1. "Huelga"
Copy !req
2. Romeo Sardiati.
¿Qué haces ahí dentro?
Copy !req
3. Tú no eres un ejecutivo.
Copy !req
4. ¡Trabajas para ayudar a tu familia!
Copy !req
5. ¡Sal!
¡Únete a nosotros!
Copy !req
6. ¡Tu mujer ya no sale de casa,
se avergüenza de ti!
Copy !req
7. ¿Dónde lo ha comprado?
Copy !req
8. En la tienda que hay en el cruce.
Copy !req
9. ¿Me lo vende?
Copy !req
10. Pero si ya lo he empezado.
Copy !req
11. No importa.
Copy !req
12. Valerio, ven.
Copy !req
13. ¿Quieres un poco?
Copy !req
14. La temperatura ha subido mucho.
¿Qué hacemos?
Copy !req
15. Baja un poco los quemadores.
Copy !req
16. Tienen aspirantes, pero
ninguno para el extranjero.
Copy !req
17. Se han vuelto locos buscando
trabajadores especializados.
Copy !req
18. No, no. Es un amigo.
Copy !req
19. ¿Por qué no le das de los tuyos?
Copy !req
20. ¿Lo has intentado con Beltrami?
Espera, lo intentaré yo.
Copy !req
21. Señorita, póngame con la oficina.
Copy !req
22. Ahora mismo, señor.
Copy !req
23. Beltrami. ¿Quién es?
Ah, hola.
Copy !req
24. Ojalá tuviera alguno.
Copy !req
25. ¿Ugo? Discúlpame.
Copy !req
26. ¿Estás loco? De eso ni hablar.
Copy !req
27. Somos una empresa estatal.
Nada de despidos.
Copy !req
28. Tampoco hay nada que hacer
allí. Te lo dije.
Copy !req
29. Llévate estos.
Copy !req
30. Tienen una buena formación...
Copy !req
31. Tenían que haber venido
con nosotros.
Copy !req
32. Son buenos elementos. Este Boni,
por ejemplo, es jefe de sección.
Copy !req
33. Pero, ¿está en Ferrara?
Copy !req
34. Por lo menos
está a 75 u 80 kms.
Copy !req
35. Iremos a Sicilia si es necesario.
Copy !req
36. Te estaba buscando.
Copy !req
37. Te voy a presentar a un amigo.
Copy !req
38. Mi esposa.
Copy !req
39. Escucha.
Te espero en tu despacho.
Copy !req
40. Llovía, la carretera
estaba mojada.
Copy !req
41. Ella dice que frenó, pero tiene el
carné desde hace poco tiempo.
Copy !req
42. Y siempre se distrae cuando
conduce.
Copy !req
43. Menos mal que el camión se
bloqueó.
Copy !req
44. ¿Se hizo mucho daño?
Copy !req
45. No, mucho daño no.
Copy !req
46. Alguna contusión.
Más que nada el shock.
Copy !req
47. Un shock enorme.
Copy !req
48. Después de un mes en el hospital,
Copy !req
49. aún no razona...
Copy !req
50. con claridad.
Copy !req
51. Ahora quiere abrir una tienda,
Copy !req
52. no sé de qué,
Copy !req
53. en la calle Alighieri.
Copy !req
54. No me parece muy correcto.
Copy !req
55. ¿Por qué?
Copy !req
56. No debe temer a esos tipos.
Esto es una reserva de caza.
Copy !req
57. Mi padre construyó esos silos.
Copy !req
58. No me hago a la idea de
que trabajes aquí.
Copy !req
59. ¿No estudiaste ingeniería
de minas?
Copy !req
60. Empecé los estudios con idea de
bajar y ahora voy hacia arriba.
Copy !req
61. Qué le vamos a hacer.
Copy !req
62. Desde la muerte de mi padre...
Copy !req
63. toda la responsabilidad recae
sobre mis espaldas.
Copy !req
64. Es así.
Copy !req
65. Unas décimas...
Copy !req
66. 36'8 es casi 37.
Copy !req
67. Es normal.
Copy !req
68. Soñaba...
Copy !req
69. que estaba en la cama,
y la cama se movía.
Copy !req
70. He mirado...
Copy !req
71. y estaba sobre
arenas movedizas.
Copy !req
72. Y me hundía...
Copy !req
73. cada vez más abajo.
Copy !req
74. ¿Me está buscando?
Copy !req
75. Estaba...
Copy !req
76. Estaba paseando,
Copy !req
77. y le vi entrar.
Copy !req
78. No es verdad. No quiero
empezar con una mentira.
Copy !req
79. ¿Empezar qué?
Copy !req
80. nada...
Copy !req
81. a hablar...
Copy !req
82. Siento que...
Copy !req
83. Será mejor azul claro.
Copy !req
84. ¿El qué?
Copy !req
85. Las paredes.
Copy !req
86. Y el techo verde.
Copy !req
87. Son colores neutros
y no distraen.
Copy !req
88. ¿No distraen?
Copy !req
89. Sí, de lo que tengo que vender.
Las cosas.
Copy !req
90. ¿Qué cree que podría vender?
Copy !req
91. No me diga que no lo sabe.
Copy !req
92. Me gusta la cerámica.
Copy !req
93. Pero no entiendo. No sé nada.
Copy !req
94. Faenza está aquí cerca.
Es famosa por su cerámica.
Copy !req
95. Sí. Ahora mismo voy a anotarlo.
Copy !req
96. ¿Anotar? ¿El qué?
Copy !req
97. Ir ahí, a Faenza.
Copy !req
98. Dios mío.
Tengo que hacer tantas llamadas.
Copy !req
99. ¿Ugo le ha hablado de mí?
Copy !req
100. No. Bueno...
Copy !req
101. me dijo que tienen un hijo.
Sabía que estaba casado...
Copy !req
102. pero no con quién.
Copy !req
103. ¿Eso es todo?
Copy !req
104. Hablamos de la tienda.
Copy !req
105. Oiga. ¿Cuándo ha llegado?
Copy !req
106. Esta mañana.
Copy !req
107. Las maletas están aún en el coche.
¿Por qué?
Copy !req
108. ¿Ya tiene habitación
donde hospedarse?
Copy !req
109. No, pero no se preocupe.
Copy !req
110. - ¿Y qué hace usted?
- ¿Cómo que qué hago?
Copy !req
111. ¿Vive en Bolonia?
Copy !req
112. No, vivo en Milán.
Copy !req
113. La verdad es que soy de
Trieste. Nací allí.
Copy !req
114. Cuando era pequeño, mi familia...
Copy !req
115. se trasladó a Bolonia.
Copy !req
116. Después se fueron a Milán.
Copy !req
117. Ahora llevo unos años en Bolonia,
Copy !req
118. aunque tendré que marcharme.
Copy !req
119. Es un poco complicado.
Copy !req
120. ¿Por qué?
Copy !req
121. Lo cierto...
Copy !req
122. es que...
Copy !req
123. no me gusta estar
aquí ni allá.
Copy !req
124. Por eso he decidido marcharme.
Copy !req
125. ¿Adónde va a ir?
Copy !req
126. ¿Deja esa luz encendida?
Copy !req
127. Sí, es mejor.
Copy !req
128. Mire. Es de hoy.
Copy !req
129. ¿Está cansada?
Copy !req
130. Giuliana, ¿está cansada?
Copy !req
131. Sí, siempre estoy cansada.
Copy !req
132. No, no siempre. Algunas veces.
Copy !req
133. ¿A dónde vamos?
Copy !req
134. No sé.
Pensaba que usted...
Copy !req
135. Buenos días.
Copy !req
136. ¿Le acompaño?
Copy !req
137. ¿Qué va a hacer usted ahora?
Copy !req
138. Debería ir a Ferrara.
Copy !req
139. ¿Ahora mismo?
Copy !req
140. Porque yo tengo
que irme a casa.
Copy !req
141. A lo mejor esta tarde
tengo tiempo.
Copy !req
142. - ¿Le parecen bien estas?
- No. Quiero esas anguilas.
Copy !req
143. - Pero cuestan más.
- No importa.
Copy !req
144. Las prefiero
porque están vivas.
Copy !req
145. Muy bien.
Copy !req
146. Hay peces maravillosos en
el fondo del mar.
Copy !req
147. Donde hay mucha profundidad hay
peces transparentes.
Copy !req
148. ¿No lo sabía?
Copy !req
149. Por favor, no me cuente esas
cosas. Me dan miedo.
Copy !req
150. No puede imaginarse lo
miedosa que soy.
Copy !req
151. Entonces para comerse a un
animal tiene que amarlo.
Copy !req
152. Sí. Tal vez sí.
Copy !req
153. ¿Por ejemplo?
Copy !req
154. No lo sé.
Copy !req
155. Los pollitos.
Copy !req
156. O tal vez los gatitos.
Copy !req
157. Los pequeños, suaves, elegantes...
Copy !req
158. Vamos.
Copy !req
159. ¿Podría comerme también a mí?
Copy !req
160. Si le amase...
Copy !req
161. ¿Está Mario, señora?
Copy !req
162. ¿A qué hora vuelve?
Copy !req
163. Dentro de un rato.
Pero a veces llega tarde.
Copy !req
164. ¿Podemos esperar?
Copy !req
165. Claro.
Copy !req
166. - Siéntense.
- Gracias.
Copy !req
167. ¿Quieren un poco de vino?
Copy !req
168. Gracias, no se moleste.
Copy !req
169. Yo sí.
Copy !req
170. - Dime la verdad. ¿Te ha hablado?
- ¿Quién?
Copy !req
171. Ugo. Del accidente.
Copy !req
172. Sí.
Copy !req
173. Pero no fue grave, ¿no?
Copy !req
174. Me ha dicho que estuviste una
temporada internada...
Copy !req
175. por el shock.
Copy !req
176. Conocí a una chica.
Copy !req
177. ¿Dónde?
Copy !req
178. - Allí.
- ¿En el hospital?
Copy !req
179. Estaba muy mal.
Copy !req
180. Quería tenerlo todo.
Copy !req
181. ¿Cómo todo?
Copy !req
182. El médico le decía que tenía que
haber aprendido a amar.
Copy !req
183. Amar a una persona o a una cosa.
Copy !req
184. A su marido, a su hijo,
Copy !req
185. un trabajo,
aunque fuera a un perro.
Copy !req
186. Pero no ha habido hijo, trabajo,
perro, árboles, río...
Copy !req
187. ¿Te dijo lo que sentía?
Copy !req
188. Le fallaba la tierra.
Copy !req
189. Tenía la impresión de resbalar
sobre un plano inclinado,
Copy !req
190. de caer...
Copy !req
191. de estar siempre
a punto de ahogarse.
Copy !req
192. Y no tener nada.
Copy !req
193. ¿Ni siquiera su marido?
Copy !req
194. No, ni siquiera su marido.
Copy !req
195. Y además no estaba...
Copy !req
196. ¿Tampoco a su hijo?
Copy !req
197. A él sí,
Copy !req
198. pero esa chica...
Copy !req
199. no tenía hijos.
Copy !req
200. Cuando salió se encontraba en tal
estado que se preguntaba:
Copy !req
201. "¿Quién soy yo?"
Copy !req
202. Me pidió que se lo explicara,
Copy !req
203. y lo hice.
Copy !req
204. Ahora está curada.
Copy !req
205. Señora, ¿dónde trabaja ahora
su marido?
Copy !req
206. En una instalación de radar.
En Medicina.
Copy !req
207. ¿Han venido a proponerle
otro trabajo?
Copy !req
208. Sí, es un trabajo con el
que se puede ganar bastante.
Copy !req
209. ¿Dónde?
Copy !req
210. Si es para hacerle marchar fuera,
Copy !req
211. por mi parte prefiero continuar así.
Copy !req
212. Sólo sería una breve temporada.
Copy !req
213. Una vez tuvo que ir lejos a un funeral.
Casi me vuelvo loca. Tenía miedo.
Copy !req
214. Podría ir a verle de vez
en cuando.
Copy !req
215. ¿Su esposa va con usted?
Copy !req
216. ¿Sabes lo que vamos a hacer?
Copy !req
217. Vamos a ir a Medicina
a hablar con él.
Copy !req
218. No se negará.
Copy !req
219. Ahí está.
Copy !req
220. - Buenos días.
- Buenos días.
Copy !req
221. - Es usted.
- ¿Cómo está?
Copy !req
222. ¿Va todo bien?
Copy !req
223. Sí. Yo bien, ¿y usted?
Copy !req
224. Yo también muy bien. Gracias.
Copy !req
225. Este señor quiere hablarle.
Copy !req
226. Por favor, escuche.
Copy !req
227. Usted dirá.
Copy !req
228. ¿De quién es todo esto?
Copy !req
229. De la Universidad de Bolonia.
Copy !req
230. ¿No le da miedo estar ahí?
Copy !req
231. No. Ya estoy acostumbrado.
Copy !req
232. ¿Para qué sirve?
Copy !req
233. Forman una antena
para escuchar las estrellas.
Copy !req
234. ¿Puedo escuchar?
Copy !req
235. Tiene que subir aquí.
Copy !req
236. ¿Le conoces y no le dices nada?
Copy !req
237. Le he conocido ahora.
Copy !req
238. Al obrero.
Copy !req
239. Vivía junto a mi casa.
Copy !req
240. ¿Qué ha dicho?
Copy !req
241. Dice que le tendría que ofrecer
tanto dinero como para hacerle rico.
Copy !req
242. Qué hombre.
Copy !req
243. Buenos días.
Copy !req
244. Es una verdadera pena.
Copy !req
245. Los residuos de estas fabricas
han de ir a alguna parte.
Copy !req
246. Pero para los pescadores,
se acabó.
Copy !req
247. El otro día en Medicina entramos
a un restaurante.
Copy !req
248. Había un tipo que decía...
Copy !req
249. ¿Recuerdas?
Copy !req
250. Sí. Protestaba porque la anguila
sabía a petróleo.
Copy !req
251. Hace dos años que no venía por aquí.
La estoy dejando derruirse.
Copy !req
252. A veces creo que no tengo
derecho a estar donde estoy.
Copy !req
253. Quizá por eso siempre tengo
ganas de marcharme.
Copy !req
254. Toma mis guantes.
Copy !req
255. No, gracias Ugo. No tengo frío.
Copy !req
256. Mira con qué zapatos se te
ha ocurrido venir.
Copy !req
257. Podemos esperarlos en el coche,
así tendremos calefacción.
Copy !req
258. Vamos.
Copy !req
259. ¿Dónde estabas el día del
accidente de Giuliana?
Copy !req
260. En Londres. ¿Por qué?
Copy !req
261. ¿Volviste enseguida?
Copy !req
262. No. Dijeron que no era necesario.
Copy !req
263. No hacía falta.
Copy !req
264. ¿Se quejó Giuliana por ello?
Copy !req
265. No. En absoluto.
Copy !req
266. ¿Entonces por qué me lo preguntas?
Copy !req
267. Hay humo.
¿Se ha acabado la huelga?
Copy !req
268. No lo sé. Creo que sí.
Copy !req
269. ¿Eres de derechas o de izquierdas?
Copy !req
270. ¿A qué viene esa pregunta?
¿Te interesa la política?
Copy !req
271. No. No me interesa.
Copy !req
272. Es como preguntar en qué crees.
Copy !req
273. Son palabras mayores,
Copy !req
274. y requieren respuestas concretas.
Copy !req
275. En el fondo...
Copy !req
276. no se sabe bien en qué se cree.
Copy !req
277. En la humanidad,
Copy !req
278. en cierto sentido.
Copy !req
279. En la justicia un poco menos,
Copy !req
280. en el progreso un poco más.
Copy !req
281. Uno cree en el socialismo...
tal vez.
Copy !req
282. Lo importante es actuar
tal como uno piensa...
Copy !req
283. ser justo con uno mismo
y con los demás.
Copy !req
284. Tener la conciencia tranquila.
Copy !req
285. La mía está tranquila.
Copy !req
286. ¿Es lo que querías saber?
Copy !req
287. Has hilvanado un discurso
convincente.
Copy !req
288. Aquí están.
Copy !req
289. - El ingeniero Corrado Zeller.
- ¿Alemán?
Copy !req
290. No. Si quiere le explico
todo mi pedigrí.
Copy !req
291. También mi nombre es medio
alemán. Me llamo Max.
Copy !req
292. Le presento a mi mujer.
Copy !req
293. - Encantado.
- Un placer.
Copy !req
294. ¿Qué tal?
Copy !req
295. No ha sido una buena idea
venir aquí.
Copy !req
296. Es culpa mía.
Copy !req
297. Lo sabía,
por eso preparé...
Copy !req
298. el pescado en mi casa.
Al lado del mar.
Copy !req
299. Y el pescado que comeremos
también ha sido pescado en el mar.
Copy !req
300. Vamos.
Copy !req
301. Podemos ir. ¿Y Emilia?
Copy !req
302. Va directamente.
Copy !req
303. Giuliana, ¿vienes?
Copy !req
304. ¿Qué miras?
Copy !req
305. Hazme caso. Yo entiendo de estas
cosas. Son huevos de codorniz.
Copy !req
306. Qué bobada.
Copy !req
307. Sí. Tengo un criadero.
Copy !req
308. Los huevos de codorniz son
afrodisíacos. Ugo.
Copy !req
309. Es verdad. Son afrodisíacos.
Copy !req
310. Mucho más que los huevos
con pintas.
Copy !req
311. ¿Más que qué?
Copy !req
312. ¿Qué historia es esa de los
huevos con pintas?
Copy !req
313. ¿No sabes lo que son
los huevos con pintas?
Copy !req
314. Son los huevos incubados.
Copy !req
315. Existe una cura que se
hace en otoño y primavera.
Copy !req
316. Hay que beberlos al noveno día.
Copy !req
317. Cuando la yema está a punto de
convertirse en pollito.
Copy !req
318. Yo los he tomado.
Copy !req
319. Los cogían los frailes.
Copy !req
320. Y recuerdo que tenían dos
puntitos negros.
Copy !req
321. Pregunté qué era. Y me dijeron:
Copy !req
322. "Son los ojos, hijo mío."
Copy !req
323. "Traga, traga sin mirarlos."
Copy !req
324. - ¿Y te los tragaste?
- Claro.
Copy !req
325. Pues yo nunca he tomado esa
clase de huevos.
Copy !req
326. Lo que a ti te pasa es que
siempre estás en tu nube.
Copy !req
327. ¿Por qué no has venido con tu
Augusto?
Copy !req
328. - Le he plantado.
- ¿Desde cuándo?
Copy !req
329. No puedo acostarme con un señor
que gana menos que yo.
Copy !req
330. ¿Conoce este juego?
Copy !req
331. ¿Qué juego?
Copy !req
332. ¿Qué siente?
Copy !req
333. Poco.
Copy !req
334. Házmelo a mí.
A mí si me excita.
Copy !req
335. Es maravilloso.
Copy !req
336. No exageres, querido.
Copy !req
337. Sigue.
Copy !req
338. ¿Qué tienes ahí?
Copy !req
339. - ¿Hace efecto enseguida?
- Enseguida dice... ¡come más!
Copy !req
340. No, te harán daño.
Copy !req
341. ¿Me das uno?
Nos lo podrías haber dicho, Max.
Copy !req
342. Tranquila, ya estás bastante
animada. Enciende la radio.
Copy !req
343. ¿Cómo te sientes?
Copy !req
344. Igual que antes.
Copy !req
345. - Todavía es pronto.
- Sólo ha pasado un segundo.
Copy !req
346. Chicos, no quisiera equivocarme.
Copy !req
347. Pero me parece que sí.
Copy !req
348. Tengo ganas de hacer el amor.
Copy !req
349. ¡Bebamos, chicos!
¡Rápido, bebamos!
Copy !req
350. Lo siento.
Copy !req
351. - Perdone.
- No importa.
Copy !req
352. ¡Mirad quién está aquí!
Copy !req
353. Discúlpeme, Sr. Max.
No sabía que...
Copy !req
354. Da igual, Orlando, entra.
Copy !req
355. ¿Quién es esa?
Copy !req
356. Pase usted también,
señorita. Siéntese.
Copy !req
357. Bebed un trago.
El vino está en la mesa.
Copy !req
358. Trabaja para mí.
Es uno de mis empleados.
Copy !req
359. Es como un caballo...
Copy !req
360. Cada día tiene una chica nueva.
Es increíble.
Copy !req
361. - ¿Cómo se llama la belleza que te acompaña?
- Ione.
Copy !req
362. Se llama Ione, como mi barca.
Copy !req
363. Estábamos hablando de cosas
que también nos interesan.
Copy !req
364. ¿No fuiste tú quien me contó
esa historia de la grasa?
Copy !req
365. ¿De qué grasa?
Copy !req
366. De la que utilizan los negros...
Copy !req
367. para aguantar más.
Copy !req
368. ¿De qué dijiste que era?
Copy !req
369. Es grasa de cocodrilo y hierbas
picantes que tienen allí.
Copy !req
370. Se lo ponen antes de...
Copy !req
371. ¿Dónde se lo ponen?
Copy !req
372. Emilia, no te hagas la tonta.
Copy !req
373. En fin, que hace efecto
durante horas.
Copy !req
374. ¿Has oído, Emilia?
Copy !req
375. ¡El efecto dura horas!
Copy !req
376. No me lo creo.
Copy !req
377. Es cierto, es cierto.
Copy !req
378. No tenéis idea de lo que hacen
los hombres en algunos países.
Copy !req
379. En Jordania yo he visto tomar
para desayunar...
Copy !req
380. grasa de carnero con dos
cucharaditas de miel.
Copy !req
381. Eso no es nada. Los chinos comen
cuerno de rinoceronte triturado.
Copy !req
382. Las aletas del pez espada
también dan energía.
Copy !req
383. Os confieso una cosa.
Copy !req
384. Yo hasta he probado la jalea
real. Y da resultado. ¿Verdad Linda?
Copy !req
385. ¿Qué es eso?
Copy !req
386. ¡Miel de la abeja reina!
Copy !req
387. Rejuvenece. Recuérdelo cuando
se haga mayor, señorita.
Copy !req
388. Si es que sigue con ganas
de hacer el amor.
Copy !req
389. ¿Qué tiene usted que decir?
Copy !req
390. Digo que esas cosas me gusta
hacerlas pero no hablar de ellas.
Copy !req
391. - ¡Bien!
- ¿Por qué no?
Copy !req
392. Aparte de lo otro, a mí me
gusta hablarlo.
Copy !req
393. Porque tú eres una marrana.
Copy !req
394. Qué frío hace aquí.
Copy !req
395. ¿Tú no tienes frío?
Copy !req
396. Sí. Tengo frío.
Copy !req
397. - Max, ¿dónde está la leña?
- Ahí, ¿no la ves?
Copy !req
398. La veo pero hay muy poca.
Copy !req
399. Espera, te daré más.
Copy !req
400. Mirad.
Copy !req
401. ¿Qué hace aquí?
Copy !req
402. Será por la niebla.
Copy !req
403. Está parando aquí.
Copy !req
404. ¿Llegan de Sudamérica?
Copy !req
405. Sí. Son barcos grandes.
Van a la isla de Sarongo.
Copy !req
406. Tengo una idea. Cargar aquí
todo el material en lugar de...
Copy !req
407. en Nápoles o Génova.
Copy !req
408. Acabaré antes y seguramente
gastaré menos.
Copy !req
409. Vuelven de vacío, ¿no?
Copy !req
410. Emilia, si te interesa atacar,
ese tipo tiene que estar hambriento.
Copy !req
411. Hace dos meses que no ve
a una mujer.
Copy !req
412. Me ha gustado el juego de
antes, ¿no sabes más?
Copy !req
413. Sé muchos.
Copy !req
414. ¿Dónde los has aprendido?
Copy !req
415. ¿Dónde crees que fue?
Copy !req
416. ¡Mala!
Copy !req
417. - Le odio.
- ¿A quién?
Copy !req
418. A tu marido.
Copy !req
419. Está siempre al acecho,
dispuesto a arrojarse sobre...
Copy !req
420. una fábrica en quiebra
o sobre una mujer en crisis.
Copy !req
421. Ya verás,
Copy !req
422. terminará por conseguirlo
también conmigo.
Copy !req
423. Normalmente son petroleros.
No sé si de cargamento.
Copy !req
424. Es probable. Supongo que sí.
Copy !req
425. Aquí.
Copy !req
426. Sabes...
Copy !req
427. es verdad que quiero
hacer el amor.
Copy !req
428. Pero aquí, ¿cómo?
Copy !req
429. ¿Quiere que le diga mi secreto?
No correr detrás de los negocios.
Copy !req
430. Yo espero, y ellos vienen a mí.
Copy !req
431. Yo no voy detrás de nada.
Copy !req
432. Hago lo que me gusta.
Copy !req
433. Porque...
Copy !req
434. creo que es lícito en un
momento determinado cambiar de vida.
Copy !req
435. Viajar tiene sentido si se
cambia...
Copy !req
436. ¿Cómo diría? Los lugares
históricos.
Copy !req
437. Si no, ¿para qué viajar?
Copy !req
438. Yo no lo creo.
Copy !req
439. En dos años he comprado dos
terrenos que vendí enseguida.
Copy !req
440. - Esta cabaña...
- ¿La vende también?
Copy !req
441. Se la he vendido al obrero que
ha venido antes.
Copy !req
442. Comprar y vender enseguida.
Copy !req
443. Fuera, fuera. ¿Qué haces?
Copy !req
444. Se muere uno de frío. Es horrible.
Copy !req
445. Ayúdeme, por favor.
Copy !req
446. ¡¿Pero qué haces?
Copy !req
447. Vamos, vamos.
Copy !req
448. Mueve un poco el fuego.
Prende mejor.
Copy !req
449. No, por favor.
Copy !req
450. Quemadlo todo.
Copy !req
451. - ¿A quién le importa?
- Toma este.
Copy !req
452. Para, venga...
Copy !req
453. No, no.
Lo estás destrozando todo.
Copy !req
454. Es de Orlando,
está muy nuevo.
Copy !req
455. ¿Y este?
Copy !req
456. Nunca está quieto, nunca...
Copy !req
457. Nunca, nunca.
Copy !req
458. No puedo mirar al mar
mucho rato.
Copy !req
459. Si no, todo lo que pasa en
tierra ya no me interesa.
Copy !req
460. A veces me pregunto...
Copy !req
461. si no será absurda la importancia
que le damos al trabajo.
Copy !req
462. ¿No te parece estúpido?
Copy !req
463. Es como si tuviera
los ojos mojados.
Copy !req
464. ¿Qué quieren que haga
con mis ojos?
Copy !req
465. ¿Qué debo mirar?
Copy !req
466. Tú dices "¿Qué debo mirar?"
Copy !req
467. Yo me pregunto cómo hay que vivir.
Copy !req
468. En el fondo es lo mismo.
Copy !req
469. El médico.
Copy !req
470. Deben de venir a por ese
que gritaba.
Copy !req
471. ¿Quién gritaba?
Copy !req
472. No sé. He oído un grito.
Copy !req
473. ¿Cuándo? El barco no había
llegado.
Copy !req
474. ¿Cómo que no?
Copy !req
475. No. Ha llegado cuando he ido a
mirar el fuego.
Copy !req
476. Estás loco. Llevaba allí
media hora.
Copy !req
477. ¿Usted ha oído el grito?
Copy !req
478. No me he fijado.
Copy !req
479. ¿Estáis bromeando?
Copy !req
480. Lo habrás soñado.
Copy !req
481. ¿Eso crees?
Copy !req
482. Puede ser.
Copy !req
483. Yo lo he oído.
Copy !req
484. Dejemos el tema. Si ha habido
grito o no...
Copy !req
485. ¿qué más da?
Copy !req
486. No da igual.
Copy !req
487. Alguien ha gritado.
Linda no se lo ha inventado.
Copy !req
488. Muy bien, Giuliana, es verdad.
Copy !req
489. No me digas que sí como si
yo fuera una...
Copy !req
490. ¿Quién quieres que haya gritado?
Estamos en medio del mar.
Copy !req
491. Linda, ¿por qué has dicho
que puede ser?
Copy !req
492. ¿He dicho que puede ser?
Copy !req
493. Dios mío.
Copy !req
494. Viruela, cólera o lepra.
Copy !req
495. No exageres.
Copy !req
496. Para las enfermedades infecciosas
¿son una o dos las banderas?
Copy !req
497. Una.
Copy !req
498. Vámonos.
Copy !req
499. Por favor Ugo, vámonos enseguida.
Copy !req
500. No te asustes, puede ser una
medida de precaución.
Copy !req
501. - A lo mejor es un simple cólico.
- Esperemos al médico.
Copy !req
502. Le conocemos. Tú también le conoces.
¿Le preguntamos...?
Copy !req
503. No quiero saber nada.
¿Dónde están mis guantes?
Copy !req
504. Mis guantes. Vámonos.
Copy !req
505. ¿Has cogido mi bolso?
Copy !req
506. Me lo he dejado allí.
Copy !req
507. Voy por él.
Copy !req
508. No. No vayas, no quiero,
no me importa.
Copy !req
509. Estoy vacunado contra todo.
Copy !req
510. Me da lo mismo, no quiero.
Copy !req
511. Estoy inmunizado.
Copy !req
512. No vayas.
Copy !req
513. Giuliana, no seas tonta. Sube al
coche. Me acercaré yo.
Copy !req
514. Corrado, espera. Ya voy yo.
Copy !req
515. Vamos.
Copy !req
516. Perdóname, Ugo.
Me he equivocado.
Copy !req
517. ¿No has visto el barco?
Antes tenías miedo, y ahora...
Copy !req
518. No, no lo he visto.
Copy !req
519. Lo único que quiero es...
Copy !req
520. irme a casa.
Copy !req
521. La niebla me ha confundido.
Copy !req
522. Me he equivocado.
Copy !req
523. Te lo juro, Ugo, me he...
Copy !req
524. ¿Por qué lloras?
Copy !req
525. Qué bonito.
Copy !req
526. Te estoy preparando la maleta.
¿Cuántos días estarás fuera?
Copy !req
527. Cinco o seis.
Copy !req
528. Muy bien.
Copy !req
529. Mamá, ¿cuánto es uno más uno?
Copy !req
530. Qué pregunta. Dos.
Copy !req
531. No es verdad, mira.
Copy !req
532. Vamos a ver.
Copy !req
533. Cuidado.
Copy !req
534. Cuenta ahora.
Copy !req
535. Uno, es verdad. Eres muy listo.
Copy !req
536. Mira eso.
Copy !req
537. Mientras esté fuera,
puedes pedir a Linda que se quede.
Copy !req
538. ¿Por qué?
Copy !req
539. Si te desvelas tendrás a
alguien.
Copy !req
540. Sí, sí.
Copy !req
541. Podría decírselo.
Copy !req
542. Pero será mejor que no.
Copy !req
543. Mira qué bonito.
Copy !req
544. ¿Has visto?
Copy !req
545. Mira,
Copy !req
546. fíjate cómo da vueltas.
Copy !req
547. - Ponlo de pie.
- Sí.
Copy !req
548. ¿Sabes por qué no se cae?
Copy !req
549. - Porque lleva un giroscopio.
- ¿Qué es un giroscopio?
Copy !req
550. Lo tienen los barcos.
Copy !req
551. Para que no se muevan si
el mar está agitado.
Copy !req
552. Adiós.
Copy !req
553. Me cuesta la mitad entre
el material y los hombres.
Copy !req
554. Desembarca en Buenos Aires, y
eso es lo que quiero.
Copy !req
555. ¿Qué te llevas?
Copy !req
556. Grupos electrógenos,
camiones, grúas,
Copy !req
557. el equipo de la empresa.
Copy !req
558. Me refiero a ti.
Copy !req
559. Cosas personales.
Copy !req
560. Nada.
Copy !req
561. Dos o tres maletas.
Copy !req
562. Si yo tuviera que irme,
Copy !req
563. me lo llevaría todo.
Copy !req
564. Todo lo que veo.
Lo que tengo a mi alrededor,
Copy !req
565. a mano cada día...
Copy !req
566. incluso los ceniceros.
Copy !req
567. Para eso es mejor quedarse uno
donde está.
Copy !req
568. Si no...
Copy !req
569. echas de menos todo. La calle
donde vives, tu ciudad...
Copy !req
570. A veces se lee en los periódicos:
Copy !req
571. "Se vende por traslado".
Copy !req
572. Como si fuera una excusa para
abandonar todo.
Copy !req
573. O quizá solo una parte.
Copy !req
574. ¿Por qué? No debería ser así.
Copy !req
575. ¿Cómo sabes lo que vas a necesitar?
Copy !req
576. Y después las cosas que dejas,
la gente.
Copy !req
577. ¿Las encontrarás cuando regreses?
Copy !req
578. Y si las encuentras, ¿serán
iguales?
Copy !req
579. A lo mejor ya no vuelvo más.
Copy !req
580. Si yo tuviera que marcharme
para siempre,
Copy !req
581. te llevaría a ti también.
Copy !req
582. Porque...
Copy !req
583. eres parte de mí,
Copy !req
584. de lo que me rodea.
Copy !req
585. Si Ugo me mirara como tú lo haces,
Copy !req
586. habría entendido muchas cosas.
Copy !req
587. La historia del accidente...
Copy !req
588. y de la amiga de la clínica.
Copy !req
589. ¿Eras tú?
Copy !req
590. No quería decírtelo.
Me daba vergüenza.
Copy !req
591. Ni a Ugo se lo he dicho.
Copy !req
592. Los médicos me prometieron
que no lo dirían.
Copy !req
593. Había intentado suicidarme.
Copy !req
594. ¿Te acuerdas de aquel obrero de
Medicina?
Copy !req
595. Sí.
Copy !req
596. Lo conozco porque estaba en la
clínica conmigo.
Copy !req
597. Estaba muy grave.
Copy !req
598. ¿Él también...
Copy !req
599. intentó matarse?
Copy !req
600. No, él no.
Copy !req
601. Pero ahora está curado
y ha vuelto a trabajar.
Copy !req
602. ¿Y tú como estás?
Copy !req
603. Bien.
Copy !req
604. Como veis, la Patagonia está
junto al Polo Sur.
Copy !req
605. Se llega a Buenos Aires.
Copy !req
606. Desde Buenos Aires en avión se va
a Comodoro Rivadavia.
Copy !req
607. Y desde aquí por nuestros medios
vamos a 500 kms...
Copy !req
608. desde Caleta Brivia.
Copy !req
609. ¿Dónde nos alojaremos?
Copy !req
610. - ¿Quién nos garantiza que cobraremos?
- De uno en uno.
Copy !req
611. ¿Qué?
Copy !req
612. ¿Dónde nos alojaremos?
Copy !req
613. Hay barracas prefabricadas,
son muy cómodas.
Copy !req
614. ¿Quién nos garantiza que usted
nos va a pagar siempre?
Copy !req
615. ¿No nos podría dar alguna seguridad?
¿Un depósito en el banco,
Copy !req
616. o algo así?
Copy !req
617. Luego nos ocuparemos de
ese aspecto.
Copy !req
618. Paciencia, cada cosa a su tiempo.
Copy !req
619. ¿Hay hospital?
Copy !req
620. Si, y muy bien equipado. El
médico es italiano.
Copy !req
621. De Turín.
Copy !req
622. ¿Cuándo podremos llevar
a nuestras mujeres?
Copy !req
623. En un año. Pero podéis
telefonear una vez al mes.
Copy !req
624. ¿Quién lo paga?
Copy !req
625. La empresa.
A no ser que llaméis más a menudo.
Copy !req
626. - ¿Llega la Gazzetta dello Sport?
- Llega, llega.
Copy !req
627. Tendréis...
Copy !req
628. todos los periódicos italianos,
Copy !req
629. aunque con algún día de retraso.
Copy !req
630. ¿Hay televisión?
Copy !req
631. Sí, claro, la televisión.
Iréis ahí a trabajar, no a ver la tele.
Copy !req
632. Pero si tenemos televisión mejor ¿no?
Copy !req
633. ¿Allí las mujeres van con
los pechos al aire?
Copy !req
634. Sí, claro, como tú quieras.
Te gustaría, ¿no?
Copy !req
635. Dice que no se tiene de pie. Le
duelen las piernas.
Copy !req
636. ¿Qué te pasa?
Copy !req
637. ¿Qué ha ocurrido?
Copy !req
638. ¿Qué te duele?
Copy !req
639. ¿Aquí?
Copy !req
640. Entonces aquí.
Copy !req
641. ¿Aquí?
Copy !req
642. ¿Te duele?
Copy !req
643. No lo siento.
Copy !req
644. ¿No lo sientes?
Copy !req
645. ¿Y si hago esto?
Copy !req
646. Ya lo sé.
Copy !req
647. No tienes ganas de
ir a la guardería.
Copy !req
648. Mira, qué bonito.
Copy !req
649. Ven a ver qué buque
más bonito ha llegado.
Copy !req
650. Qué grande es.
Copy !req
651. Todo blanco.
Copy !req
652. Ven.
Copy !req
653. Ven.
Copy !req
654. Cariño,
Copy !req
655. si no me dices lo que te duele,
¿qué voy a hacer?
Copy !req
656. Dime, ¿qué sientes?
Copy !req
657. Señora. Intentaré levantarlo.
Copy !req
658. Sí, inténtelo.
Copy !req
659. Aquí.
Copy !req
660. Dios mío, pero si no te
sostienes.
Copy !req
661. Dímelo. Si no me ayudas,
Copy !req
662. ¿cómo voy a curarte?
Copy !req
663. Sujételo.
Copy !req
664. ¿Cómo es posible?
Copy !req
665. Ven aquí.
Copy !req
666. Cariño.
Copy !req
667. ¿Cómo empezó?
Copy !req
668. Dímelo.
Copy !req
669. ¿Te has despertado
así esta mañana?
Copy !req
670. ¿O empezó anoche?
Dime, cielo.
Copy !req
671. Deme el termómetro.
Copy !req
672. ¿Le pusieron ya
la antipolio?
Copy !req
673. Claro, como dijo el médico.
Copy !req
674. ¿Por qué ha pedido 24 horas para
dar el diagnóstico?
Copy !req
675. No espero.
Copy !req
676. No puedo esperar tanto.
Copy !req
677. Voy a llamar a otro médico.
Copy !req
678. Estoy cansado de este juego.
Copy !req
679. Hazme un dibujo bonito.
Copy !req
680. ¿Por qué no me cuentas un cuento?
Copy !req
681. Ya te he contado todos los que sé.
Copy !req
682. Cuéntame el de ayer.
Copy !req
683. ¿Cuál?
Copy !req
684. Ese tan bonito, el de la playa.
Copy !req
685. Descansa un poco.
Copy !req
686. ¿O quieres que te lo cuente?
Copy !req
687. Hubo una niña en una isla.
Copy !req
688. Se aburría de estar con los
adultos, y además le daban miedo.
Copy !req
689. Los niños de su edad no le
gustaban porque jugaban a los mayores.
Copy !req
690. Así que siempre estaba sola,
Copy !req
691. entre los patos...
Copy !req
692. las gaviotas...
Copy !req
693. y las liebres.
Copy !req
694. Había descubierto una playa
pequeña lejos del pueblo...
Copy !req
695. donde el mar era transparente,
Copy !req
696. y la arena rosa.
Copy !req
697. Le gustaba mucho ese rincón.
Copy !req
698. La naturaleza tenía unos colores
preciosos...
Copy !req
699. y no había ruidos.
Copy !req
700. Se marchaba...
Copy !req
701. cuando se ponía el sol.
Copy !req
702. Una mañana...
Copy !req
703. apareció un barco.
Copy !req
704. No era el típico barco,
Copy !req
705. era realmente un velero.
Copy !req
706. De esos que atraviesan las
tempestades de todo el mundo.
Copy !req
707. Y quizás, quién sabe, de
fuera del mundo.
Copy !req
708. Desde lejos parecía espléndido.
Copy !req
709. Mientras se acercaba,
se fue haciendo misterioso.
Copy !req
710. A bordo no se veía a nadie.
Copy !req
711. Se paró unos minutos...
Copy !req
712. y entonces giró...
Copy !req
713. y se alejó...
Copy !req
714. silenciosamente,
tal como había venido.
Copy !req
715. Ella estaba acostumbrada a
las rarezas de la gente...
Copy !req
716. y no le sorprendió.
Copy !req
717. Pero en cuanto volvió a la
orilla, he aquí que...
Copy !req
718. Estaba bien un misterio,
pero dos son demasiados.
Copy !req
719. ¿Quién cantaba?
Copy !req
720. La playa estaba desierta.
Copy !req
721. Pero la voz estaba ahí...
Copy !req
722. Ahora cerca.
Ahora lejos.
Copy !req
723. Parecía provenir del mar,
Copy !req
724. de una calita entre las rocas.
Copy !req
725. Había tantas rocas...
Copy !req
726. que no se había dado cuenta.
Copy !req
727. Eran como de carne.
Copy !req
728. Y la voz...
Copy !req
729. en ese instante...
Copy !req
730. era muy bonita.
Copy !req
731. ¿Quién cantaba?
Copy !req
732. Todo cantaba.
Copy !req
733. Todo.
Copy !req
734. Señora. Señora.
Copy !req
735. Los periódicos.
Copy !req
736. Pero entonces,
Copy !req
737. ¿por qué...
Copy !req
738. me has engañado?
Copy !req
739. ¿Qué habitación tiene?
Copy !req
740. Perdone, señora. ¿Quién?
Copy !req
741. ¿Cómo que quién?
Copy !req
742. ¿No recuerda el nombre?
Copy !req
743. ¿El nombre?
Copy !req
744. El nombre...
El nombre, yo no...
Copy !req
745. Corrado.
Copy !req
746. Señor Zeller. Habitación 309.
Copy !req
747. Regístrese primero, por favor.
Copy !req
748. ¿Tu hijo?
Copy !req
749. Está bien.
Copy !req
750. No me necesita.
Copy !req
751. Yo le necesito a él.
Copy !req
752. ¿Pero qué te pasa?
Copy !req
753. Me duele todo, el pelo,
Copy !req
754. los ojos,
Copy !req
755. la garganta, la boca...
Copy !req
756. Dime si estoy temblando.
Copy !req
757. Un poco. Quizá sea el frío.
Copy !req
758. Sí, tengo frío.
Copy !req
759. Tanto frío.
Copy !req
760. Tengo frío.
Copy !req
761. Tú no me amas, ¿verdad?
Copy !req
762. ¿A qué viene esa pregunta?
Copy !req
763. Ni siquiera yo lo sé.
Copy !req
764. No puedo estar sola.
Copy !req
765. ¿Por qué tengo que necesitar
siempre a los demás?
Copy !req
766. Debo ser una tonta.
Copy !req
767. Por eso no sé salir adelante.
Copy !req
768. Me gustaría tener aquí...
Copy !req
769. a toda las personas
que me han querido,
Copy !req
770. Tenerlas alrededor de mí.
Copy !req
771. Como una muralla.
Copy !req
772. Giuliana, ¿qué ha pasado?
Copy !req
773. Nada.
Copy !req
774. Ya lo ves.
Copy !req
775. Nada.
Copy !req
776. No estoy curada.
Copy !req
777. No me curaré nunca.
Copy !req
778. Nunca.
Copy !req
779. Piensas demasiado en ello.
Copy !req
780. Es una enfermedad como
cualquier otra.
Copy !req
781. Todos la padecemos...
Copy !req
782. en mayor o menor medida.
Copy !req
783. Todos necesitamos ayuda.
Copy !req
784. Quién sabe si...
Copy !req
785. en alguna parte de este mundo
uno podría estar mejor.
Copy !req
786. Quizás en ninguna parte.
Copy !req
787. Tal vez tengas razón.
Copy !req
788. Uno da vueltas y
acaba en el mismo sitio.
Copy !req
789. Es lo que me pasa a mí.
Copy !req
790. Estoy igual que hace seis años.
Copy !req
791. Pero no sé...
Copy !req
792. si esto me hace querer
irme o quedarme.
Copy !req
793. ¿Cuándo te vas?
Copy !req
794. No lo sé.
Copy !req
795. - ¿Qué estás mirando?
- Allí.
Copy !req
796. A veces me dan ganas
de agredir a alguien.
Copy !req
797. Es un síntoma preocupante.
Copy !req
798. Porque a veces, yo también...
Copy !req
799. Ayúdame.
Copy !req
800. Ayúdame, por favor.
Copy !req
801. Tengo miedo de no conseguirlo.
Copy !req
802. Tengo miedo.
Copy !req
803. No te pongas así. Cálmate.
¿De qué tienes miedo?
Copy !req
804. De las calles,
de las fábricas,
Copy !req
805. de los colores,
de la gente, de todo.
Copy !req
806. Giuliana. Dime, ¿qué piensas hacer?
Copy !req
807. Nada.
Copy !req
808. Pero es absurdo.
Copy !req
809. No te preocupes por mí.
Hace meses que todos hacen lo mismo.
Copy !req
810. Voy a los médicos y me
hablan de mí.
Copy !req
811. Cuando me siento mal...
Copy !req
812. es cuando estoy sola.
Copy !req
813. Yo ya no puedo más.
Copy !req
814. Lo he intentado todo...
Copy !req
815. para reintegrarme a la realidad,
Copy !req
816. como dicen en la clínica.
Copy !req
817. Parecía que lo había conseguido.
Copy !req
818. Incluso he conseguido...
Copy !req
819. ser una esposa infiel.
Copy !req
820. No debes pensar esas
cosas, Giuliana.
Copy !req
821. Claro, basta con no pensarlas.
Copy !req
822. ¡Bonita solución!
Copy !req
823. Hay algo terrible en la realidad...
Copy !req
824. pero no sé lo que es.
Copy !req
825. Y nadie me lo dice.
Copy !req
826. Ni siquiera
tú me has ayudado, Corrado.
Copy !req
827. Perdone, ¿puede decirme...?
Copy !req
828. Yo no quería... no.
Copy !req
829. ¿Este barco lleva pasajeros?
Copy !req
830. No. No es que lo tenga
ya decidido.
Copy !req
831. No puedo decidirlo,
Copy !req
832. porque no soy una mujer soltera.
Copy !req
833. Pero a veces,
Copy !req
834. me siento separada.
Copy !req
835. No de mi marido.
Copy !req
836. Los cuerpos están separados.
Copy !req
837. Si usted me pincha,
Copy !req
838. usted no sufre.
Copy !req
839. ¿Qué estaba diciendo?
Copy !req
840. Ah, sí.
Copy !req
841. Yo he estado enferma.
Copy !req
842. Pero no debo pensarlo.
Copy !req
843. Eso es.
Copy !req
844. Tengo que pensar...
Copy !req
845. que todo lo que me ocurre...
Copy !req
846. es mi vida.
Copy !req
847. ¡Eso es!
Copy !req
848. Lo siento.
Copy !req
849. Perdone.
Copy !req
850. ¡Valerio!
Copy !req
851. Vamos, Valerio. Ven.
Copy !req
852. - ¿Por qué hace siempre eso?
- No lo sé.
Copy !req
853. Cuidado.
Copy !req
854. ¿Por qué es amarillo el humo?
Copy !req
855. Porque tiene veneno.
Copy !req
856. Entonces, si un pajarito
lo atraviesa, se muere.
Copy !req
857. Ahora los pajaritos ya lo saben.
Ya no pasan más por ahí.
Copy !req
858. Vamos.
Copy !req