy !req
210. ¿Cómo es tu prima?
Copy !req
211. - ¿Está bien ese reloj?
- No, señor.
Copy !req
212. Vamos,
cuéntanos todos los detalles.
Copy !req
213. Los detalles son
que cenó con su hermana.
Copy !req
214. ¡Tal vez deberías probar
con la hermana!
Copy !req
215. ¿Te estás haciendo la difícil?
Copy !req
216. Llevo una hora esperando.
Copy !req
217. ¿Esperando qué?
Copy !req
218. No precisamente la Navidad.
Copy !req
219. Teníamos una cita.
Íbamos a cenar.
Copy !req
220. Se me olvidó.
Copy !req
221. La próxima vez que se te olvide,
avísame.
Copy !req
222. No es eso.
Copy !req
223. ¿Estás bien?
Copy !req
224. Estás—
Copy !req
225. No sé, estás rara.
Copy !req
226. No me siento...
Copy !req
227. Bueno...
Copy !req
228. No sé.
Copy !req
229. Vamos, ya que te encontré...
Copy !req
230. vamos a comer algo,
me muero de hambre.
Copy !req
231. Es muy tarde.
Copy !req
232. ¿Te despidieron o algo?
Copy !req
233. Está bien, te llevaré a casa.
Copy !req
234. Cariño...
Copy !req
235. yo no entiendo—
Copy !req
236. ¡Por el amor de Dios!
Copy !req
237. ¡Carol! ¡Carol!
Copy !req
238. Cariño.
Copy !req
239. ¿Qué te pasa?
Copy !req
240. ¿No te encuentras bien?
Copy !req
241. Ya sé que no quieres
que me vaya pero—
Copy !req
242. ¿Hola?
Copy !req
243. ¿Hola?
Copy !req
244. ¿Hola?
Copy !req
245. ¿Hola?
Copy !req
246. ¿Por qué has tirado
las cosas de Michael?
Copy !req
247. - ¿Por qué?
- No me gusta que estén ahí.
Copy !req
248. No tiene nada que ver contigo.
Copy !req
249. Si serás tonta.
Copy !req
250. El dinero del alquiler
está encima de la mesa.
Copy !req
251. Por favor, no te vayas.
Copy !req
252. No te olvides de pagar,
o acabaremos en la calle.
Copy !req
253. - ¿Vienes, o no?
- Ya voy.
Copy !req
254. No estés tan triste.
Copy !req
255. Se pasará muy rápido.
Copy !req
256. No hagas nada
que yo no haría.
Copy !req
257. Vamos.
Copy !req
258. - ¡Me está matando!
- Lo siento, Sra. Walsh.
Copy !req
259. - La única—
- Buenos días.
Copy !req
260. La única forma...
Copy !req
261. de tratar a los hombres...
Copy !req
262. es hacer como si no te importaran,
ya te lo he dicho.
Copy !req
263. Por fin esta vez
me has hecho caso.
Copy !req
264. Sólo quieren una cosa
y no entiendo por qué la quieren tanto.
Copy !req
265. Pero cuanto más los haces rogar,
más contentos están.
Copy !req
266. Me llamó esta mañana.
Copy !req
267. ¡Te lo dije!
Copy !req
268. Estaba de rodillas.
Copy !req
269. Pues que siga así.
Copy !req
270. Supongo que no me haría daño
un tentempié.
Copy !req
271. ¿Qué le gustaría?
Copy !req
272. Son como niños, quieren un azote
y luego caramelos.
Copy !req
273. Quizás...
Copy !req
274. unos bollitos.
Copy !req
275. Y una taza de chocolate.
Copy !req
276. Carol lo pedirá.
Copy !req
277. ¿Carol?
Copy !req
278. Deja de soñar despierta.
Copy !req
279. ¿Te encuentras bien, cielo?
Copy !req
280. Carol, ¿qué te pasa?
Copy !req
281. ¿No quieres contarme nada?
Copy !req
282. Bueno...
Copy !req
283. ¿Qué tal te encuentras?
Copy !req
284. Aún te muerdes las uñas.
Copy !req
285. Deberías irte a casa.
Copy !req
286. ¿Quieres que te acompañe
una de las chicas?
Copy !req
287. No, por favor.
Copy !req
288. - Estaré bien.
- Toma un taxi.
Copy !req
289. Millie te dará el dinero.
Copy !req
290. Gracias.
Copy !req
291. ¿Hola?
Copy !req
292. ¿Hola?
Copy !req
293. ¿Hola?
Copy !req
294. ¿Hola, Carol?
Copy !req
295. Soy Colin.
Copy !req
296. ¿Hola?
Copy !req
297. ¡Carol!
Copy !req
298. ¡Carol, soy yo!
Copy !req
299. ¡Carol!
Copy !req
300. ¡Contesta, por favor!
Copy !req
301. Esto es un negocio, Carol,
no un lugar de descanso.
Copy !req
302. No puedes desaparecer tres días.
Copy !req
303. ¿Estás segura de que—
Copy !req
304. ¿Estás metida en algún lío?
Copy !req
305. No, no.
Copy !req
306. Seguro.
Copy !req
307. Podrías haber llamado.
Copy !req
308. - ¿Qué ocurre?
- La Sra. Shaw Taylor quiere verla.
Copy !req
309. Está bien, ahora mismo voy.
Copy !req
310. No puedo ayudarte
si no me cuentas qué te pasa.
Copy !req
311. Bueno...
Copy !req
312. Vamos.
Copy !req
313. Una de mis tías
me hizo una visita inesperada.
Copy !req
314. Yo estaba trabajando
dos días después de dar a luz.
Copy !req
315. Si vas a desaparecer
cada vez que llega un pariente...
Copy !req
316. cerramos el negocio.
Copy !req
317. Voy a ver qué quiere esa bruja.
Copy !req
318. Vuelve al trabajo,
luego hablaré contigo.
Copy !req
319. Carol.
Copy !req
320. Haz algo con el pelo.
Copy !req
321. Sí, madame.
Copy !req
322. Fuera.
Copy !req
323. Ojalá yo pudiera salir antes.
Copy !req
324. Vamos, anímate.
Copy !req
325. ¡Cambia esa cara!
Copy !req
326. De veras no te ves bien.
Copy !req
327. ¿Es por un hombre?
Copy !req
328. ¿Un hombre?
Copy !req
329. Pensaba que ese chico tan fino
te estaba haciendo infeliz.
Copy !req
330. Ése con el que te he visto.
¿Estás enamorada de él?
Copy !req
331. No estoy enamorada de nadie.
Copy !req
332. ¿Qué hiciste
estos tres últimos días?
Copy !req
333. Nada.
Quedarme en casa.
Copy !req
334. ¡Eso vuelve loco a cualquiera!
Copy !req
335. Deberías salir,
al cine o lo que sea.
Copy !req
336. - Me encantaría.
- ¡Pues ya está!
Copy !req
337. Hazlo.
Copy !req
338. Vimos una película
graciosísima de Chaplin.
Copy !req
339. ¿Cómo se llamaba?
Copy !req
340. Casi me muero de risa.
Copy !req
341. Tenía tanta hambre
que se comía el zapato.
Copy !req
342. - ¡No!
- ¡Sí!
Copy !req
343. ¡Creía que los cordones
eran espagueti!
Copy !req
344. ¡Y había un hombre gordísimo...
Copy !req
345. que quería comérselo a él!
Copy !req
346. ¿A él?
Copy !req
347. Quería comerse a Charlie Chaplin.
Copy !req
348. ¡Creía que era un pollo!
Copy !req
349. ¡Un pollo!
Copy !req
350. El pollo caminaba como Chaplin.
Copy !req
351. Ya sabes.
Copy !req
352. Roger se rió tanto...
Copy !req
353. que me dio vergüenza ajena.
Copy !req
354. Deberías verla.
Copy !req
355. Te animará.
Copy !req
356. ¿Sigue sin abrir las piernas?
Copy !req
357. Te está mareando.
Copy !req
358. La vieja historia.
Copy !req
359. "No hasta que nos casemos".
No malgastes el dinero.
Copy !req
360. No tienes nada que hacer.
Copy !req
361. No te engañes
pensando que es extranjera.
Copy !req
362. Todas las vírgenes son iguales,
solo nos provocan, nada más.
Copy !req
363. Tiene a Colin
completamente loco.
Copy !req
364. Y está encantada.
Copy !req
365. Tú enséñale,
ya verás cómo se desnuda.
Copy !req
366. No necesito tus consejos.
Copy !req
367. ¡Nuestro amigo está enamorado!
Copy !req
368. - ¿Qué te parece?
- Otro que se pierde.
Copy !req
369. Tus amigos van a tener
que ayudarte.
Copy !req
370. ¿Por qué no la llevas...
Copy !req
371. al piso de Reggie?
Copy !req
372. ¡Eso es, John!
Copy !req
373. Reggie montará algo, ¿verdad?
Copy !req
374. ¡A ella!
Copy !req
375. Me lo estoy imaginando.
Copy !req
376. Música suave, luz tenue,
una jarra de ginebra y hielo...
Copy !req
377. - ... con naranja o limón.
- Naranja.
Copy !req
378. Y los tres solteros
más deseados de Londres.
Copy !req
379. ¡Ya me estoy excitando!
Copy !req
380. Nos lo pedirá de rodillas.
Copy !req
381. Y tú te relajarás.
Copy !req
382. - Llorará lágrimas de gratitud.
- Y nosotros.
Copy !req
383. ¿Quieres que te machaque?
Copy !req
384. ¡Suéltame!
Copy !req
385. Colin, por Dios.
Copy !req
386. Relájate, es una broma.
Pégame a mí.
Copy !req
387. Sí que estás mal.
Copy !req
388. ¡Le dio una insolación!
Copy !req
389. Sólo era una broma.
Copy !req
390. No te pongas como Cassius Clay.
Copy !req
391. ¡Era una broma!
Copy !req
392. Chicos, por favor.
Copy !req
393. Si sigues así,
te van a salir canas.
Copy !req
394. Relájate, disfruta de la vida.
Copy !req
395. ¿Carol?
Copy !req
396. ¡Carol!
Copy !req
397. Hay alguien, veo tu sombra.
Copy !req
398. ¿Qué pasa?
Sólo quiero hablar contigo.
Copy !req
399. ¡Carol!
Copy !req
400. ¡Si no abres la puerta,
la tiraré abajo!
Copy !req
401. ¡No!
Copy !req
402. ¿Qué?
Copy !req
403. Lo siento.
Copy !req
404. ¡Lo siento!
Copy !req
405. Es todo tan sórdido.
Copy !req
406. ¿Qué te pasa?
Copy !req
407. Lo siento, es que—
Copy !req
408. Tenía que verte, eso es todo.
Copy !req
409. Sinceramente,
me he sentido tan mal sin ti.
Copy !req
410. Llamaba y llamaba...
Copy !req
411. y el sonido del teléfono
casi me vuelve loco.
Copy !req
412. ¿Es por algo que hice?
Copy !req
413. Carol.
Copy !req
414. Por favor.
Copy !req
415. Cuéntamelo.
Copy !req
416. Yo no soy así, ¿sabes?
Copy !req
417. Ojalá supiera qué decir,
las palabras van y vienen.
Copy !req
418. Sólo...
Copy !req
419. quiero estar...
Copy !req
420. contigo.
Copy !req
421. Todo el tiempo.
Copy !req
422. Querida, esto es maravilloso.
Tengo mil cosas que contarte.
Copy !req
423. ¿Pagaste el alquiler?
Te quiere, Helen.
Copy !req
424. ¡No vivas la "Dolce Vita" sin nosotros!
Michael.
Copy !req
425. ¿Hola?
Copy !req
426. ¡Zorra asquerosa!
Copy !req
427. Perdón. ¿Quién es?
Copy !req
428. ¿Quién es?
¿Quién crees, ramera?
Copy !req
429. ¿Crees que no sé
que está contigo?
Copy !req
430. No eres tan lista,
pedazo de—
Copy !req
431. ¡Salga, abra la puerta!
Copy !req
432. ¡Abra, sé que está ahí!
No se esconda.
Copy !req
433. Llamaré a la policía.
Copy !req
434. Bueno.
Copy !req
435. ¿Dónde está
la señorita Ledoux?
Copy !req
436. Yo soy la señorita Ledoux.
Copy !req
437. No lo parece.
Copy !req
438. - Supongo que busca a mi hermana.
- ¿Supone?
Copy !req
439. ¡Claro que la busco!
Copy !req
440. ¿Dónde está?
Copy !req
441. No está—
Copy !req
442. - Pero puedo explicárselo.
- ¿Explicármelo?
Copy !req
443. Lo dudo, querida.
Copy !req
444. Lo veo con mis propios ojos.
Copy !req
445. Vamos a ver.
Copy !req
446. ¿A qué viene lo de bloquear la puerta?
Copy !req
447. No solo se han retrasado
con el alquiler...
Copy !req
448. están dañando la propiedad.
Copy !req
449. Tengo el alquiler aquí.
Copy !req
450. Echemos alguna luz sobre esto.
Copy !req
451. ¡No!
Copy !req
452. No soy un búho, ¿sabe?
Copy !req
453. Creía que lo había visto todo.
Copy !req
454. Esto es una casa de locos.
Copy !req
455. No sé...
Copy !req
456. ¿Siempre...
Copy !req
457. anda por ahí así?
Copy !req
458. Vamos, es un poco...
Copy !req
459. ¿Qué le pasa?
Copy !req
460. ¿Está enferma?
Copy !req
461. El calor puede con usted.
Copy !req
462. A mí tampoco me gusta.
Copy !req
463. Le traeré...
Copy !req
464. un vaso de agua.
Copy !req
465. Está blanca como la leche.
Copy !req
466. ¿Qué demonios es esto?
Copy !req
467. No me extraña que esté enferma
con cosas así en casa.
Copy !req
468. ¡Vas a la basura, amigo!
Copy !req
469. Por Dios.
Copy !req
470. No sé cómo los jóvenes
pueden vivir así.
Copy !req
471. Es como una pocilga.
Copy !req
472. Bueno...
Copy !req
473. Ya sé.
Copy !req
474. Quizá prefieras
una taza de té calentito.
Copy !req
475. Claro.
Copy !req
476. Tu hermana se fue, ¿verdad?
Copy !req
477. Sí.
Copy !req
478. Una taza de té
y una aspirina y te pondrás...
Copy !req
479. como una rosa.
Copy !req
480. Te debes sentir un poco sola...
Copy !req
481. ahora que ella no está.
Copy !req
482. Lo siento, debí imaginarlo.
Copy !req
483. Sola, junto al teléfono.
Copy !req
484. No tienes por qué estar sola,
¿sabes?
Copy !req
485. Pobrecita.
Copy !req
486. Completamente sola...
Copy !req
487. temblando como un animal asustado.
Copy !req
488. Es tu familia, ¿verdad?
Copy !req
489. Qué bien.
Copy !req
490. No tienes...
Copy !req
491. por qué temerme.
Copy !req
492. ¿Dónde se la sacaron?
Copy !req
493. ¿En Londres?
Copy !req
494. Bruselas.
Copy !req
495. Bruselas.
Copy !req
496. Yo podría ser...
Copy !req
497. un buen amigo tuyo.
Copy !req
498. Tú...
Copy !req
499. cuidas de mí y yo...
Copy !req
500. me olvido del alquiler.
Copy !req
501. Vamos, solo un besito.
Copy !req
502. Vamos.
Copy !req
503. Sube, voy a estacionar.
Copy !req
504. ¿Carol?
Copy !req
505. ¡Carol!
Copy !req
506. ¿Estás en casa?
Copy !req
507. ¿Carol?
Copy !req
508. ¿Qué pasa?
Copy !req
509. ¡Qué mal huele!
Copy !req
510. ¿Qué demonios pasa?
Copy !req
511. Tranquilízate, ¿quieres?
Copy !req
512. ¿Qué es lo que pasa?
Copy !req
513. Entra ahí.
Copy !req
514. Siéntate ahí.
Copy !req
515. - ¿Tiene teléfono?
- ¿Quién es usted?
Copy !req
516. ¡Necesito llamar!
Copy !req
517. - ¿Quiere un teléfono?
- ¡Sí!
Copy !req
518. No pasa nada.
Copy !req
519. Fue a la portería
a hacer una llamada.
Copy !req
520. No habla inglés, ¿verdad?
Copy !req
521. Sí, creo que sí.
Copy !req
522. - ¿Qué pasó?
- No lo sé, acabamos de llegar.
Copy !req
523. Mejor no te acerques.
Copy !req
524. - No olvidaré esta noche.
- Ve a acostarte.
Copy !req
525. Le traeré brandy.
Copy !req
526. ¿Alguien llamó
a una ambulancia?
Copy !req
527. - Sí, bajó a llamar.
- ¿Quién?
Copy !req
528. El hombre de las escaleras.
Copy !req
529. ¿Alguien sabe hacer
respiración boca a boca?
Copy !req
530. No deberían tocarla.
¡No la muevan!
Copy !req
531. Le traeré brandy.
Copy !req
532. - ¡Hay que ayudarla!
- Que nadie entre en el baño.
Copy !req
533. Por favor, ayúdenla.
Copy !req
534. ¡No la toque!
Copy !req
535. ¡Por favor!
Copy !req