1. algo que nunca
habían visto...
Copy !req
2. y que libera un humo amarillo
muy irritante.
Copy !req
3. Las acciones del duro régimen militar...
Copy !req
4. son una preocupación creciente
a nivel internacional.
Copy !req
5. El régimen aplasta toda oposición.
Copy !req
6. Grupos étnicos están siendo oprimidos
al este del país...
Copy !req
7. y los periodistas extranjeros
se rinden...
Copy !req
8. Esta noche informaron que un tipo
de arma química...
Copy !req
9. ha sido utilizada en Birmania
por el grupo militar.
Copy !req
10. - Miles fueron asesinados en las calles.
- En Birmania mucha gente pacífica...
Copy !req
11. y monjes protestantes
fueron asesinados...
Copy !req
12. algunos han sido quemados
vivos y otros ahogados...
Copy !req
13. Periodistas extranjeros
han sido asesinados.
Copy !req
14. Miles de aldeas han sido
destruidas.
Copy !req
15. Las torturas y las violaciones
suceden a diario.
Copy !req
16. En Birmania hay más minas
que en ningún otro lugar del mundo.
Copy !req
17. Los jóvenes son golpeados
y obligados a ingresar al ejército...
Copy !req
18. algunos con apenas 12 años.
Copy !req
19. Las decapitaciones y mutilaciones
son algo común.
Copy !req
20. Los habitantes de Karen en su mayoría
son pobres agricultores cristianos...
Copy !req
21. que han sido dispersados...
Copy !req
22. para exterminarlos.
Copy !req
23. El gobierno militar rechaza el envío
de ayuda internacional a Karen.
Copy !req
24. Esta sangrienta campaña militar
contra la gente de Karen...
Copy !req
25. comenzó hace más de 60 años.
Copy !req
26. La guerra civil más larga del mundo.
Copy !req
27. ¿Dónde has estado?
Copy !req
28. Dale la bolsa.
Copy !req
29. Necesitamos otra pitón.
Fíjate lo que puedes hacer.
Copy !req
30. Ya tenemos suficientes cobras,
¿de acuerdo?
Copy !req
31. Lárgate, ¿de acuerdo?
Copy !req
32. Parece un trabajo peligroso.
Copy !req
33. Soy Michael Burnett.
¿Podemos hablar un momento?
Copy !req
34. Será breve, lo prometo.
Copy !req
35. Me dijeron que posiblemente
podría alquilar su bote.
Copy !req
36. Nos gustaría hacerlo.
Copy !req
37. ¿Es posible? Necesitamos
ir río arriba.
Copy !req
38. - ¿Adónde van?
- A Birmania.
Copy !req
39. Birmania es zona de guerra.
Copy !req
40. Así dicen pero es más
genocidio que guerra.
Copy !req
41. Este será mi quinto viaje a Birmania.
Somos conscientes de los riesgos.
Copy !req
42. No voy tan lejos al norte.
Copy !req
43. Déjeme explicarle nuestra
situación...
Copy !req
44. Nuestra iglesia es parte de una
congregación asiática con base en Colorado
Copy !req
45. Somos todos voluntarios
que en esta época del año...
Copy !req
46. traemos medicamentos
y ofrecemos atención médica...
Copy !req
47. libros de oraciones y ayuda
para la gente de las tribus de Karen.
Copy !req
48. La gente dice que usted conoce
el río mejor que nadie.
Copy !req
49. mienten
Copy !req
50. Lo que digo es que podemos compensarlo...
Copy !req
51. por unas horas de su tiempo.
Copy !req
52. Eso ayudará a cambiar la
vida de la gente.
Copy !req
53. - ¿Traen armas?
- Claro que no.
Copy !req
54. Entonces no van a cambiar nada.
Copy !req
55. Bueno...
Copy !req
56. pensar así hace que el mundo
siga como está.
Copy !req
57. Que se joda el mundo
Copy !req
58. - Vámonos
- ¿Por qué?.
Copy !req
59. No le interesa
Vámonos.
Copy !req
60. - Déjame intentarlo.
- Sara...
Copy !req
61. - Dijiste que es el único modo de ir.
Copy !req
62. - Sé que lo dije pero...
- ¿Y qué podemos perder?
Copy !req
63. Déjame intentarlo, Michael.
Copy !req
64. - Sarah...
Copy !req
65. Hola.
Copy !req
66. Soy Sarah Miller.
Copy !req
67. Espero
no le moleste que haya regresado.
Copy !req
68. - El hombre con el que hablaba...
Copy !req
69. - Yo no estaba hablando con nadie.
Copy !req
70. De acuerdo.
Copy !req
71. el hombre que habló
con usted...
Copy !req
72. preguntó si podíamos
contratarlo para llevarnos río arriba.
Copy !req
73. - Y dijo que no.
- ¿Por qué?
Copy !req
74. Si tiene buenos motivos para eso,
¿podría decírmelos?
Copy !req
75. Vuelvan a casa.
Copy !req
76. No debería estar aquí.
Copy !req
77. ¿Podría considerarlo?
Copy !req
78. No sé nada sobre usted...
Copy !req
79. Y parece que no le importa
saber de nosotros
Copy !req
80. Sarah.
Copy !req
81. Pero vive tan cerca
de lo que sucede aquí
Copy !req
82. ¿No le afecta en lo absoluto?
Copy !req
83. No es mi asunto.
Copy !req
84. Sarah, debemos irnos
Copy !req
85. Ud. cree que la gente está
aquí para morir sin razón
Copy !req
86. o cree en no darle tiempo a
nadie mas que Ud mismo.
Copy !req
87. Es decir, ¿Cree en algo?
Copy !req
88. Se deben ir.
Copy !req
89. A él no le interesa,
ya se nos ocurrirá algo
Copy !req
90. Que nadie escape
Copy !req
91. ¡Por favor, mi hijo no!
Copy !req
92. Estos chicos ahora
son nuestros soldados.
Copy !req
93. ¡Ahora me pertenecen!
Copy !req
94. Si tratan de recuperarlos,
la aldea entera será quemada.
Copy !req
95. Si piden ayuda a los rebeldes de Karen,
les cortaré sus lenguas.
Copy !req
96. Si se ponen en mi contra, los
alimentaré con sus intestinos.
Copy !req
97. Escúchenme, créanme y témanme.
Copy !req
98. ¿Por qué regresó?
Copy !req
99. Lo estaba esperando
Copy !req
100. - Se lo dije, no puedo ayudarla
- ¿Por qué?
Copy !req
101. No quiero.
Copy !req
102. - ¿Dónde están sus amigos?
- En el hotel.
Copy !req
103. Puedo cuidarme sola.
Copy !req
104. - ¿En serio?
- Si.
Copy !req
105. - Se que no le agradamos
- Nunca dije eso.
Copy !req
106. Eso parece.
Copy !req
107. Necesitamos ayudar a esta gente
Copy !req
108. - ¿A quien ayuda?
Copy !req
109. - ¿A ellos o a ustedes?
Copy !req
110. - ¿Importa?
- Si, importa.
Copy !req
111. A ellos.
Copy !req
112. No hay nada que nos
falte en nuestras vidas.
Copy !req
113. Estamos aquí para cambiar las cosas.
Copy !req
114. Creemos que toda vida es especial.
Copy !req
115. - Algunas sí, otras no.
- ¿En serio?
Copy !req
116. Si todos pensaran como usted
jamás cambiaría nada.
Copy !req
117. Nada cambia
Copy !req
118. Claro que sí, nada permanece igual.
Copy !req
119. Disfrute la vida que tiene.
Copy !req
120. Es lo que trato de hacer.
Copy !req
121. No, lo que trata de hacer
es cambiar lo que es.
Copy !req
122. - ¿Y qué es?
- que somos como los animales.
Copy !req
123. Está en la sangre.
Es natural.
Copy !req
124. La Paz es un accidente.
Copy !req
125. Es lo que es.
Copy !req
126. Cuando te presionan...
matar es fácil como respirar.
Copy !req
127. La matanza termina en un lado
comienza en otro
Copy !req
128. Pero está bien, porque
matas por tu país.
Copy !req
129. Pero no es tu país el que lo pide.
Son un par de tipos de arriba.
Copy !req
130. Un viejo lo inició,
los jóvenes pelean.
Copy !req
131. Nadie gana,
todos en el medio mueren.
Copy !req
132. Y nadie dice la verdad.
Copy !req
133. ¿Dios va a hacer que
todo eso desaparezca?
Copy !req
134. No desperdicie su vida.
Yo lo hice.
Copy !req
135. Váyase a casa.
Copy !req
136. En serio. Váyase a casa.
Copy !req
137. - Le importa.
- ¿Que?
Copy !req
138. Le importa
Copy !req
139. De lo contrario nos
hubiera llevado allí...
Copy !req
140. hubiera tomado el dinero,
y habría terminado.
Copy !req
141. Pero no hizo eso
Copy !req
142. Tal vez...
Copy !req
143. tal vez perdió la fe
en las personas.
Copy !req
144. Pero aún debe tener fe en algo
Copy !req
145. Créame, estoy asustada.
Copy !req
146. Y amo mi vida, y no quiero perderla
Copy !req
147. pero tratar de salvar una vida
no es desperdiciar la suya, ¿verdad?
Copy !req
148. ¿Nos ayudarás?
Copy !req
149. Está bien.
Copy !req
150. Gracias.
Copy !req
151. Esa gente es tan mala
que finalmente terminarán perdiendo.
Copy !req
152. No pueden manterse mucho
contra el Frente Unido.
Copy !req
153. El tiempo lo dirá...
Copy !req
154. mientras tanto,
debemos mantenerlos unidos.
Copy !req
155. Precisamente días atrás leí...
Copy !req
156. Disculpen.
Sara...
Copy !req
157. ¿adónde vas?
Copy !req
158. A hablar con él.
Copy !req
159. Probablemente quiere privacidad.
Copy !req
160. Michael, no deberías ignorar
Copy !req
161. - que nos está ayudando.
- Le pagamos.
Copy !req
162. él no quiso nada.
Copy !req
163. Gracias de nuevo por hacer esto,
de verdad.
Copy !req
164. Es como si el mismo paisaje
siguiera infinitamente.
Copy !req
165. Esta tan deshabitado aquí.
Copy !req
166. Solo parece que lo estuviera.
Copy !req
167. Nunca nos dijo su nombre.
Copy !req
168. - John.
- John.
Copy !req
169. - ¿Vive aquí hace mucho?
- Mucho tiempo
Copy !req
170. - ¿De dónde es?
- Bowie, Arizona.
Copy !req
171. ¿Qué hacia allí?
Copy !req
172. Cuidaba caballos.
Copy !req
173. - ¿Por qué se fue?
- Fui reclutado a Vietnam.
Copy !req
174. - Hace mucho tiempo.
- Hace mucho tiempo. Muchos años.
Copy !req
175. ¿Y se quedó?
Copy !req
176. Es complicado.
Copy !req
177. - ¿Tiene familia en su tierra?
- Quizás mi padre, no lo sé.
Copy !req
178. ¿No siente curiosidad por ver cómo
habrán cambiado las cosas en su hogar?
Copy !req
179. Hay que tener motivos para eso.
Copy !req
180. - ¿Qué hace usted?
- Enseño. Sexto grado.
Copy !req
181. ¿Qué?
Copy !req
182. Ahora sé por qué hace tantas preguntas.
Copy !req
183. - ¿Alguna idea de cuanto falta?
- Si, solo un par de horas.
Copy !req
184. Tal vez deberías darle espacio al hombre.
Copy !req
185. Deberíamos repasar el programa.
Copy !req
186. Bien.
Copy !req
187. Estamos comprometidos.
Es un buen hombre.
Copy !req
188. Eso es bueno.
Copy !req
189. Sé que piensa que vive solo aquí,
pero siempre hay algo empujándote.
Copy !req
190. - ¿Qué es eso? ¿Quienes son?
- Piratas birmanos.
Copy !req
191. Dígales que no se levanten
Copy !req
192. y no hagan ruido.
Copy !req
193. Dígales que no se levanten
y no hagan ruido.
Copy !req
194. - ¿Quiénes son?
- No hay problemas. Sólo quédense—
Copy !req
195. ¡No hablen!
Copy !req
196. - ¿Hay guardias?
- Tal vez.
Copy !req
197. ¿Qué quiere hacer?
Copy !req
198. Espero que continúe, hicimos una promesa.
Copy !req
199. - ¿Qué quiere hacer?
- Somos un grupo...
Copy !req
200. y si quieren votar, votamos.
Copy !req
201. - ¡Siéntense!
- Si es dinero lo que quieren, déselo.
Copy !req
202. ¡Que nadie hable!
¡Bajen la cabeza!
Copy !req
203. Bajen la cabeza y no los miren
a los ojos
Copy !req
204. porque los matarían.
Copy !req
205. ¡Tienes luces!
¡Enciéndelas!
Copy !req
206. Quiero verlos a todos, idiotas.
¡Vamos!
Copy !req
207. Esta parte del río nos pertenece.
Copy !req
208. ¿Tratas de pasar?
Copy !req
209. Podríamos matarte ahora mismo.
Copy !req
210. ¿Por qué nos faltas el respeto?
Copy !req
211. Yo los respeto
Copy !req
212. Queremos lo que tienes
en este bote de mierda.
Copy !req
213. ¿Adónde van, tontos blancos?
Copy !req
214. Llevan medicina a los enfermos.
Copy !req
215. ¡Mira allí!
Copy !req
216. ¿Es una mujer?
Copy !req
217. ¡Tráela aquí! ¡Tráela!
Copy !req
218. ¡Tomen lo que quieran y déjenla en paz!
Copy !req
219. ¡Cállate!
Copy !req
220. Tráela.
¡Tráela!
Copy !req
221. Les pagaremos.
Copy !req
222. Sé que lo harán.
¡Tráela aquí!
Copy !req
223. Les pagaremos con todo lo que tenemos.
Copy !req
224. ¡Jódete!
Copy !req
225. ¡Levántate!
¡Levántate, puta!
Copy !req
226. ¡Ultimo aviso! ¡Traela ahora!
Copy !req
227. ¡O la mataré y te mataré a ti!
Copy !req
228. ¡No!
Copy !req
229. ¿Qué ha hecho?
Copy !req
230. ¡Vinimos para ayudar
a detener los asesinatos!
Copy !req
231. ¿Quién es usted para—?
Copy !req
232. - ¿Y quién es usted?
- ¡Déjelo!
Copy !req
233. La habrían violado 50 veces,
y les habrían cortado la cabeza.
Copy !req
234. Volveremos
Copy !req
235. No podemos regresar
Copy !req
236. - ¿Qué haces?
- No nos hagas regresar.
Copy !req
237. - Mira lo que sucedio
ya lo pasamos
Copy !req
238. - Volveremos el año entrante.
- Estamos muy cerca
Copy !req
239. ¡Michael fue tu idea!
Nos hicimos una promesa
Copy !req
240. Sé que no cree en lo
que estamos haciendo...
Copy !req
241. pero es nuestra vida,
nuestra elección.
Copy !req
242. Por favor, John.
Copy !req
243. Por favor.
Copy !req
244. No van a cambiar nada.
Copy !req
245. Vaya a sentarse.
Copy !req
246. Está bien.
Copy !req
247. Regresaremos por tierra...
Copy !req
248. así que no es necesario que nos espere.
Copy !req
249. Tengo que informar esto.
Copy !req
250. Sé que cree que hizo lo correcto,
Copy !req
251. pero quitar una vida nunca es correcto.
Copy !req
252. No sé qué decir.
Copy !req
253. Entonces no debería decir nada, ¿verdad?
Buena suerte.
Copy !req
254. Aldea de KLAW KBE LO
Copy !req
255. Veré si puedo arreglar ese pequeño
problema, ¿de acuerdo?
Copy !req
256. Bien
Copy !req
257. Hola
Copy !req
258. Hola.
Alcánzame las vendas.
Copy !req
259. Bien
Copy !req
260. - ¡Sal de aquí!
- ¿Y ella?
Copy !req
261. ¡Vamos!
¡Yo la llevo!
Copy !req
262. Jefe de compañía llamando a cuervo.
Responda cuervo.
Copy !req
263. pero debes tener fe en algo...
Copy !req
264. importarte por algo
Copy !req
265. Dáselo a los cerdos.
Copy !req
266. Jefe de compañía llamando a cuervo.
Responda cuervo.
Copy !req
267. - ¿Qué soy? Uds me hicieron así.
Un soldado de pura sangre.
Copy !req
268. Esto no ha concluido.
Copy !req
269. - Háblame, Johnny.
Copy !req
270. - Se acabó.
- ¡No se acabó!
Copy !req
271. ¿Cuándo completarás el círculo?
Copy !req
272. Yo sé las razones por las
que estás aquí, John.
Copy !req
273. ¿No siente curiosidad por ver cómo
habrán cambiado las cosas en su hogar?
Copy !req
274. ¡Basta de daños!
Copy !req
275. Siempre estarás en lucha contigo mismo
Copy !req
276. hasta que aceptes lo que eres.
Copy !req
277. Hasta que completes el círculo.
Copy !req
278. ¿Se quedará aquí para siempre?
Copy !req
279. - ¡John!
- ¡Quiero volver a casa!
Copy !req
280. John Rambo!
Copy !req
281. ¿John?
Copy !req
282. ¿John Rambo?
Copy !req
283. Me llamo Arthur Marsh...
Copy !req
284. pastor de la Iglesia de Cristo
en Colorado.
Copy !req
285. Necesito hablar con usted.
Es muy importante.
Copy !req
286. No vendría de este modo si no lo fuese.
Copy !req
287. En la mañana del día
en que el grupo partió...
Copy !req
288. Michael Burnett me informó
que saldrían de este lugar.
Copy !req
289. - ¿Qué pasó?
- Nadie sabe exactamente.
Copy !req
290. Se suponía que regresarían
hace 10 días, pero no volvieron.
Copy !req
291. Solicité ayuda a la embajada
pero no pueden ayudar.
Copy !req
292. No en Birmania, y no a tiempo.
Copy !req
293. ¿Cómo sabe que están vivos?
Copy !req
294. - Porque hemos estado en contacto
con la guerrilla de liberación de Karen.
Copy !req
295. Creen saber adónde los llevaron.
Copy !req
296. Y me dieron el nombre de un
ex militar americano de la embajada...
Copy !req
297. que me contactó con hombres
que dicen tener experiencia...
Copy !req
298. en esta parte del mundo.
Copy !req
299. Mercenarios
Copy !req
300. Si.
Copy !req
301. No tengo otra alternativa.
Copy !req
302. Usted conoce el lugar exacto.
Necesitamos que lleve a esos hombres...
Copy !req
303. adonde dejó a nuestra gente.
Copy !req
304. ¿Cuándo estarán listos para partir?
Copy !req
305. Cuando usted lo esté.
Copy !req
306. ¿No va a decir algo?
Copy !req
307. - No entiendo.
- Debería.
Copy !req
308. ¿Se refiere a una plegaria?
Copy !req
309. No por mí, por ellos.
Copy !req
310. Si.
Copy !req
311. Señor,
Copy !req
312. Hazme tu instrumento de paz.
Copy !req
313. Donde haya odio, déjame llevar amor.
Copy !req
314. Donde haya herida, perdón.
Copy !req
315. Donde haya duda, fe.
Copy !req
316. Donde haya desesperación, esperanza.
Copy !req
317. Donde haya oscuridad, luz.
Copy !req
318. Donde haya tristeza, alegria.
Copy !req
319. Permíteme no ser consolado, pero consolar.
Copy !req
320. Ser comprendido y comprender,
Copy !req
321. ser amado y amar,
Copy !req
322. porque es un regalo el que recibimos.
Copy !req
323. Es en la muerte donde
encontramos la vida eterna.
Copy !req
324. Miren este lugar de mierda.
Sólo los putos monos vivirían aquí.
Copy !req
325. ¿Qué carajo estoy haciendo aquí?
Copy !req
326. Oye, acaba con esa mierda.
Copy !req
327. A En-Joo le gustan las artes.
Copy !req
328. - A En-Joo no le gusta la mierda.
- Me gusta tu hermana, Díaz.
Copy !req
329. Ella tiene debilidad por los idiotas.
Copy !req
330. ¿Qué te dijo el reverendo?
Copy !req
331. Que el rebaño de Dios
había desaparecido.
Copy !req
332. Y le dije...
Copy !req
333. que eso consigues si entras
sin autorización en la puta Birmania.
Copy !req
334. Eso consigues al husmear
en la basura de la gente.
Copy !req
335. Esos generales hacen mucho dinero
Copy !req
336. mayor producción de anfetaminas del planeta.
Copy !req
337. Tonterías.
Copy !req
338. - Millones, idiota.
- claro,...
Copy !req
339. ¿Cómo crees que le pagan a su ejército?
Copy !req
340. Esos putos generales son
los más drogadictos de todos.
Copy !req
341. Es noble, Lewis.
Copy !req
342. ¿Qué?
Copy !req
343. Ellos vinieron sin armas...
Copy !req
344. solo libros y medicamentos. Es noble.
Copy !req
345. - Oye, School Boy...
Copy !req
346. si metes la naríz en los asuntos de otro...
Copy !req
347. puedes acabar jodido o muerto.
Copy !req
348. Sólo lo hago por una ex esposa
y tres hijos.
Copy !req
349. Y cuando esta mierda se acabe...
Copy !req
350. puedes meterte algunos medicamentos en el culo.
Copy !req
351. Hey Barquero, mas rápido
Copy !req
352. Mientras mas rápido lleguemos, mas rápido volveremos.
Copy !req
353. ¿Ahora Dios nos detiene?
Copy !req
354. Ellos vienen aquí, sueltan esa mierda...
Copy !req
355. y esperan que todos los reciban
como si fuesen sus vecinos.
Copy !req
356. ¡Pero no es así!
Copy !req
357. Entonces envían al diablo...
Copy !req
358. para hacer el trabajo de Dios.
¿No es irónico?
Copy !req
359. ¿Te aburro, amigo?
Copy !req
360. ¿O es que esta excursión te pone nervioso?
Copy !req
361. Pues deberías estar agradecido.
Copy !req
362. ¿Sabes a lo que me refiero?
Copy !req
363. Dios es mejor que mirarle
el culo a una serpiente.
Copy !req
364. Vaya, vaya
Copy !req
365. realmente eres un gran bastardo,
¿verdad?
Copy !req
366. Ya puedes ir cambiando esa mirada.
Ya las he visto todas.
Copy !req
367. y no me impresiona.
Copy !req
368. Es un SAS de la vieja escuela.
Copy !req
369. Los soldados de primera categoría
enloquecen a todos.
Copy !req
370. Nosotros, en SBS, no somos tan creidos.
Copy !req
371. Debemos usar el cerebro.
¿Entiendes lo que digo?
Copy !req
372. Ellos me llamaban School Boy.
Copy !req
373. El nombre me acompaña
desde la escuela de francotiradores.
Copy !req
374. me siguen llamando así
sin importar a cuántos haya matado.
Copy !req
375. ¿Qué quiere de nosotros?
Copy !req
376. Un hombre y un niño,
debe ser una broma.
Copy !req
377. Son los rebeldes que conseguí.
Copy !req
378. No me gusta.
Copy !req
379. Estás en la puta selva.
Nada te va a gustar.
Copy !req
380. ¿Cómo están?
Copy !req
381. Me llamo Myint.. El es Tha.
Copy !req
382. - ¿Es todo?
- Sí.
Copy !req
383. - ¿Para qué traes al chico?
- Es un buen rastreador.
Copy !req
384. No necesitamos un rastreador
sino un guía.
Copy !req
385. ¿Sabes la ubicación exacta?
Copy !req
386. 10 Km. hacia el oeste,
2 al norte. 6 horas caminando.
Copy !req
387. - ¿Cuántos soldados?
- Unos cien tal vez.
Copy !req
388. - ¿Cien?
- Fue lo que dijo.
Copy !req
389. Mañana llegarán refuerzos.
Copy !req
390. Soy un soldado raso,
pero sé contar.
Copy !req
391. - Al carajo con 100 soldados—
Copy !req
392. Espera, dejemos las cosas claras.
Copy !req
393. No atacaremos a nadie.
Copy !req
394. Si podemos sacar a esa gente, genial...
Copy !req
395. pero entramos y salimos limpio,
o nos largamos.
Copy !req
396. ¿Me pueden decir qué hace el barquero?
Copy !req
397. ¿Por qué no esperas en el bote?
Copy !req
398. Mis hombres se quedarán con el bote.
Copy !req
399. Eres el barquero,
te quedas en el bote.
Copy !req
400. - No los retrasaré.
- Sé que no lo harás.
Copy !req
401. - No es un paseo.
- Ya lo creo.
Copy !req
402. - Puede seguirnos atrás.
- Se queda aquí
Copy !req
403. Es el barquero
y se queda con el bote.
Copy !req
404. Quiero a un hombre blanco
y no a esos tontos.
Copy !req
405. ¿Quién tiene explosivos?
¿Tombstone?
Copy !req
406. - Nada.
- Yo tengo C4 y detonadores.
Copy !req
407. - Yo tengo una Claymore.
Copy !req
408. Bien. Pongámonos en marcha.
Copy !req
409. ¡Vamos! ¡Andando!
Copy !req
410. - ¿Qué carajo es eso?
- Es una bomba Tallboy.
Copy !req
411. lanzada por los ingleses
en la segunda guerra mundial.
Copy !req
412. Su gente.
Fueron agarrados aquí.
Copy !req
413. He visto mucha mierda...
Copy !req
414. pero nunca una mierda
como esta.
Copy !req
415. Vino el ejército.
Mataron a todos.
Copy !req
416. Dejaron a esos allí,
como advertencia.
Copy !req
417. Tha, vete a casa. Rápido.
Copy !req
418. Ya vio suficiente.
Copy !req
419. Minas. Por todas partes.
Copy !req
420. Cuidado por donde caminan.
Copy !req
421. - Sigamos.
- ¿Para qué?
Copy !req
422. Mataron hasta a los perros.
¡Esa gente está muerta!
Copy !req
423. Estoy con En-joo.
Copy !req
424. Al menos debemos ir a ver.
Copy !req
425. - Comprobar.
- Estoy contigo, comprobemos.
Copy !req
426. - ¿Comprobar qué? Son un centenar.
Copy !req
427. Oye, ya cobramos.
Copy !req
428. Calma, calma.
Copy !req
429. Iremos allá, y veremos qué pasó.
Copy !req
430. Si algo sale mal, cualquier pelea, nos largamos.
Copy !req
431. ¿Está bien?
Copy !req
432. Si.
Copy !req
433. - Esta Bien
- Bien.
Copy !req
434. - ¿Por dónde?
- Por allí.
Copy !req
435. ¡Soldados!
¡Vamos! ¡Vamos!
Copy !req
436. - ¿Abrimos fuego?
Copy !req
437. No, Si no regresan lo notarán
y vendrán por nosotros.
Copy !req
438. y vendrán por nosotros.
Copy !req
439. Ten el dinero
Copy !req
440. Apuesto por el último.
Copy !req
441. ¿Qué carajo están haciendo?
Copy !req
442. ¿Cuánto tardarán en darse cuenta?
Copy !req
443. Tres horas, tal vez cuatro.
Copy !req
444. - ¿Quién eres tú, barquero?
- ¡En marcha!
Copy !req
445. En Marcha
Copy !req
446. Nos buscarán...
Copy !req
447. cuando estos no aparezcan.
Copy !req
448. No necesitamos esta mierda,
volvamos al bote.
Copy !req
449. No, no lo haran.
Copy !req
450. ¿Qué dijiste?
Copy !req
451. No me importa una mierda quien eres
Copy !req
452. Dices una palabra mas...
Copy !req
453. y te mato.
Copy !req
454. En marcha.
Copy !req
455. Hei, hei!
Copy !req
456. No iras a ningún lado
Copy !req
457. No hay uno de nosotros que
no desee estar en otro sitio,
Copy !req
458. Pero esto es lo que hacemos. Lo que somos.
Copy !req
459. Vivir por nada...
Copy !req
460. o morir por algo.
Copy !req
461. Tú decides.
Copy !req
462. - ¿Sabes el compuesto?
- Si.
Copy !req
463. Andando.
Copy !req
464. Cuando School Boy suba a la torre.
tendremos 15 minutos.
Copy !req
465. Sincronicen sus relojes a la 1:45.
Entramos, salimos
y no esperamos a nadie.
Copy !req
466. Nos vemos en la torre de vigilancia.
Copy !req
467. - ¿Todo listo?
- Estamos listos.
Copy !req
468. Entramos.
Copy !req
469. Salta.
Copy !req
470. ¡Ve!
Copy !req
471. ¡Ve!
Copy !req
472. ¡Ve!
Copy !req
473. ¡Ve!
Copy !req
474. ¡No hables!
Te desataré.
Copy !req
475. - ¿Dónde está la chica?
- Ella está allá.
Copy !req
476. Desátalo.
Volveré por ustedes.
Copy !req
477. ¡Cuidado!
Copy !req
478. Hay dos en la jaula cerca de los cerdos.
Protégelos.
Copy !req
479. - Entendido.
- salgan
Copy !req
480. - ¡Vamos, salgan!
- ¿Y Sarah?
Copy !req
481. ¡Cállese!
¡Vamos!
Copy !req
482. Por favor no, no.
Copy !req
483. - ¡Vamos!
- Cuatro minutos más.
Copy !req
484. - ¡Debe estar allí!
- ¡Dejalos!
Copy !req
485. - Tu vete.
- ¿Qué carajo son ellos para ti?
Copy !req
486. Corre.
Copy !req
487. - Vamos.
- ¿Y el barquero?
Copy !req
488. - ¿Y Sarah?
- El trato eran 15 minutos
Copy !req
489. - Nos vamos
- ¡Vamos!
Copy !req
490. ¡Al carajo!
Copy !req
491. - Cinco minutos mas.
- ¡Al carajo!.
Copy !req
492. Conocías el trato.
Copy !req
493. ¡Vinimos juntos
y nos iremos juntos!
Copy !req
494. - Es tu vida. ¡Vamos!.
- ¡No, sin ella!
Copy !req
495. Dios no salvó tu vida, fuimos nosotros.
¡Ahora levántate!
Copy !req
496. Y si arriesgas tu vida otra vez,
Copy !req
497. Te la quitaré aquí mismo.
Copy !req
498. ¡Ahora levántate!.
Copy !req
499. ¡Levántate. Adelante!
Copy !req
500. Por aquí.
Copy !req
501. Está bien, te tengo.
Copy !req
502. Vamonos de aquí.
Copy !req
503. - ¿Dónde están?
- Fueron para allá...
Copy !req
504. con el sujeto que sabe el camino.
Copy !req
505. Nos queda una hora para la luz del día.
Debemos rastrearlos.
Copy !req
506. Por aquí.
Copy !req
507. - Esperen
- ¿Qué sucede?
Copy !req
508. - Levanta el pie
- No, no los quiero retrasar.
Copy !req
509. Levanta el pie.
Copy !req
510. No lo logrará así.
Copy !req
511. No quiero que los atrapen por mi culpa.
Copy !req
512. Vamos.
Copy !req
513. Siento que todo esto es mi culpa.
Copy !req
514. Es culpa de todos.
Copy !req
515. Solo intentaba ayudar.
Copy !req
516. Te lo dije antes.
Copy !req
517. No quiero creer eso.
Copy !req
518. ¿Cree que encontraron a Michael?
Copy !req
519. Problalemente lo hayan encontrado.
Copy !req
520. Si, probablemente.
Copy !req
521. Vamos.
Copy !req
522. ¡Mi pierna! ¡Mi pierna!
¡Dios!
Copy !req
523. Cállate, cállate.
Nos oirán.
Copy !req
524. - Su pierna está destrozada.
- Mierda.
Copy !req
525. ¿Y el guía?
Copy !req
526. - El bastardo se largó.
- Déjalo, sé las coordenadas.
Copy !req
527. No llegaremos al río con él.
Copy !req
528. ¡Cállate!
Vamos, átale la pierna.
Copy !req
529. - Quítale la bota.
- ¡No!
Copy !req
530. Dejen la bota puesta..
Déjenme verlo. Somos médicos.
Copy !req
531. - Necesito un cuchillo.
- Tome, Tome.
Copy !req
532. - ¿Se salvará?
- No lo sé. Hagan una camilla.
Copy !req
533. ¡Dispérsense!
Copy !req
534. Ve adelante.
Copy !req
535. ¿Oyen eso?
Copy !req
536. Nos están rastreando.
Copy !req
537. Persiguen nuestro olor.
Copy !req
538. - Dese vuelta.
- ¿Qué hace?
Copy !req
539. - Gire. Gire.
- Bien.
Copy !req
540. Quiero que vayan hasta el río.
Copy !req
541. El bote estará esperando.
Copy !req
542. Si no está allí sigan por la orilla,
hasta que los encuentren.
Copy !req
543. ¿Y usted?
Copy !req
544. Estaré bien. Dame la Claymore.
Copy !req
545. - Dispara al aire
- ¿Qué?
Copy !req
546. ¡Dispara al aire!
Copy !req
547. Lo lograrán.
Copy !req
548. ¡Váyanse, váyanse!
Copy !req
549. ¡Vamos! ¡Vamos!
¡En marcha!
Copy !req
550. - ¡Vamos!
- ¡Te tengo!
Copy !req
551. ¡Listo! ¡Listo!
Copy !req
552. - No puedo.
- ¡Levántese!
Copy !req
553. No puedo.
Copy !req
554. Vamos. Vamos.
Copy !req
555. - ¡Agáchese!
- ¿Qué pasa?
Copy !req
556. ¡Hijos de puta!
Mire.
Copy !req
557. ¿Qué pasa?
Copy !req
558. ¡Dios!
Copy !req
559. ¡Maldición!
Copy !req
560. ¡Cabrón hijo de puta!
Copy !req
561. ¡Maldito pedazo de mierda!
Copy !req
562. ¡Hijo de puta!
Copy !req
563. ¡Ven a pegarme a mí, marica de mierda!
Copy !req
564. ¡Vamos!
¡Pégame a mí!
Copy !req
565. Mierda... Púdrete...
Copy !req
566. ¡Dios!
Copy !req
567. ¡Dios!
Copy !req
568. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
569. No podemos hacer nada.
Copy !req
570. Dios.
Copy !req
571. No.
Copy !req
572. ¡Los rebeldes de Karen!
Copy !req
573. ¿Michael?
Copy !req
574. ¿Michael? ¿Michael?
Copy !req
575. ¿Michael?
Copy !req
576. ¡Michael! ¡Michael!
Copy !req
577. ¡Michael! ¡Michael!
Copy !req
578. ¡Michael!
Copy !req
579. Está bien. Está bien.
Copy !req
580. - ¿Estas bien?
- Estoy bien.
Copy !req