1. Su permiso de conducir, por favor.
Copy !req
2. Es de las afueras, ¿verdad?
Copy !req
3. ¿Qué lleva en el maletero?
- No creo que quiera verlo.
Copy !req
4. Deme las llaves.
Copy !req
5. Kevin, deja ya de cantar.
- No estaba cantando.
Copy !req
6. Estoy a tu lado
y estabas cantando. ¡Basta!
Copy !req
7. ¿Por qué estás tan nervioso?
- ¡Otto! - Sr. Humphries.
Copy !req
8. Esta mañana llegaste tarde otra vez.
No te hubiera dicho nada,
Copy !req
9. pero me han dicho que
no estás colocando bien las latas.
Copy !req
10. En los tiempos que corren,
muchos jóvenes de tu edad...
Copy !req
11. Otto, ¿me estás haciendo caso?
Copy !req
12. ¡Eh! Está hablando contigo.
Copy !req
13. ¡Que ten den por culo!
Copy !req
14. ¡Por Dios!
Copy !req
15. ¡Vamos, inténtalo!
Copy !req
16. ¡Vamos! - Te encanta
que te despidan, ¿eh, Otto?
Copy !req
17. ¿De qué te ríes?
Copy !req
18. Louie, ¡échalo a él también!
- ¡Fuera, basura!
Copy !req
19. ¡Fuera de aquí!
Copy !req
20. ¿Qué pasa, tío?
¿Cuándo saliste de la cárcel?
Copy !req
21. Disculpa
mientras doblo los pantalones.
Copy !req
22. ¿Para qué lo haces?
Copy !req
23. Otto... - ¿Qué?
- Tráeme otra cerveza.
Copy !req
24. Muy divertido,
pero aquí soy yo el anfitrión.
Copy !req
25. Debbi, cariño, tu cerveza.
Copy !req
26. Mierda.
Copy !req
27. No le hagas caso, Duke,
no es más que un niño grande.
Copy !req
28. ¡Apaga la luz! - ¿Qué hacéis?
Es el dormitorio de mis padres.
Copy !req
29. No queremos hablar de nada...
Copy !req
30. No queremos saber...
Copy !req
31. Lo único que nos interesa...
Copy !req
32. son los programas de televisión.
Copy !req
33. ¡El del sábado por la noche!
Copy !req
34. ¡El partido del lunes!
Copy !req
35. "¡Dallas", "Jeffersons!"
Copy !req
36. "¡La isla de Gilligan!"
"¡Los Picapiedra!"
Copy !req
37. ¡Eh, chaval!
Copy !req
38. ¡Eh, chaval! ¿Eres sordo? - ¿Qué?
- ¿Te quieres ganar diez dólares?
Copy !req
39. Vete a tomar por culo, maricón.
- Un momento. No me malinterpretes.
Copy !req
40. Mi mujer está enferma
y tengo que llevarla al hospital.
Copy !req
41. ¿Y qué? Llévala entonces. - No puedo
dejar su coche aquí, es peligroso.
Copy !req
42. Busco un alma caritativa
que me haga el favor.
Copy !req
43. Está embarazada de gemelos.
Puede tenerlos en cualquier momento.
Copy !req
44. ¿Cuánto me das? - Quince dólares.
- No lo hago por menos de veinte.
Copy !req
45. ¡Veinticinco!
Copy !req
46. Sígueme con su coche.
Está aquí mismo. - Bueno.
Copy !req
47. ¿Y dónde está tu mujer? - Da igual.
Tenemos que sacar los coches de aquí.
Copy !req
48. ¡Vamos!
Copy !req
49. Eh, papá, ven aquí, está un gringo
en la calle con su coche.
Copy !req
50. ¡Anda, vamos!
Copy !req
51. ¡Hijo de la puta!
¡Dame mi carro! ¡Mi carro!
Copy !req
52. ¡Te vas a morir, cabrón!
Copy !req
53. Usted sabe perfectamente
de qué le estoy hablando. Está fuera.
Copy !req
54. Tardé dos semanas en conseguir
la pasta. - No es tu coche.
Copy !req
55. ¡No dejes que te mientan así!
- ¡Tú cállate!
Copy !req
56. O me das mi coche, o voy a tu casa
y te ahogo el perro en el váter.
Copy !req
57. Tranquilo, guapo.
- Cállate, policía de mierda.
Copy !req
58. Es el coche más bonito de todos.
- Tienes razón.
Copy !req
59. ¿Qué, guapa, te llevo?
- No, gracias.
Copy !req
60. En un Cadillac, duermes como en
una tienda. - Cállate, Plettschner.
Copy !req
61. Bud, ¿en qué calle estaba el coche?
Copy !req
62. En una avenida. ¡Eh, chaval!
¿En qué calle estaba el Cutlass?
Copy !req
63. No sé.
¿Qué pasó con su mujer?
Copy !req
64. ¿Mi mujer? ¡Joder!
¡Se me olvidó!
Copy !req
65. Se irá en autobús, es muy fuerte.
Copy !req
66. ¡Entra!
Copy !req
67. ¡Marlene!
Copy !req
68. ¿Cómo te llamas, chaval?
Copy !req
69. Otto.
Copy !req
70. "¿Repuestos Otto?"
Copy !req
71. ¡Toma, chico!
Copy !req
72. "Mano amiga".
Copy !req
73. ¿Tienes permiso de conducir, bonito?
A ver.
Copy !req
74. ¿Sabes quién nos dijo dónde estaba?
Tu puñetero hermano.
Copy !req
75. ¿De verdad tienes 21 años?
- Eso es lo que pone, ¿no?
Copy !req
76. ¿Te ayudo con la cerveza, chaval?
Copy !req
77. ¡Sois recobradores!
- Sí, ¿y?
Copy !req
78. ¿Sabes, chaval? Por lo general,
cuando alguien hace una cagada así,
Copy !req
79. lo primero que pienso
es en romperle la cara.
Copy !req
80. Pero... ¿sabes una cosa?
Copy !req
81. Tú nos caes bien.
Copy !req
82. ¿No, Lite? - ¿Tengo algún mensaje?
- Sí, aquí tienes.
Copy !req
83. ¡Qué gracioso!
Copy !req
84. ¿Ya se ha meado alguien en el suelo?
- Quizá busque trabajo.
Copy !req
85. Podría ser. ¿Qué dices, chaval?
Siempre buscamos gente buena.
Copy !req
86. ¡Olvidadlo!
Yo no quiero ser recobrador. ¡Jamás!
Copy !req
87. ¡Demasiado tarde! Ya lo eres.
Copy !req
88. En todos los coches hay de estos.
Copy !req
89. Ya verás.
Copy !req
90. Hace un par de años vi cinco vacas
mutiladas, con las patas hacia arriba.
Copy !req
91. Les faltaban los testículos.
Copy !req
92. A mí personalmente
me gusta más el tocino canadiense.
Copy !req
93. Nunca he visto nada igual.
Copy !req
94. ¿Con qué pueden habérselo hecho?
Copy !req
95. ¿Con gasolina?
Copy !req
96. ¿O napalm?
- Son cosas que pasan.
Copy !req
97. La gente explota, simplemente,
por causas naturales. - ¿Qué?
Copy !req
98. DEL SOSPECHOSO EN LA COSTA OESTE.
Copy !req
99. LOCALIZARLO, NO LLAMAR A LA POLICÍA.
Copy !req
100. Guardián nocturno en Pomona.
Copy !req
101. Para trabajar con amianto...
Copy !req
102. Freír patatas en Agoura. ¡Absurdo!
- Te hace gracia, ¿eh?
Copy !req
103. Pero en ese ramo se puede ascender.
En dos años puedes ser gerente.
Copy !req
104. ¡Rey! ¡Dios!
Copy !req
105. Kevin, la otra noche tuve
un sueño alucinante. - Te creo.
Copy !req
106. Estábamos nosotros dos...
Copy !req
107. trabajando en un motel
muy cutre en Miami, en Florida.
Copy !req
108. Éramos botones.
Copy !req
109. Teníamos 65 años. Era todo muy real,
tan real... era muy realista.
Copy !req
110. ¿Qué, te despertaste en un charco?
Copy !req
111. ¡Vete a la mierda!
- ¡Gilipollas!
Copy !req
112. ¿Adónde vas, gilipollas?
- Lejos de ti.
Copy !req
113. El Señor me lo ha dicho personalmente.
Copy !req
114. El Señor está conmigo. Amén.
Copy !req
115. Me ha dicho: "Larry, tú y tu rebaño
buscaréis la Tierra Prometida.
Copy !req
116. Pero antes acabaréis con el mal
Copy !req
117. del comunismo ateo en el extranjero
y del humanismo liberal aquí."
Copy !req
118. ¡Hola, mamá! ¡Hola, papá!
¿Hay algo de comer?
Copy !req
119. A veces recibo cartas que dicen:
Copy !req
120. "El reverendo Larry sale en televisión
porque os quiere quitar la pasta."
Copy !req
121. Eso es verdad. Quiero vuestro dinero,
porque Dios lo quiere así.
Copy !req
122. Quiero que hipotequéis vuestras casas,
vendáis vuestros coches
Copy !req
123. y me enviéis el dinero.
No necesitáis tener coche.
Copy !req
124. Ponlo en un plato, hijo,
así sabrá mejor.
Copy !req
125. No podría saber mejor, mamá.
Copy !req
126. Es una delicia.
Copy !req
127. ¡Papá!
- ¿Qué pasa, hijo?
Copy !req
128. ¿Recuerdas que una vez me dijiste,
hace mucho tiempo...
Copy !req
129. en realidad no hace tanto tiempo,
Copy !req
130. que me ibas a dar mil dólares para
ir a Europa si terminaba el colegio?
Copy !req
131. Tenías razón,
Copy !req
132. en lo que se refiere al colegio.
Me encantaría terminarlo.
Copy !req
133. Pero ¿podrías darme antes el dinero?
¿Ahora mismo, por ejemplo?
Copy !req
134. Siempre te he querido, papá.
Copy !req
135. A ti también, mamá. ¿Qué me decís?
Copy !req
136. Ya no tengo ese dinero.
Copy !req
137. ¿Qué? - Tu padre ha donado
todos nuestros ahorros al reverendo.
Copy !req
138. Para enviar biblias a El Salvador.
Copy !req
139. ¿Y yo? - También estás en la lista
de honor de los "Carros de fuego".
Copy !req
140. Un regalo de todos nosotros.
Copy !req
141. ¿Cuánto pagáis? ¿Veinticinco dólares
por coche? - No se te paga.
Copy !req
142. Te damos comisión.
Es mucho mejor.
Copy !req
143. La mayor parte de los coches que
te llevas valen 200 o 300 dólares.
Copy !req
144. Un Porsche que vale 50.000 dólares
te reporta 5.000 dólares.
Copy !req
145. ¡Muévete, gilipollas!
Copy !req
146. Sería bueno
que te vistieras como un detective.
Copy !req
147. Usan ropa muy seria.
Copy !req
148. Si la gente te toma por un poli,
piensa que vas armado.
Copy !req
149. Y no se resisten.
Copy !req
150. ¿Tú lo estás?
- ¿Estoy qué? - Armado.
Copy !req
151. Sólo un idiota muere por un coche.
Copy !req
152. Los que salen adelante son gente que
se mete en su coche a cualquier hora,
Copy !req
153. que se va a la cama a las tres
y se levanta a las cuatro.
Copy !req
154. Por eso, no hay ningún recobrador
que no tome drogas.
Copy !req
155. ¿Drogas, eh?
Copy !req
156. ¡Joder!
Copy !req
157. Nunca he abierto ni un automóvil
Copy !req
158. ni un maletero a la fuerza.
Copy !req
159. No causo daños ni al vehículo ni a
los objetos que están en su interior,
Copy !req
160. ni permito que sufran daños
ni el vehículo ni los objetos.
Copy !req
161. Ese es el código del recobrador.
Copy !req
162. No lo olvides.
Métetelo en la cabeza.
Copy !req
163. Hoy en día, no hay mucha gente que
tenga un código de conducta.
Copy !req
164. ¡Mira a esos hijos de puta!
Copy !req
165. Gente normal. ¡La odio!
- ¡Yo también! - ¿Y tú qué sabes?
Copy !req
166. La gente normal se pasa la vida
evitando las situaciones difíciles.
Copy !req
167. Un recobrador se pasa la vida
metido en situaciones difíciles.
Copy !req
168. Vamos a buscar algo de beber.
Copy !req
169. 5 o 6 situaciones difíciles por día
Copy !req
170. y ya nada te importa. He visto
muertos, armas... todo me da igual.
Copy !req
171. Con eso tienes que tener cuidado.
Yo me encargo, tranquilo.
Copy !req
172. Que tenga un buen día, o una buena
noche. Día o noche, da igual.
Copy !req
173. ¿No era ese Otto?
- ¿Qué Otto?
Copy !req
174. Un día de estos
vamos a tener graves problemas.
Copy !req
175. ¿Ah, sí? ¿Y tú dónde estarás?
¿En la luna?
Copy !req
176. Estaré aquí, corriendo a 180 km/h
en dirección al norte.
Copy !req
177. ¿Con este montón de chatarra?
Copy !req
178. ¡Qué bonito coche!
Copy !req
179. ¡Oh, los hermanos Rodríguez!
Copy !req
180. El cabrón te está insultando.
- ¡Baja la ventanilla!
Copy !req
181. ¿A dónde vas, pendejo?
- ¡A chingar tu esposa!
Copy !req
182. ¡Ten cuidado, hijo de puta!
- ¡Vete a tomar por culo, maricón!
Copy !req
183. ¡Mierda!
Copy !req
184. ¿Los perseguimos?
Copy !req
185. ¡Estuvo de puta madre!
Copy !req
186. ¡Malditos cabrones, maricones,
Rodríguez de mierda!
Copy !req
187. ¡Os vais a enterar!
Copy !req
188. ¡Qué alucinante! - La vida de
un recobrador siempre es alucinante.
Copy !req
189. Vamos a buscar algo para beber.
Copy !req
190. Bud, no me habías dicho
que esto iba a ser así.
Copy !req
191. ¡Polis y ladrones!
Copy !req
192. ¡Persecuciones de verdad!
Copy !req
193. ¡Debbi! - Si dices nuestros nombres,
tendré que matarlos a todos, Archie.
Copy !req
194. ¡Se han ido!
- ¡Vamos, imbéciles!
Copy !req
195. ¡Qué tranquilo está esto!
Copy !req
196. Demasiado tranquilo.
Copy !req
197. ¿Quiénes son esos Rodríguez?
Copy !req
198. Los hermanos Rodríguez.
Lagarto y Napoleón.
Copy !req
199. Dos conocidos delincuentes,
implicados en 30 casos de coches.
Copy !req
200. ¡Cabrones! - Cabrones no. Son ladrones
de coches, igual que nosotros.
Copy !req
201. Ahí está la Sra. Magruder.
¿Quieres intentarlo?
Copy !req
202. ¡Buen truco! ¿Lo haces a menudo?
Copy !req
203. Con las mujeres siempre da resultado.
Copy !req
204. Disculpe, Sra. Magruder.
Copy !req
205. Aquí tengo algo para usted.
Copy !req
206. ¡Qué mono!
Copy !req
207. ¡Mierda!
Copy !req
208. ¿Lite, dónde estás?
Copy !req
209. Ruthside Peason, agente de bolsa,
millonario, debe seis cuotas.
Copy !req
210. Nunca he podido entenderlos.
- ¿A quién?
Copy !req
211. A los millonarios. Nunca pagan
las cuentas. Nos vemos en la oficina.
Copy !req
212. Déjame ir a mí.
- No. El Sr. Peason está armado.
Copy !req
213. ¡Eh! ¡Dame eso!
- No me subestimes, fanfarrón.
Copy !req
214. Además, me gustaría
que estuvieran cerca de la ventana,
Copy !req
215. para poder ver mis cosas
mientras estoy sentado en el coche.
Copy !req
216. Lo único que tenéis que hacer
es sacar vuestras cosas de aquí
Copy !req
217. y colocarlas en la lavadora.
Copy !req
218. ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
219. ¡Dios mío! ¡Alto!
Copy !req
220. ¡Eh! ¿Te llevo?
Copy !req
221. Eh, guapa, ¿te llevo?
Copy !req
222. ¡Recoge eso!
Copy !req
223. ¡Recoge eso! Sabes perfectamente
que te has portado mal.
Copy !req
224. ¿Por qué están en el medio
de la calle? - ¡Eso no es verdad!
Copy !req
225. Esto no es el medio de la calle,
sino la esquina.
Copy !req
226. ¡Vamos, recoge!
- ¿Qué? - ¡Que lo recojas!
Copy !req
227. ¡Ni de coña!
¿Quieres que te lleve? - ¡No!
Copy !req
228. Me llamo Otto.
- Y yo Leila.
Copy !req
229. ¿Es tuyo este coche?
- Sí, es uno de mis coches.
Copy !req
230. ¿Uno de tus coches?
¿Te crees muy importante, no?
Copy !req
231. Seguro que eres
vendedor de coches usados.
Copy !req
232. No, qué va.
- Pero vistes como si lo fueras.
Copy !req
233. Soy recobrador.
- ¿Qué es eso?
Copy !req
234. Quito los coches a la gente
que no los termina de pagar.
Copy !req
235. Genial, ¿no?
- No.
Copy !req
236. ¿Qué haces? - Esos tíos que están
en el coche de al lado... ¡no mires!
Copy !req
237. Si me ven, me matan.
Copy !req
238. ¿En serio? ¿Por qué?
Copy !req
239. ¿Qué coños estás haciendo?
Copy !req
240. ¿Qué es lo que pasa?
- Mira esto.
Copy !req
241. Parecen salchichas.
Copy !req
242. No son salchichas. Es una foto
de cuatro extraterrestres muertos.
Copy !req
243. ¡Ríete, gilipollas! Dentro de dos días
saldrá en todos los titulares.
Copy !req
244. ¿Cómo lo sabes?
- Pertenezco a una red secreta.
Copy !req
245. Uno de nuestros científicos trajo
los cadáveres del aeropuerto militar.
Copy !req
246. Ahora los lleva en el maletero
de su coche, un Chevy Malibú.
Copy !req
247. Tenemos que encontrarlo.
Copy !req
248. ¿Qué quieres hacer con ellos?
¿Salir en "El Show de Johnny Carson"?
Copy !req
249. ¡Sí! Queremos dar una conferencia de
prensa para que el mundo se entere.
Copy !req
250. Mi puerta no se abre.
Copy !req
251. Aunque parezcan encantadoras, no
lleve criaturas extrañas a su casa.
Copy !req
252. Cada vez hay más criaturas extrañas.
Muchas parecen adorables. ¡Cuidado!
Copy !req
253. No sabemos de dónde vienen.
Copy !req
254. Gracias por traerme.
- De nada.
Copy !req
255. ¿Te gustaría salir conmigo algún día?
Copy !req
256. No sé, tengo mucho trabajo
con el asunto del Malibú y todo eso.
Copy !req
257. ¡Muy bien! ¡Aquí están tus cosas!
Copy !req
258. ¿Qué te pasa? Les gustarías
a las chicas si fueras distinto.
Copy !req
259. ¡Joder! Las tías
pagan por salir conmigo. ¿Entiendes?
Copy !req
260. ¿Quieres montarte otra vez?
Copy !req
261. ¿Qué, aquí?
- ¡Sí!
Copy !req
262. Mala suerte para el asiento.
Copy !req
263. ¿20.000 dólares por un Chevy Malibú?
Copy !req
264. ¿Qué es "Finanzas Doble Equis"?
- Una empresa fantasma.
Copy !req
265. Pero han depositado el dinero.
Copy !req
266. ¿Quieres que avise a los chavales?
Copy !req
267. No, mejor no. Voy a salir.
- ¿Por qué? ¿Se terminó la cerveza?
Copy !req
268. Alguien tiene que currar.
Copy !req
269. Sigue haciéndome ganar dinero, chaval.
- ¡Que te den por culo!
Copy !req
270. Hace tiempo que buscamos a este
diablo rojo. Actúa con naturalidad.
Copy !req
271. Nadie sabe si es tu coche o no.
No te preocupes.
Copy !req
272. Inténtalo, ¿vale?
Copy !req
273. Se va a cortar las venas.
- Ya está.
Copy !req
274. Será mejor que nos larguemos.
Copy !req
275. ¡Joder!
Copy !req
276. ¡Ponte el cinturón, niño!
Copy !req
277. No llevo a nadie que no se ajuste
el cinturón. Es una de mis normas.
Copy !req
278. Deja el arma, chaval.
No es un juguete, joder.
Copy !req
279. Entro en una oficina, y la gente
Copy !req
280. se caga en los pantalones.
Saben que no soy poli.
Copy !req
281. Creen que vengo a matarlos,
y yo los mataría.
Copy !req
282. Mataría a cualquiera
que me toque los cojones, ¿entiendes?
Copy !req
283. ¿Te gusta la música?
- Claro.
Copy !req
284. Entonces, esto te va a encantar.
Copy !req
285. Yo los conozco de antes.
Me iba de marcha con ellos.
Copy !req
286. Querían que fuera su agente.
Les dije que estaban chalados.
Copy !req
287. Ser agente de un grupo de música pop
no es trabajo para hombres.
Copy !req
288. ¿Has leído el libro que te di?
- ¿Qué libro?
Copy !req
289. "Dioretix, la superioridad
de la materia sobre el espíritu".
Copy !req
290. Léelo, y pronto.
Ese libro te cambiará la vida.
Copy !req
291. Lo encontré en un Maserati
en Beverly Hills, ¿entiendes?
Copy !req
292. Hay mucha gente que no se da cuenta
de lo que está pasando.
Copy !req
293. Les parece que la vida es una serie
de sucesos sin relación alguna.
Copy !req
294. No se dan cuenta
de que existe algo
Copy !req
295. que es como una especie
de red que lo envuelve todo.
Copy !req
296. Te doy un ejemplo, para que veas
qué quiero decir.
Copy !req
297. Imagínate que estás
pensando en un plato de gambas.
Copy !req
298. Y, de pronto, alguien dice: "plato",
"gambas", o "plato de gambas".
Copy !req
299. Sin explicación. No tiene sentido
buscarle una explicación.
Copy !req
300. Todo eso forma parte
de la inconsciencia cósmica.
Copy !req
301. ¿Tomabas muchos ácidos
en la época hippy, Miller?
Copy !req
302. Te pongo otro ejemplo.
Copy !req
303. Actualmente a todo el mundo
le interesa ese rollo.
Copy !req
304. En los supermercados venden libros
sobre el Triángulo de las Bermudas,
Copy !req
305. los OVNIS, los mayas que inventaron
la tele y cosas por el estilo.
Copy !req
306. Yo no leo esos libros.
Copy !req
307. Para mí es lo mismo.
Copy !req
308. No hay ninguna diferencia entre
un OVNI y una máquina del tiempo.
Copy !req
309. La gente se obsesiona tanto con
esas cosas que ya no ve el conjunto.
Copy !req
310. Sudamérica, por ejemplo.
Copy !req
311. En Sudamérica desaparecen
miles de personas cada año.
Copy !req
312. Nadie sabe dónde están.
Simplemente desaparecen.
Copy !req
313. Pero, si te paras a pensarlo,
te das cuenta de algo.
Copy !req
314. Tiene que haber habido una época
en la que no había gente, ¿no? - Sí.
Copy !req
315. ¿De dónde salió todo el mundo?
Copy !req
316. Yo te lo digo: Del futuro.
Copy !req
317. ¿Y adónde va a parar
toda la gente que desaparece?
Copy !req
318. ¿Al pasado? - ¡Correcto!
¿Y cómo hacen para llegar allá?
Copy !req
319. ¿Y yo qué coño sé?
Copy !req
320. Platillos volantes.
Copy !req
321. Que son, en realidad,
Copy !req
322. sí, lo has entendido,
máquinas del tiempo.
Copy !req
323. Yo pienso mucho en ese tema.
Copy !req
324. Donde mejor pienso es en el autobús.
Por eso no conduzco.
Copy !req
325. Ni siquiera sabes conducir.
Copy !req
326. No quiero saber. No quiero aprender.
¿Entiendes?
Copy !req
327. Cuanto más conduces,
Copy !req
328. menos inteligente eres.
Copy !req
329. Creo que vi un OVNI una vez.
Copy !req
330. Daba miedo con todas
esas luces de colores, y los ruidos.
Copy !req
331. Ruidos y luces que nunca había visto
ni oído antes, algo muy extraño.
Copy !req
332. Bud, ¿crees que todos los
recobradores se atienen al código?
Copy !req
333. ¡Por supuesto!
Copy !req
334. Muchos coches están destrozados, pero
en el 99% de los casos fue el cliente.
Copy !req
335. ¡Cabrones!
Copy !req
336. Ofrezco mil dólares por el Falcon.
Eso es soborno, Napoleón.
Copy !req
337. ¿Quién diablos habla? ¿Napoleón?
¿Con quién cojones quiere hablar?
Copy !req
338. Te doy mil dólares si me dices
dónde está el coche, Napoleón.
Copy !req
339. ¡Que ten por culo, hijo de puta!
Copy !req
340. ¿Diga?
Copy !req
341. ¡Hijo de puta!
Copy !req
342. Un Chevy Malibú del '64, 20.000.
Copy !req
343. ¡Estamos esperando!
- Con ese dinero nos compramos diez.
Copy !req
344. ¿Creéis que lo encontraréis? - ¿Por qué
vale tanto? ¿Qué hay dentro?
Copy !req
345. ¿Drogas?
Copy !req
346. Los hermanos Rodríguez
están en contra de las drogas.
Copy !req
347. Yo también,
pero hoy es mi cumpleaños.
Copy !req
348. Ese hijo de puta sigue abajo.
Copy !req
349. Me da igual lo que tardéis,
maricones.
Copy !req
350. Un recobrador tiene tiempo
toda la noche, todas las noches.
Copy !req
351. ¡Dios santo! 20.000 dólares.
Copy !req
352. Hola, habla Leila.
Por favor, déjame tu nombre,
Copy !req
353. tu número, un mensaje y la hora
de tu llamada después de la señal.
Copy !req
354. Y por favor, intenta ser sincero.
Copy !req
355. Hola Leila, soy Otto,
el chico que te llevó el otro día.
Copy !req
356. He oído hablar de aquel coche.
Copy !req
357. ¡Otto! ¡Otto, para ya!
¡Querías decirme algo!
Copy !req
358. Otto, ¿qué me querías decir?
Copy !req
359. ¡Quítate la ropa!
Copy !req
360. Estoy trabajando, Otto.
- ¿Ah, sí? Yo también.
Copy !req
361. Tu trabajo es diferente al mío.
- ¿Quién lo dice?
Copy !req
362. ¿Qué haces? ¡No hagas eso!
Copy !req
363. Por lo menos podrías chupármela.
Copy !req
364. Supongo que eso quiere decir que no.
Copy !req
365. Leila, la reunión empieza
dentro de dos minutos.
Copy !req
366. Gracias, Deadra. Ya voy.
Copy !req
367. Ese hijo de puta piensa
que no sé lo que pasa, Lite.
Copy !req
368. En cuanto encuentre ese Chevy
me pondré a trabajar por mi cuenta.
Copy !req
369. Me compro un camión grúa, unos perros
"pitbull" y monto un taller.
Copy !req
370. Y me siento a ver
cómo trabajan los demás.
Copy !req
371. Con 20.000 no tendrás suficiente.
- ¡Claro que sí!
Copy !req
372. Mientras tengas crédito...
y yo tengo crédito para rato.
Copy !req
373. Un crédito es sinónimo de confianza.
Copy !req
374. Nuestra sociedad libre
está basada en esa confianza.
Copy !req
375. ¿Crees acaso
que en Rusia pagan las facturas?
Copy !req
376. He dicho que si crees
que en Rusia pagan las facturas.
Copy !req
377. En Rusia no existen las facturas.
Allá todo es gratis.
Copy !req
378. ¿Gratis? ¡No me hagas reír!
¿Eres acaso un comunista de mierda?
Copy !req
379. No soy comunista. - ¡Eso espero!
No quiero comunistas en mi coche.
Copy !req
380. Y tampoco cristianos.
Copy !req
381. Más tarde me ocupo de ti.
Ahora tengo un cliente.
Copy !req
382. También va por ti.
Copy !req
383. Hola, soy Kevin. ¿Aspiro, señor?
Copy !req
384. ¿Le aspiro el coche, señor?
Copy !req
385. ¿Quiere que le revise el maletero?
Copy !req
386. ¡Disculpe!
Copy !req
387. Hola, soy Kevin. - ¿No me reconoces?
Ayer también estuve aquí.
Copy !req
388. Olvidé una caja de cerillas dentro,
¿podrías ir a ver?
Copy !req
389. ¡Por supuesto!
Copy !req
390. Por vosotros haría cualquier cosa.
- Eres un amor, te quiero.
Copy !req
391. ¿Qué?
Copy !req
392. Es muy simple, Sra. Parks.
Copy !req
393. Ninguno de nosotros desea
que yo me lleve su coche.
Copy !req
394. Yo le dije a mi jefe: "No quiero
recobrar el coche de esa señora".
Copy !req
395. Estuve internada, ¿sabe?
- Sí, entiendo.
Copy !req
396. Pero esto puede poner
en peligro mi puesto de trabajo.
Copy !req
397. Intentaré conseguir dinero prestado.
- Eso sería fantástico.
Copy !req
398. ¿Cómo te fue en el ensayo, hijo mío?
- ¡Bien! ¿Quién es este?
Copy !req
399. Es el Sr. Otto, querido.
De la sociedad de financiación.
Copy !req
400. Dice que por esta vez,
no se va a llevar mi coche.
Copy !req
401. Aunque podría hacerlo.
Copy !req
402. Bien...
Copy !req
403. Tengo que irme.
Copy !req
404. ¿Le ha gustado el té?
Copy !req
405. ¿El té?
Copy !req
406. Estaba delicioso.
Copy !req
407. Gracias.
- De nada.
Copy !req
408. La semana pasada te di el dinero
para que pagaras, y no lo has hecho.
Copy !req
409. Estoy harta de darte dinero
y de que tú lo despilfarres.
Copy !req
410. Seguro que os fuisteis a bailar.
Copy !req
411. La próxima vez vas a pagar el coche.
Al fin y al cabo trabajas.
Copy !req
412. ¿Por qué no lo has hecho?
¿Qué es lo que te pasa?
Copy !req
413. ¡Eh, tranquilo, amigo!
A mí también me gusta la música.
Copy !req
414. Hay gente que no sirve para esto.
¿Por qué no lo entiendes?
Copy !req
415. Vete a tomar por culo, Plettschner.
Copy !req
416. No me mandes a tomar por culo.
¿Acaso no sabes quién soy?
Copy !req
417. Sí, eres Plettschner.
- ¡Exactamente! Otto Plettschner.
Copy !req
418. Condecorado tres veces en dos guerras
mundiales. Yo mataba gente y tú aún
Copy !req
419. nadabas en los cojones de tu padre.
Copy !req
420. Trabajé cinco años en un matadero
y diez años de guardián en la cárcel.
Copy !req
421. ¿Y? - ¿"Y"?
¡No me mandes a tomar por culo,
Copy !req
422. porque todavía no te has ganado
el derecho a hacerlo!
Copy !req
423. Eh, necesito un chófer.
Copy !req
424. ¿Entiendes, mocoso?
Copy !req
425. ¡Vete a tomar por culo!
- ¡Vete tú a tomar por culo!
Copy !req
426. ¡Gusano!
- Cállate la boca, Plettschner.
Copy !req
427. ¡No me digas jamás que me calle!
Copy !req
428. ¡Mierda!
Copy !req
429. ¡Hace un calor insoportable aquí!
¿Qué demonios pasa?
Copy !req
430. Lo que hay en el maletero debe
de estar derritiéndose. Vamos a ver.
Copy !req
431. Tráenos dos refrescos.
- Cuando haya revisado el maletero.
Copy !req
432. No somos más que los intermediarios.
Copy !req
433. "Mano amiga".
- Marlene, encontramos el coche.
Copy !req
434. ¡Vamos, chicos!
Copy !req
435. ¡Sostén la escalera!
- No empujes, Duke.
Copy !req
436. ¡Mis pastillas, hombre!
- No temas, tío. Tenemos en cantidad.
Copy !req
437. Deja que te ayude, Archie querido.
Copy !req
438. ¡Vamos!
Copy !req
439. Pero eso no es todo, Marlene.
El coche está ardiendo. - ¿Cómo?
Copy !req
440. Está hirviendo, ardiendo.
Sudamos como cerdos.
Copy !req
441. Tengo los papeles. ¿De dónde es?
- De algún lugar de...
Copy !req
442. Roswell, Nuevo México.
Copy !req
443. ¿Yo, luchar en una guerra?
¡Jamás!
Copy !req
444. Nadie tendría que hacer
semejante mierda, no en este país.
Copy !req
445. Un carnet de identidad no cuesta
más que una carta de despido.
Copy !req
446. ¿Pasa algo?
Copy !req
447. No. ¿Sabes? Esa Marlene
Copy !req
448. está muy buena.
Copy !req
449. Otto, amigo, yo estoy detrás de ella
desde el primer día.
Copy !req
450. He averiguado de dónde viene.
Copy !req
451. Nos vemos en la oficina.
- Que te diviertas.
Copy !req
452. ¡Mierda!
Copy !req
453. ¡Joder! ¡Lite!
Copy !req
454. ¡Lite! ¡Abre la puerta!
Copy !req
455. Hay un loco ahí fuera.
¿Qué haces?
Copy !req
456. ¡Abre la puerta!
Copy !req
457. ¿Qué haces? ¡Abre la puerta, Lite!
Copy !req
458. No has terminado el trabajo, blanco.
Súbete. - ¡Abre la puerta!
Copy !req
459. ¡Sube al coche!
- ¡Dios mío!
Copy !req
460. Estás chalado, Lite.
Copy !req
461. No puedes ponerte a disparar así
a las casas de la gente.
Copy !req
462. Quizá lo hayas matado.
- ¿Y si así fuera?
Copy !req
463. No sé, pero me parece demasiado.
Copy !req
464. ¡Dios mío!
Copy !req
465. Las balas de fogueo son suficientes.
Copy !req
466. Vosotros los recobradores estáis
todos chalados. Vámonos de aquí.
Copy !req
467. ¿Diga?
Copy !req
468. ¿Eres tú? Soy Leila.
¿Estás usando un codificador?
Copy !req
469. No te entiendo,
estoy usando un codificador.
Copy !req
470. ¡Ten cuidado!
- ¿Cómo?
Copy !req
471. ¡Guapa!
Copy !req
472. ¿Te llevamos?
Copy !req
473. ¡Socorro!
Copy !req
474. ¡No!
Copy !req
475. ¿Qué quieren?
- Nosotros hacemos las preguntas.
Copy !req
476. No me van a torturar, ¿no?
- ¿Torturarte? ¿Para qué?
Copy !req
477. Para que diga lo que sé.
Yo lo haría.
Copy !req
478. ¿Por qué estás buscando el Malibú?
- Por el maletero, los marcianos.
Copy !req
479. ¿lnmigrantes ilegales?
- No, tonto, extraterrestres.
Copy !req
480. ¿Has pensado en trabajar para la CIA?
- Tengo que preguntarle a mi novio.
Copy !req
481. OTTO MADDOX, SEXO MASCULINO,
RAZA BLANCA, EDAD: 21. 18.
Copy !req
482. ¿Qué pasa?
- Lo de siempre.
Copy !req
483. Hola, Marlene. ¿Qué tal, bonita?
Copy !req
484. ¿Quién te ha hecho eso, hijo?
- ¿Quién me ha hecho qué?
Copy !req
485. Que quién le hizo qué, dice.
¡Qué caradura! ¿Quién te lo ha hecho?
Copy !req
486. Un tío. No tiene importancia.
- Claro que sí.
Copy !req
487. Haz algo, Plettschner.
¿No eras policía?
Copy !req
488. ¡Estoy descansando!
Copy !req
489. Un recobrador no le pide ayuda a
nadie, Marlene, se las apaña solo.
Copy !req
490. ¡Sí, señor!
Copy !req
491. Igual que John Wayne.
- Correcto. ¿Qué pasa con John Wayne?
Copy !req
492. El más grande de los norteamericanos.
- John Wayne era marica. - ¿Qué?
Copy !req
493. ¿Qué has dicho, Miller?
- Que John Wayne era marica.
Copy !req
494. ¡No era marica!
Copy !req
495. Sí que lo era, chavales.
Copy !req
496. Yo instalé espejos de doble cara
en su casa de Brentwood.
Copy !req
497. Y me abrió la puerta en falda.
Copy !req
498. Estás chalado. - Eso no quiere decir
que fuera marica, Miller.
Copy !req
499. A muchos heterosexuales les gusta
mirar follar a sus amigos. Como a mí.
Copy !req
500. ¿A ti no?
- Por supuesto que sí.
Copy !req
501. ¡A tomar por saco con John Wayne!
Dinos el nombre, mariquita.
Copy !req
502. Iros a tomar por culo, cabrones.
Copy !req
503. ¡Hijos de puta!
- ¡Cuidado!
Copy !req
504. Tiene una herida en la cabeza.
Copy !req
505. Te tomas las cosas
demasiado a pecho, chaval.
Copy !req
506. A un recobrador lo han golpeado
mientras hacía su trabajo.
Copy !req
507. No importa que hayas sido tú.
Copy !req
508. Lo importante es
que el tío tiene que pagar por ello.
Copy !req
509. Deja de ser tan egoísta
y dinos quién ha sido.
Copy !req
510. ¡Vamos!
Copy !req
511. ¡Hijo de puta!
Copy !req
512. ¡Está bien!
Copy !req
513. Se llama...
Copy !req
514. ¿El Sr. Humphries?
- ¿Sí?
Copy !req
515. Sí, yo soy el Sr. Humphries.
¿Qué quieren?
Copy !req
516. EE. UU. Lanzaron napalm sobre
un campo de refugiados en México
Copy !req
517. porque era un campo de guerrilleros.
Copy !req
518. En Guatemala dispararon
contra la embajada estadounidense.
Copy !req
519. "Mano amiga", habla Marlene.
- Diga, ¿está Otto?
Copy !req
520. Es para ti, una chica.
Copy !req
521. Hola Otto, habla Leila.
Copy !req
522. ¿Qué Leila?
Copy !req
523. No sé cómo pudieron gustarme esos.
- ¡Escuche!
Copy !req
524. Por el amor de esta y de las futuras
generaciones tiene que decirnos todo.
Copy !req
525. Claro, necesito tomar algo.
Copy !req
526. Los extraterrestres no están
refrigerados, se van a descomponer.
Copy !req
527. Tenemos que encontrarlos.
Copy !req
528. ¡Mira, mira, mira!
Copy !req
529. Aquí tenemos al recobrador.
- Das asco, capullo.
Copy !req
530. Duke, Debbi, Archie,
Copy !req
531. os presento a Leila
y a su extraña amiga.
Copy !req
532. ¿Cómo estás, cabrón?
Copy !req
533. ¿Por qué ya no estás con tus amigos?
- ¿Qué amigos?
Copy !req
534. ¿Quieres un poco, tío?
Copy !req
535. ¡Te quiero, amigo!
Copy !req
536. Siempre me ibas a visitar
cuando estaba en la cárcel.
Copy !req
537. Ya os he dicho que trabajo.
Copy !req
538. ¡Una mano de metal!
Copy !req
539. ¡Genial!
Copy !req
540. ¿Podemos tocarla?
Copy !req
541. ¡Basta! Vamos a robar algo.
Copy !req
542. ¡Qué amigos tan majos tienes!
Copy !req
543. Gracias, los he hecho yo mismo.
Copy !req
544. ¡Eh! ¿Qué coño haces
con nuestro coche? - ¿Vuestro coche?
Copy !req
545. ¿Estáis seguros?
A mí me parece que es mi coche.
Copy !req
546. ¿Hay pasteles en el asiento trasero?
- Ya no, nos los comimos.
Copy !req
547. Cierra la boca, Archie.
- ¡Cállate tú! - ¿Todavía estás aquí?
Copy !req
548. Mi coche es exactamente igual.
Copy !req
549. Pero este es vuestro, ¿no?
Copy !req
550. Sí, cuatro ojos.
- Seguro.
Copy !req
551. - ¿Qué hay en el maletero?
- ¿Qué quieres decir?
Copy !req
552. Ni siquiera sabéis lo que hay en
vuestro propio maletero. ¿Sabéis qué?
Copy !req
553. Creo que tenéis miedo de abrirlo.
Copy !req
554. ¡Mátalo!
Copy !req
555. Yo no le tengo miedo a nada.
- No te culpo por tener miedo.
Copy !req
556. Te dije que no le tengo miedo a nada.
A la gente como tú la liquido.
Copy !req
557. Seguro que tienes razón.
Copy !req
558. Mejor no abrirlo.
Copy !req
559. Os deseo una hermosa noche.
Hasta se ven las estrellas.
Copy !req
560. ¡Cierra la boca!
Copy !req
561. Lo abre.
Copy !req
562. ¡Vamos, Duke!
- Está muy caliente.
Copy !req
563. No tenemos toda la noche.
Copy !req
564. ¡Cierra, Duke! ¡No!
Copy !req
565. Dukecito se lastimó la manita.
Copy !req
566. ¡Vete a tomar por culo, Archie!
Copy !req
567. Ya no estás en la pandilla.
- A partir de ahora mando yo.
Copy !req
568. ¡Basta!
- El rey Archie.
Copy !req
569. ¡El invencible!
- Cierra la boca, Archie.
Copy !req
570. ¡Ten cuidado!
Copy !req
571. ¡Oh!
Copy !req
572. ¡Qué pena! - Vamos, Duke.
Queríamos ir a robar algo.
Copy !req
573. ¡Sí! Vamos a comer "sushi"
y nos vamos sin pagar.
Copy !req
574. ¡Eh, amigo!
Copy !req
575. ¡Policía, deténgase!
Copy !req
576. ¡Policía, deténgase!
Copy !req
577. El granjero dijo
que el hielo se rompió y él se cayó.
Copy !req
578. Fijaos. En todos los coches
viaja una persona sola.
Copy !req
579. A nadie le importa que
nos hayan pedido que viajemos juntos.
Copy !req
580. Si todos viajaran en grupo,
nos quedaríamos sin trabajo.
Copy !req
581. El cerdo tenía una pata de madera.
Copy !req
582. El granjero dijo que
hace unos tres meses...
Copy !req
583. ¡Mirad ese coche!
Copy !req
584. Eh, Budsky, ahí va tu novia.
Copy !req
585. Los hermanos Rodríguez.
Copy !req
586. Hoy el equipo está al completo.
Vamos a darles una lección.
Copy !req
587. Allá vamos.
- ¡Deténgase!
Copy !req
588. ¡Bud! ¡Mierda!
Copy !req
589. ¡No lo pierdas!
Copy !req
590. ¡Tranquilo! ¡Detente!
Copy !req
591. Vamos, vamos, hijo de puta.
¿Qué esperas?
Copy !req
592. ¡Hijo de puta!
Te voy a reventar. ¡Vamos!
Copy !req
593. ¡Vamos!
¿Qué haces con ese bate?
Copy !req
594. Ésta sí que te va a salir cara.
- ¿Qué quieres decir con eso?
Copy !req
595. ¿Qué tal tu cuello, Napoleón?
- Oh, mi cuello. ¡Oh, mierda!
Copy !req
596. Tengo un traumatismo cervical.
Copy !req
597. Éste no es un coche para recobrar.
- Mentira. Yo tengo los papeles.
Copy !req
598. No, nosotros lo hemos pagado.
Es nuestro coche preferido.
Copy !req
599. ¿Tienes seguro, hijo de puta?
Copy !req
600. ¡Ven aquí, cabrón!
¿De parte de quién estáis vosotros?
Copy !req
601. ¡Soltadme, malditos!
Copy !req
602. ¡Mierda! Es una putada, Oly.
Copy !req
603. Eso es lo que dije cuando el oficial
me despertó hoy a las 4 de la mañana.
Copy !req
604. Es una citación judicial.
Copy !req
605. No tendrías que haberla aceptado.
- ¿La has leído?
Copy !req
606. Los hermanos Rodríguez nos demandan
por daños culposos, gastos médicos
Copy !req
607. y acoso, y todo eso por un coche
que les pertenece. - Son unos...
Copy !req
608. ¿Acaso crees a esos cabrones?
¡Son unos hijos de puta!
Copy !req
609. ¡Ya lo sé! Pero ahora
tenemos que pensar en qué decir.
Copy !req
610. ¡Les crees a ellos más que a mí!
- Yo estaba allí, ¿recuerdas?
Copy !req
611. Vete a casa.
Tómate la semana libre.
Copy !req
612. ¿La semana? ¡lmposible!
Copy !req
613. Ah, ya entiendo. Para que tú
te quedes con los 20.000 del Malibú.
Copy !req
614. Tómate un mes.
- Vete a tomar por culo.
Copy !req
615. Pensándolo bien, Budsky,
no te molestes en regresar.
Copy !req
616. Muy bien. Regreso a recoger mis cosas
cuando aquí no apeste tanto.
Copy !req
617. ¡Cállate!
Copy !req
618. ¡Guarros!
Con todas las deudas que tienen...
Copy !req
619. Viven escondidos, no tienen ni siquiera
número de la seguridad social.
Copy !req
620. Habría que averiguar
cuánto deben y cobrarles.
Copy !req
621. Bud, son alcohólicos.
No tienen pasta.
Copy !req
622. ¿Crees que serían así si la tuvieran?
- ¿Te quieres bajar?
Copy !req
623. ¡No!
- ¿Qué te pasa?
Copy !req
624. ¿Ya no te gusta el curro?
Copy !req
625. Siento que la comunicación
entre nosotros ya no es como antes.
Copy !req
626. Al principio pensé que iba a poder
enseñarte algo, compartirlo contigo.
Copy !req
627. ¡Te estoy hablando!
Copy !req
628. Estoy levantando el muerto.
Tomo su cuerpo con mis manos.
Copy !req
629. Llevo su torso inerte
hacia el camión.
Copy !req
630. Parece que ha muerto hace poco.
Copy !req
631. ¿Has tenido alguna vez la impresión
de que tu cerebro se deshace?
Copy !req
632. No.
Copy !req
633. ¿Has estado en Utah?
Copy !req
634. Señor,
yo represento al banco "Mano Amiga".
Copy !req
635. Radiaciones, efectivamente.
Copy !req
636. Se escuchan
horribles mentiras al respecto.
Copy !req
637. Cualquier sabihondo sale en la tele
hablando de lo dañinas que son.
Copy !req
638. ¡Tonterías! Cualquier persona normal
soporta cien radiografías por año.
Copy !req
639. Son incluso necesarias.
Copy !req
640. Cuando anularon el proyecto
casi me muero.
Copy !req
641. Mi mente estaba a punto de explotar.
Y al día siguiente, nada.
Copy !req
642. ¡Todo había desaparecido!
Copy !req
643. Pero se enteraron.
Al final me hicieron una lobotomía.
Copy !req
644. ¿Lobotomía? ¿No es para locos?
Copy !req
645. Para nada.
A un amigo mío se la hicieron.
Copy !req
646. Inventó la bomba de neutrones.
¿Has oído hablar de esa bomba?
Copy !req
647. Acaba con la gente,
pero no con los edificios
Copy !req
648. y cabe en una maleta. Es muy pequeña.
Pasa desapercibida hasta que explota.
Copy !req
649. Los ojos se derriten,
la piel revienta, todos mueren.
Copy !req
650. Es tan inmoral trabajar en algo así,
que uno se vuelve loco.
Copy !req
651. Eso es lo que le ocurrió a mi amigo,
por eso le hicieron una lobotomía.
Copy !req
652. Ahora ya está bien.
Copy !req
653. ¿Qué tipo de coche tiene su amigo?
Copy !req
654. Un Chevy Malibú.
Copy !req
655. Es un hermoso coche antiguo.
¿Me deja conducir?
Copy !req
656. ¿Qué quiere decir?
Copy !req
657. No sé. ¿No se siente raro?
Copy !req
658. ¿Por qué habría de sentirme raro?
Copy !req
659. Ambos hemisferios
coinciden en lo fundamental.
Copy !req
660. Hemisferios, hemisferios.
Copy !req
661. Es extraño,
de hecho me siento raro.
Copy !req
662. Aquí está el joven de la "new wave"
del que tanto hemos oído hablar.
Copy !req
663. Mi marido
tenía el pelo cortado a lo mohicano.
Copy !req
664. Estaba en el ejército.
Copy !req
665. Era un monstruo.
Yo siempre le decía que no.
Copy !req
666. Mi marido era igual
hasta que nos casamos.
Copy !req
667. Eh, Oly, tu mujer anda detrás de Otto.
Copy !req
668. Como moscas en la mierda.
Copy !req
669. ¿Habéis visto a Bud?
- ¿A quién?
Copy !req
670. ¡Eh, campeón! ¡Espera!
Copy !req
671. ¿Quieres hablar?
- ¿De qué, chaval?
Copy !req
672. De por qué estás enfadado conmigo.
- No estoy enfadado contigo.
Copy !req
673. Para nada.
Está bien.
Copy !req
674. Debbi...
- ¿Qué pasa?
Copy !req
675. He estado pensando.
Copy !req
676. Ahora, que tenemos algo de dinero
Copy !req
677. y Archie ha muerto,
Copy !req
678. ¿no crees
que deberíamos sentar la cabeza?
Copy !req
679. ¿Comprar una casita?
Copy !req
680. Quiero que tengas un hijo mío.
- ¿Por qué?
Copy !req
681. No lo sé.
Copy !req
682. Es lo que hace todo el mundo
Copy !req
683. y al parecer
es lo que hay que hacer.
Copy !req
684. ¡Hijo de puta!
Copy !req
685. ¡Vamos a lo nuestro!
Copy !req
686. ¡Duke, Debbi! ¿Qué estáis haciendo?
Copy !req
687. ¿Qué te parece, genio?
- ¡Contra la pared!
Copy !req
688. ¡Te voy a matar! ¡Los mato a todos!
Copy !req
689. ¡Suelta el arma, hijo de puta!
Copy !req
690. ¡Mierda!
Copy !req
691. ¿Te parece que es muy tarde
para que nos enrollemos tú y yo?
Copy !req
692. Un poco.
Copy !req
693. ¡Espera! Quédate conmigo
y serás la mujer de un recobrador.
Copy !req
694. ¡Qué cojones!
Copy !req
695. ¡Toma!
Copy !req
696. Aquí estoy, amigo.
Copy !req
697. Las luces se están apagando.
Copy !req
698. Sé que la vida criminal
conduce a este triste destino.
Copy !req
699. A pesar de ello,
culpo a la sociedad.
Copy !req
700. La sociedad me llevó a ser
lo que soy ahora.
Copy !req
701. ¡Qué tontería! Eres un macarra blanco
de los suburbios, igual que yo.
Copy !req
702. De todos modos duele.
Copy !req
703. Saldrás de esta, tío.
Copy !req
704. O quizá no.
Copy !req
705. Está muerto. - Sin duda.
- Se ha ido. - Hombre.
Copy !req
706. Booth le está prendiendo fuego.
Copy !req
707. ¡El coche!
Copy !req
708. ¡El Chevy Malibú! ¿Dónde está?
Copy !req
709. ¡Otto! No te metas.
- ¿Por qué? - No es asunto tuyo.
Copy !req
710. ¿Quieres ser un héroe?
Yo preferiría ser gallina. - ¿Qué?
Copy !req
711. ¡Una gallina! ¿Has visto alguna vez
a la esposa de un granjero?
Copy !req
712. ¡Suéltame!
Copy !req
713. Es pacífico, amigo.
Copy !req
714. ¡El Malibú!
Copy !req
715. ¡Marchémonos!
Copy !req
716. ¡No, Marlene! Mi coche desapareció
y esto hay que aclararlo.
Copy !req
717. ¡Ni de coña!
Copy !req
718. ¡En la cara no!
Copy !req
719. ¡Quieta, Marlene!
Copy !req
720. ¡Mi cara!
- Sobre mi cadáver.
Copy !req
721. Si no hay más remedio...
- Ven, atrápame. ¡Ven!
Copy !req
722. Lo he deseado toda la vida, tesoro.
- ¡Ven, entonces!
Copy !req
723. Ven si eres hombre.
- ¡Plettschner!
Copy !req
724. ¡Hora de tomar café!
Copy !req
725. Buenas noches, Otto.
Soy la agente Rogersz.
Copy !req
726. Voy a hacerte
algunas preguntas.
Copy !req
727. Como no hay tiempo y podrías mentir,
voy a tener que torturarte.
Copy !req
728. Pero quiero que sepas
que no es nada personal.
Copy !req
729. No es necesario.
Le diré todo lo que quiera saber.
Copy !req
730. ¡Bien! ¿Dónde está el Malibú?
- No lo sé.
Copy !req
731. Se lo han llevado.
Copy !req
732. No creo que lo sepa.
- Aumenta el voltaje.
Copy !req
733. Pero... ¿y si es inocente?
- Nadie es inocente. Sigue.
Copy !req
734. ¡Mira eso! Tacones, redes en el pelo
y esas ridículas cazadoras.
Copy !req
735. ¡Lamentable!
Copy !req
736. Agente Rogersz, están escapando.
- Todo es parte del plan.
Copy !req
737. Otto, despierta.
Copy !req
738. ¡Marlene!
Copy !req
739. ¿Qué pasa aquí?
- Vamos al hospital.
Copy !req
740. ¡Dr. Benway a cirugía!
Copy !req
741. A ti te conozco.
Eres el que me tiró la basura.
Copy !req
742. ¡Cállate tú!
Copy !req
743. El horario de visita ha terminado.
Gracias por cooperar.
Copy !req
744. No funciona, ve por las escaleras.
Copy !req
745. Sr. Lee.
Copy !req
746. Por favor, devuelva el bisturí.
Copy !req
747. ¿A ver?
Está todo mal. Hágalo otra vez.
Copy !req
748. y nunca recogen la basura.
- ¡Qué vergüenza!
Copy !req
749. Es increíble que esperen
que uno misma la recoja.
Copy !req
750. ¿Cómo va eso, amigo?
- Pregúntale por el Malibú.
Copy !req
751. Lamento haberme ido
Copy !req
752. aquella noche. Lo siento. Tendría
que haberme quedado contigo.
Copy !req
753. Pero de niño
tuve un patín con ruedas enormes...
Copy !req
754. Por favor, silencio en las escaleras.
Copy !req
755. Acaba de ocurrir
algo muy triste y poco cristiano.
Copy !req
756. Le han robado el coche
a una anciana.
Copy !req
757. Es un Chevy Malibú.
Copy !req
758. Hermanos y hermanas,
por favor, si ven ese coche,
Copy !req
759. llamen gratuitamente a este número.
Copy !req
760. ¡Mierda!
- ¡Alabemos al Señor!
Copy !req
761. ¡Vamos, vamos!
Copy !req
762. ¡Vamos!
Copy !req
763. ¡Arranca!
Copy !req
764. ¡No disparen! ¡Está bien!
Copy !req
765. ¡Cobardes!
Copy !req
766. ¿Dónde está el Malibú?
Copy !req
767. No me lo pregunte
porque no lo sé.
Copy !req
768. Yo no lo tengo, tampoco Marlene,
ni tampoco usted ni sus amigos raros.
Copy !req
769. El único que queda...
Copy !req
770. ¿Dónde está? - ¿Dónde diablos está?
- Ha resucitado.
Copy !req
771. ¡Más tarde!
- ¡Adiós!
Copy !req
772. Otra noticia singular: Están lloviendo
cubos de hielo al sur de la ciudad.
Copy !req
773. Los científicos no tienen explicación
para esta lluvia de cubos de hielo.
Copy !req
774. Alucinante, ¿no?
Copy !req
775. ¿Qué pasa?
- ¡Mierda!
Copy !req
776. Hace once años que recobro autos
y ¿qué he logrado? Una mierda.
Copy !req
777. ¡Bud, escucha! Estás sentado dentro
de un coche que vale 20.000 dólares.
Copy !req
778. Lo entregamos, cobramos y nos
repartimos el dinero, 60% y 40%.
Copy !req
779. ¿Quién se queda con el 60%, chaval?
Copy !req
780. Pues yo pensaba que,
ya que yo encontré el coche primero,
Copy !req
781. tú te quedaras con el 60%.
Copy !req
782. Salgan del coche.
Esta es la única advertencia.
Copy !req
783. ¡Tenemos problemas!
Copy !req
784. ¡No, no, un momento!
Copy !req
785. ¡Deja eso!
Sólo un idiota muere por un coche.
Copy !req
786. ¿Me estás llamando idiota, cabrón?
Copy !req
787. Sí, eso estoy haciendo.
- Ven a buscarme, policía.
Copy !req
788. Estoy armado y sé dónde vives.
Copy !req
789. ¡Hijo de puta! - Prefiero
morir de pie a vivir de rodillas.
Copy !req
790. Vamos, salid, mariquitas.
Nos llevamos el coche.
Copy !req
791. Eh, Oly, aquí está Bud.
Copy !req
792. Lo tiraremos por un barranco.
- Yo tengo los papeles del coche.
Copy !req
793. Eh, Bud, ¿quieres cerveza?
- No, un cigarro.
Copy !req
794. Aquí no hace falta cerveza.
Copy !req
795. Voy a tocar el coche.
Entro en contacto
Copy !req
796. con un extraño campo magnético.
No sé lo que es. Es...
Copy !req
797. ¡Vamos, mariquitas!
Copy !req
798. Tengo la misma sensación.
Copy !req
799. Adoro esta profesión. - Los vectores
lineales e inversos terminan en cero.
Copy !req
800. ¡Por aquí, Su Santidad!
Copy !req
801. Es más que un oficio,
es una vocación.
Copy !req
802. La masa crítica está en cero.
- Podría decirse que es espiritual.
Copy !req
803. ¡Maldición!
Copy !req
804. ¡Atrás, atrás!
Copy !req
805. Vuelva o no le pagamos.
Copy !req
806. ¿Conoce este libro? ¿"Dioretix"?
Copy !req
807. Capítulo Vll, párrafo III.
- Lo tengo marcado.
Copy !req
808. Miller, ¿qué estás haciendo?
- Voy a dar un paseo.
Copy !req
809. Pero si no sabes conducir.
Copy !req
810. Otto, no te marches.
Copy !req
811. ¿Y nuestra relación?
Copy !req
812. ¿Qué?
Copy !req
813. ¿Y nuestra relación?
Copy !req
814. ¡A tomar por culo!
Copy !req
815. ¡Cabrón!
Copy !req
816. Me alegra haberte torturado.
Yo tendría que estar en ese coche.
Copy !req
817. El más bonito de todos.
Copy !req
818. ¡Qué alucinante!
Copy !req
819. La vida de un recobrador
siempre es alucinante.
Copy !req