1. Su permiso de conducir, por favor.
Copy !req
2. Es de las afueras, ¿verdad?
Copy !req
3. ¿Qué lleva en el maletero?
Copy !req
4. No creo que quiera verlo.
Copy !req
5. Deme las llaves.
Copy !req
6. - Kevin, deja ya de cantar.
- No estaba cantando.
Copy !req
7. Estoy a tu lado
y estabas cantando. ¡Basta!
Copy !req
8. ¿Por qué estás tan nervioso?
Copy !req
9. - ¡Otto!
- Sr. Humphries.
Copy !req
10. Esta mañana llegaste tarde otra vez.
No te hubiera dicho nada,
Copy !req
11. pero me han dicho que
no estás colocando bien las latas.
Copy !req
12. En los tiempos que corren,
muchos jóvenes de tu edad...
Copy !req
13. Otto, ¿me estás haciendo caso?
Copy !req
14. ¡Eh! Está hablando contigo.
Copy !req
15. ¡Que te den por culo!
Copy !req
16. ¡Por Dios!
Copy !req
17. ¡Vamos, inténtalo!
Copy !req
18. ¡Vamos!
Copy !req
19. Te encanta que te despidan,
¿eh, Otto?
Copy !req
20. ¿De qué te ríes?
Copy !req
21. - Louie, ¡échalo a él también!
- ¡Fuera, basura!
Copy !req
22. ¡Fuera de aquí!
Copy !req
23. ¿Qué pasa, tío?
¿Cuándo saliste de la cárcel?
Copy !req
24. Disculpa
mientras doblo los pantalones.
Copy !req
25. ¿Para qué lo haces?
Copy !req
26. - Otto...
- ¿Qué?
Copy !req
27. Tráeme otra cerveza.
Copy !req
28. Muy divertido,
pero aquí soy yo el anfitrión.
Copy !req
29. Debbi, cariño, tu cerveza.
Copy !req
30. Mierda.
Copy !req
31. No le hagas caso, Duke,
no es más que un niño grande.
Copy !req
32. - ¡Apaga la luz!
- ¿Qué hacéis?
Copy !req
33. Es el dormitorio de mis padres.
Copy !req
34. No queremos hablar de nada...
Copy !req
35. No queremos saber...
Copy !req
36. Lo único que nos interesa...
Copy !req
37. son los programas de televisión.
Copy !req
38. ¡El del sábado por la noche!
Copy !req
39. ¡El partido del lunes!
Copy !req
40. "¡Dallas", "Jeffersons!"
Copy !req
41. "¡La isla de Gilligan!"
"¡Los Picapiedra!"
Copy !req
42. ¡Eh, chaval!
Copy !req
43. ¡Eh, chaval! ¿Eres sordo?
Copy !req
44. - ¿Qué?
- ¿Te quieres ganar diez dólares?
Copy !req
45. - Vete a tomar por culo, maricón.
- Un momento, no me malinterpretes.
Copy !req
46. Mi mujer está enferma
y tengo que llevarla al hospital.
Copy !req
47. ¿Y qué? Llévala entonces.
Copy !req
48. No puedo dejar su coche aquí,
es peligroso.
Copy !req
49. Busco un alma caritativa
que me haga el favor.
Copy !req
50. Está embarazada de gemelos.
Puede tenerlos en cualquier momento.
Copy !req
51. - ¿Cuánto me das?
- Quince dólares.
Copy !req
52. - No lo hago por menos de veinte.
- ¡Veinticinco!
Copy !req
53. Sígueme con su coche,
está aquí mismo.
Copy !req
54. Bueno.
¿Y dónde está tu mujer?
Copy !req
55. Da igual. Tenemos que sacar
los coches de aquí.
Copy !req
56. ¡Vamos!
Copy !req
57. Eh, papá, ven aquí, está un gringo
en la calle con su coche.
Copy !req
58. ¡Anda, vamos!
Copy !req
59. ¡Hijo de la puta!
¡Dame mi carro! ¡Mi carro!
Copy !req
60. ¡Te vas a morir, cabrón!
Copy !req
61. Usted sabe perfectamente
de qué le estoy hablando. Está fuera.
Copy !req
62. Tardé dos semanas en conseguir
la pasta.
Copy !req
63. No es tu coche.
Copy !req
64. - ¡No dejes que te mientan así!
- ¡Tú cállate!
Copy !req
65. O me das mi coche, o voy a tu casa
y te ahogo el perro en el váter.
Copy !req
66. - Tranquilo, guapo.
- Cállate, policía de mierda.
Copy !req
67. - Es el coche más bonito de todos.
- Tienes razón.
Copy !req
68. - ¿Qué, guapa, te llevo?
- No, gracias.
Copy !req
69. En un Cadillac, duermes
como en una tienda.
Copy !req
70. Cállate, Plettschner.
Copy !req
71. Bud, ¿en qué calle estaba el coche?
Copy !req
72. En una avenida. ¡Eh, chaval!
¿En qué calle estaba el Cutlass?
Copy !req
73. No sé.
¿Qué pasó con su mujer?
Copy !req
74. ¿Mi mujer? ¡Joder!
¡Se me olvidó!
Copy !req
75. Se irá en autobús, es muy fuerte.
Copy !req
76. ¡Entra!
Copy !req
77. ¡Marlene!
Copy !req
78. ¿Cómo te llamas, chaval?
Copy !req
79. Otto.
Copy !req
80. "¿Repuestos Otto?"
Copy !req
81. ¡Toma, chico!
Copy !req
82. "Mano amiga".
Copy !req
83. ¿Tienes permiso de conducir, bonito?
A ver.
Copy !req
84. ¿Sabes quién nos dijo dónde estaba?
Tu puñetero hermano.
Copy !req
85. - ¿De verdad tienes 21 años?
- Eso es lo que pone, ¿no?
Copy !req
86. ¿Te ayudo con la cerveza, chaval?
Copy !req
87. - ¡Sois recobradores!
- Sí, ¿y?
Copy !req
88. ¿Sabes, chaval? Por lo general,
cuando alguien hace una cagada así,
Copy !req
89. lo primero que pienso
es en romperle la cara.
Copy !req
90. Pero... ¿sabes una cosa?
Copy !req
91. Tú nos caes bien.
Copy !req
92. ¿No, Lite?
Copy !req
93. - ¿Tengo algún mensaje?
- Sí, aquí tienes.
Copy !req
94. ¡Qué gracioso!
Copy !req
95. - ¿Ya se ha meado alguien en el suelo?
- Quizá busque trabajo.
Copy !req
96. Podría ser. ¿Qué dices, chaval?
Siempre buscamos gente buena.
Copy !req
97. ¡Olvidadlo!
Yo no quiero ser recobrador. ¡Jamás!
Copy !req
98. ¡Demasiado tarde! Ya lo eres.
Copy !req
99. En todos los coches hay de estos.
Copy !req
100. Ya verás.
Copy !req
101. Hace un par de años vi cinco vacas
mutiladas, con las patas hacia arriba.
Copy !req
102. Les faltaban los testículos.
Copy !req
103. A mí personalmente
me gusta más el tocino canadiense.
Copy !req
104. Nunca he visto nada igual.
Copy !req
105. ¿Con qué pueden habérselo hecho?
Copy !req
106. ¿Con gasolina?
Copy !req
107. - ¿O napalm?
- Son cosas que pasan.
Copy !req
108. La gente explota, simplemente,
por causas naturales.
Copy !req
109. ¿Qué?
Copy !req
110. DEL SOSPECHOSO EN LA COSTA OESTE.
Copy !req
111. LOCALIZARLO, NO LLAMAR A LA POLICÍA.
Copy !req
112. Guardián nocturno en Pomona.
Copy !req
113. Para trabajar con amianto...
Copy !req
114. - Freír patatas en Agoura. ¡Absurdo!
- Te hace gracia, ¿eh?
Copy !req
115. Pero en ese ramo se puede ascender.
En dos años puedes ser gerente.
Copy !req
116. ¡Rey! ¡Dios!
Copy !req
117. Kevin, la otra noche tuve
un sueño alucinante.
Copy !req
118. Te creo.
Copy !req
119. Estábamos nosotros dos...
Copy !req
120. trabajando en un motel
muy cutre en Miami, en Florida.
Copy !req
121. Éramos botones.
Copy !req
122. Teníamos 65 años. Era todo muy real,
tan real... era muy realista.
Copy !req
123. ¿Qué, te despertaste en un charco?
Copy !req
124. - ¡Vete a la mierda!
- ¡Gilipollas!
Copy !req
125. - ¿Adónde vas, gilipollas?
- Lejos de ti.
Copy !req
126. El Señor me lo ha dicho personalmente.
Copy !req
127. El Señor está conmigo. Amén.
Copy !req
128. Me ha dicho: "Larry, tú y tu rebaño
buscaréis la Tierra Prometida.
Copy !req
129. Pero antes acabaréis con el mal
Copy !req
130. del comunismo ateo en el extranjero
y del humanismo liberal aquí."
Copy !req
131. ¡Hola, mamá! ¡Hola, papá!
¿Hay algo de comer?
Copy !req
132. A veces recibo cartas que dicen:
Copy !req
133. "El reverendo Larry sale en televisión
porque os quiere quitar la pasta."
Copy !req
134. Eso es verdad. Quiero vuestro dinero,
porque Dios lo quiere así.
Copy !req
135. Quiero que hipotequéis vuestras casas,
vendáis vuestros coches
Copy !req
136. y me enviéis el dinero.
No necesitáis tener coche.
Copy !req
137. Ponlo en un plato, hijo,
así sabrá mejor.
Copy !req
138. No podría saber mejor, mamá.
Copy !req
139. Es una delicia.
Copy !req
140. - ¡Papá!
- ¿Qué pasa, hijo?
Copy !req
141. ¿Recuerdas que una vez me dijiste,
hace mucho tiempo...
Copy !req
142. - en realidad no hace tanto tiempo -
Copy !req
143. que me ibas a dar mil dólares para
ir a Europa si terminaba el colegio?
Copy !req
144. Tenías razón,
Copy !req
145. en lo que se refiere al colegio.
Me encantaría terminarlo.
Copy !req
146. Pero ¿podrías darme antes el dinero?
¿Ahora mismo, por ejemplo?
Copy !req
147. Siempre te he querido, papá.
Copy !req
148. A ti también, mamá. ¿Qué me decís?
Copy !req
149. Ya no tengo ese dinero.
Copy !req
150. ¿Qué?
Copy !req
151. Tu padre ha donado
todos nuestros ahorros al reverendo.
Copy !req
152. Para enviar biblias a El Salvador.
Copy !req
153. ¿Y yo?
Copy !req
154. También estás en la lista de honor
de los "Carros de fuego".
Copy !req
155. Un regalo de todos nosotros.
Copy !req
156. ¿Cuánto pagáis,
veinticinco dólares por coche?
Copy !req
157. No se te paga.
Copy !req
158. Te damos comisión,
es mucho mejor.
Copy !req
159. La mayor parte de los coches que
te llevas valen 200 o 300 dólares.
Copy !req
160. Un Porsche que vale 50.000 dólares
te reporta 5.000 dólares.
Copy !req
161. ¡Muévete, gilipollas!
Copy !req
162. Sería bueno
que te vistieras como un detective.
Copy !req
163. Usan ropa muy seria.
Copy !req
164. Si la gente te toma por un poli,
piensa que vas armado.
Copy !req
165. Y no se resisten.
Copy !req
166. - ¿Tú lo estás?
- ¿Estoy qué?
Copy !req
167. Armado.
Copy !req
168. Sólo un idiota muere por un coche.
Copy !req
169. Los que salen adelante son gente que
se mete en su coche a cualquier hora,
Copy !req
170. que se va a la cama a las tres
y se levanta a las cuatro.
Copy !req
171. Por eso, no hay ningún recobrador
que no tome drogas.
Copy !req
172. ¿Drogas, eh?
Copy !req
173. ¡Joder!
Copy !req
174. Nunca he abierto ni un automóvil
Copy !req
175. ni un maletero a la fuerza.
Copy !req
176. No causo daños ni al vehículo ni a
los objetos que están en su interior,
Copy !req
177. ni permito que sufran daños
ni el vehículo ni los objetos.
Copy !req
178. Ese es el código del recobrador.
Copy !req
179. No lo olvides.
Métetelo en la cabeza.
Copy !req
180. Hoy en día, no hay mucha gente que
tenga un código de conducta.
Copy !req
181. ¡Mira a esos hijos de puta!
Copy !req
182. Gente normal. ¡La odio!
Copy !req
183. - ¡Yo también!
- ¿Y tú qué sabes?
Copy !req
184. La gente normal se pasa la vida
evitando las situaciones difíciles.
Copy !req
185. Un recobrador se pasa la vida
metido en situaciones difíciles.
Copy !req
186. Vamos a buscar algo de beber.
Copy !req
187. 5 o 6 situaciones difíciles por día
Copy !req
188. y ya nada te importa. He visto
muertos, armas... todo me da igual.
Copy !req
189. Con eso tienes que tener cuidado.
Yo me encargo, tranquilo.
Copy !req
190. Que tenga un buen día, o una buena
noche. Día o noche, da igual.
Copy !req
191. - ¿No era ese Otto?
- ¿Qué Otto?
Copy !req
192. Un día de estos
vamos a tener graves problemas.
Copy !req
193. ¿Ah, sí? ¿Y tú dónde estarás?
¿En la luna?
Copy !req
194. Estaré aquí, corriendo a 180 km/h
en dirección al norte.
Copy !req
195. ¿Con este montón de chatarra?
Copy !req
196. ¡Qué bonito coche!
Copy !req
197. ¡Oh, los hermanos Rodríguez!
Copy !req
198. - El cabrón te está insultando.
- ¡Baja la ventanilla!
Copy !req
199. - ¿A dónde vas, pendejo?
- ¡A chingar tu esposa!
Copy !req
200. - ¡Ten cuidado, hijo de puta!
- ¡Vete a tomar por culo, maricón!
Copy !req
201. ¡Mierda!
Copy !req
202. ¿Los perseguimos?
Copy !req
203. ¡Estuvo de puta madre!
Copy !req
204. ¡Malditos cabrones, maricones,
Rodríguez de mierda!
Copy !req
205. ¡Os vais a enterar!
Copy !req
206. ¡Qué alucinante!
Copy !req
207. La vida de un recobrador
siempre es alucinante.
Copy !req
208. Vamos a buscar algo para beber.
Copy !req
209. Bud, no me habías dicho
que esto iba a ser así.
Copy !req
210. ¡Polis y ladrones!
Copy !req
211. ¡Persecuciones de verdad!
Copy !req
212. ¡Debbi!
Copy !req
213. Si dices nuestros nombres,
tendré que matarlos a todos, Archie.
Copy !req
214. - ¡Se han ido!
- ¡Vamos, imbéciles!
Copy !req
215. ¡Qué tranquilo está esto!
Copy !req
216. Demasiado tranquilo.
Copy !req
217. ¿Quiénes son esos Rodríguez?
Copy !req
218. Los hermanos Rodríguez.
Lagarto y Napoleón.
Copy !req
219. Dos conocidos delincuentes,
implicados en 30 casos de coches.
Copy !req
220. - ¡Cabrones!
- Cabrones no,
Copy !req
221. son ladrones de coches,
igual que nosotros.
Copy !req
222. Ahí está la Sra. Magruder.
¿Quieres intentarlo?
Copy !req
223. ¡Buen truco! ¿Lo haces a menudo?
Copy !req
224. Con las mujeres siempre da resultado.
Copy !req
225. Disculpe, Sra. Magruder.
Copy !req
226. Aquí tengo algo para usted.
Copy !req
227. ¡Qué mono!
Copy !req
228. ¡Mierda!
Copy !req
229. ¿Lite, dónde estás?
Copy !req
230. Ruthside Peason, agente de bolsa,
millonario, debe seis cuotas.
Copy !req
231. - Nunca he podido entenderlos.
- ¿A quién?
Copy !req
232. A los millonarios. Nunca pagan
las cuentas. Nos vemos en la oficina.
Copy !req
233. - Déjame ir a mí.
- No. El Sr. Peason está armado.
Copy !req
234. - ¡Eh! ¡Dame eso!
- No me subestimes, fanfarrón.
Copy !req
235. Además, me gustaría
que estuvieran cerca de la ventana,
Copy !req
236. para poder ver mis cosas
mientras estoy sentado en el coche.
Copy !req
237. Lo único que tenéis que hacer
es sacar vuestras cosas de aquí
Copy !req
238. y colocarlas en la lavadora.
Copy !req
239. ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
240. ¡Dios mío! ¡Alto!
Copy !req
241. ¡Eh! ¿Te llevo?
Copy !req
242. Eh, guapa, ¿te llevo?
Copy !req
243. ¡Recoge eso!
Copy !req
244. ¡Recoge eso! Sabes perfectamente
que te has portado mal.
Copy !req
245. - ¿Por qué están en el medio de la calle?
- ¡Eso no es verdad!
Copy !req
246. Esto no es el medio de la calle,
sino la esquina.
Copy !req
247. - ¡Vamos, recoge!
- ¿Qué?
Copy !req
248. ¡Que lo recojas!
Copy !req
249. ¡Ni de coña!
Copy !req
250. - ¿Quieres que te lleve?
- ¡No!
Copy !req
251. - Me llamo Otto.
- Y yo Leila.
Copy !req
252. - ¿Es tuyo este coche?
- Sí, es uno de mis coches.
Copy !req
253. ¿Uno de tus coches?
¿Te crees muy importante, no?
Copy !req
254. Seguro que eres
vendedor de coches usados.
Copy !req
255. - No, qué va.
- Pero vistes como si lo fueras.
Copy !req
256. - Soy recobrador.
- ¿Qué es eso?
Copy !req
257. Quito los coches a la gente
que no los termina de pagar.
Copy !req
258. - Genial, ¿no?
- No.
Copy !req
259. ¿Qué haces?
Copy !req
260. Esos tíos que están en el coche
de al lado... ¡no mires!
Copy !req
261. Si me ven, me matan.
Copy !req
262. ¿En serio? ¿Por qué?
Copy !req
263. ¿Qué coños estás haciendo?
Copy !req
264. - ¿Qué es lo que pasa?
- Mira esto.
Copy !req
265. Parecen salchichas.
Copy !req
266. No son salchichas. Es una foto
de cuatro extraterrestres muertos.
Copy !req
267. ¡Ríete, gilipollas! Dentro de dos días
saldrá en todos los titulares.
Copy !req
268. - ¿Cómo lo sabes?
- Pertenezco a una red secreta.
Copy !req
269. Uno de nuestros científicos trajo
los cadáveres del aeropuerto militar.
Copy !req
270. Ahora los lleva en el maletero
de su coche, un Chevy Malibú.
Copy !req
271. Tenemos que encontrarlo.
Copy !req
272. ¿Qué quieres hacer con ellos?
¿Salir en "El Show de Johnny Carson"?
Copy !req
273. ¡Sí! Queremos dar una conferencia de
prensa para que el mundo se entere.
Copy !req
274. Mi puerta no se abre.
Copy !req
275. Aunque parezcan encantadoras, no
lleve criaturas extrañas a su casa.
Copy !req
276. Cada vez hay más criaturas extrañas.
Muchas parecen adorables. ¡Cuidado!
Copy !req
277. No sabemos de dónde vienen.
Copy !req
278. - Gracias por traerme.
- De nada.
Copy !req
279. ¿Te gustaría salir conmigo algún día?
Copy !req
280. No sé, tengo mucho trabajo
con el asunto del Malibú y todo eso.
Copy !req
281. ¡Muy bien! ¡Aquí están tus cosas!
Copy !req
282. ¿Qué te pasa? Les gustarías
a las chicas si fueras distinto.
Copy !req
283. ¡Joder! Las tías
pagan por salir conmigo. ¿Entiendes?
Copy !req
284. ¿Quieres montarte otra vez?
Copy !req
285. - ¿Qué, aquí?
- ¡Sí!
Copy !req
286. Mala suerte para el asiento.
Copy !req
287. ¿20.000 dólares por un Chevy Malibú?
Copy !req
288. - ¿Qué es "Finanzas Doble Equis"?
- Una empresa fantasma.
Copy !req
289. Pero han depositado el dinero.
Copy !req
290. ¿Quieres que avise a los chavales?
Copy !req
291. - No, mejor no. Voy a salir.
- ¿Por qué? ¿Se terminó la cerveza?
Copy !req
292. Alguien tiene que currar.
Copy !req
293. - Sigue haciéndome ganar dinero, chaval.
- ¡Que te den por culo!
Copy !req
294. Hace tiempo que buscamos a este
diablo rojo. Actúa con naturalidad.
Copy !req
295. Nadie sabe si es tu coche o no.
No te preocupes.
Copy !req
296. Inténtalo, ¿vale?
Copy !req
297. - Se va a cortar las venas.
- Ya está.
Copy !req
298. Será mejor que nos larguemos.
Copy !req
299. ¡Joder!
Copy !req
300. ¡Ponte el cinturón, niño!
Copy !req
301. No llevo a nadie que no se ajuste
el cinturón. Es una de mis normas.
Copy !req
302. Deja el arma, chaval.
No es un juguete, joder.
Copy !req
303. Entro en una oficina, y la gente
Copy !req
304. se caga en los pantalones.
Saben que no soy poli.
Copy !req
305. Creen que vengo a matarlos,
y yo los mataría.
Copy !req
306. Mataría a cualquiera
que me toque los cojones, ¿entiendes?
Copy !req
307. - ¿Te gusta la música?
- Claro.
Copy !req
308. Entonces, esto te va a encantar.
Copy !req
309. Yo los conozco de antes.
Me iba de marcha con ellos.
Copy !req
310. Querían que fuera su agente.
Les dije que estaban chalados.
Copy !req
311. Ser agente de un grupo de música pop
no es trabajo para hombres.
Copy !req
312. - ¿Has leído el libro que te di?
- ¿Qué libro?
Copy !req
313. "Dioretix, la superioridad
de la materia sobre el espíritu".
Copy !req
314. Léelo, y pronto.
Ese libro te cambiará la vida.
Copy !req
315. Lo encontré en un Maserati
en Beverly Hills, ¿entiendes?
Copy !req
316. Hay mucha gente que no se da cuenta
de lo que está pasando.
Copy !req
317. Les parece que la vida es una serie
de sucesos sin relación alguna.
Copy !req
318. No se dan cuenta
de que existe algo
Copy !req
319. que es como una especie
de red que lo envuelve todo.
Copy !req
320. Te doy un ejemplo, para que veas
qué quiero decir.
Copy !req
321. Imagínate que estás
pensando en un plato de gambas.
Copy !req
322. Y, de pronto, alguien dice: "plato",
"gambas", o "plato de gambas".
Copy !req
323. Sin explicación. No tiene sentido
buscarle una explicación.
Copy !req
324. Todo eso forma parte
de la inconsciencia cósmica.
Copy !req
325. ¿Tomabas muchos ácidos
en la época hippy, Miller?
Copy !req
326. Te pongo otro ejemplo.
Copy !req
327. Actualmente a todo el mundo
le interesa ese rollo.
Copy !req
328. En los supermercados venden libros
sobre el Triángulo de las Bermudas,
Copy !req
329. los OVNIS, los mayas que inventaron
la tele y cosas por el estilo.
Copy !req
330. Yo no leo esos libros.
Copy !req
331. Para mí es lo mismo.
Copy !req
332. No hay ninguna diferencia entre
un OVNI y una máquina del tiempo.
Copy !req
333. La gente se obsesiona tanto con
esas cosas que ya no ve el conjunto.
Copy !req
334. Sudamérica, por ejemplo.
Copy !req
335. En Sudamérica desaparecen
miles de personas cada año.
Copy !req
336. Nadie sabe dónde están.
Simplemente desaparecen.
Copy !req
337. Pero, si te paras a pensarlo,
te das cuenta de algo.
Copy !req
338. Tiene que haber habido una época
en la que no había gente, ¿no?
Copy !req
339. Sí.
Copy !req
340. ¿De dónde salió todo el mundo?
Copy !req
341. Yo te lo digo: Del futuro.
Copy !req
342. ¿Y adónde va a parar
toda la gente que desaparece?
Copy !req
343. - ¿Al pasado?
- ¡Correcto!
Copy !req
344. - ¿Y cómo hacen para llegar allá?
- ¿Y yo qué coño sé?
Copy !req
345. Platillos volantes.
Copy !req
346. Que son, en realidad,
Copy !req
347. sí, lo has entendido,
máquinas del tiempo.
Copy !req
348. Yo pienso mucho en ese tema.
Copy !req
349. Donde mejor pienso es en el autobús.
Por eso no conduzco.
Copy !req
350. Ni siquiera sabes conducir.
Copy !req
351. No quiero saber. No quiero aprender.
¿Entiendes?
Copy !req
352. Cuanto más conduces,
Copy !req
353. menos inteligente eres.
Copy !req
354. Creo que vi un OVNI una vez.
Copy !req
355. Daba miedo con todas
esas luces de colores, y los ruidos.
Copy !req
356. Ruidos y luces que nunca había visto
ni oído antes, algo muy extraño.
Copy !req
357. Bud, ¿crees que todos los
recobradores se atienen al código?
Copy !req
358. ¡Por supuesto!
Copy !req
359. Muchos coches están destrozados, pero
en el 99% de los casos fue el cliente.
Copy !req
360. ¡Cabrones!
Copy !req
361. Ofrezco mil dólares por el Falcon.
Eso es soborno, Napoleón.
Copy !req
362. ¿Quién diablos habla? ¿Napoleón?
¿Con quién cojones quiere hablar?
Copy !req
363. Te doy mil dólares si me dices
dónde está el coche, Napoleón.
Copy !req
364. ¡Que ten por culo, hijo de puta!
Copy !req
365. ¿Diga?
Copy !req
366. ¡Hijo de puta!
Copy !req
367. Un Chevy Malibú del '64, 20.000.
Copy !req
368. - ¡Estamos esperando!
- Con ese dinero nos compramos diez.
Copy !req
369. ¿Creéis que lo encontraréis?
Copy !req
370. ¿Por qué vale tanto?
¿Qué hay dentro?
Copy !req
371. ¿Drogas?
Copy !req
372. Los hermanos Rodríguez
están en contra de las drogas.
Copy !req
373. Yo también,
pero hoy es mi cumpleaños.
Copy !req
374. Ese hijo de puta sigue abajo.
Copy !req
375. Me da igual lo que tardéis,
maricones.
Copy !req
376. Un recobrador tiene tiempo
toda la noche, todas las noches.
Copy !req
377. ¡Dios santo! 20.000 dólares.
Copy !req
378. Hola, habla Leila.
Por favor, déjame tu nombre,
Copy !req
379. tu número, un mensaje y la hora
de tu llamada después de la señal.
Copy !req
380. Y por favor, intenta ser sincero.
Copy !req
381. Hola Leila, soy Otto,
el chico que te llevó el otro día.
Copy !req
382. He oído hablar de aquel coche.
Copy !req
383. ¡Otto! ¡Otto, para ya!
¡Querías decirme algo!
Copy !req
384. Otto, ¿qué me querías decir?
Copy !req
385. ¡Quítate la ropa!
Copy !req
386. - Estoy trabajando, Otto.
- ¿Ah, sí? Yo también.
Copy !req
387. - Tu trabajo es diferente al mío.
- ¿Quién lo dice?
Copy !req
388. ¿Qué haces? ¡No hagas eso!
Copy !req
389. Por lo menos podrías chupármela.
Copy !req
390. Supongo que eso quiere decir que no.
Copy !req
391. Leila, la reunión empieza
dentro de dos minutos.
Copy !req
392. Gracias, Deadra. Ya voy.
Copy !req
393. Ese hijo de puta piensa
que no sé lo que pasa, Lite.
Copy !req
394. En cuanto encuentre ese Chevy
me pondré a trabajar por mi cuenta.
Copy !req
395. Me compro un camión grúa, unos perros
"pitbull" y monto un taller.
Copy !req
396. Y me siento a ver
cómo trabajan los demás.
Copy !req
397. - Con 20.000 no tendrás suficiente.
- ¡Claro que sí!
Copy !req
398. Mientras tengas crédito...
y yo tengo crédito para rato.
Copy !req
399. Un crédito es sinónimo de confianza.
Copy !req
400. Nuestra sociedad libre
está basada en esa confianza.
Copy !req
401. ¿Crees acaso
que en Rusia pagan las facturas?
Copy !req
402. He dicho que si crees
que en Rusia pagan las facturas.
Copy !req
403. En Rusia no existen las facturas.
Allá todo es gratis.
Copy !req
404. ¿Gratis? ¡No me hagas reír!
¿Eres acaso un comunista de mierda?
Copy !req
405. No soy comunista.
Copy !req
406. Eso espero, no quiero
comunistas en mi coche.
Copy !req
407. Y tampoco cristianos.
Copy !req
408. Más tarde me ocupo de ti.
Ahora tengo un cliente.
Copy !req
409. También va por ti.
Copy !req
410. Hola, soy Kevin. ¿Aspiro, señor?
Copy !req
411. ¿Le aspiro el coche, señor?
Copy !req
412. ¿Quiere que le revise el maletero?
Copy !req
413. ¡Disculpe!
Copy !req
414. - Hola, soy Kevin.
- ¿No me reconoces?
Copy !req
415. Ayer también estuve aquí.
Copy !req
416. Olvidé una caja de cerillas dentro,
¿podrías ir a ver?
Copy !req
417. ¡Por supuesto!
Copy !req
418. - Por vosotros haría cualquier cosa.
- Eres un amor, te quiero.
Copy !req
419. ¿Qué?
Copy !req
420. Es muy simple, Sra. Parks.
Copy !req
421. Ninguno de nosotros desea
que yo me lleve su coche.
Copy !req
422. Yo le dije a mi jefe: "No quiero
recobrar el coche de esa señora".
Copy !req
423. - Estuve internada, ¿sabe?
- Sí, entiendo.
Copy !req
424. Pero esto puede poner
en peligro mi puesto de trabajo.
Copy !req
425. - Intentaré conseguir dinero prestado.
- Eso sería fantástico.
Copy !req
426. - ¿Cómo te fue en el ensayo, hijo mío?
- ¡Bien! ¿Quién es este?
Copy !req
427. Es el Sr. Otto, querido.
De la sociedad de financiación.
Copy !req
428. Dice que por esta vez,
no se va a llevar mi coche.
Copy !req
429. Aunque podría hacerlo.
Copy !req
430. Bien...
Copy !req
431. Tengo que irme.
Copy !req
432. ¿Le ha gustado el té?
Copy !req
433. ¿El té?
Copy !req
434. Estaba delicioso.
Copy !req
435. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
436. La semana pasada te di el dinero
para que pagaras, y no lo has hecho.
Copy !req
437. Estoy harta de darte dinero
y de que tú lo despilfarres.
Copy !req
438. Seguro que os fuisteis a bailar.
Copy !req
439. La próxima vez vas a pagar el coche.
Al fin y al cabo trabajas.
Copy !req
440. ¿Por qué no lo has hecho?
¿Qué es lo que te pasa?
Copy !req
441. ¡Eh, tranquilo, amigo!
A mí también me gusta la música.
Copy !req
442. Hay gente que no sirve para esto.
¿Por qué no lo entiendes?
Copy !req
443. Vete a tomar por culo, Plettschner.
Copy !req
444. No me mandes a tomar por culo.
¿Acaso no sabes quién soy?
Copy !req
445. - Sí, eres Plettschner.
- ¡Exactamente! Otto Plettschner.
Copy !req
446. Condecorado tres veces
en dos guerras mundiales.
Copy !req
447. Yo mataba gente y tú aún nadabas
en los cojones de tu padre.
Copy !req
448. Trabajé cinco años en un matadero
y diez años de guardián en la cárcel.
Copy !req
449. - ¿Y?
- ¿"Y"?
Copy !req
450. ¡No me mandes a tomar por culo,
Copy !req
451. porque todavía no te has ganado
el derecho a hacerlo!
Copy !req
452. Eh, necesito un chófer.
Copy !req
453. ¿Entiendes, mocoso?
Copy !req
454. - ¡Vete a tomar por culo!
- ¡Vete tú a tomar por culo!
Copy !req
455. - ¡Gusano!
- Cállate la boca, Plettschner.
Copy !req
456. ¡No me digas jamás que me calle!
Copy !req
457. ¡Mierda!
Copy !req
458. ¡Hace un calor insoportable aquí!
¿Qué demonios pasa?
Copy !req
459. Lo que hay en el maletero debe
de estar derritiéndose. Vamos a ver.
Copy !req
460. - Tráenos dos refrescos.
- Cuando haya revisado el maletero.
Copy !req
461. No somos más que los intermediarios.
Copy !req
462. - "Mano amiga".
- Marlene, encontramos el coche.
Copy !req
463. ¡Vamos, chicos!
Copy !req
464. - ¡Sostén la escalera!
- No empujes, Duke.
Copy !req
465. - ¡Mis pastillas, hombre!
- No temas, tío. Tenemos en cantidad.
Copy !req
466. Deja que te ayude, Archie querido.
Copy !req
467. ¡Vamos!
Copy !req
468. Pero eso no es todo, Marlene,
el coche está ardiendo.
Copy !req
469. ¿Cómo?
Copy !req
470. Está hirviendo, ardiendo.
Sudamos como cerdos.
Copy !req
471. - Tengo los papeles. ¿De dónde es?
- De algún lugar de...
Copy !req
472. Roswell, Nuevo México.
Copy !req
473. ¿Yo, luchar en una guerra?
¡Jamás!
Copy !req
474. Nadie tendría que hacer
semejante mierda, no en este país.
Copy !req
475. Un carnet de identidad no cuesta
más que una carta de despido.
Copy !req
476. ¿Pasa algo?
Copy !req
477. No. ¿Sabes? Esa Marlene
Copy !req
478. está muy buena.
Copy !req
479. Otto, amigo, yo estoy detrás de ella
desde el primer día.
Copy !req
480. He averiguado de dónde viene.
Copy !req
481. - Nos vemos en la oficina.
- Que te diviertas.
Copy !req
482. ¡Mierda!
Copy !req
483. ¡Joder! ¡Lite!
Copy !req
484. ¡Lite! ¡Abre la puerta!
Copy !req
485. Hay un loco ahí fuera.
¿Qué haces?
Copy !req
486. ¡Abre la puerta!
Copy !req
487. ¿Qué haces? ¡Abre la puerta, Lite!
Copy !req
488. No has terminado el trabajo, blanco.
Súbete.
Copy !req
489. ¡Abre la puta puerta!
Copy !req
490. - ¡Sube al coche!
- ¡Dios mío!
Copy !req
491. Estás chalado, Lite.
Copy !req
492. No puedes ponerte a disparar así
a las casas de la gente.
Copy !req
493. - Quizá lo hayas matado.
- ¿Y si así fuera?
Copy !req
494. No sé, pero me parece demasiado.
Copy !req
495. ¡Dios mío!
Copy !req
496. Las balas de fogueo son suficientes.
Copy !req
497. Vosotros los recobradores estáis
todos chalados. Vámonos de aquí.
Copy !req
498. ¿Diga?
Copy !req
499. ¿Eres tú? Soy Leila.
¿Estás usando un codificador?
Copy !req
500. No te entiendo,
estoy usando un codificador.
Copy !req
501. - ¡Ten cuidado!
- ¿Cómo?
Copy !req
502. ¡Guapa!
Copy !req
503. ¿Te llevamos?
Copy !req
504. ¡Socorro!
Copy !req
505. ¡No!
Copy !req
506. - ¿Qué quieren?
- Nosotros hacemos las preguntas.
Copy !req
507. - No me van a torturar, ¿no?
- ¿Torturarte? ¿Para qué?
Copy !req
508. Para que diga lo que sé.
Yo lo haría.
Copy !req
509. - ¿Por qué estás buscando el Malibú?
- Por el maletero, los marcianos.
Copy !req
510. - ¿Inmigrantes ilegales?
- No, tonto, extraterrestres.
Copy !req
511. - ¿Has pensado en trabajar para la CIA?
- Tengo que preguntarle a mi novio.
Copy !req
512. OTTO MADDOX, SEXO MASCULINO,
RAZA BLANCA, EDAD: 21. 18.
Copy !req
513. - ¿Qué pasa?
- Lo de siempre.
Copy !req
514. Hola, Marlene. ¿Qué tal, bonita?
Copy !req
515. - ¿Quién te ha hecho eso, hijo?
- ¿Quién me ha hecho qué?
Copy !req
516. Que quién le hizo qué, dice.
¡Qué caradura! ¿Quién te lo ha hecho?
Copy !req
517. - Un tío. No tiene importancia.
- Claro que sí.
Copy !req
518. Haz algo, Plettschner.
¿No eras policía?
Copy !req
519. ¡Estoy descansando!
Copy !req
520. Un recobrador no le pide ayuda a
nadie, Marlene, se las apaña solo.
Copy !req
521. ¡Sí, señor!
Copy !req
522. - Igual que John Wayne.
- Correcto. ¿Qué pasa con John Wayne?
Copy !req
523. - El más grande de los norteamericanos.
- John Wayne era marica.
Copy !req
524. - ¿Qué has dicho, Miller?
- Que John Wayne era marica.
Copy !req
525. ¡No era marica!
Copy !req
526. Sí que lo era, chavales.
Copy !req
527. Yo instalé espejos de doble cara
en su casa de Brentwood.
Copy !req
528. Y me abrió la puerta en falda.
Copy !req
529. Estás chalado.
Copy !req
530. Eso no quiere decir
que fuera marica, Miller.
Copy !req
531. A muchos heterosexuales les gusta
mirar follar a sus amigos. Como a mí.
Copy !req
532. - ¿A ti no?
- Por supuesto que sí.
Copy !req
533. ¡A tomar por saco con John Wayne!
Dinos el nombre, mariquita.
Copy !req
534. Iros a tomar por culo, cabrones.
Copy !req
535. - ¡Hijos de puta!
- ¡Cuidado!
Copy !req
536. Tiene una herida en la cabeza.
Copy !req
537. Te tomas las cosas
demasiado a pecho, chaval.
Copy !req
538. A un recobrador lo han golpeado
mientras hacía su trabajo.
Copy !req
539. No importa que hayas sido tú.
Copy !req
540. Lo importante es
que el tío tiene que pagar por ello.
Copy !req
541. Deja de ser tan egoísta
y dinos quién ha sido.
Copy !req
542. ¡Vamos!
Copy !req
543. ¡Hijo de puta!
Copy !req
544. ¡Está bien!
Copy !req
545. Se llama...
Copy !req
546. - ¿El Sr. Humphries?
- ¿Sí?
Copy !req
547. Sí, yo soy el Sr. Humphries.
¿Qué quieren?
Copy !req
548. EE. UU. Lanzaron napalm sobre
un campo de refugiados en México
Copy !req
549. porque era un campo de guerrilleros.
Copy !req
550. En Guatemala dispararon
contra la embajada estadounidense.
Copy !req
551. - "Mano amiga", habla Marlene.
- Diga, ¿está Otto?
Copy !req
552. Es para ti, una chica.
Copy !req
553. Hola Otto, habla Leila.
Copy !req
554. ¿Qué Leila?
Copy !req
555. - No sé cómo pudieron gustarme esos.
- ¡Escuche!
Copy !req
556. Por el amor de esta y de las futuras
generaciones tiene que decirnos todo.
Copy !req
557. Claro, necesito tomar algo.
Copy !req
558. Los extraterrestres no están
refrigerados, se van a descomponer.
Copy !req
559. Tenemos que encontrarlos.
Copy !req
560. ¡Mira, mira, mira!
Copy !req
561. - Aquí tenemos al recobrador.
- Das asco, capullo.
Copy !req
562. Duke, Debbi, Archie,
Copy !req
563. os presento a Leila
y a su extraña amiga.
Copy !req
564. ¿Cómo estás, cabrón?
Copy !req
565. - ¿Por qué ya no estás con tus amigos?
- ¿Qué amigos?
Copy !req
566. ¿Quieres un poco, tío?
Copy !req
567. ¡Te quiero, amigo!
Copy !req
568. Siempre me ibas a visitar
cuando estaba en la cárcel.
Copy !req
569. Ya os he dicho que trabajo.
Copy !req
570. ¡Una mano de metal!
Copy !req
571. ¡Genial!
Copy !req
572. ¿Podemos tocarla?
Copy !req
573. ¡Basta! Vamos a robar algo.
Copy !req
574. ¡Qué amigos tan majos tienes!
Copy !req
575. Gracias, los he hecho yo mismo.
Copy !req
576. ¡Eh! ¿Qué coño haces
con nuestro coche?
Copy !req
577. ¿Vuestro coche?
Copy !req
578. ¿Estáis seguros?
A mí me parece que es mi coche.
Copy !req
579. - ¿Hay pasteles en el asiento trasero?
- Ya no, nos los comimos.
Copy !req
580. - Cierra la boca, Archie.
- ¡Cállate tú!
Copy !req
581. ¿Todavía estás aquí?
Copy !req
582. Mi coche es exactamente igual.
Copy !req
583. Pero este es vuestro, ¿no?
Copy !req
584. - Sí, cuatro ojos.
- Seguro.
Copy !req
585. - ¿Qué hay en el maletero?
- ¿Qué quieres decir?
Copy !req
586. Ni siquiera sabéis lo que hay en
vuestro propio maletero. ¿Sabéis qué?
Copy !req
587. Creo que tenéis miedo de abrirlo.
Copy !req
588. ¡Mátalo!
Copy !req
589. - Yo no le tengo miedo a nada.
- No te culpo por tener miedo.
Copy !req
590. Te dije que no le tengo miedo a nada.
A la gente como tú la liquido.
Copy !req
591. Seguro que tienes razón.
Copy !req
592. Mejor no abrirlo.
Copy !req
593. Os deseo una hermosa noche.
Hasta se ven las estrellas.
Copy !req
594. ¡Cierra la boca!
Copy !req
595. Lo abre.
Copy !req
596. - ¡Vamos, Duke!
- Está muy caliente.
Copy !req
597. No tenemos toda la noche.
Copy !req
598. ¡Cierra, Duke! ¡No!
Copy !req
599. Dukecito se lastimó la manita.
Copy !req
600. ¡Vete a tomar por culo, Archie!
Copy !req
601. - Ya no estás en la pandilla.
- A partir de ahora mando yo.
Copy !req
602. - ¡Basta!
- El rey Archie.
Copy !req
603. - ¡El invencible!
- Cierra la boca, Archie.
Copy !req
604. ¡Ten cuidado!
Copy !req
605. ¡Oh!
Copy !req
606. ¡Qué pena!
Copy !req
607. Vamos, Duke.
Queríamos ir a robar algo.
Copy !req
608. ¡Sí! Vamos a comer "sushi"
y nos vamos sin pagar.
Copy !req
609. ¡Eh, amigo!
Copy !req
610. ¡Policía, deténgase!
Copy !req
611. ¡Policía, deténgase!
Copy !req
612. El granjero dijo
que el hielo se rompió y él se cayó.
Copy !req
613. Fijaos. En todos los coches
viaja una persona sola.
Copy !req
614. A nadie le importa que
nos hayan pedido que viajemos juntos.
Copy !req
615. Si todos viajaran en grupo,
nos quedaríamos sin trabajo.
Copy !req
616. El cerdo tenía una pata de madera.
Copy !req
617. El granjero dijo que
hace unos tres meses...
Copy !req
618. ¡Mirad ese coche!
Copy !req
619. Eh, Budsky, ahí va tu novia.
Copy !req
620. Los hermanos Rodríguez.
Copy !req
621. Hoy el equipo está al completo.
Vamos a darles una lección.
Copy !req
622. - Allá vamos.
- ¡Deténgase!
Copy !req
623. ¡Bud! ¡Mierda!
Copy !req
624. ¡No lo pierdas!
Copy !req
625. ¡Tranquilo! ¡Detente!
Copy !req
626. Vamos, vamos, hijo de puta.
¿Qué esperas?
Copy !req
627. ¡Hijo de puta!
Te voy a reventar. ¡Vamos!
Copy !req
628. ¡Vamos!
¿Qué haces con ese bate?
Copy !req
629. - Ésta sí que te va a salir cara.
- ¿Qué quieres decir con eso?
Copy !req
630. - ¿Qué tal tu cuello, Napoleón?
- Oh, mi cuello. ¡Oh, mierda!
Copy !req
631. Tengo un traumatismo cervical.
Copy !req
632. - Éste no es un coche para recobrar.
- Mentira. Yo tengo los papeles.
Copy !req
633. No, nosotros lo hemos pagado.
Es nuestro coche preferido.
Copy !req
634. ¿Tienes seguro, hijo de puta?
Copy !req
635. ¡Ven aquí, cabrón!
¿De parte de quién estáis vosotros?
Copy !req
636. ¡Soltadme, malditos!
Copy !req
637. ¡Mierda! Es una putada, Oly.
Copy !req
638. Eso es lo que dije cuando el oficial
me despertó hoy a las 4 de la mañana.
Copy !req
639. Es una citación judicial.
Copy !req
640. - No tendrías que haberla aceptado.
- ¿La has leído?
Copy !req
641. Los hermanos Rodríguez nos demandan
por daños culposos, gastos médicos...
Copy !req
642. y acoso, y todo eso por un coche
que les pertenece.
Copy !req
643. Son unos...
Copy !req
644. ¿Acaso crees a esos cabrones?
¡Son unos hijos de puta!
Copy !req
645. ¡Ya lo sé! Pero ahora
tenemos que pensar en qué decir.
Copy !req
646. - ¡Les crees a ellos más que a mí!
- Yo estaba allí, ¿recuerdas?
Copy !req
647. Vete a casa.
Tómate la semana libre.
Copy !req
648. ¿La semana? ¡Imposible!
Copy !req
649. Ah, ya entiendo. Para que tú
te quedes con los 20.000 del Malibú.
Copy !req
650. - Tómate un mes.
- Vete a tomar por culo.
Copy !req
651. Pensándolo bien, Budsky,
no te molestes en regresar.
Copy !req
652. Muy bien. Regreso a recoger mis cosas
cuando aquí no apeste tanto.
Copy !req
653. ¡Cállate!
Copy !req
654. ¡Guarros!
Con todas las deudas que tienen...
Copy !req
655. Viven escondidos, no tienen ni siquiera
número de la seguridad social.
Copy !req
656. Habría que averiguar
cuánto deben y cobrarles.
Copy !req
657. Bud, son alcohólicos.
No tienen pasta.
Copy !req
658. - ¿Crees que serían así si la tuvieran?
- ¿Te quieres bajar?
Copy !req
659. - ¡No!
- ¿Qué te pasa?
Copy !req
660. ¿Ya no te gusta el curro?
Copy !req
661. Siento que la comunicación
entre nosotros ya no es como antes.
Copy !req
662. Al principio pensé que iba a poder
enseñarte algo, compartirlo contigo.
Copy !req
663. ¡Te estoy hablando!
Copy !req
664. Estoy levantando el muerto.
Tomo su cuerpo con mis manos.
Copy !req
665. Llevo su torso inerte
hacia el camión.
Copy !req
666. Parece que ha muerto hace poco.
Copy !req
667. ¿Has tenido alguna vez la impresión
de que tu cerebro se deshace?
Copy !req
668. No.
Copy !req
669. ¿Has estado en Utah?
Copy !req
670. Señor,
yo represento al banco "Mano Amiga".
Copy !req
671. Radiaciones, efectivamente.
Copy !req
672. Se escuchan
horribles mentiras al respecto.
Copy !req
673. Cualquier sabihondo sale en la tele
hablando de lo dañinas que son.
Copy !req
674. ¡Tonterías! Cualquier persona normal
soporta cien radiografías por año.
Copy !req
675. Son incluso necesarias.
Copy !req
676. Cuando anularon el proyecto
casi me muero.
Copy !req
677. Mi mente estaba a punto de explotar.
Y al día siguiente, nada.
Copy !req
678. ¡Todo había desaparecido!
Copy !req
679. Pero se enteraron.
Al final me hicieron una lobotomía.
Copy !req
680. ¿Lobotomía? ¿No es para locos?
Copy !req
681. Para nada.
A un amigo mío se la hicieron.
Copy !req
682. Inventó la bomba de neutrones.
¿Has oído hablar de esa bomba?
Copy !req
683. Acaba con la gente,
pero no con los edificios
Copy !req
684. y cabe en una maleta. Es muy pequeña.
Pasa desapercibida hasta que explota.
Copy !req
685. Los ojos se derriten,
la piel revienta, todos mueren.
Copy !req
686. Es tan inmoral trabajar en algo así,
que uno se vuelve loco.
Copy !req
687. Eso es lo que le ocurrió a mi amigo,
por eso le hicieron una lobotomía.
Copy !req
688. Ahora ya está bien.
Copy !req
689. ¿Qué tipo de coche tiene su amigo?
Copy !req
690. Un Chevy Malibú.
Copy !req
691. Es un hermoso coche antiguo.
¿Me deja conducir?
Copy !req
692. ¿Qué quiere decir?
Copy !req
693. No sé. ¿No se siente raro?
Copy !req
694. ¿Por qué habría de sentirme raro?
Copy !req
695. Ambos hemisferios
coinciden en lo fundamental.
Copy !req
696. Hemisferios, hemisferios.
Copy !req
697. Es extraño,
de hecho me siento raro.
Copy !req
698. Aquí está el joven de la "new wave"
del que tanto hemos oído hablar.
Copy !req
699. Mi marido
tenía el pelo cortado a lo mohicano.
Copy !req
700. Estaba en el ejército.
Copy !req
701. Era un monstruo.
Yo siempre le decía que no.
Copy !req
702. Mi marido era igual
hasta que nos casamos.
Copy !req
703. Eh, Oly, tu mujer anda detrás de Otto.
Copy !req
704. Como moscas en la mierda.
Copy !req
705. - ¿Habéis visto a Bud?
- ¿A quién?
Copy !req
706. ¡Eh, campeón! ¡Espera!
Copy !req
707. - ¿Quieres hablar?
- ¿De qué, chaval?
Copy !req
708. - De por qué estás enfadado conmigo.
- No estoy enfadado contigo.
Copy !req
709. - Para nada.
- Está bien.
Copy !req
710. - Debbi...
- ¿Qué pasa?
Copy !req
711. He estado pensando.
Copy !req
712. Ahora, que tenemos algo de dinero
Copy !req
713. y Archie ha muerto,
Copy !req
714. ¿no crees
que deberíamos sentar la cabeza?
Copy !req
715. ¿Comprar una casita?
Copy !req
716. - Quiero que tengas un hijo mío.
- ¿Por qué?
Copy !req
717. No lo sé.
Copy !req
718. Es lo que hace todo el mundo
Copy !req
719. y al parecer
es lo que hay que hacer.
Copy !req
720. ¡Hijo de puta!
Copy !req
721. ¡Vamos a lo nuestro!
Copy !req
722. ¡Duke, Debbi! ¿Qué estáis haciendo?
Copy !req
723. - ¿Qué te parece, genio?
- ¡Contra la pared!
Copy !req
724. ¡Te voy a matar! ¡Los mato a todos!
Copy !req
725. ¡Suelta el arma, hijo de puta!
Copy !req
726. ¡Mierda!
Copy !req
727. ¿Te parece que es muy tarde
para que nos enrollemos tú y yo?
Copy !req
728. Un poco.
Copy !req
729. ¡Espera! Quédate conmigo
y serás la mujer de un recobrador.
Copy !req
730. ¡Qué cojones!
Copy !req
731. ¡Toma!
Copy !req
732. Aquí estoy, amigo.
Copy !req
733. Las luces se están apagando.
Copy !req
734. Sé que la vida criminal
conduce a este triste destino.
Copy !req
735. A pesar de ello,
culpo a la sociedad.
Copy !req
736. La sociedad me llevó a ser
lo que soy ahora.
Copy !req
737. ¡Qué tontería! Eres un macarra blanco
de los suburbios, igual que yo.
Copy !req
738. De todos modos duele.
Copy !req
739. Saldrás de esta, tío.
Copy !req
740. O quizá no.
Copy !req
741. - Está muerto.
- Sin duda.
Copy !req
742. - Se ha ido.
- Hombre.
Copy !req
743. Booth le está prendiendo fuego.
Copy !req
744. ¡El coche!
Copy !req
745. ¡El Chevy Malibú! ¿Dónde está?
Copy !req
746. ¡Otto! No te metas.
Copy !req
747. - ¿Por qué?
- No es asunto tuyo.
Copy !req
748. ¿Quieres ser un héroe?
Yo preferiría ser gallina.
Copy !req
749. ¿Qué?
Copy !req
750. ¡Una gallina! ¿Has visto alguna vez
a la esposa de un granjero?
Copy !req
751. ¡Suéltame!
Copy !req
752. Es pacífico, amigo.
Copy !req
753. ¡El Malibú!
Copy !req
754. ¡Marchémonos!
Copy !req
755. ¡No, Marlene! Mi coche desapareció
y esto hay que aclararlo.
Copy !req
756. ¡Ni de coña!
Copy !req
757. ¡En la cara no!
Copy !req
758. ¡Quieta, Marlene!
Copy !req
759. - ¡Mi cara!
- Sobre mi cadáver.
Copy !req
760. - Si no hay más remedio...
- Ven, atrápame. ¡Ven!
Copy !req
761. - Lo he deseado toda la vida, tesoro.
- ¡Ven, entonces!
Copy !req
762. - Ven si eres hombre.
- ¡Plettschner!
Copy !req
763. ¡Hora de tomar café!
Copy !req
764. Buenas noches, Otto.
Soy la agente Rogersz.
Copy !req
765. Voy a hacerte
algunas preguntas.
Copy !req
766. Como no hay tiempo y podrías mentir,
voy a tener que torturarte.
Copy !req
767. Pero quiero que sepas
que no es nada personal.
Copy !req
768. No es necesario.
Le diré todo lo que quiera saber.
Copy !req
769. - ¡Bien! ¿Dónde está el Malibú?
- No lo sé.
Copy !req
770. Se lo han llevado.
Copy !req
771. - No creo que lo sepa.
- Aumenta el voltaje.
Copy !req
772. - Pero... ¿y si es inocente?
- Nadie es inocente. Sigue.
Copy !req
773. ¡Mira eso! Tacones, redes en el pelo
y esas ridículas cazadoras.
Copy !req
774. ¡Lamentable!
Copy !req
775. - Agente Rogersz, están escapando.
- Todo es parte del plan.
Copy !req
776. Otto, despierta.
Copy !req
777. ¡Marlene!
Copy !req
778. - ¿Qué pasa aquí?
- Vamos al hospital.
Copy !req
779. ¡Dr. Benway a cirugía!
Copy !req
780. A ti te conozco.
Eres el que me tiró la basura.
Copy !req
781. ¡Cállate tú!
Copy !req
782. El horario de visita ha terminado.
Gracias por cooperar.
Copy !req
783. No funciona, ve por las escaleras.
Copy !req
784. Sr. Lee.
Copy !req
785. Por favor, devuelva el bisturí.
Copy !req
786. ¿A ver?
Está todo mal. Hágalo otra vez.
Copy !req
787. - ... y nunca recogen la basura.
- ¡Qué vergüenza!
Copy !req
788. Es increíble que esperen
que uno misma la recoja.
Copy !req
789. - ¿Cómo va eso, amigo?
- Pregúntale por el Malibú.
Copy !req
790. Lamento haberme ido
Copy !req
791. aquella noche. Lo siento. Tendría
que haberme quedado contigo.
Copy !req
792. Pero de niño
tuve un patín con ruedas enormes...
Copy !req
793. Por favor, silencio en las escaleras.
Copy !req
794. Acaba de ocurrir
algo muy triste y poco cristiano.
Copy !req
795. Le han robado el coche
a una anciana.
Copy !req
796. Es un Chevy Malibú.
Copy !req
797. Hermanos y hermanas,
por favor, si ven ese coche,
Copy !req
798. llamen gratuitamente a este número.
Copy !req
799. - ¡Mierda!
- ¡Alabemos al Señor!
Copy !req
800. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
801. ¡Vamos!
Copy !req
802. ¡Arranca!
Copy !req
803. ¡No disparen! ¡Está bien!
Copy !req
804. ¡Cobardes!
Copy !req
805. ¿Dónde está el Malibú?
Copy !req
806. No me lo pregunte
porque no lo sé.
Copy !req
807. Yo no lo tengo, tampoco Marlene,
ni tampoco usted ni sus amigos raros.
Copy !req
808. El único que queda...
Copy !req
809. ¿Dónde está?
Copy !req
810. - ¿Dónde coño está?
- Ha resucitado.
Copy !req
811. - ¡Más tarde!
- ¡Adiós!
Copy !req
812. Otra noticia singular: Están lloviendo
cubos de hielo al sur de la ciudad.
Copy !req
813. Los científicos no tienen explicación
para esta lluvia de cubos de hielo.
Copy !req
814. Alucinante, ¿no?
Copy !req
815. - ¿Qué pasa?
- ¡Mierda!
Copy !req
816. Hace once años que recobro autos
y ¿qué he logrado? Una mierda.
Copy !req
817. ¡Bud, escucha! Estás sentado dentro
de un coche que vale 20.000 dólares.
Copy !req
818. Lo entregamos, cobramos y nos
repartimos el dinero, 60% y 40%.
Copy !req
819. ¿Quién se queda con el 60%, chaval?
Copy !req
820. Pues yo pensaba que,
ya que yo encontré el coche primero,
Copy !req
821. tú te quedaras con el 60%.
Copy !req
822. Salgan del coche.
Esta es la única advertencia.
Copy !req
823. ¡Tenemos problemas!
Copy !req
824. ¡No, no, un momento!
Copy !req
825. ¡Deja eso!
Sólo un idiota muere por un coche.
Copy !req
826. ¿Me estás llamando idiota, cabrón?
Copy !req
827. - Sí, eso estoy haciendo.
- Ven a buscarme, policía.
Copy !req
828. Estoy armado y sé dónde vives.
Copy !req
829. - ¡Hijo de puta!
- Prefiero morir de pie a vivir de rodillas.
Copy !req
830. Vamos, salid, mariquitas.
Nos llevamos el coche.
Copy !req
831. Eh, Oly, aquí está Bud.
Copy !req
832. - Lo tiraremos por un barranco.
- Yo tengo los papeles del coche.
Copy !req
833. - Eh, Bud, ¿quieres cerveza?
- No, un cigarro.
Copy !req
834. Aquí no hace falta cerveza.
Copy !req
835. Voy a tocar el coche.
Entro en contacto
Copy !req
836. con un extraño campo magnético.
No sé lo que es. Es...
Copy !req
837. ¡Vamos, mariquitas!
Copy !req
838. Tengo la misma sensación.
Copy !req
839. Adoro esta profesión.
Copy !req
840. Los vectores lineales
e inversos terminan en cero.
Copy !req
841. ¡Por aquí, Su Santidad!
Copy !req
842. Es más que un oficio,
es una vocación.
Copy !req
843. - La masa crítica está en cero.
- Podría decirse que es espiritual.
Copy !req
844. ¡Maldición!
Copy !req
845. ¡Atrás, atrás!
Copy !req
846. Vuelva o no le pagamos.
Copy !req
847. ¿Conoce este libro? ¿"Dioretix"?
Copy !req
848. - Capítulo VII, párrafo III.
- Lo tengo marcado.
Copy !req
849. - Miller, ¿qué estás haciendo?
- Voy a dar un paseo.
Copy !req
850. Pero si no sabes conducir.
Copy !req
851. Otto, no te marches.
Copy !req
852. ¿Y nuestra relación?
Copy !req
853. ¿Qué?
Copy !req
854. ¿Y nuestra relación?
Copy !req
855. ¡A tomar por culo!
Copy !req
856. ¡Cabrón!
Copy !req
857. Me alegra haberte torturado.
Yo tendría que estar en ese coche.
Copy !req
858. El más bonito de todos.
Copy !req
859. ¡Qué alucinante!
Copy !req
860. La vida de un recobrador
siempre es alucinante.
Copy !req