1. Ah, eres tú.
Copy !req
2. Desde que era jovencita, los gatos
se han sentido atraídos por mí.
Copy !req
3. No importaba si estaba volviendo a casa
del colegio, haciendo recados...
Copy !req
4. columpiándome en el parque...
Copy !req
5. o paseando por el río.
Copy !req
6. Aparecían gatos por todas partes
que se quedaban mirándome.
Copy !req
7. A veces me pregunto si es que
tengo algún olor que les gusta.
Copy !req
8. Así que has sido tú, ¿eh?
Copy !req
9. Se lo has enseñado tú,
¿eh, Maestro Utamaru?
Copy !req
10. ¡Gracias!
Copy !req
11. Abuela, hoy ha llegado un
gato nuevo al patio.
Copy !req
12. Una persona que atrae a los gatos.
Suena bien.
Copy !req
13. Pero, ¿una persona que SÓLO atrae
a los gatos? Eso es un problema.
Copy !req
14. Ojalá atrajera
también a las personas.
Copy !req
15. Me he puesto a mí misma unos objetivos.
Copy !req
16. Dicen que es bueno ponerlos por escrito.
Copy !req
17. Dicen que es bueno ponerlos por escrito.
Copy !req
18. y colgarlos a tu alrededor.
Copy !req
19. Bueno...
Copy !req
20. Hasta luego.
Copy !req
21. Mi abuela murió hace dos años.
Copy !req
22. ¡Se alquilaaaan... gatos!
Copy !req
23. SE
Copy !req
24. SE AL
Copy !req
25. SE ALQUILAAAAN.
Copy !req
26. SE ALQUILAAAAN..
Copy !req
27. SE ALQUILAAAAN...
Copy !req
28. SE ALQUILAAAAN...
Copy !req
29. SE ALQUILAAAAN... GATOS
Copy !req
30. Gato, Gato.
Copy !req
31. ¿Te sientes solo?
Te alquilo un gato.
Copy !req
32. ¡Se alquilaaaan... gatos!
Copy !req
33. ¡Mira!
¡La rara esa de los gatos!
Copy !req
34. ¡Corre!
Copy !req
35. Gato, gato.
Copy !req
36. ¿Te sientes solo?
Te alquilo un gato.
Copy !req
37. ¡Se alquilaaaan... gatos!
Copy !req
38. Perdone...
Copy !req
39. ¿Podría prestarme un gato?
Copy !req
40. Claro.
Copy !req
41. Son todos muy buenos.
Garantizado.
Copy !req
42. Claro que sí.
¡No existen los gatos malos!
Copy !req
43. ¡Desde luego que no!
Copy !req
44. Este tricolor tan vivaz tiene un añito.
Copy !req
45. Y esta naranja atigrada, es
tranquila y tiene 14 años. Una abuelita.
Copy !req
46. El gris atigrado es de esos que
se creen los amos del lugar.
Copy !req
47. Tiene 7 años.
Es muy dulce pero tiene carácter.
Copy !req
48. Me gustaría alquilar
el naranja atigrado.
Copy !req
49. Somos dos ancianas que
podrán pasárselo estupendamente.
Copy !req
50. Antes de que se lo alquile
debo hacer una inspección.
Copy !req
51. ¿Una inspección?
Copy !req
52. Sí. Por desgracia hay indeseables a los que
les gusta hacer daño a los animales
Copy !req
53. Si no pasa la inspección,
no puedo alquilarle el gato.
Copy !req
54. Oh, espero pasarla.
Copy !req
55. Primero debo ver su casa...
Copy !req
56. y asegurarme que es un buen sitio
para que viva un gato.
Copy !req
57. Pase.
Copy !req
58. Compi, ¡mira en qué casa
más grande vas a vivir!
Copy !req
59. Vas a disfrutar mucho
de la luz del sol.
Copy !req
60. Esa es Momoko.
Copy !req
61. Cuando mi marido murió...
Copy !req
62. se convirtió en mi mejor amiga.
Copy !req
63. Pero murió el año pasado.
Copy !req
64. Lo siento.
Copy !req
65. Siéntese, por favor.
Copy !req
66. Tome.
Copy !req
67. Cuando mi hijo era pequeño
le encantaba esto.
Copy !req
68. Quería verle sonreír
así que los hacía para él.
Copy !req
69. ¡Y ahora no puede dejar
de hacerlos para mí!
Copy !req
70. ¡Que aproveche!
Copy !req
71. ¡Está riquísimo!
Copy !req
72. Ahora vivo sola.
Copy !req
73. Estoy tan, tan sola.
Copy !req
74. Pero a mi edad...
Copy !req
75. no puedo permitirme comprar un gato.
Copy !req
76. Pensé que tendría que
conformarme sin ninguno...
Copy !req
77. Y entonces, a lo lejos...
Copy !req
78. oí su voz.
Copy !req
79. ¡Es como si Momoko hubiera regresado!
Copy !req
80. Ha pasado la inspección.
Copy !req
81. ¡Estupendo!
Copy !req
82. Por favor, firme aquí.
Copy !req
83. Si por desgracia falleciera...
Copy !req
84. volverías a por ella, ¿verdad?
Copy !req
85. Desde luego.
Es un alquiler.
Copy !req
86. Volverás a cuidar de ella, ¿verdad?
Copy !req
87. Nunca, jamás la abandonaría.
Copy !req
88. Entonces podré morir con tranquilidad.
Copy !req
89. Sí, por favor, muérase con tranquilidad.
Copy !req
90. QUE ME MUERA.
Copy !req
91. ¿Así está bien?
Copy !req
92. Sí. Está bien.
Copy !req
93. Y... ¿Cuánto es?
Copy !req
94. Oh, sí... bueno...
Copy !req
95. Pues... el pago...
Copy !req
96. será esto, por favor.
Copy !req
97. ¿10.000 yenes?
Copy !req
98. Oh, no.
Copy !req
99. - ¿100.000 yenes?
- ¡No, por favor! 1.000 yenes.
Copy !req
100. ¿Eso?
Copy !req
101. ¿Es mucho?
Copy !req
102. Oh, no...
¡No es suficiente!
Copy !req
103. ¿Eso cree?
Copy !req
104. Al fin y al cabo, me has alquilado
el gato adecuado para mí.
Copy !req
105. Es verdad.
Copy !req
106. Pero, ¿estás segura?
Copy !req
107. ¿Podrás arreglártelas?
Copy !req
108. ¿Tengo pinta de no poder
arreglármelas?
Copy !req
109. Sólo un poquito.
Copy !req
110. Y tu trabajo es tan poco corriente.
Copy !req
111. ¡Oh, no!
¡Me va bien!
Copy !req
112. Tengo otro trabajo fijo aparte
de mi negocio de alquiler de gatos.
Copy !req
113. ¿Qué clase de trabajo?
Copy !req
114. Acciones. Comercio con millones
de dólares todos los días.
Copy !req
115. ¡Oh! Es Asombroso.
Copy !req
116. El comercio en bolsa es lo único que
se hacer bien desde pequeña.
Copy !req
117. - ¿Desde pequeña?
- Exacto.
Copy !req
118. Muy bien. Volveré algún día
a ver cómo está el gato.
Copy !req
119. ¡Gracias!
Copy !req
120. Muchas gracias.
Copy !req
121. Gracias.
Copy !req
122. Si le ocurriera algo al gato,
llámeme lo antes posible.
Copy !req
123. O, si algo le ocurriera a usted.
Copy !req
124. Desde luego.
Copy !req
125. Sea amable con ella...
Copy !req
126. y deje que llene su vacío.
Copy !req
127. El vació que quedó en su corazón.
Copy !req
128. ¡Ella le ayudará a llenarlo!
Copy !req
129. ¡Hasta pronto!
Sé buena, ¿vale?
Copy !req
130. Muy bien, me marcho.
Copy !req
131. ¡Muchísimas gracias!
Copy !req
132. Momoko...
Copy !req
133. ¡Bienvenida a casa!
Copy !req
134. Dime...
Copy !req
135. ¿Debería comprar?
Copy !req
136. Sí. Tienes razón.
Copy !req
137. ¡Compra!
¡Vamos allá!
Copy !req
138. ¡Yujuu!
Copy !req
139. ¡Eres un genio, compi!
Copy !req
140. Ah... ¡qué bien huele!
Copy !req
141. Estupendo, ¿verdad?
Copy !req
142. Hola.
Copy !req
143. ¡Tú!
En tu otra vida fuiste un saltamontes.
Copy !req
144. He pedido a un conocido
que te investigara.
Copy !req
145. En tu otra vida fuiste un saltamontes.
Copy !req
146. Por eso atraes solamente
a los gatos.
Copy !req
147. ¿Ah, sí?
Copy !req
148. Más te valdría atraer a algún
hombre. ¡Y pronto!
Copy !req
149. Pero claro... Eso es imposible.
Copy !req
150. ¿Por qué dice eso?
Copy !req
151. ¡Porque en tu otra vida
fuiste un saltamontes!
Copy !req
152. Las flores son rojas...
Copy !req
153. El cielo es azul...
Copy !req
154. ¿Cómo puede tener la cara
de venir y soltarme todo eso?
Copy !req
155. ¡No pienso perdonar a ese vejestorio!
Copy !req
156. ¿Y qué hace entrometiéndose e
investigando mis vidas pasadas?
Copy !req
157. ¿Diga? Alquiler de gatos.
Copy !req
158. ¿En serio?
Enseguida voy.
Copy !req
159. ¿Qué?
Copy !req
160. Soy del Alquiler de gatos.
He venido a recoger al gato.
Copy !req
161. Ah, el gato.
¿Puedes sacar a esa cosa de aquí?
Copy !req
162. ¡Soy alérgico a los gatos!
Copy !req
163. Lo lamento.
Copy !req
164. ¿Y bien?
Copy !req
165. ¿Cómo? ¿Eso es todo lo que nos dan
por una casa tan grande?
Copy !req
166. ¡Pero si la zona es de primera!
Copy !req
167. ¿Cómo?
¿Arañazos en la pared?
Copy !req
168. ¡Por eso le dije a mamá que no
trajera ningún gato aquí!
Copy !req
169. ¡Esta vieja nunca escuchaba!
Copy !req
170. ¡No tengo ni idea!
Copy !req
171. Da igual.
Ya te llamo luego.
Copy !req
172. Ahí estás. ¡Sal de ahí!
Copy !req
173. ¡Sal!
Copy !req
174. ¡Vamos!
Copy !req
175. ¡Momoko!
Copy !req
176. ¡Momoko!
Copy !req
177. Ha sido muy buena contigo.
Copy !req
178. Tienes suerte.
Copy !req
179. Vámonos.
Copy !req
180. ¿Qué es esto?
Copy !req
181. ¿Qué le hace tanta gracia?
Copy !req
182. Oh, nada.
Copy !req
183. ¿Cómo se supone que voy
a librarme de esto?
Copy !req
184. Esto... ¿puedo llevarme uno?
Copy !req
185. Con permiso...
Copy !req
186. ¡Mira!
Copy !req
187. El agujero está lleno.
Copy !req
188. ¡Buenos días!
Copy !req
189. Está lloviendo.
Copy !req
190. También llueve en mi corazón.
Copy !req
191. También llueve en tu corazón.
Copy !req
192. También llueve en el corazón
del Maestro Utamaru.
Copy !req
193. Cuando era pequeña, creía que mi abuela
podía hablar con los gatos.
Copy !req
194. Fuéramos por donde fuéramos,
se le acercaban los gatos.
Copy !req
195. Siempre llevaba pescado seco
en el bolsillo de su delantal...
Copy !req
196. para darles de comer.
Copy !req
197. ¡Ups!
Copy !req
198. "Que gato más bueno."
Copy !req
199. "Ah, ¿eres el gato de la
familia Kimura?"
Copy !req
200. "Tiene que ser duro vivir con ese mocosa."
Copy !req
201. Parecía tener conversaciones
de verdad con los gatos.
Copy !req
202. ¿Otra vez tú?
Copy !req
203. Yo he salido a mi abuela.
Copy !req
204. Estos días siempre llevo pastel de
pescado en el bolsillo del delantal.
Copy !req
205. Hoy en día los gatos son más astutos.
Prefieren el pastel a el pescado seco.
Copy !req
206. Pequeñajo exigente.
Copy !req
207. Abuela, he comprado una piña.
Copy !req
208. Esta piña queda un poco rara
en el altar, ¿no crees?
Copy !req
209. Pero los gatos quedan muy bien.
Copy !req
210. ¡Pues vale!
Copy !req
211. ¡Últimamente estoy colgando
mis objetivos en la pared.
Copy !req
212. Dicen que es bueno ponerlos
por escrito a tu alrededor.
Copy !req
213. ¡NO HAY PRISA!
¡NO TE FIJES SÓLO EN LA CARA!
Copy !req
214. Muy bien...
Copy !req
215. Mi habilidad para atraer gatos
debe venir de los genes de mi abuela.
Copy !req
216. ¡Se alquilan... gatos!
Copy !req
217. ¡Se alquilan... gatos!
Copy !req
218. Gato, gato.
Copy !req
219. ¡Ah!
¡Otra vez la tiparraca esa de los gatos!
Copy !req
220. ¡Qué miedo da!
Copy !req
221. ¡Oh, no!
¡Corre!
Copy !req
222. ¿Te sientes solo?
Te alquilo un gato.
Copy !req
223. ¡Se alquilan... gatos!
Copy !req
224. ¡Se alquilan... gatos!
Copy !req
225. Gato, gato.
Copy !req
226. ¿Te sientes solo?
Te alquilo un gato.
Copy !req
227. ¿Se alquilan gatos?
Copy !req
228. ¿Qué es eso?
Copy !req
229. ¡Perdone!
Copy !req
230. ¿Te sientes solo?
Te alquilo un gato.
Copy !req
231. ¡Mire!
Copy !req
232. Le gustan los gatos, ¿verdad?
Copy !req
233. ¿Cómo lo sabe?
Copy !req
234. Lo veo en su cara.
Copy !req
235. ¿En serio?
Copy !req
236. No hay nada mejor que un gato
cuando te sientes solo.
Copy !req
237. ¿Me alquilaría uno?
Copy !req
238. Por supuesto.
Copy !req
239. Son para alquilar, ya lo ve.
Copy !req
240. Pero para alquilar un gato,
primero debe pasar una inspección.
Copy !req
241. ¿Una inspección?
Copy !req
242. Por desgracia hay indeseables a los que
les gusta hacer daño a los animales
Copy !req
243. Si no pasa la inspección,
no puedo alquilarle el gato.
Copy !req
244. Primero debo ver su casa...
Copy !req
245. y asegurarme que es un buen sitio
para que viva un gato.
Copy !req
246. Pero vivo solo.
Copy !req
247. ¿No es poco apropiado que una joven
vaya a casa de un hombre que no conoce?
Copy !req
248. Ummm... Tiene razón.
Copy !req
249. Pero usted no tiene pinta
de ser mala persona.
Copy !req
250. Pase.
Copy !req
251. Gracias.
Copy !req
252. Aquí no hay nada.
Copy !req
253. ¿Entonces tengo pinta de solitario?
Copy !req
254. Sí, mucho.
Copy !req
255. ¿En serio?
Copy !req
256. El caso es que...
Copy !req
257. llevo seis años apartado
de mi familia por trabajo.
Copy !req
258. Pero el mes que viene, por fin
podré volver a casa.
Copy !req
259. Entonces debería estar contento.
Copy !req
260. Así debería ser.
Copy !req
261. Debería estar contento, pero...
Copy !req
262. Mi hija tenía 7 años en esa foto.
Copy !req
263. ¡Era adorable!
Copy !req
264. Cada vez que volvía a casa gritaba
"¡Papa!" y me abrazaba.
Copy !req
265. Era tan encantadora que me podía meter
el dedo en el ojo y no me hacía daño.
Copy !req
266. A mí me gustan los gatos...
Copy !req
267. pero a mi hija le gustan los perros.
Le compramos uno para su cumpleaños.
Copy !req
268. Le ha llamado Gonta.
Copy !req
269. El otro día, cuando fui a casa...
Copy !req
270. le dije:
"Pronto podre vivir...
Copy !req
271. otra vez con mamá y contigo."
y ella dijo...
Copy !req
272. ¿Y ella dijo...?
Copy !req
273. Creí que se alegraría, pero...
Copy !req
274. ¿Pero...?
Copy !req
275. Me miró como asqueada...
Copy !req
276. y dijo "¿Eh?".
Copy !req
277. Mi preciosa niñita dijo "¿Eh?".
Copy !req
278. ¿Yo le pregunté qué pasaba?
Copy !req
279. ¿Qué pasaba?
Copy !req
280. Me dijo, "¡Papá, hueles mal!"
Copy !req
281. "Hueles como Gonta."
Copy !req
282. "No, ¡hueles peor que Gonta!"
Copy !req
283. Tiene razón.
En estos seis años...
Copy !req
284. he empezado a oler como
una persona mayor.
Copy !req
285. Cuando me quito los calcetines,
es como si...
Copy !req
286. ¿Cómo esto?
Copy !req
287. Todas las chicas pasamos por esa etapa.
Copy !req
288. Una vez se le pase,
volverán a ser amigos.
Copy !req
289. Pero ahora me da la impresión
de que nunca me volverá a abrazar.
Copy !req
290. Cómo echo de menos cuando
era tan pequeña y adorable.
Copy !req
291. Me pone muy triste.
Copy !req
292. Es como si hubiera crecido de repente.
Copy !req
293. Los gatos también crecen muy rápido.
Copy !req
294. Un gato tan bonito que te lo comerías...
Copy !req
295. en solo tres meses ya es tan grande
que no te cabe en la boca.
Copy !req
296. Así que seguro que una niña...
Copy !req
297. que no te haría daño
si te metiese el dedo en el ojo...
Copy !req
298. cuando crezca ya no
le cabrá la mano en el ojo.
Copy !req
299. Y no dejará de crecer por mucho
que usted quiera que no lo haga.
Copy !req
300. Es una pena.
Copy !req
301. A este gato le gustan las cosas malolientes.
Copy !req
302. Cuando la gente que viene a casa
deja sus zapatos en la entrada...
Copy !req
303. coge el más oloroso
y se sienta encima.
Copy !req
304. Y parece bastante feliz.
Copy !req
305. ¿Entonces mi olor
de persona mayor le gustará?
Copy !req
306. ¡Le encantará!
Copy !req
307. No sé muy bien qué pensar de eso, pero...
Copy !req
308. Ha pasado la inspección.
Copy !req
309. ¿Entonces puedo alquilarlo?
Copy !req
310. Sí.
Copy !req
311. Bien...
Copy !req
312. Tendrá que rellenar esto.
Copy !req
313. Oh, gracias.
Copy !req
314. Gracias.
Copy !req
315. CON MI FAMILIA.
Copy !req
316. ¿Así está bien?
Copy !req
317. Sí, muy bien.
Copy !req
318. ¿Cuánto es?
Copy !req
319. El pago será...
Copy !req
320. esto, por favor.
Copy !req
321. - ¿10.000 yenes?
- No.
Copy !req
322. - ¿100.000 yenes?
- ¿Está de broma? 1.000 yenes
Copy !req
323. - ¿Eso?
- ¿Es mucho?
Copy !req
324. - Oh, no... ¡Es muy poco!
- ¿Eso cree?
Copy !req
325. Al fin y al cabo, me has alquilado
un gatito adorable.
Copy !req
326. Es verdad.
Copy !req
327. Pero, ¿está segura?
Copy !req
328. ¿Podrá arreglárselas?
Copy !req
329. ¿Tengo pinta de no poder
arreglármelas?
Copy !req
330. Bueno...
Copy !req
331. ¡Oh, no!
¡Me va bien!
Copy !req
332. Tengo otro trabajo fijo aparte
de mi negocio de alquiler de gatos.
Copy !req
333. ¿Qué clase de trabajo?
Copy !req
334. Soy pitonisa.
Soy famosa por mis aciertos.
Copy !req
335. Me llaman la
"Madre de Tamagawa".
Copy !req
336. ¿En serio?
Copy !req
337. Leer el futuro es lo único
que hago bien desde que era joven.
Copy !req
338. ¡Increíble!
Copy !req
339. ¿Entonces podría leerme
el futuro alguna vez?
Copy !req
340. Tengo mucha clientela, así que
tendrá que ponerse a la cola.
Copy !req
341. La espera suele
durar una hora.
Copy !req
342. Además, usted no necesita
una pitonisa.
Copy !req
343. La gente que viene a verme
está más confusa.
Copy !req
344. Viven dentro de un oscuro túnel
del que no ven la salida.
Copy !req
345. Pero usted lo único que sufre
es de un poco de soledad.
Copy !req
346. No hay nada mejor que un gato
cuando te sientes solo.
Copy !req
347. Muy bien. Volveré algún día
a ver cómo está el gato.
Copy !req
348. ¡Gracias!
Copy !req
349. Tenga, 1.000 yenes.
Copy !req
350. Si le ocurriera algo al gato,
llámeme lo antes posible.
Copy !req
351. Deje que él cure su roto.
Copy !req
352. Bueno, ese también, pero me refería
al roto de su corazón.
Copy !req
353. ¡Se lo arreglará como es debido!
Copy !req
354. Muy bien, compi...
¡Sé bueno!
Copy !req
355. - Me marcho.
- ¡Muchas gracias por todo!
Copy !req
356. - ¡Hasta la vista!
- ¡Gracias!
Copy !req
357. ¡Hueles a gato!
Copy !req
358. Oh, ¿yo también huelo?
Copy !req
359. ¡Qué peste! ¡Qué peste!
Copy !req
360. Y ahora, Maestro Utamaru,
es su turno.
Copy !req
361. Puedo verlo.
Copy !req
362. Le ha dado mucho dinero a
un hombre joven, ¿no es así?
Copy !req
363. Ese joven no la mira a usted.
Copy !req
364. Sólo mira su cartera.
Copy !req
365. Abandónelo.
Copy !req
366. Hola.
Copy !req
367. A los hombres no les gustan
las mujeres que miden más de 1,70.
Copy !req
368. Yo mido 1,69.
Copy !req
369. Las mujeres altas son atractivas si
tienen mucho pecho, pero tú no tienes.
Copy !req
370. Ya está bien.
Copy !req
371. Además, en tu otra vida
eras un saltamontes.
Copy !req
372. ¡Qué vergüenza!
Los gatos te adoran, pero...
Copy !req
373. Las flores son rojas...
Copy !req
374. El cielo es azul...
Copy !req
375. Qué insensible...
Venir y decirme esas cosas.
Copy !req
376. ¡No pienso perdonar a ese vejestorio!
Copy !req
377. Quiero casarme.
Copy !req
378. ¿Diga? Alquiler de gatos.
Copy !req
379. Oh, enseguida voy.
Copy !req
380. Hola.
Soy del Alquiler de gatos.
Copy !req
381. Está abierto.
Pase, por favor.
Copy !req
382. ¿Qué ocurre?
Copy !req
383. Se lo ruego.
Copy !req
384. Deje que me lleve a Mamiko.
Copy !req
385. Madre...
Copy !req
386. ¿Madre?
Copy !req
387. Nos hemos unido con un
vínculo que no se debe romper.
Copy !req
388. Amo a Mamiko...
Copy !req
389. y él me quiere a mí.
Copy !req
390. No importa lo que pase.
Yo le cuidaré.
Copy !req
391. Así que madre, por favor...
Copy !req
392. deje que se quede conmigo.
Copy !req
393. Pero, ¿qué pasa con su familia?
Copy !req
394. He hablado con ellos.
Copy !req
395. Mi esposa es alérgica a los gatos...
Copy !req
396. pero se lo he suplicado.
Copy !req
397. "Si no me dejas vivir con Mamiko..."
Copy !req
398. "no podré vivir contigo",
y lo ha entendido.
Copy !req
399. ¿En serio?
Copy !req
400. Te lo ruego, madre.
Copy !req
401. Por favor, deja que se quede conmigo.
Copy !req
402. Disculpe un momento.
Copy !req
403. ¿Tú qué opinas?
Respetaré tu decisión.
Copy !req
404. Ya veo. Muy bien.
Copy !req
405. No importa lo que pase...
Copy !req
406. prometa que estará a su lado
hasta el final, por favor.
Copy !req
407. Lo haré.
Estaré siempre a su lado.
Copy !req
408. Lo prometo.
Copy !req
409. Entendido.
Copy !req
410. Sea responsable y cuídelo mucho.
Copy !req
411. Maravilloso.
Copy !req
412. ¡Es maravilloso!
Copy !req
413. ¡Muchísimas gracias!
Copy !req
414. ¡Muchísimas gracias!
Copy !req
415. - ¡Ay!
- ¿Está usted bien?
Copy !req
416. Se me ha dormido la pierna.
Copy !req
417. Veo que ha reparado su roto.
Copy !req
418. Gracias a usted.
Copy !req
419. Se ha ido con un buen hombre.
Copy !req
420. Le gustaba como olía.
Copy !req
421. Seguro que con él es feliz.
Copy !req
422. ¿Cariño?
Copy !req
423. ¿Cariño?
Copy !req
424. ¿Puedes traerme unos calcetines nuevos?
Copy !req
425. Por favor, ¿qué le pasa?
Copy !req
426. ¡Ahí estás, Mamiko!
Copy !req
427. ¿Has venido a despedirme?
¡Qué alegría!
Copy !req
428. Aquí tú eres el único que me quiere.
Copy !req
429. Volveré.
¡Pórtate bien!
Copy !req
430. Hasta luego.
Copy !req
431. Hola, y bienvenida a
Alquiler de gatos Japón.
Copy !req
432. Esto... Quisiera alquilar un gato.
Copy !req
433. Desde luego.
Copy !req
434. En Alquiler de Gatos Japón...
Copy !req
435. tenemos tres clases diferentes de gatos.
Copy !req
436. Con seguro de accidentes,
de robo y a terceros.
Copy !req
437. La clase A cuesta 10.000 yenes al día.
La clase B, son 7.000 y la C son 5.000.
Copy !req
438. ¿Qué tipo de gato quiere alquilar?
Copy !req
439. ¿Qué diferencia hay entre
las clases A, B y C?
Copy !req
440. En la clase A tiene Persas,
Coons de Maine, Fold escocés...
Copy !req
441. y otras razas de primera.
Copy !req
442. Todas con pedigrí y totalmente
entrenados...
Copy !req
443. con lo que seguro que
colman sus expectativas.
Copy !req
444. Además, están entrenados para levantar
la cola cuando les llaman por su nombre.
Copy !req
445. En la clase B están los Calicó,
loa atigrados marrón y gris...
Copy !req
446. y otras razas japonesas.
Copy !req
447. Como son japoneses, su rabo no es tan
largo como para alzarse cuando les llaman.
Copy !req
448. Están totalmente entrenados.
Prefieren el pescado a la carne.
Copy !req
449. Y la clase C son...
Copy !req
450. razas cruzadas.
Copy !req
451. ¿Eso es todo?
Copy !req
452. ¿A qué se refiere?
Copy !req
453. ¿Esa es toda la explicación
de la clase C?
Copy !req
454. Es todo lo que hay que decir.
¿Alguna pregunta?
Copy !req
455. Esto... ¿Por qué los cruces
de razas de la clase C..
Copy !req
456. son más baratos que las otras clases?
Copy !req
457. Los gatos de la Clase C son gatos de la
calle encontrados por nuestros empleados.
Copy !req
458. No han sido entrenados, así que
pueden provocar accidentes en su casa.
Copy !req
459. No se los recomiendo.
Copy !req
460. ¿Y si su empleado encontrara en la calle una
"raza de primera", como la clasificaría?
Copy !req
461. ¿Perdón?
Copy !req
462. Si ese gato callejero fuera el
favorito de alguien, ¿subiría de clase?
Copy !req
463. Quiero alquilar un gato
de la clase C al precio de la A.
Copy !req
464. ¿Eso es lo que desea?
Copy !req
465. Eso es lo que deseo.
Copy !req
466. Está bien.
Copy !req
467. Con permiso.
Copy !req
468. ¿Maestro Utamaru?
¿Qué? ¿Qué haces aquí?
Copy !req
469. ¿Maestro?
Copy !req
470. Oh, eres clase C.
Copy !req
471. Qué calor hace.
Copy !req
472. Que calor.
Copy !req
473. Que caloooooor.
Copy !req
474. Es difícil ser persona
con este calor.
Copy !req
475. También debe ser duro ser gato.
Copy !req
476. ¡No, no!
Tenemos que ahorrar electricidad.
Copy !req
477. ¡Hace mucho calor!
Copy !req
478. ¡Qué calor!
Copy !req
479. No puedo hacer nada.
Copy !req
480. ¿Es que no hay forma de refrescarse?
Copy !req
481. ¡Ya sé!
Copy !req
482. Cuando hace calor...
Copy !req
483. deberías ir a otro lugar más cálido.
¡Así te olvidarás de que hacía calor!
Copy !req
484. ¡A Hawái!
Copy !req
485. LUNA DE MIEL EN HAWAI.
PERO PRIMERO ENCONTRAR MARIDO.
Copy !req
486. ¡Bien!
Copy !req
487. ¡Se alquilan... gatos!
Copy !req
488. Gato, gato.
Copy !req
489. ¿Te sientes solo?
Te alquilo un gato.
Copy !req
490. ¡Qué calor!
Copy !req
491. ¿Qué?
Copy !req
492. ¿Dónde está todo el mundo?
Copy !req
493. Ah, es como si el mundo me
hubiera dado la espalda.
Copy !req
494. ¡Qué calor!
Copy !req
495. ¿Hawái?
Copy !req
496. ¡La luna de miel!
Copy !req
497. Hola y bienvenida a
Alquiler de Coches Japón.
Copy !req
498. Esto...
Copy !req
499. Hawái.
Me gusta Hawái.
Copy !req
500. ¿Cómo puedo ir a Hawái?
Copy !req
501. Nuestros clientes pueden ganar un viaje
a Hawái sacando un boleto.
Copy !req
502. La oferta es exclusiva
para clientes.
Copy !req
503. Entonces...
¡Quiero alquilar un coche!
Copy !req
504. Desde luego.
Copy !req
505. En Alquiler de Coches Japón...
Copy !req
506. tenemos tres clase de coches diferentes.
Copy !req
507. Con seguro de accidentes,
de robo y a terceros.
Copy !req
508. La clase A cuesta 10.000 yenes al día.
La clase B, son 7.000 y la C son 5.000.
Copy !req
509. ¿Qué tipo de coche quiere alquilar?
Copy !req
510. ¡Deja vu!
Copy !req
511. ¿Por qué? ¿Por qué la clase A es tan cara
y la clase C tan barata?
Copy !req
512. En la clase A tiene
Mercedes, BMW, Audi...
Copy !req
513. y otras marcas de lujo.
Ofrecen una conducción...
Copy !req
514. Déjelo.
Copy !req
515. Por qué tienen que dividirlo
todo en clases.
Copy !req
516. Puede que mis gatos sean clase C...
Copy !req
517. ¡pero son todos estupendos!
Copy !req
518. ¿Gatos?
Copy !req
519. Esto es un problema, señora.
Copy !req
520. En Alquiler de Coches Japón
no se permiten mascotas.
Copy !req
521. Pueden molestar al resto de clientes.
Copy !req
522. Pero es que no hay otros clientes.
Copy !req
523. Quisiera alquilar un coche de la
clase C al precio de la A.
Copy !req
524. ¿Eso es lo que desea?
Copy !req
525. Eso es lo que deseo.
Copy !req
526. En ese caso, enséñeme por favor
su carnet de conducir.
Copy !req
527. ¿Qué ocurre?
Copy !req
528. Usted...
Copy !req
529. ¿De qué clase es usted?
Copy !req
530. Yo...
Copy !req
531. Desde su punto de vista,
¿de qué clase soy yo?
Copy !req
532. Yo...
Copy !req
533. soy clase C.
Copy !req
534. Llevo 12 años trabajando aquí.
Copy !req
535. Apenas entra gente...
Copy !req
536. y ahora mi jefe me
obliga a hacerlo todo.
Copy !req
537. Llevo atendiendo esta oficina
yo sola desde hace unos años.
Copy !req
538. Entro por la mañana...
Copy !req
539. espero a algún cliente ocasional
y vuelvo a casa por la noche.
Copy !req
540. Y en casa también estoy sola.
Copy !req
541. No hay nadie esperándome.
Copy !req
542. ¿Es como si el mundo te
hubiera dado la espalda.
Copy !req
543. ¡Alquila un gato!
Copy !req
544. ¿Te sientes sola?
Te alquilo un gato.
Copy !req
545. Toma, te alquilo un gato.
Copy !req
546. Los coches extranjeros y los
gatos de raza están bien...
Copy !req
547. pero lo que de verdad importa en una cosa
es cuánto la quiere su propietario.
Copy !req
548. Hasta en las cosas más caras se puede ver
si son queridas o no.
Copy !req
549. ¿Hasta con los coches?
Copy !req
550. Desde luego.
Copy !req
551. Mi abuela le puso nombre a su coche.
"Dankichi". Lo trataba muy bien.
Copy !req
552. Era una cafetera...
Copy !req
553. pero cada vez que lo arrancaba...
Copy !req
554. le decía,
"Dankichi, cuento contigo".
Copy !req
555. Qué graciosa.
Copy !req
556. A lo mejor es porque trabajo aquí, pero...
Copy !req
557. últimamente veo que yo también
lo clasifico todo.
Copy !req
558. Por ejemplo pienso, "ha ido a una buena
universidad, así que es de clase alta."
Copy !req
559. O, "lleva ropa cara. Es rica,
así que es de clase alta."
Copy !req
560. O, "lleva una 120 de sujetador, así
que como mujer, es de clase alta."
Copy !req
561. ¡Exacto!
Copy !req
562. Entonces yo debo ser clase C.
Copy !req
563. ¡Yo también!
Copy !req
564. ¡Qué mal!
Copy !req
565. ¿Puedo pedirte un favor?
Copy !req
566. ¿Puedes almorzar conmigo?
Copy !req
567. Claro.
Copy !req
568. ¡Bien!
Copy !req
569. Estos donuts son de una tienda
que hay en Nueva York.
Copy !req
570. Han abierto una sucursal aquí
y tienen mucho éxito.
Copy !req
571. Esta mañana he hecho cola
y he comprado unos cuantos.
Copy !req
572. No quería comprar solo
los justos para almorzar...
Copy !req
573. Así que he gastado mucho
y he comprado un montón. ¡Coge alguno!
Copy !req
574. Que aproveche.
Copy !req
575. Mmmm... ¡Está rico!
Copy !req
576. ¡Hacía mucho que no comía con nadie!
Copy !req
577. ¿Qué haces?
Copy !req
578. Esa forma de comer...
Es muy rara.
Copy !req
579. Desde pequeña, llevo pensando formas
de comerme el agujero de un donut.
Copy !req
580. Y he llegado a esta conclusión.
Copy !req
581. Si te comes el agujero de un donut,
¿ocurre algo bueno?
Copy !req
582. No creo...
Copy !req
583. ¿Podría alquilarla?
Copy !req
584. Claro.
Copy !req
585. Entonces...
Copy !req
586. Rellene esto.
Copy !req
587. QUE ENCUENTRE A ALGUIEN.
Copy !req
588. ¿Así está bien?
Copy !req
589. Claro, perfecto.
Copy !req
590. ¿Cuánto es?
Copy !req
591. Bueno, me has invitado a donuts,
así que no te cobraré.
Copy !req
592. - ¿Estás segura?
- Sí.
Copy !req
593. Pero, ¿seguro que está bien?
Copy !req
594. ¿Podrás arreglártelas?
Copy !req
595. ¿Tengo pinta de no poder
arreglármelas?
Copy !req
596. Un poco...
Copy !req
597. ¡Oh, no!
¡Me va bien!
Copy !req
598. Tengo otro trabajo fijo aparte
de mi negocio de alquiler de gatos.
Copy !req
599. ¿Qué clase de trabajo?
Copy !req
600. Escribo sintonías para anuncios de la tele.
Copy !req
601. ¡Vaya!
Copy !req
602. La música es lo único que se
me da bien desde pequeña.
Copy !req
603. ¡Vaya! ¡Qué guay!
Copy !req
604. ¡Seguro que eres una persona de clase A!
Copy !req
605. ¡Deja de clasificarlo todo!
Copy !req
606. Tú y yo somos mujeres de clase C
y 80 de pecho.
Copy !req
607. Vale.
Copy !req
608. ¡Ah, sí!
Copy !req
609. Toma.
Copy !req
610. ¡Hawái!
Copy !req
611. Espero que ganes.
Copy !req
612. ¡Mi luna de miel!
Copy !req
613. Por favor...
Copy !req
614. Lo siento.
Copy !req
615. Cuídate.
Copy !req
616. Los agujeros no están para comer.
Copy !req
617. Están para llenarse.
Copy !req
618. Este gatito seguro que llena...
Copy !req
619. ese agujero de soledad
de tu corazón.
Copy !req
620. ¡Hasta pronto, compi!
Copy !req
621. ¡Nos vamos de viaje, chicos!
Copy !req
622. Esos donuts tan famosos de
Nueva York estaban muy ricos.
Copy !req
623. Pero para ser sincera...
Copy !req
624. los donuts que me hacía mi abuela
estaban mucho mejor.
Copy !req
625. Cada uno tenía un tamaño diferente...
Copy !req
626. y el azúcar no quedaba
igual por todas partes.
Copy !req
627. Seguro que hubieran dicho que
eran donuts de clase C.
Copy !req
628. Pero para mí, a pesar de
lo que piense la gente...
Copy !req
629. los donuts de mi abuela
siempre han sido mucho mejores.
Copy !req
630. Aunque ya no podré comerlos de nuevo.
Copy !req
631. Si alguien piensa que algo es especial...
Copy !req
632. seguro que para él será lo mejor.
Copy !req
633. ¡Alquiler de gatos Japón!
Copy !req
634. ¿A qué es pegadizo?
Copy !req
635. ¡No hay nada como
los fideos fríos en verano!
Copy !req
636. ¡Chicos!
¿Queréis comer?
Copy !req
637. Hola.
Copy !req
638. En un día de verano...
Copy !req
639. comiendo fideos ella sola.
Copy !req
640. Vaya una vida sin sentido.
Copy !req
641. ¡Métase en sus propios asuntos!
Copy !req
642. Las flores son rojas...
Copy !req
643. El cielo es azul...
Copy !req
644. ¡No pienso perdonar a ese vejestorio!
Copy !req
645. Quiero casarme.
Copy !req
646. ¿Diga? Alquiler de gatos.
Copy !req
647. ¿Ah, sí? Enseguida voy.
Copy !req
648. Hola y bienvenida a
Alquiler de coches Japón.
Copy !req
649. Hola.
Copy !req
650. ¡Ah!
¡Te estaba esperando!
Copy !req
651. ¿Cómo?
Copy !req
652. Por primera vez en mi vida
he alquilado un coche.
Copy !req
653. Ver cómo te alejabas en la distancia
me dio ganas de conducir.
Copy !req
654. Es extraño, pero después de 12 años
trabajando aquí...
Copy !req
655. no había alquilado un coche ni una vez.
Copy !req
656. Así que saqué un boleto...
Copy !req
657. ¡Y he ganado el viaje a Hawái!
Copy !req
658. Me marcho mañana.
Copy !req
659. Así que tengo que dejar a esta
pequeña contigo.
Copy !req
660. ¡Es un gato de la suerte!
¡Muchísimas gracias!
Copy !req
661. ¿Me alquilarás otro gato
cuando vuelva?
Copy !req
662. ¡Hasta pronto!
Copy !req
663. Bien pensado, si me marchara a Hawái...
Copy !req
664. ¿quién le daría de comer a los gatos?
Copy !req
665. ¿Quién les cambiaría las piedras?
Copy !req
666. Supongo que mi luna de miel...
Copy !req
667. deberá ser de una sola noche.
Copy !req
668. ¡Puede que en unas termas!
Copy !req
669. Muy bien, muchachos. A votar.
¿Queréis pienso...
Copy !req
670. o comida de lata?
Patas arriba, por favor.
Copy !req
671. ¿Quién quiere pienso?
Copy !req
672. ¿Quién quiere comida de lata?
Copy !req
673. ¿En serio?
Copy !req
674. Así que no os importa, ¿eh?
Copy !req
675. Maestro Utamaru, ¿de verdad
te da igual cualquiera de las dos?
Copy !req
676. Vamos, chicos...
Tenemos que resolver esto.
Copy !req
677. ¡Defender vuestras posturas
y haceros valer!
Copy !req
678. ¡No hay nada más ridículo
que ser indiferente!
Copy !req
679. Vamos.
Copy !req
680. ¡La reunión aún no ha terminado!
Copy !req
681. ¡Chicos!
Copy !req
682. ¿Qué debo hacer?
Copy !req
683. ¿Fingir que no lo he visto
o limpiarlo ahora mismo?
Copy !req
684. ¡Vale!
Fingiré que no lo he visto.
Copy !req
685. ¡Ah!
¡Hoy también hace calor!
Copy !req
686. El té helado de cebada es
lo mejor para los días de calor.
Copy !req
687. Ah...
No me lo quito de la cabeza.
Copy !req
688. Cuando iba al instituto...
Copy !req
689. me crucé un día con una reunión de
gatos extraños de camino a casa
Copy !req
690. Estaban todos enfrente de la enorme
puerta de casa de una persona rica.
Copy !req
691. Algunos habían perdido un ojo,
algunos tenían solo tres piernas.
Copy !req
692. A algunos les faltaba pelo aquí o allá.
Copy !req
693. Allí se habían reunido
gatos de esas características.
Copy !req
694. Estaban todos ahí sentados...
Copy !req
695. observando como si
quisieran decir algo.
Copy !req
696. ¿Qué se estarían diciendo entre ellos
en su propio idioma?
Copy !req
697. ¡NO TE FIJES SÓLO EN LA CARA!
Copy !req
698. DECIDE SIN PRISAS.
UN RANGO DE EDAD DE +/- 15 AÑOS.
Copy !req
699. ¡Se alquilaaaaan... gatos!
Copy !req
700. ¡Se alquilaaaaan... gatos!
Copy !req
701. Gato, gato.
Copy !req
702. ¿Te sientes solo?
Te alquilo un gato.
Copy !req
703. ¡Ahí está otra vez la de los gatos!
Copy !req
704. Ve a hablar con ella.
Copy !req
705. ¡Ni hablar! Ve tú.
Copy !req
706. ¡Se alquilaaaaan... gatos!
Copy !req
707. ¡Se alquilaaaaan... gatos!
Copy !req
708. Gato, gato.
Copy !req
709. ¿Te sientes solo?
Te alquilo un gato.
Copy !req
710. ¿Querías algo?
Copy !req
711. Dime, ¿no eres Jamiko?
Copy !req
712. No.
Copy !req
713. ¡Eres Jamiko!
Copy !req
714. No conozco a esa.
Copy !req
715. ¡Cuánto tiempo! ¿No te acuerdas de mí?
Soy Yoshizawa.
Copy !req
716. Íbamos juntos al instituto.
Copy !req
717. ¿Me alquilas un gato?
Sólo para hoy.
Copy !req
718. Alquilas estos gatos, ¿verdad?
Copy !req
719. Preferiría una hembra,
si es que tienes.
Copy !req
720. Hoy no tengo hembras.
Copy !req
721. ¿De verdad?
Copy !req
722. Lo único que quiero es
pasar mi último día con una chica.
Copy !req
723. Aunque sea una gata.
Copy !req
724. ¿Qué quieres decir con
"mi último día"?
Copy !req
725. Mañana me marcho a la India.
Copy !req
726. Voy a buscar a mi tío perdido.
Copy !req
727. Desapareció hace 20 años.
Copy !req
728. Estábamos muy unidos.
Copy !req
729. Mientes.
Copy !req
730. ¿Cómo lo sabes?
Copy !req
731. Yoshizawa, el falso y mentiroso.
Copy !req
732. ¡Sabía que te acordabas de mí!
Eres Jamiko, la parasito de la enfermería.
Copy !req
733. ¿Adónde vas? Alquilas gatos
a la gente que se siente sola, ¿no?
Copy !req
734. ¡Ahora estoy súper solo!
Copy !req
735. Tienes una casa muy bonita.
Copy !req
736. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
737. He venido de visita.
Copy !req
738. ¿Me has seguido a casa?
¡Pervertido!
Copy !req
739. Quiero que me alquiles un gato.
Una hembra.
Copy !req
740. ¡No!
No voy a hacerlo.
Copy !req
741. ¿Por qué no?
Copy !req
742. No puedo alquilar nada a un
mentiroso y un pervertido.
Copy !req
743. No seas cruel.
Copy !req
744. A veces los mentirosos y los pervertidos
también se sienten solos, ¿sabes?
Copy !req
745. Esta...
Copy !req
746. y esa de ahí son hembras.
Copy !req
747. Ah, el té.
Copy !req
748. Se supone que debo ofrecerte té, ¿no?
Copy !req
749. Hace calor, ¿verdad?
Copy !req
750. Cuando hace calor,
¿qué es lo mejor?
Copy !req
751. Té helado de cebada.
Copy !req
752. ¡Buuu!
Respuesta incorrecta.
Copy !req
753. Cerveza. Cuando hace calor
lo que hay que beber es cerveza.
Copy !req
754. No tengo ninguna, capullo.
Copy !req
755. ¿No tienes?
Copy !req
756. ¡No!
No bebo cerveza.
Copy !req
757. ¿No bebes cerveza?
Copy !req
758. ¿No bebes cerveza?
Copy !req
759. Si no bebes cerveza
cuando hace calor...
Copy !req
760. ¡Te estás perdiendo dos tercios
de la diversión del verano!
Copy !req
761. ¿Tanto?
Copy !req
762. Está bien.
Espera un momento.
Copy !req
763. ¡Oye Jamiko!
Copy !req
764. ¡Estás roncando muy alto!
Copy !req
765. ¿Qué quieres?
Copy !req
766. ¿Te has vuelto a saltar la clase?
Copy !req
767. No. Me siento un poco flojo.
Copy !req
768. Me han hecho un examen hace poco
y dicen que podría tener leucemia.
Copy !req
769. ¡Mentiroso!
Copy !req
770. ¿Cómo lo sabes?
Sólo estaba echando una siesta.
Copy !req
771. Yoshizawa, el falso y mentiroso.
Copy !req
772. Cuando estás así tumbada
pareces de verdad el monstruo Jamiko.
Copy !req
773. ¡Ah, qué calor!
Copy !req
774. Cuando hace calor,
¿qué es lo mejor?
Copy !req
775. Té helado de cebada.
Copy !req
776. ¡Buuu!
Respuesta incorrecta.
Copy !req
777. Entonces, ¿qué?
Copy !req
778. ¿Cómo? ¿No lo sabes?
Copy !req
779. ¿Qué es?
Copy !req
780. Vale.
Espera un momento.
Copy !req
781. Ya estoy aquí.
Copy !req
782. ¿Ves? La cerveza es lo mejor
en un día de calor.
Copy !req
783. Sí.
Copy !req
784. Dime, ¿por qué estabas siempre..
Copy !req
785. en la enfermería del colegio?
Copy !req
786. Por nada.
Copy !req
787. Era muy tonta para
seguir el ritmo de las clases.
Copy !req
788. Además, siempre tenía sueño.
Copy !req
789. Me dabas envidia.
Copy !req
790. Siempre en la cama de la enfermería...
Copy !req
791. roncando como si nada.
Copy !req
792. Como si no tuvieras
ninguna obligación.
Copy !req
793. No tenía obligaciones,
pero tampoco tenía amigos.
Copy !req
794. Ni yo. Soy un falso
y un mentiroso, ¿recuerdas?
Copy !req
795. Pero aunque no tenías amigos
no parecías sola.
Copy !req
796. Bueno, tenía a mi abuela.
Copy !req
797. Ya veo.
Copy !req
798. Y tú, ¿qué?
¿Qué haces últimamente?
Copy !req
799. Soy un ladrón.
Copy !req
800. ¿Y tú?
Copy !req
801. Llevo un respetable negocio
de alquiler de gatos.
Copy !req
802. Tan rara como siempre.
¿Y ganas mucho?
Copy !req
803. Pues claro.
Un millón al año.
Copy !req
804. - ¿De verdad?
- Qué va.
Copy !req
805. Eso pensaba.
Aquí no hay nada que robar.
Copy !req
806. ¿Qué es eso?
Copy !req
807. Tumbas de gatos.
Copy !req
808. Miyoko, Sachiko, Shotaro, Gan-chan...
Copy !req
809. Masala, Pochiko, Kimura-kun...
Copy !req
810. Kawa-chin, Ako-chan, Gomako.
Copy !req
811. ¿Qué es eso?
Copy !req
812. Los nombres de los gatos muertos.
Copy !req
813. ¿Te acuerdas de todos?
Copy !req
814. Por supuesto.
Copy !req
815. ¿Qué?
Copy !req
816. ¡Un hormiguero gigante!
Copy !req
817. ¡Eh!
¿Qué haces?
Copy !req
818. ¿Qué pasa?
Copy !req
819. ¡Vas a hacerles daño a las hormigas!
Copy !req
820. ¿Pero lo normal no es
tapar los hormigueros?
Copy !req
821. Lo que es normal para ti
no tiene que serlo para todos.
Copy !req
822. Si haces eso, las hormigas no
tendrán donde volver.
Copy !req
823. Yo tampoco lo tengo.
Copy !req
824. ¿Cómo?
Copy !req
825. Dime...
Copy !req
826. si me fuera a la India,
¿te acordarías de mí?
Copy !req
827. Pero si era mentira...
Copy !req
828. ¡Es solo una pregunta!
Copy !req
829. Si me fuera a la India,
¿te acordarías de mí?
Copy !req
830. Pues... No lo sé.
Copy !req
831. Me voy.
Copy !req
832. ¿Y la gata?
Copy !req
833. Olvídalo. No podría devolvértela.
Tendría que quedarme aquí con ella.
Copy !req
834. Hasta luego, Jamiko.
Copy !req
835. El agujero que debes tapar
no es el hormiguero.
Copy !req
836. Es el agujero de tu corazón.
Copy !req
837. Dime Jamiko.
¿Cómo te llamas de verdad?
Copy !req
838. Sayoko.
Copy !req
839. El nombre de Jamiko es Sayoko.
Copy !req
840. Lo recordaré.
Copy !req
841. ¿"Este año me caso",
"No te fijes solo en las caras"...?
Copy !req
842. Hasta luego.
Copy !req
843. A veces hay gente...
Copy !req
844. de la que te despides con un "hasta luego"
aunque nunca la vuelvas a ver.
Copy !req
845. Esa fue la última promesa
que le hice a mi abuela.
Copy !req
846. "Hasta luego."
Copy !req
847. Es verdad. La cerveza
es lo mejor para los días de calor.
Copy !req
848. Disculpe que le molestemos
a estas horas.
Copy !req
849. Somos de la policía.
Copy !req
850. Nos han dicho que han visto
a este hombre por el barrio.
Copy !req
851. Shigeru Yoshizawa,
un ladrón habitual.
Copy !req
852. Mira.
Copy !req
853. Los helados son lo mejor
para los días de calor.
Copy !req
854. ¿De dónde los has sacado?
Copy !req
855. De una tienda de aquí al lado.
Copy !req
856. ¡Es verdad! ¡Cuando hace calor
los helados son lo mejor!
Copy !req
857. ¿Ves?
Copy !req
858. En el instituto era una pésima estudiante.
Copy !req
859. Me encantaría olvidar aquellos días...
Copy !req
860. Mi abuela fue siempre
mi compañera más cercana.
Copy !req
861. Abuela...
Copy !req
862. ¿Existirán agujeros...
Copy !req
863. que la amabilidad de los
gatos no puedan curar?
Copy !req
864. ¿Por qué estás tan triste hoy?
Copy !req
865. ¿Te han dejado plantada otra vez?
Copy !req
866. ¿Cómo que "otra vez"?
Copy !req
867. A veces, lo mejor es dejarte
llevar y llorar.
Copy !req
868. ¡Ja!
¡Vaya cara más fea!
Copy !req
869. Ponle un poco de sal y comételo.
Copy !req
870. Las flores son rojas...
Copy !req
871. El cielo es azul...
Copy !req
872. Me pregunto si aquellos helados
también eran robados.
Copy !req
873. Cuando murió mi abuela...
Copy !req
874. se abrió un agujero en mi corazón.
Copy !req
875. Como mi abuela había muerto...
Copy !req
876. las mañanas eran demasiado brillantes.
Copy !req
877. Tenía hambre tres veces al día
sin ninguna motivo.
Copy !req
878. El estúpido sol se ponía cada noche
y en su lugar se alzaba la estúpida luna.
Copy !req
879. La asquerosa primavera terminaba...
Copy !req
880. y empezaba y acababa
el verano de locos.
Copy !req
881. Estaba llena de tristeza.
Copy !req
882. Creí que jamás podría tapar
el agujero de mi corazón.
Copy !req
883. Pero los gatos lo fueron llenando
poquito a poco.
Copy !req
884. ¿Te sientes solo?
Copy !req
885. ¿Qué haces?
Copy !req
886. ¡Epa! Moza de los gatos.
Alquílame uno.
Copy !req
887. ¿Qué pasa, moza?
Así trata a sus clientes.
Copy !req
888. No trates a las mujeres como "mozas".
Copy !req
889. ¿Por qué?
Copy !req
890. Porque eso ya no se hace.
Copy !req
891. Si quieres gustar a las chicas,
no las llames "mozas", ¿vale?
Copy !req
892. No tienes derecho
a llamarme "moza", chavalín.
Copy !req
893. Y ahora, largo.
Estoy trabajando.
Copy !req
894. ¿Qué pasa?
Copy !req
895. ¿Será que te sientes solo?
Copy !req
896. Estás solo, ¿es eso?
Por eso quieres alquilar un gato.
Copy !req
897. No lo estoy.
Copy !req
898. Si te sientes solo, deberías
decirlo directamente.
Copy !req
899. Pero ¿de qué hablas?
Copy !req
900. Vamos. Llora en el pecho
de tu hermana mayor.
Copy !req
901. Te abrazaré fuerte.
Copy !req
902. ¡Espera!
¡Era una broma!
Copy !req
903. ¡Hermana!
Copy !req
904. ¡No te acerques a mí!
Copy !req
905. Hay mucha gente que se siente sola
y no puede pensar como es debido.
Copy !req
906. Hay mucha tristeza de la que
la gente no se puede librar.
Copy !req
907. Por eso, hoy le alquilaré un gato
a alguna persona solitaria.
Copy !req
908. para que puedan llenar los
agujeros de sus corazones.
Copy !req
909. ESTE AÑO ME CASO.
Copy !req
910. Mikako Ichikawa
Copy !req
911. Reiko Kusamura
Copy !req
912. Ken Mitsuishi
Copy !req
913. Maho Yamada
Copy !req
914. Kei Tanaka
Copy !req
915. Katsuya Kobayashi
Copy !req
916. Productores ejecutivos: Mitsuru Oshima
Haruhisa Murokawa Hiroaki Kitano
Copy !req
917. Akira Kubota
Shuichi Komuro Kumi Kobata
Copy !req
918. ¡En tu otra visa eras tofu frito!
Copy !req
919. Mmm... ¡Huele bien!
Copy !req
920. ¡No soy clase C!
Copy !req
921. Maestro, ¿me puedes leer el futuro
sobre mi matrimonio?
Copy !req
922. ¡Los agujeros de los donuts
deberías vestirse!
Copy !req
923. - ¿De qué clase es este?
- Creo que de ninguna típica.
Copy !req
924. ¡La cerveza fría es lo mejor
para un día de calor!
Copy !req
925. ¿Quién quiere que le corte las uñas?
¿O un baño?
Copy !req
926. Subtítulos en inglés
Kevin Glentz
Copy !req
927. Guión y Dirección
Copy !req
928. Esta película se ha realizado respetando las
costumbres y deseos de los animales
Copy !req
929. Traducida por pazguaton
w w w. A l l z i n e. o r g
Copy !req