1. My grandma
and your grandma
Copy !req
2. Sittin' by the fire
Copy !req
3. My grandma
said to your grandma
Copy !req
4. I'm gonna set
your flag on fire
Copy !req
5. Talkin' 'bout
hey, now, hey, now
Copy !req
6. Iko, iko, unday
Copy !req
7. Jockamo feeno ai nane
Copy !req
8. Jockamo fee nane
Copy !req
9. Look at my king
all dressed in red
Copy !req
10. Iko, iko, unday
Copy !req
11. Betcha $5.00
he'll kill you dead
Copy !req
12. Jockamo fee nane
Copy !req
13. Talkin' 'bout
hey, now, hey, now
Copy !req
14. Iko, iko, unday
Copy !req
15. Jockamo feeno ai nane
Copy !req
16. Jockamo fee nane
Copy !req
17. My flag boy
and your flag boy
Copy !req
18. Sittin' by the fire
Copy !req
19. My flag boy
said to your flag boy
Copy !req
20. I'm gonna set
your flag on fire
Copy !req
21. Talkin' 'bout
hey, now, hey, now
Copy !req
22. Iko, iko, unday
Copy !req
23. Jockamo feeno ai nane
Copy !req
24. Jockamo fee nane
Copy !req
25. Jockamo fee nane
Copy !req
26. Hey, now
Copy !req
27. Hey, now
Copy !req
28. Hey, now
Copy !req
29. Hey, now
Copy !req
30. Jockamo fee nane
Copy !req
31. Iko
Copy !req
32. I spoke
to Mr. Babbitt on that
just this morning.
Copy !req
33. I'm still sitting
on four Lamborghinis
Copy !req
34. that can't make
the smog emission standards.
Copy !req
35. Now, how many times
you wash out with EPA?
Copy !req
36. Yes, they're finally
clearing EPA. Just one
or two more days.
Copy !req
37. Three times?
We're really on a roll here,
my friend.
Copy !req
38. Four cars, three times each.
That's zip for 12.
Copy !req
39. What are you?
A mechanic
or a NASA engineer?
Copy !req
40. Now, listen. I told you
I've never dealt with
these Lamborghinis before,
Copy !req
41. and yet you assured me that
you could deliver these cars
within that time frame.
Copy !req
42. Don't tell me that,
'cause I'm not
even listening.
Copy !req
43. Well, sir,
I hardly think
that's necessary.
Copy !req
44. Well, I'll explain that
to my swing loan. I'm sure
he'll be very sympathetic.
Copy !req
45. I'm into him for 200,000.
That's thousand, my friend,
three zeros.
Copy !req
46. I got all my money
tied up in these cars,
Copy !req
47. and if I don't
get my money out,
Copy !req
48. I am over, I am finished.
Do you understand that?
Copy !req
49. You have to understand
our situation here.
Copy !req
50. I don't give a shit about
your problems. I got a shark
snapping at my heels here.
Copy !req
51. They could've taken the car
and my business 11 days ago.
Copy !req
52. They're collateral,
for Christ's sake.
Copy !req
53. Got to hold 'em off
with a whip and a chair here.
Copy !req
54. I understand that,
I know delivery is
way overdue.
Copy !req
55. Fuckin' EPA...
Copy !req
56. Whole world is
choking on smog,
Copy !req
57. and they're gonna
correct the situation
Copy !req
58. by keeping my four cars
off the road?
Copy !req
59. Babbitt Collectibles.
Copy !req
60. Have you tried cash?
How much can one of these
EPA guys earn in a week?
Copy !req
61. Charlie, it's Wyatt.
Copy !req
62. Wyatt?
Yeah.
Copy !req
63. About the swing loan.
Copy !req
64. If he doesn't
get the money by 5:30,
Copy !req
65. he's gonna come
and seize all the cars.
Copy !req
66. I'm gonna have to
call you back.
Copy !req
67. I really think you should
talk to Mr. Babbitt on this.
Copy !req
68. Tell him that
you don't understand.
I signed a check on Tuesday,
Copy !req
69. you personally watched me
sign it, and then
you gave it to the mail girl.
Copy !req
70. Come on! I need this!
Copy !req
71. Come on!
Copy !req
72. I wouldn't do that, sir,
until you talk to
Mr. Babbitt personally.
Copy !req
73. A number for him?
No, he's on the road just now.
Copy !req
74. He wants you
to call him immediately.
Charlie.
Copy !req
75. Just tell him
I'm connecting to Barbados,
Copy !req
76. arriving 1:30 a.m.,
can he leave a number?
Copy !req
77. Charlie!
What, Lenny?
Copy !req
78. I'm standing here.
Talk to me, talk to me.
Copy !req
79. Mr. Bateman wants to back out
on his car and he wants to
take Mr. Webb with him.
Copy !req
80. They want their
down payments back.
Copy !req
81. They found two cars
at Valley Motors,
and they want to go that way.
Copy !req
82. Tell him that was me
on the other line,
Copy !req
83. that the cars
just passed emissions,
Copy !req
84. that the EPA paperwork
will be in here momentarily...
Copy !req
85. You paying attention, Lenny?
Yeah, I am, I'm listening.
Copy !req
86. Tell them also that
I'm knocking off five grand
on both their deals
Copy !req
87. because I appreciate
their patience.
Copy !req
88. Now, do you understand that?
I understand that,
I've got it.
Copy !req
89. Are you sure that
you've got that?
I got it.
Copy !req
90. Mr. Bateman, that was
Mr. Babbitt on the other line.
Copy !req
91. As it happens, the cars
are passing emissions...
Copy !req
92. What am I saying?
The cars have
passed emissions.
Copy !req
93. We're just waiting for
the EPA paperwork.
We'll have that momentarily.
Copy !req
94. And because of your
incredible patience,
Copy !req
95. we're going to knock off
$5,000 on each car.
Copy !req
96. Well, yes,
you've been most patient.
Copy !req
97. We really appreciate
your patience.
Copy !req
98. Well, thank you.
Copy !req
99. Thank you.
Copy !req
100. Ready for Palm Springs?
Copy !req
101. Charlie, you still want to go
with all these problems?
Copy !req
102. We're seconds away
from closing this deal,
clearing 75 grand.
Copy !req
103. Not bad for
a couple of phone calls, huh?
Copy !req
104. No, not bad at all.
Copy !req
105. You know where to find us,
right, Lenny?
Copy !req
106. Right. I got it under control.
Copy !req
107. Listen, I don't want
to be demanding here,
Copy !req
108. but do you think,
could you possibly say,
I don't know, 10 or 12 words
Copy !req
109. before we get to the hotel?
Copy !req
110. Consider it foreplay.
Copy !req
111. Can you include me
in some of your thoughts?
Copy !req
112. I'm just thinking.
Copy !req
113. You know, nothing special.
I'm just thinking.
Copy !req
114. Maybe there's something
that you're thinking about
that we can talk.
Copy !req
115. You know,
make a little conversation.
Copy !req
116. If there's something
to talk about, Susanna,
we'd be talking about it.
Copy !req
117. I'm just thinking.
What's the big to-do
about me thinking here?
Copy !req
118. I don't know, Charlie.
I just feel like
Copy !req
119. I'm going away
for a few days
with someone.
Copy !req
120. Call me crazy.
Copy !req
121. Okay, you wanna talk,
let's talk.
Copy !req
122. How was your day?
I don't want to talk!
Copy !req
123. I feel like you're excluding
me from what's going on.
No, let's talk!
Copy !req
124. It's not that
I want to talk.
Copy !req
125. One of these again, Susanna.
How did we get back
to one of these?
Copy !req
126. I don't know why
I put up with all this.
Copy !req
127. You wanted to go to
Palm Springs, and we're going
to Palm Springs.
Copy !req
128. Yes, but I didn't
want to go alone.
Copy !req
129. I've been sitting in this car
for more than
an hour and a half...
Copy !req
130. You want to talk,
let's talk! Let's talk!
Copy !req
131. This is not talking,
this is you going like...
Copy !req
132. Yeah.
Copy !req
133. Charlie, this is Lenny.
Copy !req
134. I've been trying
to contact you for a while.
Copy !req
135. I got a long-distance call
from a Mr. Mooney,
Copy !req
136. your father's lawyer.
He's been trying to reach you.
Copy !req
137. Your father has died, Charlie.
Copy !req
138. Charlie?
Uh-huh.
Copy !req
139. I'm sorry. The funeral's
tomorrow in Cincinnati.
Copy !req
140. He said you'd know where.
Copy !req
141. I've got his number.
Copy !req
142. That's not necessary.
Anything else?
Copy !req
143. No, that's it.
Listen, Charlie, if there's
anything I can do...
Copy !req
144. All right.
just call...
Copy !req
145. Sorry about
the weekend, hon.
Copy !req
146. Charlie, the weekend?
Copy !req
147. Look, I told you before,
we had a falling out
a long time ago.
Copy !req
148. My mother died when I was two.
It was just him and me.
Copy !req
149. We just didn't get along.
Copy !req
150. You're going
to the funeral, no?
Copy !req
151. Yeah.
Copy !req
152. I'm coming with you.
Copy !req
153. That's really sweet,
but there's really no point,
you know?
Copy !req
154. I want to. That's the point.
Copy !req
155. All right. Sorry, I forgot
who I was talking to.
Copy !req
156. for our memory, admiration
Copy !req
157. and respect for him
Copy !req
158. will live beyond the years
of his life on Earth.
Copy !req
159. Let us consecrate ourselves
to follow his example
Copy !req
160. of zest for life,
Copy !req
161. dedication to family,
Copy !req
162. and charity to all.
Copy !req
163. And now, with sure and
certain hope of resurrection,
life,
Copy !req
164. we commend to you the soul
of our departed friend.
Copy !req
165. Just have to go over
the details of the will
with him tonight,
Copy !req
166. then we're outta here.
Copy !req
167. Sure, I can wait
in the car if you like.
Copy !req
168. Somebody should be
watering those roses,
they're all dying.
Copy !req
169. I knew this car my whole life.
Only drove it once.
Copy !req
170. It's a 1949 Buick Roadmaster
convertible.
Copy !req
171. Only 8,000 production
models made. Straight-8.
Fireball-8.
Copy !req
172. It was the first full year
of the Dynaflow transmission.
Copy !req
173. I know it by rote.
Copy !req
174. You were his only child.
Copy !req
175. You came along when he was,
what, 45 or something?
Copy !req
176. Probably thought he was
never going to have a son.
Copy !req
177. So he had to love you.
Copy !req
178. I think you're exaggerating.
Copy !req
179. You were his child,
his son, his blood.
Copy !req
180. Anyway, in these pictures
here, he doesn't look
like a man
Copy !req
181. who doesn't love his child.
What are you doing
looking at this?
Copy !req
182. Put that away.
No.
Copy !req
183. Put that away.
Copy !req
184. You wanna hear a story?
I'll tell you one story.
But don't get mad.
Copy !req
185. I'm just saying.
You know the convertible
in the garage?
Copy !req
186. His baby.
That and the goddamn roses.
Copy !req
187. Buick.
Copy !req
188. The car was off-limits to me.
"That's a classic," he'd say.
Copy !req
189. "It commands respect.
It's not for children."
Copy !req
190. Tenth grade, I'm 16 years old,
and for once,
Copy !req
191. I bring home a report card
and it's almost all A's.
Copy !req
192. I go to my old man,
"Can I take the car out?"
Copy !req
193. Take the guys out
in the Buick, sort of
a victory drive.
Copy !req
194. He says no.
Copy !req
195. I take it anyway. I steal
the keys, I sneak it out.
Copy !req
196. You took the car
with no permission?
Copy !req
197. Yes.
Why? Why then?
Copy !req
198. Because I deserved it.
Copy !req
199. Nothing I did was
good enough for this guy.
Copy !req
200. Don't you understand that?
Copy !req
201. We're on
Columbia Parkway, four kids.
Copy !req
202. We get pulled over.
An accident?
Copy !req
203. Pulled over.
Copy !req
204. What is pulled over? Police?
Copy !req
205. Yes, police.
Copy !req
206. Can I finish?
Yes.
Copy !req
207. He called in a report
of a stolen car,
Copy !req
208. not his son took the car
without permission,
Copy !req
209. just stolen.
Copy !req
210. Central station,
the other guys' dads
bail them out in an hour,
Copy !req
211. he left me there two days.
Copy !req
212. He left you in prison
for two days?
Copy !req
213. Two days.
Copy !req
214. Were you scared?
Copy !req
215. Yeah, I was scared.
Copy !req
216. Left home.
I never saw him again.
Copy !req
217. Charlie, after a year
we've been together,
Copy !req
218. this is the first time
I've heard this story.
Copy !req
219. It's strange, no?
Copy !req
220. I mean, how can you
keep all this inside you
and not say anything?
Copy !req
221. When I was a kid
and I got scared,
Copy !req
222. the Rain Man would come
and sing to me.
Copy !req
223. Rain what?
Copy !req
224. You know, one of those
imaginary childhood friends.
Copy !req
225. What happened to him?
Copy !req
226. Nothing.
I just grew up.
Copy !req
227. Not so much.
Copy !req
228. "And I remember, too,
the day you left home,
Copy !req
229. "so full of bitterness
and grandiose ideas,
Copy !req
230. "so full of yourself.
Copy !req
231. "And being raised
without a mother,
Copy !req
232. "the hardness of your heart
is understandable, as well.
Copy !req
233. "Your refusal to even
pretend that you loved
or respected me,
Copy !req
234. "all these I forgive.
Copy !req
235. "But your failure to write,
to telephone,
Copy !req
236. "to reenter my life
in any way,
Copy !req
237. "has left me
without a son.
Copy !req
238. "I wish you all
I ever wanted for you.
Copy !req
239. "I wish you the best."
Copy !req
240. "I hereby bequeath to my son,
Charles Sanford Babbitt,
Copy !req
241. "that certain
Buick convertible,
Copy !req
242. "the very car that,
unfortunately, brought our
relationship to an end.
Copy !req
243. "Also, outright title
to my prize-winning
hybrid rosebushes.
Copy !req
244. "May they remind him
of the value of excellence
Copy !req
245. "and the possibility
of perfection.
Copy !req
246. "As for my home and all other
property, real and personal,
Copy !req
247. "these shall be
placed in trust
Copy !req
248. "in accordance with the terms
of that certain instrument
Copy !req
249. "executed concurrently
herewith."
Copy !req
250. The last part,
what does that mean?
Copy !req
251. It means that the estate,
Copy !req
252. in excess of $3 million
after expenses and taxes,
Copy !req
253. will go into a trust fund
Copy !req
254. for a beneficiary
to be named in this document.
Copy !req
255. Who is that?
Copy !req
256. I'm afraid I can't
tell you that.
Copy !req
257. Who controls the money? You?
You control the money?
Copy !req
258. No, it's called a trustee.
Copy !req
259. What is that?
How does that work?
How does that work?
Copy !req
260. Forgive me, but there's
nothing more I can say.
Copy !req
261. Now, I'm sorry, son.
I can see that
you're disappointed.
Copy !req
262. Disappointed?
Why should I be disappointed?
Copy !req
263. I got rosebushes, didn't I?
I got a used car, didn't I?
Copy !req
264. What's-his-name got...
What'd you call him?
Copy !req
265. Beneficiary.
Right, beneficiary.
He got $3 million.
Copy !req
266. But he didn't get
the rosebushes.
I got the rosebushes.
Copy !req
267. I definitely got
the rosebushes.
Copy !req
268. Charles...
I definitely got
the rosebushes.
Copy !req
269. I mean,
those are rosebushes.
There is no need...
Copy !req
270. To what?
Copy !req
271. To be upset?
Copy !req
272. To be upset?
Copy !req
273. If there is a hell, sir,
Copy !req
274. my father is in it,
and he is looking up right now
Copy !req
275. and he is laughing
his ass off.
Copy !req
276. Sanford Babbitt,
you want to be that guy's
son for five minutes?
Copy !req
277. Did you hear that letter?
Were you listening?
Copy !req
278. Yes, sir, I was.
Were you?
Copy !req
279. No. Could you repeat it?
I can't believe
my fuckin' ears.
Copy !req
280. I was looking for you.
Copy !req
281. How did it go?
Copy !req
282. I got what I expected.
Copy !req
283. Susanna, this could take
a few minutes.
Copy !req
284. Can I help you?
Copy !req
285. Yes, I think you can.
Copy !req
286. I have a problem
with a private trust...
Copy !req
287. That's a terrific suit.
Thank you.
Copy !req
288. My father was
Sanford Babbitt...
Copy !req
289. Is this Wallbrook?
Copy !req
290. Excuse me.
Is this Wallbrook?
Copy !req
291. Excuse me.
Copy !req
292. Dr. Bruner is
still in conference.
Copy !req
293. Would you like to wait
in his outer office?
Copy !req
294. No, we'll stay here.
Thank you.
Copy !req
295. Maybe we're not supposed
to be looking around here, no?
Copy !req
296. Good to have
you here. Good luck
to all three of you.
Copy !req
297. $20 starts you all off
on a very important match,
starts with this.
Copy !req
298. In what 1980 comedy film
did Goldie Hawn
get away from it all? Lisa?
Copy !req
299. Lisa?
Private Benjamin.
Copy !req
300. Excuse me, please.
I want to watch
the TV, please.
Copy !req
301. For whose grandson
Copy !req
302. was the presidential retreat
Camp David named? Lisa?
Copy !req
303. Eisenhower.
That's right.
For David Eisenhower.
Copy !req
304. You've got another five.
$10 lead for Lisa.
Copy !req
305. In days of yore,
what would a swashbuckler
keep in his sheath?
Copy !req
306. Whatever this is,
I don't understand
the point of secrecy.
Copy !req
307. This patient is
an old girlfriend
of my father's?
Copy !req
308. Mr. Babbitt, I knew
your father since you
were two years old.
Copy !req
309. The year my mother died.
Copy !req
310. Look, I'm trustee
of the fund,
Copy !req
311. but this hospital
receives nothing from that.
Copy !req
312. That hardly seems fair.
Maybe that's something
that we could discuss.
Copy !req
313. I took on this burden
out of loyalty to your father.
Copy !req
314. That's where my loyalty ends.
Copy !req
315. And you think I should feel
a little of that loyalty?
Copy !req
316. I think you feel cheated
out of your birthright
Copy !req
317. by a man who had
difficulty showing love.
Copy !req
318. And I think if I were
in your shoes,
I'd probably feel the same.
Copy !req
319. I was hoping
that we could talk,
Copy !req
320. that you would explain
my father's side of it,
Copy !req
321. help me understand
the right in what he's done,
Copy !req
322. because, failing that, I have
responsibilities of my own,
Copy !req
323. and they have to be met,
even if that means a fight.
Copy !req
324. - Sorry, this is not your car.
- It's my boyfriend's.
Copy !req
325. Yeah, my dad lets me drive
slow on the driveway.
Copy !req
326. I'm an excellent driver.
Copy !req
327. Are you sure
that you drive this car?
Copy !req
328. There's only 28 miles on
the odometer since I drove it
a week ago, last Saturday.
Copy !req
329. Should be more
than 28 miles.
Copy !req
330. Look, my boyfriend
is coming.
Copy !req
331. Course, today's Monday.
Copy !req
332. I always drive the car
on Saturday, never drive
on Monday.
Copy !req
333. What is this?
Who is this guy?
Copy !req
334. I don't know,
he jumped into the car.
Copy !req
335. Well, he can jump out.
Copy !req
336. I'm an excellent driver.
Copy !req
337. That's good.
Come on, come on.
Copy !req
338. Why did you let him
get in this car?
It's not a toy.
Copy !req
339. He says he...
He says he drives this car.
Copy !req
340. Dad lets me drive slow
on the driveway
every Saturday.
Copy !req
341. Course, the seats were
originally brown leather,
now they're pitiful red.
Copy !req
342. You know, these seats
were brown leather.
Copy !req
343. You know this car?
Copy !req
344. I know this car.
Copy !req
345. How do you know this car?
Copy !req
346. Definitely know this car.
It's a 1949 Buick Roadmaster.
Copy !req
347. Straight-8, Fireball-8.
Only 8,095 production models.
Copy !req
348. Dad lets me drive slow
on the driveway,
but not on Monday.
Copy !req
349. Definitely not on Monday.
Copy !req
350. Who's your dad?
Sanford Babbitt.
Copy !req
351. Sanford Babbitt?
Copy !req
352. 10961 Beechcrest Street,
Cincinnati, Ohio.
Copy !req
353. That's my address.
What is it with this guy?
Copy !req
354. Hey, who's your mother?
Copy !req
355. Eleanor Babbitt.
Copy !req
356. Eleanor?
Copy !req
357. Died January 5, 1965,
after a short
and sudden illness.
Copy !req
358. Who the hell are you?
Copy !req
359. Uh-oh.
Huh?
Copy !req
360. Wait a second,
where are you going?
Copy !req
361. Thirteen minutes
to Judge Wapner
and The People's Court.
Copy !req
362. Hold it, wait a second here,
I want to ask you a question.
Copy !req
363. "What you
are witnessing is real.
The participants are not..."
Copy !req
364. Hey, I'm talking to you!
Copy !req
365. Bruner, who is this guy?
Copy !req
366. Raymond is your brother.
Copy !req
367. "... have their dispute settled
here in our forum,
Copy !req
368. "The People's Court."
Copy !req
369. My brother?
I don't have a brother.
Copy !req
370. "... court cases, and have
their dispute settled here
in our forum,
Copy !req
371. "The People's Court."
Copy !req
372. "The People's Court."
Copy !req
373. "The People's Court."
Copy !req
374. The People's Court.
Copy !req
375. Hello, I'm Doug Llewelyn,
Copy !req
376. and welcome to
The People's Court.
Copy !req
377. - What, is he crazy?
- No.
Copy !req
378. Is he retarded?
Not exactly.
Copy !req
379. Well, he's not crazy,
he's not retarded,
but he's here.
Copy !req
380. He's an autistic
savant.
Copy !req
381. I don't know
what that means.
Copy !req
382. Some people like him used
to be called idiot savants.
Copy !req
383. They have certain
deficiencies,
certain abilities.
Copy !req
384. Yeah, but he's retarded.
Copy !req
385. Autistic. Actually,
high-functioning.
Copy !req
386. What does that mean?
Copy !req
387. It means that
there's a disability
Copy !req
388. that impairs the sensory input
and how it's processed.
Copy !req
389. English here.
You're talking
over my head.
Copy !req
390. Raymond has a problem
communicating and learning.
Copy !req
391. He can't even
express himself,
Copy !req
392. or probably even
Copy !req
393. understand his own emotions
in a traditional way.
Copy !req
394. and after that,
the dog bit him.
Copy !req
395. I yelled at my dog,
the dog laid down...
Copy !req
396. There are dangers
everywhere for Raymond.
Copy !req
397. Routines, rituals, it's all
he has to protect himself.
Copy !req
398. Rituals.
That's a good one.
Copy !req
399. It's the way he acts,
Copy !req
400. sleeps, eats,
Copy !req
401. uses the bathroom,
walks, talks, everything.
Copy !req
402. Any break from the routines,
and it's terrifying.
Copy !req
403. How long has he been here?
Copy !req
404. Well, let's see.
I came here in 1960.
Copy !req
405. No, how old is he?
Copy !req
406. He was 18 or 20 then.
I'd have to check
the records...
Copy !req
407. You've been here that long?
That's when I
actually started.
Copy !req
408. So that's '65, '75, '85.
Copy !req
409. I was almost three years old
and you knew he had a brother,
Copy !req
410. you knew I was his brother.
Copy !req
411. Yes, but what's the point?
Copy !req
412. What's the point?
What's the fuckin' point is
Copy !req
413. why didn't anybody tell me
I had a brother?
Copy !req
414. What would you have
done about it?
Copy !req
415. I don't know.
Copy !req
416. Does he know
how much money he's been left?
Copy !req
417. No, he doesn't understand
the concept of money.
Copy !req
418. He doesn't understand
the concept of money.
Copy !req
419. He's just inherited
$3 million,
Copy !req
420. and he doesn't understand
the concept of money?
Copy !req
421. That is fucking poetic,
Copy !req
422. don't you think?
Copy !req
423. Good old Dad.
Copy !req
424. name's yes.
Then who's playing first? Yes.
Copy !req
425. I mean the fellow's name
on first base. Who.
Copy !req
426. The fellow playing
first base for St. Louis. Who.
Copy !req
427. What are you asking me for?
What is this?
Why is he doing that?
Copy !req
428. Whenever he gets nervous,
he does "Who's on First?"
Copy !req
429. You know, from
Abbott and Costello.
Yeah. Why?
Copy !req
430. Why? It's his way of dealing
with you touching things,
his books and stuff.
Copy !req
431. So he memorized
"Who's on First?"
Copy !req
432. Yeah, that
among other things.
Copy !req
433. Raymond,
Ted Klus-zesski.
Copy !req
434. - Kluszewski.
- Kluszewski.
Copy !req
435. Kluszewski, Ted Kluszewski,
Big Klew, first base.
Copy !req
436. He played for Cincinnati?
Copy !req
437. Course, he was
traded for Dee Fondy, 1957.
Copy !req
438. Lifetime batting average.298.
All these great books.
He reads, huh?
Copy !req
439. Reads and remembers
whatever he gets his hands on.
Copy !req
440. Oh, Vern.
V-E-R-N!
Copy !req
441. Course, these people are
gonna be here all day, Vern.
Copy !req
442. This is an
unannounced visit, Vern.
Copy !req
443. This is definitely
not a weekend visit, Vern.
Copy !req
444. He's getting anxious.
It's okay, Ray!
Oh, Vern!
Copy !req
445. This is an
unannounced visit, Vern.
Copy !req
446. Put it back. He said
not to touch the books.
Copy !req
447. Not to touch books.
Copy !req
448. You like Shakespeare, Ray?
I don't know.
Copy !req
449. Did you read all this?
I don't know.
Copy !req
450. You don't know?
Vern.
Copy !req
451. Did you read Macbeth?
I don't know. Vern.
Copy !req
452. You read Hamlet?
I don't know. Vern!
Copy !req
453. Read the Twelfth Night?
Stop it!
Copy !req
454. Yes.
Yes?
Copy !req
455. Yes.
Copy !req
456. You read all these stories
that are in this book,
Copy !req
457. and you don't know
if you read the book?
Copy !req
458. I don't know. V-E-R-N.
Copy !req
459. You don't know?
Copy !req
460. Maybe you better put it back.
Copy !req
461. You don't know, okay.
No, Ray, take it easy,
I'm not going to...
Copy !req
462. I won't touch
anything else, Ray.
Copy !req
463. It's okay, Ray.
It's okay. Come on.
Copy !req
464. My main man.
Copy !req
465. Yeah, Vern, my main man.
Copy !req
466. My main man, Vern.
Copy !req
467. It's okay, Ray.
Yeah.
Copy !req
468. My main man.
Yeah, my main man.
Copy !req
469. Here.
Copy !req
470. Here are your cards.
Copy !req
471. I'm sorry, I didn't know where
you want me to put them.
Copy !req
472. Are you taking any
prescription medication?
Copy !req
473. He likes you.
That's just his way
of showing it.
Copy !req
474. Uh-oh.
Copy !req
475. When I touched him before,
he pulled away.
Copy !req
476. Don't take it personal.
Copy !req
477. He never touched me.
Copy !req
478. I'm closer to him
than anybody in the world.
Copy !req
479. Known him for nine years.
Copy !req
480. It's not in him.
Copy !req
481. If I left town tomorrow
and didn't say goodbye...
Copy !req
482. Uh-oh.
he'd never notice.
Copy !req
483. He wouldn't notice
if you left?
Copy !req
484. I'm not sure, but I don't
think people are
his first priority.
Copy !req
485. Hey, Ray, you want
to go take a walk?
Copy !req
486. Hmm? Ray?
Copy !req
487. Ray?
Copy !req
488. Can he hear us
when he's like that?
Copy !req
489. Hey, man. You wanna show
your brother your ducks?
Copy !req
490. Course, it's
27 minutes to Jeopardy!
Copy !req
491. Don't worry, Ray,
we'll bring you right back.
Copy !req
492. Practically
26 minutes to Jeopardy!
Copy !req
493. We'll bring him right back.
Copy !req
494. 26 minutes to Jeopardy!
Copy !req
495. I won't do it.
Copy !req
496. I can't do it.
Copy !req
497. First of all because of
your tone of voice,
this commanding...
Copy !req
498. You're upset.
Just calm down.
Copy !req
499. And second thing is because
you didn't tell me why.
Copy !req
500. Raymond, I'm gonna
talk to Susanna alone.
Bye, Raymond.
Copy !req
501. Susanna, just hold on.
Okay? I'll be right back.
Copy !req
502. No. Just stay.
Copy !req
503. Just stay there.
Copy !req
504. No, Raymond. Raymond.
Raymond. Raymond!
Copy !req
505. Just stay there.
Just stand still, okay?
That's good.
Copy !req
506. Okay, I'll do it
if you tell me why.
Why do I do, uh...
Copy !req
507. What?
Copy !req
508. Why do I have to take the car
and go down there
Copy !req
509. and wait for you again
at the gate?
Copy !req
510. I've been waiting for you
for days.
No.
Copy !req
511. Why?
It's for Raymond.
Copy !req
512. The car disturbs him.
Copy !req
513. That's why?
That's why.
Copy !req
514. Okay, Raymond.
Copy !req
515. What are you looking at, Ray?
Copy !req
516. Ray, the ducks are over here,
what are you looking at?
Copy !req
517. I don't know.
Copy !req
518. Listen, our father died.
Copy !req
519. Did you know that
he died last week,
did they tell you that?
Copy !req
520. I don't know.
Copy !req
521. You don't know if
they told you, or you don't
know what dead is?
Copy !req
522. That means he's gone.
He's not with us anymore.
He's at the cemetery.
Copy !req
523. You want to go see him
at the cemetery, Ray?
Copy !req
524. I don't know.
Copy !req
525. Does that mean maybe?
Does that mean
maybe you wanna go?
Copy !req
526. I don't know.
Copy !req
527. You know,
I live in Los Angeles.
Copy !req
528. I thought maybe you'd
go to Los Angeles,
like to see a Dodger game.
Copy !req
529. Go see the Dodgers play.
Copy !req
530. Today's an off day.
Copy !req
531. We don't have to go today.
Copy !req
532. Monday.
No games scheduled.
Copy !req
533. Just thought maybe you'd like
to go to Los Angeles with me,
Copy !req
534. you know, go see
Fernando Valenzuela pitch.
Copy !req
535. Fernando Valenzuela pitched
Saturday. Not scheduled
to pitch till Wednesday.
Copy !req
536. He's gonna pitch on Wednesday?
Wednesday.
Copy !req
537. I'm not doing anything
on Wednesday.
Copy !req
538. Yeah, Wednesday.
Copy !req
539. Let's go to L.A.
Yeah.
Copy !req
540. Come on, Ray.
Copy !req
541. Course, it's a long way
to California.
Copy !req
542. I'm definitely not supposed
to be off the grounds
for more than two hours.
Copy !req
543. Definitely have to
be back in two hours.
Copy !req
544. Wait till you get there.
The people, crowds cheering.
You'll love it.
Copy !req
545. Have to be back in two hours.
Copy !req
546. Here's the Presidential Suite.
Dinner's at 6:30 p.m.
Copy !req
547. And to the left is
Raymond's room.
Copy !req
548. Look at this big,
beautiful room, huh, Ray?
Copy !req
549. This is not my room,
this is definitely
not my room.
Copy !req
550. It's just for tonight, Ray.
Copy !req
551. Have to go back
to Wallbrook for dinner.
Copy !req
552. Little guy, little guy!
Whoa, whoa, whoa!
Copy !req
553. This is gonna be terrific.
Copy !req
554. We're brothers.
Dr. Bruner wants us
to spend time together.
Copy !req
555. We're gonna have some fun.
Copy !req
556. When did he say that?
He said that.
Copy !req
557. Course, I don't have
my tapioca pudding.
Copy !req
558. We have tapioca pudding
for dessert.
Copy !req
559. Yeah, well, we can do that.
We can work tapioca pudding,
I'm gonna call Lenny.
Copy !req
560. Course, this is definitely
not my room, and I don't
have my tapioca pudding,
Copy !req
561. and the bed's in
the wrong place.
Copy !req
562. That's definitely
not my bed.
Copy !req
563. You don't like it there,
you can move it.
Copy !req
564. Where do you want the bed,
Raymond?
Should be near the window.
Copy !req
565. Course, I don't
have my books.
Copy !req
566. Course, there are
no bookshelves.
Copy !req
567. I'm definitely out of books.
I'm gonna be bookless.
Copy !req
568. Here's a book.
Copy !req
569. Big telephone book, huh?
Lot of words.
Copy !req
570. Lenny, pick up,
will you?
Copy !req
571. I got $200,000 about to
go in the shit house,
Copy !req
572. and he doesn't wanna
answer the phone.
Copy !req
573. What is it, 6:00 here?
That means it's 9:00 there,
huh, Susanna?
Copy !req
574. No, it's 3:00 there.
6:30 p.m. is dinner.
Copy !req
575. It's 3:00 there.
Copy !req
576. It's 3:00, he doesn't
want to answer the phone?
Copy !req
577. Orange soda.
Copy !req
578. Has to be in a can
with a straw.
Room temperature.
Copy !req
579. Bruner told you
that you should do this?
Copy !req
580. Huh?
It doesn't make sense to me.
Copy !req
581. I know what's good for him.
Copy !req
582. Uh-oh!
Copy !req
583. Uh-oh!
V-E-R-N!
Copy !req
584. Oh, God. Go see
what he's doing, will you?
Copy !req
585. Ray?
Copy !req
586. V-E-R-N!
Home... Home...
What is it, Ray? Huh?
Copy !req
587. What's happening, homes?
Copy !req
588. Uh-oh.
It's fine, everything is fine.
Copy !req
589. Charlie, let's take him home.
Come on.
Copy !req
590. No, he's okay.
Copy !req
591. We'll just get him
some dinner, he'll be
all right.
Copy !req
592. What'd you say
you wanted? Hamburger?
Copy !req
593. Hamburger, Ray?
Huh?
Copy !req
594. Course, we have pepperoni
pizza Monday night for dinner.
Copy !req
595. Pizza? You get pizza
in the institution?
Copy !req
596. Course, Monday night's
Italian Night.
Copy !req
597. Hello, offices of
Mitchell & Mitchell.
Copy !req
598. Yeah, get me Stu.
This is Charlie Babbitt
calling.
Copy !req
599. I'm sorry,
he's not here.
Copy !req
600. Where is he?
I got a bit of
a legal problem here.
Copy !req
601. He's out of town
until tomorrow afternoon.
Copy !req
602. All right,
I'll call him tomorrow.
Copy !req
603. No TV during dinnertime.
Definitely not.
Copy !req
604. Yes, but we can watch TV here.
We can. We're allowed.
Copy !req
605. Yeah.
Yeah.
Copy !req
606. "Wheel of Fortune!
Copy !req
607. "Look at this studio filled
with glamorous merchandise,
Copy !req
608. "fabulous and exciting
bonus prizes.
Copy !req
609. "A pair of cars
for today's busy couple.
Copy !req
610. "Thousands of dollars
in cash.
Copy !req
611. "Over $150,000
just waiting to be won
Copy !req
612. "as we present
our big bonanza of cash
Copy !req
613. "on Wheel of Fortune."
Copy !req
614. Yeah, room service, Suite 21.
I'd like to order
a large pizza.
Copy !req
615. Pepperoni, right?
Copy !req
616. No, I don't want pepperoni.
Copy !req
617. That's right.
A large pepperoni.
Copy !req
618. How long's that going to take?
20 minutes.
Copy !req
619. Bring some beer up for two,
and orange soda.
Copy !req
620. Tapioca pudding,
you got tapioca pudding?
Copy !req
621. No, sir,
we don't have any.
Copy !req
622. Well, just bring
the closest thing.
All right, great.
Copy !req
623. Here, Ray.
Yeah.
Copy !req
624. Take this, and food
is coming shortly.
Yeah. Yeah.
Copy !req
625. And I'll be right back.
Yeah.
Copy !req
626. Course, I'm going to
be here for a long time.
A very long time.
Copy !req
627. I'm gone for good,
gone for good
from my home.
Copy !req
628. If I had said anything,
or did anything...
Copy !req
629. Get out of here!
Copy !req
630. It's all right, Susan.
Copy !req
631. J.J., it's lucky
I came right over after
I got your message.
Copy !req
632. I got here as quickly
as I could, but...
Copy !req
633. What message?
Copy !req
634. What message?
Copy !req
635. Well, be that as it may,
someone called me...
Copy !req
636. Oh, si, si.
Si.
Copy !req
637. It's just lucky I got
your message and
came over here in time.
Copy !req
638. Why?
Copy !req
639. J.J., Susie was so depressed
she tried to kill herself.
Copy !req
640. Ah.
Uh.
Copy !req
641. Uh-huh.
Uh-huh.
Copy !req
642. What is that?
Copy !req
643. I think Raymond
is in the room.
What?
Copy !req
644. Raymond,
are you in here?
Copy !req
645. Charlie, Charlie Babbitt.
Copy !req
646. Well, get out.
Copy !req
647. Get out!
Copy !req
648. - Go!
- Stop it!
Copy !req
649. Uh-oh.
Copy !req
650. Jesus Christ!
Stop it.
Copy !req
651. Go in there with him.
Copy !req
652. Come on, Charlie, go in there.
What?
Copy !req
653. He's your brother.
Why?
Copy !req
654. He's afraid.
He doesn't understand this.
Copy !req
655. Come on, go in there!
Copy !req
656. Raymond, what were
you doing in my room?
Copy !req
657. Raymond. Raymond!
What were you
doing in my room?
Copy !req
658. I don't know.
You don't know what
you were doing in my room.
Copy !req
659. Course,
there were noises.
Copy !req
660. There were noises.
Well, those noises are
none of your business,
Copy !req
661. you understand that?
Huh?
Copy !req
662. Put the phone book down,
stop acting like an idiot,
and go to sleep.
Copy !req
663. Hey, did you hear what I said?
Go to sleep!
Copy !req
664. Go to sleep!
Copy !req
665. Course,
it's nine minutes to 11:00.
Lights out at 11:00.
Copy !req
666. Yeah, well, new rules.
Copy !req
667. You don't listen to me.
You don't listen to me.
Copy !req
668. What? What are you
talking about?
Copy !req
669. I asked you to go there
and apologize. You went there
and insulted him again!
Copy !req
670. What am I supposed to do,
tuck him in?
I'm not his mother.
Copy !req
671. Charlie, you're his brother.
His brother!
Copy !req
672. They tell you today
for the first time that
you have a brother,
Copy !req
673. and I don't see in your face
one little reaction.
Take it easy. Take it easy.
Copy !req
674. I'm not saying joy,
I'm saying something.
Copy !req
675. Take it easy, you don't know
what I'm going through here.
Copy !req
676. No, I don't know
what you're going through.
Copy !req
677. What are you
going through?
Copy !req
678. Because I don't know.
Copy !req
679. Because you don't
tell me anything.
Copy !req
680. You just give me lies,
lies, lies.
Copy !req
681. Lies, lies? What lies?
Copy !req
682. The thing that Dr. Bruner
asked you to bring him here,
this is bullshit.
Copy !req
683. I know it's not true.
So why don't you tell me,
why is he here?
Copy !req
684. 'Cause I'm pissed at him.
Copy !req
685. At who?
At my father.
Copy !req
686. You're pissed at your father,
and you bring Raymond here
why?
Copy !req
687. I don't know why.
'Cause I got him
and they want him.
Copy !req
688. This makes no sense!
Copy !req
689. Raymond was left
all the money,
and I got nothing.
Copy !req
690. How much?
$3 million. The inheritance,
every penny of it.
Copy !req
691. So?
So I'm gonna keep him till
I get my half! I deserve that!
Copy !req
692. What is this?
Copy !req
693. Huh?
Susanna?
Copy !req
694. Just take it easy here.
I've had enough.
Copy !req
695. What? You've had enough?
What does that mean,
you've had enough?
Copy !req
696. I've just had enough,
I'm leaving.
Copy !req
697. You're leaving?
Yes.
Copy !req
698. You're leaving me now?
I need you.
Copy !req
699. I need you now.
What? You need nobody.
Copy !req
700. What does that mean?
Copy !req
701. What? Just take it easy.
What is my crime here?
Copy !req
702. What is my goddamn crime?
Your crime
is that you use people!
Copy !req
703. You're using Raymond!
You're using me!
Copy !req
704. You use everybody.
Copy !req
705. I'm using Raymond?
Raymond!
Copy !req
706. Raymond, am I using you?
Am I using you, Raymond?
Copy !req
707. Yeah.
Shut up!
Copy !req
708. He is answering a question
from a half-hour ago!
Copy !req
709. What good is
$3 million to him?
Copy !req
710. That money is only
just gonna sit there
for the rest of his life.
Copy !req
711. And I need that money,
you know I need that money!
Copy !req
712. Yeah, you need them,
so it's hardly
like stealing, no?
Copy !req
713. And when it's over,
what happens to Raymond?
Copy !req
714. He'll go back to Wallbrook,
or a better place.
Copy !req
715. With the money,
I will put him
in a better place.
Copy !req
716. What difference does it make?
He is gonna be just the same!
Copy !req
717. Only you have
his money, yeah!
Copy !req
718. His money?
That man was my father, too.
Copy !req
719. What about my fuckin' half?
Where's my fuckin' half?
Copy !req
720. I'm entitled to that money!
Copy !req
721. You've kidnapped this man!
Copy !req
722. I did not take him.
Yes, you did.
Copy !req
723. I did not take him,
I took my half.
Copy !req
724. Which half? You're crazy!
Copy !req
725. Yeah, it runs in the family.
Copy !req
726. You're wet, soaking wet
and you're gonna leave
in the middle of the night.
Copy !req
727. Would you just...
Just wait!
Copy !req
728. My father has
stuck it to me all my life.
Copy !req
729. What do you want from me?
I want out.
Copy !req
730. Out.
Copy !req
731. Stop it.
Copy !req
732. Good morning.
Coffee?
Copy !req
733. Yes.
That'd be good.
Copy !req
734. Sally Dibbs.
Dibbs, Sally.
Copy !req
735. 461-0192.
Copy !req
736. How did you know
my phone number?
Copy !req
737. How'd you know that?
Copy !req
738. You said read the
telephone book last night.
Dibbs, Sally.
Copy !req
739. 461-0192.
Copy !req
740. He remembers things,
little things sometimes.
Copy !req
741. Very clever, boys.
I'll be right back.
Copy !req
742. How'd you do that?
Copy !req
743. How'd you do that?
Copy !req
744. I don't know.
You memorized the whole book?
Copy !req
745. No.
Copy !req
746. You start from the beginning?
Yeah.
Copy !req
747. How far did you get?
"G."
Copy !req
748. "G"?
"G." Gottsaken.
Copy !req
749. William Marshall Gottsaken.
Copy !req
750. You memorized to "G"?
Yeah, "G."
Copy !req
751. A, B, C, D, E, F, G?
Copy !req
752. "G." Half of "G."
Copy !req
753. That's good, Ray.
Yeah.
Copy !req
754. I like that.
Yeah.
Copy !req
755. We hungry?
Yeah, Tuesday we
have pancakes.
Copy !req
756. Pancakes. That sounds good.
We'll get some pancakes.
Yeah, with maple syrup.
Copy !req
757. Hey, bet your butt.
Bet your butt.
Copy !req
758. Uh-oh.
Copy !req
759. They got pancakes.
Uh-oh.
Copy !req
760. What is this, Ray?
Copy !req
761. Course, I don't have
my toothpicks.
Copy !req
762. No, you don't need
toothpicks.
Copy !req
763. That was okay in the hotel
last night with the pizza,
Copy !req
764. but in a restaurant,
you eat with a fork.
Copy !req
765. Course, I don't have
my toothpicks.
Copy !req
766. You don't need
toothpicks, Ray.
Copy !req
767. Pancakes keep sliding off.
You're gonna eat with a fork.
Copy !req
768. I don't have my
maple syrup, either.
Copy !req
769. I'm gonna be without
my maple syrup
and my toothpicks.
Copy !req
770. You don't see any pancakes,
do you, Ray?
Copy !req
771. Course, your promised
maple syrup is not here.
Ray?
Copy !req
772. When we order the pancakes,
they're gonna bring
the maple syrup.
Copy !req
773. Maple syrup is supposed
to be on the table
before the pancakes.
Copy !req
774. We haven't ordered yet, Ray.
Copy !req
775. Course, when they
bring the maple syrup
after the pancakes,
Copy !req
776. it'll definitely
be too late.
Copy !req
777. How is that gonna be
too late? Huh, Ray?
Copy !req
778. We haven't ordered
the pancakes yet.
How is that gonna be...
Copy !req
779. We're gonna be here
the entire morning
Copy !req
780. with no maple syrup
and no toothpicks,
Copy !req
781. I'm definitely, definitely
not gonna have
my pancakes with...
Copy !req
782. Ray.
Ow!
Copy !req
783. Don't make a scene.
Ow!
Copy !req
784. Stop acting like
a fuckin' retard.
Copy !req
785. Uh-oh.
Copy !req
786. What is this,
what are you writing?
Copy !req
787. What the fuck is this?
Copy !req
788. "Serious...
Serious injury list"?
Copy !req
789. "Charlie Babbitt.
Serious injury list"?
Copy !req
790. What, are you
fuckin' kidding me?
Copy !req
791. "Number 18 in 1988.
Copy !req
792. "Squeezed and pulled
and hurt my neck in 1988."
Copy !req
793. Squeezed and pulled
and hurt your neck in 1988?
Copy !req
794. Dr. Bruner,
it's Charlie Babbitt.
Where are you, son?
Copy !req
795. It's not important.
What matters is who I'm with.
Copy !req
796. You have to bring him back,
Mr. Babbitt.
Do you understand me?
Copy !req
797. No problem whatsoever.
That'll be $1.5 million.
Copy !req
798. I'm not greedy,
I just want my half.
Uh-oh.
Copy !req
799. Raymond, don't touch that.
That's dirty.
Copy !req
800. I can't do that, Mr. Babbitt.
You know I can't.
Copy !req
801. Just bring him back,
and bring him back now.
Copy !req
802. This is where he belongs.
Copy !req
803. I'm his brother.
It's not like kidnapping,
is it?
Copy !req
804. He's always been
a voluntary patient here,
Copy !req
805. but that's beside the point.
Copy !req
806. The fact of the matter is,
this is where he can
get the best care.
Copy !req
807. We're talking
about his well-being.
Copy !req
808. Yeah, let's just cut through
the bullshit, okay?
Copy !req
809. Now, I am entitled to part
of my father's estate.
Copy !req
810. If you don't want to
cut a deal with me, I'll fly
him back to Los Angeles,
Copy !req
811. stick him in
an institution out there,
Copy !req
812. and we can have
a custody battle over him.
Copy !req
813. Miss, he needs toothpicks.
Copy !req
814. Could you help him,
get him some toothpicks?
Thank you very much.
Copy !req
815. You want to battle me
in the courts?
Copy !req
816. Think about that,
Copy !req
817. Dr. Bruner, think about that.
Copy !req
818. Or we can cut
a deal right now.
Copy !req
819. I don't think you have
any idea of the severity
of Raymond's condition.
Copy !req
820. Toothpicks.
He needs some toothpicks.
Copy !req
821. Can we just get him
some toothpicks over here?
Yeah.
Copy !req
822. And I cannot,
under any circumstances,
make any money deals with you.
Copy !req
823. Then I'll see you in court.
Copy !req
824. Can I have the check?
Sorry about the toothpicks.
Copy !req
825. 82, 82, 82.
Copy !req
826. 82 what, Ray?
Copy !req
827. How much is this?
Toothpicks.
Copy !req
828. It's a lot more
than 82 toothpicks, Ray.
Copy !req
829. Course, 246 total.
Copy !req
830. Keep the change.
Copy !req
831. Ray. How many toothpicks
are in there?
Copy !req
832. 250.
Copy !req
833. Pretty close.
Come on. Let's go, Ray.
Copy !req
834. 246.
Copy !req
835. There's four left
in the box.
Copy !req
836. Course, I have to
get my backpack.
Copy !req
837. Forgot my backpack.
Copy !req
838. 97X.
The future of rock and roll.
Copy !req
839. 97X. Bam.
The future of rock and roll.
Copy !req
840. 97X. Bam.
The future of rock and roll.
Copy !req
841. 97X. Bam.
The future of rock and roll.
Copy !req
842. Ray. Ray.
Copy !req
843. Enough already.
Change the channel.
Copy !req
844. 97X. Bam.
The future of rock and roll.
Copy !req
845. 97X. Bam.
The future of rock and roll.
Copy !req
846. Lenny, I don't care
what you think.
Did they say that?
Copy !req
847. You're gonna have to be
a lot more forceful with them.
Copy !req
848. Lenny, are you...
Lenny, listen.
Copy !req
849. Lenny, Lenny,
shut up a moment here.
Copy !req
850. I am in serious trouble here.
I can't get to these cars.
I can't get the money.
Copy !req
851. Do you understand that?
My loan is past due.
Copy !req
852. Look,
I'll call the loan office...
Copy !req
853. Lenny...
Copy !req
854. tell them we have
a little problem.
Copy !req
855. Charlie, let me talk...
Copy !req
856. Lenny, just listen to me.
I'll be in LAX
in three hours, okay?
Copy !req
857. Now, remember the Buick is
in A3, main terminal.
Make sure they pick it up.
Copy !req
858. All right, well, right.
We'll see you in a few.
Copy !req
859. Raymond, let's go.
Raymond.
Copy !req
860. Ray! Ray, let's go.
Come on.
Copy !req
861. What are you watching, Ray?
I don't know.
Copy !req
862. You don't know?
Copy !req
863. Final call for Flight 1569,
Copy !req
864. service to Salt Lake City
and Los Angeles.
Copy !req
865. Uh-oh.
Copy !req
866. Uh-oh.
Course, there's
an airplane out there.
Copy !req
867. Yeah, that's right,
and everybody's boarding.
Let's go.
Copy !req
868. Airline travel's
very dangerous.
Copy !req
869. Don't be silly.
It's the safest travel
in the world.
Copy !req
870. You're gonna love this.
Trust me.
Yeah.
Copy !req
871. Now, come on.
Oh, no.
Copy !req
872. Ray.
Yeah.
Copy !req
873. We're in an airport.
People fly out of airports.
Copy !req
874. What did you think
we were doing here
this whole time?
Copy !req
875. Flying's very dangerous.
1987, there were
30 airline accidents.
Copy !req
876. 211 were fatalities,
231 were
definitely passengers.
Copy !req
877. This plane is very safe.
Believe me.
Copy !req
878. I gotta get to L.A.
I don't have time
for this shit. Come on.
Copy !req
879. I don't know, I don't know.
Ray, Ray...
Copy !req
880. You don't know?
No.
Copy !req
881. What is it?
This airline?
Yeah.
Copy !req
882. Is it this airline?
Yeah.
Copy !req
883. Okay, fine.
We can...
Copy !req
884. There's an American plane...
Copy !req
885. American Flight 625
crashed April 27, 1976.
Copy !req
886. We don't have to
take American,
there's a lot of flights.
Copy !req
887. Yeah.
Pick another airline.
Copy !req
888. Continental.
Copy !req
889. Continental crashed
November 15, 1987.
Copy !req
890. Flight 1713.
28 casualties.
Copy !req
891. This is very serious, Ray.
Very serious.
Copy !req
892. You see,
I have to get to Los Angeles.
Copy !req
893. All right? So you're
gonna get on that plane,
do you understand me?
Copy !req
894. Yeah.
You're gonna have
to get on a plane.
Copy !req
895. Yeah, get on a plane.
Copy !req
896. Now, there's a Delta.
Copy !req
897. It leaves at midnight, Ray,
but how's Delta?
Copy !req
898. Delta crashed
August 2, 1985.
Lockheed L-1011.
Copy !req
899. Dallas/Fort Worth.
All right, Ray.
Copy !req
900. Terrible wind shear.
135 passengers.
All airlines!
Copy !req
901. All airlines have crashed
at one time or another.
Copy !req
902. That doesn't mean
that they are not safe.
Copy !req
903. Qantas.
Qantas?
Copy !req
904. Qantas never crashed.
Copy !req
905. Qantas?
Never crashed.
Copy !req
906. Well, that's...
That's going to
do me a lot of good, Ray.
Copy !req
907. You see, Qantas doesn't fly
to L.A. out of Cincinnati.
Copy !req
908. You have gotta
get to Melbourne.
Australia.
Copy !req
909. Melbourne, Australia
in order to get the plane
that flies to Los Angeles!
Copy !req
910. Do you hear me?
Canberra's the capital.
16.2 million population.
Copy !req
911. Very lovely beaches.
Copy !req
912. You and I are gonna
get on this fucking plane!
No.
Copy !req
913. Ray, Ray, Ray!
Copy !req
914. We're not going to
take the plane.
He's okay, he's okay!
Copy !req
915. He's okay.
We're not going to
take the plane.
Copy !req
916. Ray, Ray, just...
Copy !req
917. Just relax. He was...
Copy !req
918. He was upset.
We were gonna
take the plane.
Copy !req
919. We're not gonna take
the plane now. We're not
gonna take the plane.
Copy !req
920. We're not gonna fly, okay?
No flying.
Copy !req
921. We're not gonna fly.
No flying.
Copy !req
922. You tire me, Ray.
Yeah.
Copy !req
923. We're going to
drive to Los Angeles.
We're gonna drive to L.A.
Copy !req
924. Okay? Come on, Ray.
Copy !req
925. Ray, come on.
Yeah.
Copy !req
926. Come on. Here.
No flying.
Copy !req
927. Take the bag. We're not gonna
take the plane, Ray. Just grab
the fucking bag, man.
Copy !req
928. No flying.
Copy !req
929. You're killing me, Ray.
I just want you to know
you are killing me, man.
Copy !req
930. No flying.
I got to be in L.A.
in three hours,
Copy !req
931. it's gonna take me three days.
Copy !req
932. Come on. Come on.
Copy !req
933. No flying.
Copy !req
934. No flying.
No flying.
Copy !req
935. Course,
I got Jeopardy! at 5:00.
Copy !req
936. I watch Jeopardy! at 5:00.
Copy !req
937. Don't start with that.
I've got Jeopardy! at 5:00.
Copy !req
938. Dispatch,
this is 1-0-9.
Go ahead, 1-0-9.
Copy !req
939. See if you can get
another unit up here
for point control.
Copy !req
940. Two more over to you.
10-40.
Copy !req
941. Come on. Let's go!
Copy !req
942. Bring some more up.
What's your E.T.A?
Copy !req
943. Uh-oh.
Copy !req
944. Ray.
Copy !req
945. Ray, get in the car.
Driving is dangerous.
Copy !req
946. Just get in the car.
Are you crazy? Huh?
Copy !req
947. We'll be outta this
in a second.
Copy !req
948. Yeah.
That's good.
Copy !req
949. It's okay.
That's right.
Copy !req
950. Yeah. We'll be outta here
in a few seconds. That's good.
Copy !req
951. That's good. That's good.
Copy !req
952. There's definitely
a fatal accident over there.
Copy !req
953. Ray. Ray.
Copy !req
954. Hey! We don't need
your help up here.
Go on back to your car.
Copy !req
955. Just a minute!
Copy !req
956. Ray. Ray. Ray.
Copy !req
957. Ray.
Copy !req
958. Excuse... Hey!
Copy !req
959. Just wait...
There's nothing to see here.
Copy !req
960. Go back and get in your car.
Copy !req
961. Yes, sir.
Copy !req
962. Wrecks just make him nervous.
Fine.
Go back and get in your car.
Copy !req
963. Yes, sir. Just stay there
by the side, okay, Raymond?
Copy !req
964. Ray! Listen, Ray.
Just stay there.
A lot of traffic.
Copy !req
965. Yeah.
Definitely a lot of traffic.
Copy !req
966. Hell of a lot of work
for $3 million.
Copy !req
967. Just leave him
on the goddamn highway and
just get the hell outta here.
Copy !req
968. Yeah. What? I hear ya!
I hear ya!
Copy !req
969. Stay in your car!
Copy !req
970. What's it gonna be, Ray?
What's it gonna be?
Copy !req
971. This is
a very dangerous highway.
Copy !req
972. How am I gonna get to L.A?
Copy !req
973. Course, driving a car
on this interstate
is very dangerous.
Copy !req
974. You wanna get off the highway?
Will that make you happy?
Copy !req
975. Yeah.
Yeah? Well, you gotta
get in the car
Copy !req
976. in order to
get off the highway!
Copy !req
977. Course, in 1986, 46,400
male drivers were definitely
involved in fatal accidents.
Copy !req
978. All right, I got an idea.
I got a great idea.
Copy !req
979. You'll stay
in front of the car
until we get off the exit.
Copy !req
980. You'll get in, and we'll take
the not-so-dangerous road.
Copy !req
981. Whatever that might be.
Copy !req
982. Is that an idea?
Yeah.
Copy !req
983. Come on. Give me five, Ray.
That's a great idea.
Copy !req
984. Yeah.
Give me five.
Yeah. Yeah.
Copy !req
985. This guy's
a fuckin' fruitcake.
Copy !req
986. I'm asking you.
Who's on first?
That's the man's name.
Copy !req
987. That's whose name? Yes.
Go ahead and tell me.
Copy !req
988. Who? The guy on first.
Who? The first baseman.
Copy !req
989. Who is on first.
Copy !req
990. Whose wife? Yes.
Copy !req
991. After all, the man earns it.
Who does?
Copy !req
992. Absolutely.
Copy !req
993. All I'm tryin' to find out
is what the guy's name
on first base.
Copy !req
994. No. What is on second base.
Copy !req
995. I'm not asking you
who's on second base.
Who's on first?
Copy !req
996. That's what
I'm tryin' to find out.
Copy !req
997. Get the hell in the car!
Copy !req
998. Don't change the players.
Yeah, get in the car.
Copy !req
999. Get in the car.
Copy !req
1000. Course, I have to be in bed
by 11:00.
Copy !req
1001. Lights out at 11:00.
Have to watch TV.
Copy !req
1002. Course, now it's almost
19 minutes to 11:00.
Copy !req
1003. I have to be in bed at 11:00.
Lights out.
Copy !req
1004. Don't start with this.
We're not flying.
We're not on the interstate.
Copy !req
1005. I'm on some
shit secondary road.
I gotta make up some time.
Copy !req
1006. I gotta get to Los Angeles.
Copy !req
1007. I should have
been there this afternoon.
My business needs me.
Copy !req
1008. I gotta make up some time.
Copy !req
1009. Definitely watch TV,
Copy !req
1010. but you have to be
in bed at 11:00. Lights out.
Copy !req
1011. Forget it.
Copy !req
1012. Uh-oh, 19 minutes to 11:00.
Copy !req
1013. This is a good one.
Copy !req
1014. "We don't go out
when it rains."
Copy !req
1015. This is a real good one, Ray.
I hope you appreciate this,
Copy !req
1016. because my business is
going down
the fuckin' toilet.
Copy !req
1017. I should be in L.A.
Copy !req
1018. Instead, I'm in
the Honeymoon Haven Motel
in Bumblefuck, Missouri,
Copy !req
1019. because you won't
go out when it rains.
Copy !req
1020. It's mystifying. I mean,
it's fucking mystifying.
Copy !req
1021. What is this?
Copy !req
1022. Good news, bad news?
Copy !req
1023. We passed DOT,
but failed EPA.
Copy !req
1024. It all ends up the same.
I can't get my money.
Copy !req
1025. Yes, sir, I'm just stuck
in Cincinnati
since the funeral.
Copy !req
1026. So many leftover details.
Copy !req
1027. My family is,
needless to say,
Copy !req
1028. quite overwhelmed.
Copy !req
1029. Thank you. I appreciate it.
Copy !req
1030. Well, it is a shock,
to say the least.
Copy !req
1031. Thank you. Is there any way
I can get an extension
on that loan?
Copy !req
1032. Just a couple of days.
Copy !req
1033. It would make
a world of difference.
Copy !req
1034. "We don't go out
when it's raining."
Copy !req
1035. What? Speak up, Lenny.
Copy !req
1036. Lenny, I bought time,
I didn't buy
that kind of time.
Copy !req
1037. What I want you to do is
you're gonna have to...
How much?
Copy !req
1038. - Course, it's 12:30.
- What?
Copy !req
1039. Lunch is 12:30.
Copy !req
1040. Hold on. What do you
want for lunch?
Wednesday's fish sticks.
Copy !req
1041. Fish sticks?
Green lime
JELL-O for dessert.
Copy !req
1042. Green lime JELL-O.
Want another apple juice?
Copy !req
1043. I want orange soda.
Oh, it's 12:31.
Copy !req
1044. I gotta go. He's starting
to rock and moan.
Copy !req
1045. Yeah,
it's definitely 12:32.
It's okay. No.
Copy !req
1046. Course,
there's four fish sticks.
Copy !req
1047. There's supposed
to be eight fish sticks.
Copy !req
1048. Eight? There's eight.
Copy !req
1049. You take a shower, Ray?
Hmm? Ray?
Copy !req
1050. Ray, you take a shower, right?
Yeah.
Copy !req
1051. Right?
Yeah.
Copy !req
1052. It's the same as the rain.
You get a little wet.
Copy !req
1053. What do you say, Ray?
What do you say? Huh?
Copy !req
1054. Course, the shower's
in the bathroom.
Copy !req
1055. That's the end
of that conversation.
Copy !req
1056. Go again.
British Poetry
for 200, please.
Copy !req
1057. The answer at
the top of the category.
Copy !req
1058. "Shakespeare wrote
over 150 poems
in this 14-line form."
Copy !req
1059. What is a sonnet?
What is a sonnet?
Copy !req
1060. You got it.
Let's try Double Letters
for 200.
Copy !req
1061. The top of that one.
Copy !req
1062. "The last word
in the Pledge of Allegiance."
Mark.
Copy !req
1063. What is "stands"?
No.
Copy !req
1064. Stu, legally,
Bruner never established
a conservatorship of Raymond?
Copy !req
1065. He didn't figure
anyone would show up
to contest his authority.
Copy !req
1066. If that's the case,
I definitely
will get custody
Copy !req
1067. - and the $3 million, right?
- Possibly.
Copy !req
1068. Then you set up a date
for the custody hearing.
Copy !req
1069. Stu, I want a firm date,
and I want it early.
Copy !req
1070. I found that it was
an original record,
Copy !req
1071. because the original song
had two verses...
Copy !req
1072. Lenny, she hasn't come in,
she hasn't called?
Copy !req
1073. If you see her
or hear from her,
Copy !req
1074. tell her to call me
at this number.
Copy !req
1075. The Air Alpha Force,
from Nike.
Copy !req
1076. - Would you look at that?
- 1957 Studebaker Golden Hawk.
Copy !req
1077. Zero to 60
in under eight seconds.
Copy !req
1078. 275 supercharged horsepower
under that hood.
Copy !req
1079. That's beautiful.
Course,
I'm an excellent driver.
Copy !req
1080. You know how to drive?
Yeah.
Copy !req
1081. When did you drive?
Copy !req
1082. Course, I drove the Buick
on the driveway
Copy !req
1083. when my dad
came to Wallbrook.
Copy !req
1084. Was Dad in the car?
Was Dad in the car, Ray?
Copy !req
1085. Yeah.
Copy !req
1086. And he let you
drive the Buick?
Copy !req
1087. Yeah, slow on the driveway.
Copy !req
1088. I'll have to
let you drive sometime.
Copy !req
1089. Raymond! Raymond! Raymond!
Copy !req
1090. You never, never touch
the steering wheel
when I'm driving!
Copy !req
1091. Do you hear me?
Yeah.
Copy !req
1092. Course, I don't
have my underwear.
Copy !req
1093. What?
I'm definitely not
wearing my underwear.
Copy !req
1094. What are you
talking about?
Copy !req
1095. I gave you
a fresh pair of mine
this morning.
Copy !req
1096. Not my underwear.
Copy !req
1097. I told you to go
in the bathroom and
put them on. Where are they?
Copy !req
1098. Course, they're in
the pocket of my jacket.
Copy !req
1099. Where?
Here.
Copy !req
1100. These are too tight.
Copy !req
1101. I don't want them back, Ray.
These are not boxer shorts.
Copy !req
1102. Mine are boxer shorts.
Copy !req
1103. What's the difference?
These are Hanes 32.
Copy !req
1104. My boxer shorts have my name.
Copy !req
1105. It says "Raymond."
All right.
Copy !req
1106. When we pass a store,
we'll pick you up
a pair of boxer shorts.
Copy !req
1107. I get my boxer shorts
at Kmart in Cincinnati.
Copy !req
1108. We're not going
back to Cincinnati, Ray,
so don't even start with that.
Copy !req
1109. 400 Oak Street.
Copy !req
1110. You're not going
back to Cincinnati.
Copy !req
1111. You don't have to
go to Cincinnati
to pick up boxer shorts.
Copy !req
1112. It's Oak and Burnett,
in Cincinnati.
What did I say, Ray?
Copy !req
1113. It's Kmart.
Copy !req
1114. You hear me.
I know you hear me.
Copy !req
1115. You don't fool me
with this shit
for a second.
Copy !req
1116. Yours are too tight.
Copy !req
1117. Ray, did you
fuckin' hear what I said?
Copy !req
1118. Shut up!
Yeah.
Copy !req
1119. Cincinnati's
a long way off.
Copy !req
1120. We're getting
further away from Kmart.
Copy !req
1121. You don't have to
go to Cincinnati to get
a pair of underwear at Kmart.
Copy !req
1122. You have to go to Kmart.
400 Oak Street.
Copy !req
1123. What'd I tell you, Ray?
We're not going to Cincinnati.
That's final.
Copy !req
1124. I get my boxer shorts
at Kmart.
Copy !req
1125. Raymond, that is final!
Do you hear me?
Copy !req
1126. I'm gonna be short-less.
Copy !req
1127. What difference
does it make...
Copy !req
1128. What difference does it make
where you buy underwear?
Copy !req
1129. What difference
does it make?
Copy !req
1130. Underwear is underwear!
Copy !req
1131. It is underwear
wherever you buy it!
Copy !req
1132. In Cincinnati or wherever!
Copy !req
1133. Kmart.
Copy !req
1134. You know
what I think, Ray?
Kmart.
Copy !req
1135. I think this autism is
a bunch of shit!
Copy !req
1136. 'Cause you can't tell me
you're not in there somewhere!
Copy !req
1137. Boxer shorts.
Copy !req
1138. Boxer shorts at Kmart.
Copy !req
1139. These are...
These are Hanes 32.
Copy !req
1140. You're driving me crazy.
Mine are boxer shorts.
Copy !req
1141. We're gonna have to
make a little stop
and find a psychiatrist.
Copy !req
1142. You're driving me crazy.
Copy !req
1143. Oak and Burnett,
that's where the shorts are.
Copy !req
1144. 'Cause you are
driving me crazy.
Copy !req
1145. We have to buy them
at Kmart, Oak and Burnett.
Copy !req
1146. We have to buy them
back in... Uh-oh.
Copy !req
1147. Course, your shorts
are on the highway.
Copy !req
1148. Let's go back
to Cincinnati. Kmart.
Copy !req
1149. Good luck trying to find
a shrink in this town.
Copy !req
1150. Raymond?
Copy !req
1151. Hey, you.
Hey, dipshit, move it!
Copy !req
1152. If you ain't gonna move,
I'll move you.
Copy !req
1153. Hey, buddy. Hey, you!
Copy !req
1154. You're gonna get run over
out here.
Hey! Hey!
Copy !req
1155. You're gonna get hurt.
Come on.
It said, "Don't walk."
Copy !req
1156. Hey! Do you hear me?
Yeah. It said, "Don't walk."
Copy !req
1157. Move it. Move it.
Copy !req
1158. Hey, it's all right, sir.
Copy !req
1159. I'm sorry.
He's from out of town.
Raymond?
Copy !req
1160. Come on.
Yeah.
Copy !req
1161. It's all right.
Gotta get to Kmart.
Copy !req
1162. Raymond, Raymond, come on.
Copy !req
1163. Kmart, 400 Oak Street.
Copy !req
1164. It said, "Don't walk."
Copy !req
1165. Yes, it's broken.
Copy !req
1166. It said, "Don't walk."
Copy !req
1167. This way.
Have to get to Kmart.
Copy !req
1168. 400 Oak and Burnett.
Copy !req
1169. Oak and Burnett.
Copy !req
1170. He said, "Young man, go west,"
Copy !req
1171. and this is the way
our country developed
Copy !req
1172. from the East Coast
to the West Coast.
Copy !req
1173. During that period of time
there was initiated
Copy !req
1174. what was known as
the Pony Express.
Copy !req
1175. I'm sure all of you
have read something about it
Copy !req
1176. in the history
of the United States.
Copy !req
1177. I may not have the days
exactly right or the years,
Copy !req
1178. but I'm more or less
familiar with the history
of the United States.
Copy !req
1179. He's "artistic"?
Copy !req
1180. No, he's autistic.
Copy !req
1181. I'm not familiar with that.
Copy !req
1182. What is the exact nature
of the problem?
Copy !req
1183. He lives
in a world of his own.
Copy !req
1184. I'm sorry,
but what's wrong with him?
Copy !req
1185. It was a problem gettin' mail
from the East Coast...
Copy !req
1186. Raymond, do a little of your
"What's On First?"
for her.
Copy !req
1187. Who's on first.
What's on second.
Copy !req
1188. Huh?
Copy !req
1189. They set up
an initial program
Copy !req
1190. where the Pony Express
Copy !req
1191. would ride for
approximately 20 miles...
Copy !req
1192. What am I supposed to do?
Copy !req
1193. There's gotta be something
that I can do here.
Copy !req
1194. I'm not a psychiatrist,
Copy !req
1195. but I do know
that his brain doesn't work
like other people.
Copy !req
1196. What he does isn't intended
to be annoying.
Copy !req
1197. If he's getting
on your nerves,
you just take a break.
Copy !req
1198. Spend time away from him.
Copy !req
1199. Sure, I'll just
send him back.
Copy !req
1200. Sorry?
Nothing,
Copy !req
1201. just kidding,
it's an inside joke.
Copy !req
1202. You're telling me I just
have to deal with this stuff,
is that it?
Copy !req
1203. I just gotta deal
with this stuff.
Copy !req
1204. Yeah, that's about it.
Copy !req
1205. Out of curiosity,
does he have
any special abilities?
Copy !req
1206. Well, he's got
a pretty good memory.
Copy !req
1207. He counts toothpicks.
Copy !req
1208. He spilled a box of
toothpicks on the floor.
Copy !req
1209. He took one look at them
and he knew exactly
how many there were.
Copy !req
1210. He counted them in seconds.
Copy !req
1211. Ray?
Copy !req
1212. Raymond?
Yeah.
Copy !req
1213. Are you good
with numbers?
Copy !req
1214. Yeah.
Copy !req
1215. I read about this.
I want to try something here.
Copy !req
1216. Kmart.
400 Oak Street.
Copy !req
1217. What did I tell you?
After this, Raymond.
After this.
Copy !req
1218. Ray, can we try
something?
Yeah.
Copy !req
1219. Do you know
how much 312 times 123 is?
Copy !req
1220. 38,376.
Copy !req
1221. He's right.
Copy !req
1222. What?
He's right.
Copy !req
1223. He's right?
Yeah.
Copy !req
1224. Ray, how much is 4,343
Copy !req
1225. times 1,234?
Copy !req
1226. 5,359,262.
Copy !req
1227. He's a genius.
That's right.
Copy !req
1228. He's a genius.
Copy !req
1229. Ray, do you know how much
the square root of 2, 130 is?
Copy !req
1230. 46. 15192304.
Copy !req
1231. 2304.
Copy !req
1232. That's amazing.
Copy !req
1233. That is amazing.
He should work for NASA
or something like that.
Copy !req
1234. If you had a dollar,
and you spent 50 cents,
Copy !req
1235. how much money
would you have left?
Copy !req
1236. About 70.
Copy !req
1237. 70 cents?
70 cents.
Copy !req
1238. So much
for the NASA idea.
Copy !req
1239. Kmart.
We should go to Kmart.
Copy !req
1240. What'd I tell ya?
After this, Ray.
Copy !req
1241. 400 Oak Street.
Copy !req
1242. Ray, do you know how much
a candy bar costs?
Copy !req
1243. About $100.
Copy !req
1244. $100, huh?
Yeah.
Copy !req
1245. Do you know how much
one of those new
compact cars cost?
Copy !req
1246. About $100.
Copy !req
1247. In his particular case,
he's pretty well-off,
he's very high-functioning.
Copy !req
1248. Most autistics,
they can't speak
or they can't communicate.
Copy !req
1249. Ray?
Yeah.
Copy !req
1250. Do you know
what autistic is?
Yeah.
Copy !req
1251. You know that word?
Yeah.
Copy !req
1252. Are you autistic?
Copy !req
1253. I don't think so.
Copy !req
1254. No, definitely not.
Copy !req
1255. problem with
the Lamborghinis, Charlie.
Copy !req
1256. Just shut up
a second. Let me see
if I understood this.
Copy !req
1257. Very small. Yeah.
Copy !req
1258. It's gonna cost me $10,000
additional for each car.
Copy !req
1259. Course,
it's very crowded in here.
Is that...
Copy !req
1260. It's very crowded in here.
Ray, please,
just one second, okay?
Copy !req
1261. Huh? What?
Copy !req
1262. They wanna take out
the manifold
and the carburetors
Copy !req
1263. in order to put in
a fuel injection system now?
Copy !req
1264. I mean, that is nonsense.
Copy !req
1265. I know that you're upset.
What are you doing?
Copy !req
1266. Too crowded in here
for a backpack.
Just leave this on.
Copy !req
1267. Yeah. It's gonna cost me
$40,000 just to meet EPA
now.
Copy !req
1268. What? No. No. No.
Copy !req
1269. You give me the number.
I'm gonna call
the conversion shop myself.
Copy !req
1270. That's my pen.
That's definitely my book.
Copy !req
1271. Taking your book
is not a serious injury.
Copy !req
1272. For serious injury,
look at the red book.
That book is blue.
Copy !req
1273. Forgive me. I've lost
my secret decoder ring.
4-5-4-5.
Copy !req
1274. You're already number 18.
In 1988.
Got it. 1988, I know.
Copy !req
1275. It's my book.
That's my pen.
Copy !req
1276. Uh-oh.
12 minutes to Wapner.
Copy !req
1277. It's definitely
very small in here.
Copy !req
1278. Small... and safe.
Copy !req
1279. You don't wanna
miss the party.
Copy !req
1280. What you're witnessing
is real.
Copy !req
1281. Do you know that?
There's a party
in your honor, Ray.
Copy !req
1282. When we get to L.A.,
a custody hearing. My lawyer's
setting it up right now.
Copy !req
1283. You know why there's a party
for you? Because you're
the 3-million-dollar man.
Copy !req
1284. What you are witnessing
is real.
Copy !req
1285. Ken Aldorf.
Copy !req
1286. The participants
are not actors.
Charlie Babbitt.
Copy !req
1287. Uh-oh. Fart.
Copy !req
1288. Yeah, Charlie Babbitt.
I'll hold.
Copy !req
1289. Uh-oh. Fart.
Copy !req
1290. Did you fart, Raymond?
Fart.
Copy !req
1291. Did you fuckin' fart?
Fart.
Copy !req
1292. Oh, man.
Get the smell out.
Copy !req
1293. How can you stand that?
I don't mind it.
Copy !req
1294. How can you stand that?
Copy !req
1295. Yeah, Ken.
Ten minutes to Wapner.
Copy !req
1296. Ken? How are you?
This is Charlie Babbitt.
Copy !req
1297. We're definitely locked
in this box with no TV.
Copy !req
1298. I just heard about
this $10,000 charge
for every car.
Copy !req
1299. They're definitely
gonna start...
How can this be?
Copy !req
1300. How can this possibly happen
right now?
The People's Court starts...
Copy !req
1301. I don't know.
You're telling me
another $40,000.
Copy !req
1302. They start on the button.
They definitely start
on the button.
Copy !req
1303. I've got a problem.
I'm gonna have to call you
back from my next stop.
Copy !req
1304. We're not gonna make it
to the program.
Okay, my next stop.
Copy !req
1305. Definitely have to go now.
Yes, we're going, Ray.
Copy !req
1306. Just take it easy.
Just take it easy.
Eight minutes to Wapner.
Copy !req
1307. Where am I gonna find
a television around here?
Copy !req
1308. Eight minutes to Wapner.
We got eight minutes
to Wapner.
Copy !req
1309. Come on. Come on.
Copy !req
1310. You wanna get in there
and see the show? Huh?
Huh, Raymond?
Copy !req
1311. Wanna get in there
and see the show?
Then listen up.
Copy !req
1312. There's not another farmhouse
in sight. This is it, man.
Copy !req
1313. You act weird,
we don't get in.
You listening to me?
Copy !req
1314. Yeah.
Copy !req
1315. I want you to look normal.
As normal as possible,
all right?
Copy !req
1316. Just put your hands down.
Don't rock and moan.
Copy !req
1317. Four minutes to Wapner.
Just shut up and stand there.
Copy !req
1318. Yeah. Uh...
Copy !req
1319. Raymond,
don't rock and moan.
Put your hands down.
Copy !req
1320. Good afternoon, ma'am.
I'm Donald Clemons from
the A.C. Nielsen Company.
Copy !req
1321. You're familiar with our work?
Copy !req
1322. Nielsen... I...
You mean the TV ratings?
Copy !req
1323. Yes, ma'am. That's exactly it.
You've been selected
as a preliminary candidate
Copy !req
1324. to become
our next Nielsen family
in the tri-county area.
Copy !req
1325. My husband's not home.
If selected, you'll
share the responsibility
Copy !req
1326. for shaping
television programming
viewed by our entire nation
Copy !req
1327. in return for which you'll
receive a check in the amount
of $286 each month.
Copy !req
1328. Who's he?
Copy !req
1329. That would be my partner,
Mr. Bainbridge,
who does sample...
Copy !req
1330. - Oh, boy.
- That's it.
Copy !req
1331. You blew it.
You don't get to
see your program.
Copy !req
1332. It's finished.
One minute to Wapner.
Copy !req
1333. One minute to Wapner.
One minute to Wapner.
One minute to Wapner.
Copy !req
1334. I had you in there, Ray!
You were in there.
Copy !req
1335. Defendants! Plaintiffs!
You had it all!
Copy !req
1336. Uh-oh.
They're in there
making legal history, Ray.
Copy !req
1337. Legal history.
Oh! Oh, boy!
Copy !req
1338. Oh, boy.
Copy !req
1339. What is going on out here?
Copy !req
1340. I'm sorry, ma'am.
I lied to you.
It's gonna be on.
Copy !req
1341. I am very sorry about that.
That man right there
is my brother.
Copy !req
1342. If he doesn't watch
People's Court
in about 30 seconds
Copy !req
1343. he's gonna throw a fit
right here on your porch.
Copy !req
1344. Now, you can help me,
or you can stand there
and watch it happen.
Copy !req
1345. We like to watch cartoons.
You think
he'd settle for that?
Copy !req
1346. and she sees
an identical twin.
Copy !req
1347. True,
he didn't have his shirt on,
the other one did,
Copy !req
1348. but they sure
look alike to me.
Copy !req
1349. If it got on his chest,
even if it didn't burn
or got real cold
Copy !req
1350. I put my hand on the dry ice.
Daddy's not here now.
Copy !req
1351. I wanted to take it off
quickly because
it got very cold.
Copy !req
1352. I also confess, I was afraid
I might burn my hand.
Copy !req
1353. If I take it and put it up
against a bare chest...
Copy !req
1354. Gary, work with me
on this one. Believe me,
I'm gonna take care of you.
Copy !req
1355. You know that song?
My judgment is for the...
Copy !req
1356. We'll be back
for the audience reaction
Copy !req
1357. to Judge Wapner's decision
right after these messages.
Copy !req
1358. The head bone connected
from the neck bone
Copy !req
1359. The neck bone connected
from the shoulder bone
Copy !req
1360. The shoulder bone connected
from the back bone
Copy !req
1361. The back bone connected
from the hip bone
Copy !req
1362. The hip bone connected
from the thigh bone
Copy !req
1363. Thigh bone connected
from the knee bone
Copy !req
1364. The knee bone connected
from the leg bone
Copy !req
1365. The leg bone connected
from the ankle bone
Copy !req
1366. The ankle bone connected
from the heel bone
Copy !req
1367. My credit card's
been rejected?
Yes, sir.
Copy !req
1368. Must be some accounting error.
How much is this gonna cost?
Copy !req
1369. $20, sir.
Copy !req
1370. Hear the word of the Lord
Copy !req
1371. Oh, dem bones, dem bones
Copy !req
1372. Thank you.
Copy !req
1373. Dem bones, dem bones
Copy !req
1374. Dem bones, dem bones
Copy !req
1375. Now hear
the word of the Lord
Copy !req
1376. Hear the word of the Lord
Copy !req
1377. Course,
I'm never going back.
It's gonna be a long time.
Copy !req
1378. It's definitely going to be
a long journey.
Copy !req
1379. Just a couple
of more days, Ray.
Copy !req
1380. Yeah...
You know the fella's name?
Then who's playing first?
Copy !req
1381. You mean the fellow
playing first base
for St. Louis?
Copy !req
1382. We're gonna start
with this again, Ray?
It's just another motel.
Copy !req
1383. You gotta do this
every time?
Copy !req
1384. That's the man's name.
That's whose name?
Copy !req
1385. What are you asking me for?
I'm not asking you.
I'm telling you.
Copy !req
1386. Who's on first.
Copy !req
1387. I'm asking you
who's on first.
Copy !req
1388. Yo, Ray.
Copy !req
1389. Ray, this is not...
It's not a riddle.
Copy !req
1390. Yeah. You know
the fellow's name?
Copy !req
1391. Then who's playing first?
You're never gonna figure out
who's on first base,
Copy !req
1392. because Who is on first base.
Copy !req
1393. That's a joke, Ray.
It's comedy.
Copy !req
1394. Sometimes his wife comes down
and collects it. Whose wife?
Copy !req
1395. It's comedy, man.
Every dollar of it.
Copy !req
1396. You got a first baseman
on first? Yeah.
Copy !req
1397. It's a routine between
Abbott and Costello.
Copy !req
1398. When you do it,
you're not funny.
Copy !req
1399. You're the comedy team
of Abbott and Abbott.
Copy !req
1400. You understand
what I'm saying?
Copy !req
1401. Sometimes his wife
comes down and collects it.
Copy !req
1402. Whose wife? Yeah.
Copy !req
1403. Ray, you are never
going to solve it.
Copy !req
1404. You know why you're never
gonna solve it?
'Cause it's not a riddle, man.
Copy !req
1405. If you understood that,
if you understood
that it's funny,
Copy !req
1406. you might get better.
Copy !req
1407. All I'm trying to find out is,
what's the guy's name
on first base?
Copy !req
1408. What's the guy's
name on first base?
Copy !req
1409. No. What's the guy's name
on second base.
Copy !req
1410. Have you got
a first baseman on first?
Yeah.
Copy !req
1411. Then who's
playing first? Yeah.
Copy !req
1412. Who's... You know
the fellow's name? Yeah.
Copy !req
1413. Then who's
playing first?
Copy !req
1414. The fella playing
for St. Louis?
Copy !req
1415. Who. The guy on first.
Copy !req
1416. The first baseman.
Who's on first.
Copy !req
1417. What are you asking me for?
Copy !req
1418. Have you got a first baseman
on first? Yeah.
Copy !req
1419. All right, Ray. Come on.
Copy !req
1420. We're gonna put the bed
by the window
the way you like.
Copy !req
1421. We got your apple juice.
Copy !req
1422. We're gonna take the pens
and paper out, we're gonna
put 'em on the table...
Copy !req
1423. What's the matter, Ray,
did I forget something?
Copy !req
1424. Cheese balls.
Copy !req
1425. Yes, I forgot
the cheese balls.
Definitely have cheese balls.
Copy !req
1426. But we got them.
Copy !req
1427. I have to have
12 cheese balls.
Copy !req
1428. I have to get
my tartar control
toothpaste.
Copy !req
1429. We got that.
I got that for you
a couple of days ago.
Copy !req
1430. Where's my tartar control
toothpaste?
Copy !req
1431. Raymond.
Copy !req
1432. Raymond, remember
when that doctor asked you
those questions today?
Copy !req
1433. The number questions?
Yeah.
Copy !req
1434. How did you do that?
Copy !req
1435. I see it.
Huh?
Copy !req
1436. I see it.
Copy !req
1437. What's that?
Copy !req
1438. Will you stop that
for a second?
I see it.
Copy !req
1439. Just put that down, will you?
Copy !req
1440. I'm trying to talk to you.
Copy !req
1441. When I say stop it,
why don't you stop it?
Copy !req
1442. Why do you always
have to act like an idiot?
Copy !req
1443. You think that's funny?
Yeah.
Copy !req
1444. Funny Rain Man.
Funny teeth.
Copy !req
1445. What did you say?
Copy !req
1446. Funny teeth.
Rinse.
Copy !req
1447. Why did you say...
Copy !req
1448. Why did you say
funny teeth?
Copy !req
1449. You said funny teeth,
funny Rain Man.
Copy !req
1450. Rain Man?
I said Rain Man?
Copy !req
1451. Yeah, funny Rain Man.
Copy !req
1452. Was I trying to say Raymond,
and it came out Rain Man?
Copy !req
1453. Yeah, funny Rain Man.
Copy !req
1454. You? You're the Rain Man?
Copy !req
1455. Who took this picture?
Copy !req
1456. D-A-D.
Copy !req
1457. And you lived with us?
Copy !req
1458. 10961 Beechcrest Street,
Cincinnati, Ohio.
Copy !req
1459. When... When did you leave?
Copy !req
1460. January 21, 1965.
Copy !req
1461. You remember that?
It was Thursday.
Copy !req
1462. Very snowy out.
Copy !req
1463. 7.2 inches of snow
that day.
Copy !req
1464. That's just after mom died,
New Year's.
Copy !req
1465. Mom died January 5, 1965.
Copy !req
1466. And you remember that day?
You remember that day
that you left?
Copy !req
1467. After short
and sudden illness.
Copy !req
1468. You remember
that day you left?
Yeah.
Copy !req
1469. Was I there?
Where was I?
Copy !req
1470. You were in the window.
Copy !req
1471. You waved to me.
"Bye-bye, Rain Man."
Copy !req
1472. "Bye-bye, Rain Man."
Copy !req
1473. So you were the one
that sang to me?
Copy !req
1474. Yeah.
Copy !req
1475. What did you sing?
Copy !req
1476. What was that song?
Copy !req
1477. What did you sing?
Copy !req
1478. Well, she was just 17
Copy !req
1479. And you know what I mean
Copy !req
1480. And the way she looked
was way beyond compare
Copy !req
1481. So how could I dance
with another
Copy !req
1482. When I saw her
standing there?
Copy !req
1483. Did I like it
when you sang to me?
Copy !req
1484. Yeah.
Copy !req
1485. Did we sing
any other songs?
You like The Beatles?
Copy !req
1486. Yeah.
Copy !req
1487. Scary! Scary bad!
Copy !req
1488. Scary bad!
Copy !req
1489. It's scary!
Copy !req
1490. Scary bad!
What's scary bad?
Copy !req
1491. What's scary bad?
Copy !req
1492. Hot water burn baby!
Copy !req
1493. Water!
Copy !req
1494. "Hot water burn baby"?
Copy !req
1495. What baby? Me? Me?
Yeah.
Copy !req
1496. Easy. Easy. Ray, Ray.
Copy !req
1497. Hot water burn baby.
Copy !req
1498. I'm not burned.
Look at me. Please.
Copy !req
1499. Hot water burn baby!
Ray, please. Please!
Copy !req
1500. Please! I'm not burned.
Copy !req
1501. I'm not burned.
Tub burn baby.
Copy !req
1502. I'm not burned, man.
Tub burn baby.
Copy !req
1503. I'm not burned.
Yeah.
Copy !req
1504. I'm not burned. It's okay.
Copy !req
1505. Yeah.
Yeah.
Copy !req
1506. It's okay.
Copy !req
1507. Gotta go
to Wallbrook now.
Copy !req
1508. That's why
they put you away.
Copy !req
1509. They thought
you'd hurt me.
Copy !req
1510. Never hurt Charlie Babbitt.
Copy !req
1511. What?
Copy !req
1512. Never hurt
Charlie Babbitt.
Copy !req
1513. What, Ray?
Copy !req
1514. Never hurt Charlie Babbitt.
Copy !req
1515. What?
Copy !req
1516. Come on, it's 11:00, Ray.
Copy !req
1517. Lights out.
Yeah.
Copy !req
1518. Never hurt
Charlie Babbitt.
Copy !req
1519. Never, never hurt
Charlie Babbitt.
Copy !req
1520. There you go.
Right where you like it,
at the end of the bed.
Copy !req
1521. Come on, Ray.
Copy !req
1522. Hi, it's me.
Copy !req
1523. Well, you didn't hang up.
Does that mean we're engaged?
Copy !req
1524. Listen, I...
Copy !req
1525. I just wanna hear
it's not over. I mean...
Copy !req
1526. I'm scared it's over.
Copy !req
1527. Don't ask me
tonight, Charlie.
Copy !req
1528. I don't know what to say.
Let it sit.
Copy !req
1529. That's something
I'm not real good at.
Copy !req
1530. There's a lot of things
you're not good at.
Copy !req
1531. I'll call you
when I get back, okay?
Copy !req
1532. Uh-huh.
Copy !req
1533. I'll see you.
Copy !req
1534. Ciao.
Copy !req
1535. What are you
looking at that for, Ray?
Copy !req
1536. I just spent a couple
of hundred dollars
on a little TV,
Copy !req
1537. and now you're
watching a dryer.
Copy !req
1538. I don't know.
Copy !req
1539. 'Cause believe me, Ray,
at the shrink hearing,
we're gonna have to prove
Copy !req
1540. you prefer to
watch this little TV,
Copy !req
1541. as opposed to
the clothes dryer.
Copy !req
1542. You understand that?
Yeah.
Copy !req
1543. You listening to me?
Yeah.
Copy !req
1544. Turn this off, will you,
when you're
not watching it?
Copy !req
1545. Yeah.
Copy !req
1546. If you run down the batteries,
then where are you gonna be
at 3:00 when Wapner's on?
Copy !req
1547. Yeah, the red one
always falls the same.
Copy !req
1548. Why aren't you
listening to me?
Copy !req
1549. You just don't want
to listen to me, do you?
Copy !req
1550. You want to go back
to Wallbrook, is that it?
Copy !req
1551. I gotta make a phone call.
Copy !req
1552. Yeah, Lenny,
it's me, listen...
Copy !req
1553. Charlie, where have you been?
Copy !req
1554. I've been
sitting by this phone
for three hours, man.
Copy !req
1555. I had some things to do.
I had to buy
some clothes and stuff.
Copy !req
1556. Clothes? Charlie,
we are in serious trouble.
Serious trouble!
Copy !req
1557. What are you
doing buying clothes?
Copy !req
1558. Just take it easy.
Take it easy.
Copy !req
1559. I'm in Tucumcari.
I'll be there in a few...
Copy !req
1560. They repossessed
the cars to pay off
the loan.
Copy !req
1561. The cars are gone,
Charlie. Gone.
Copy !req
1562. Bateman wants
his down payment back.
They all do.
Copy !req
1563. That's 80 thou, Charlie.
Copy !req
1564. $80,000.
Copy !req
1565. I don't have it.
Copy !req
1566. Look, you gotta
pay these people back,
or it's all over,
Copy !req
1567. we're out of business.
Copy !req
1568. What am I
gonna tell them?
Copy !req
1569. I don't know.
Copy !req
1570. Son of a bitch!
Copy !req
1571. Son of a bitch!
Copy !req
1572. Beyond the blue horizon
Copy !req
1573. Lies the rising sun
Copy !req
1574. Beyond the blue horizon
Copy !req
1575. Waits a beautiful day
Copy !req
1576. This would be a lot easier,
Ray, if you just let me
put the top up.
Copy !req
1577. You wouldn't have to fry.
Copy !req
1578. Put this lotion on you
so you don't burn.
All right?
Copy !req
1579. Oh. Oh.
Ray.
Copy !req
1580. Don't start with that.
You want me to put the top up?
Copy !req
1581. I definitely
like the top down.
Copy !req
1582. Yes, I know that.
Now, I don't want you to burn.
Copy !req
1583. Yeah. Definitely like it
when the top's...
Ow. Ooh.
Copy !req
1584. It's all right.
Just take it easy.
Take it easy.
Copy !req
1585. Oh, no.
It's almost over.
Copy !req
1586. Uh-huh. All right.
How does that feel?
Copy !req
1587. Very slippery.
Copy !req
1588. Maldonado swings and hits
a hot shot through the box
Copy !req
1589. into center field
for a base hit.
Copy !req
1590. One run is in.
Copy !req
1591. Here's Brenly going to third.
Copy !req
1592. The throw by Davis...
Copy !req
1593. Not in time!
Copy !req
1594. Brenly in safely at third base
on Maldonado's single.
Copy !req
1595. Looks like he held that ball
Copy !req
1596. out in center field
a little bit too long,
don't you think so, Ed?
Copy !req
1597. Take a look at it
once again.
Copy !req
1598. Treadwell played it
way over towards
the right side.
Copy !req
1599. Shading him to pull.
Copy !req
1600. Okay, here's Davis.
Copy !req
1601. Yeah, he seems to
hold it there
just a bit, Tom.
Copy !req
1602. Sort of double-pumped it,
didn't he?
Copy !req
1603. Watch it here
on the replay again.
Copy !req
1604. He loses all chance
at a play on Brenly,
Copy !req
1605. even though Brenly doesn't
exactly pick 'em up
and lay 'em down.
Copy !req
1606. And the throw
into third base finally
is a little bit long...
Copy !req
1607. Will you give me
a break with this?
Copy !req
1608. Can't.
Copy !req
1609. Ray, stop it.
Copy !req
1610. But there is something
every woman needs
Copy !req
1611. And a friendly smile will
do it every time
Copy !req
1612. Lonely women make
good lovers
Copy !req
1613. J-7.
Copy !req
1614. K-7? What's that?
Copy !req
1615. J-7.
Copy !req
1616. What's J-7?
Copy !req
1617. What's J-7? The song?
The song's J-7?
Copy !req
1618. Yeah.
Copy !req
1619. Lonely women make
good lovers
Copy !req
1620. So if you've
got a woman...
Copy !req
1621. Look out there, Raymond.
Copy !req
1622. No, Raymond, out here.
Yeah.
Copy !req
1623. "Eighteen Wheels
and a Dozen Roses."
Copy !req
1624. What's the number?
Copy !req
1625. E-5.
Copy !req
1626. "Cheating Heart,
Hank Williams."
Copy !req
1627. Your Cheating Heart.
Course, that's
Hank Williams, Jr.
Copy !req
1628. D-1. D-1.
Copy !req
1629. "Blue Moon of Kentucky,
Bill Monroe."
Copy !req
1630. And the Blue Grass Boys.
T-5.
Copy !req
1631. How many toothpicks
came out of that box,
Raymond?
Copy !req
1632. 246.
Copy !req
1633. Yeah.
246.
Copy !req
1634. - You paying attention?
- Yeah.
Copy !req
1635. You watching that?
Yeah.
Copy !req
1636. You seeing that, Ray,
you catching that?
Copy !req
1637. Yeah, falling
on the ground.
Copy !req
1638. Okay. Now what...
Copy !req
1639. What do I have left?
Copy !req
1640. Two jacks, one 8,
one king, one 6,
Copy !req
1641. two aces, one 10,
one 9, one 5.
Copy !req
1642. One 5.
Yeah.
Copy !req
1643. You are beautiful, man.
Copy !req
1644. I'm an excellent driver.
Copy !req
1645. You can't drive now, Ray.
Copy !req
1646. Are you listening to me?
This is very important.
Copy !req
1647. When there's lots of 10s left,
10s and picture cards left,
it's good for us.
Copy !req
1648. Now, come on, say it.
"10s are good."
Copy !req
1649. 10s are good.
Copy !req
1650. Okay, if you're
going to bet one...
Copy !req
1651. One if it's bad,
two if it's good.
Copy !req
1652. That's right.
Two if it's good, Ray.
Copy !req
1653. Now, listen,
casinos have house rules.
Copy !req
1654. The first one is,
they don't like to lose.
Copy !req
1655. So you never, never show
that you are counting cards.
Copy !req
1656. That is
the cardinal sin, Ray.
Copy !req
1657. Are you listening to me?
That's very, very important.
Copy !req
1658. Yeah. Counting is bad.
Copy !req
1659. Yes, counting is bad.
Copy !req
1660. I like to drive slow
on the driveway.
Copy !req
1661. You get this right, Ray,
Copy !req
1662. you can drive wherever
you want as slow as you like.
Copy !req
1663. I'm an excellent driver.
Copy !req
1664. Miss Sue Morgan,
please pick up
the hotel courtesy phone.
Copy !req
1665. Miss Sue Morgan,
please pick up
the hotel courtesy phone.
Copy !req
1666. Raymond.
Copy !req
1667. Rain Man?
Yeah.
Copy !req
1668. Let's play some cards.
Yeah.
Copy !req
1669. You want a hit?
Copy !req
1670. No. You don't want a hit.
You've got 18.
Copy !req
1671. I want a hit.
Copy !req
1672. Sir, you have 18.
Copy !req
1673. You don't want to hit.
He doesn't want to hit.
Hit me.
Copy !req
1674. Definitely want a hit.
Hitting 18.
Copy !req
1675. He doesn't want to hit.
Copy !req
1676. Hit me, hit me, hit me.
No, don't!
Copy !req
1677. You took my queen, Ray.
Copy !req
1678. I've got a 10,
I needed that queen.
Copy !req
1679. I can't take your queen!
Copy !req
1680. Sir, please don't
touch the cards.
Copy !req
1681. I need my own queen, Ray.
Copy !req
1682. There's lots of them.
Copy !req
1683. There's lots of them?
Lots and lots of them.
Copy !req
1684. Hold on here for a second.
Copy !req
1685. I'm gonna double down.
Copy !req
1686. Queen, queen.
Copy !req
1687. Yes!
Copy !req
1688. Yes, sir.
You gotta love this town.
Copy !req
1689. I'm going for it, Nick.
Copy !req
1690. It looks like it.
Copy !req
1691. It certainly
looks like it.
Copy !req
1692. Wanna bet one chip
or two chips, Ray?
Copy !req
1693. Bet two.
Copy !req
1694. Bet two.
Copy !req
1695. What's your secret, guys?
Copy !req
1696. We cheat.
Copy !req
1697. This is Sam.
Tape table 47.
Copy !req
1698. About $85,000.
Copy !req
1699. $85,000? Did you call
the Eye in the Sky?
Copy !req
1700. Sam did.
Copy !req
1701. Sam did?
Okay, I'll take over
from here.
Copy !req
1702. All right.
Copy !req
1703. All right!
Copy !req
1704. You're doing well.
I'm happy for you, sir.
Copy !req
1705. What do you see?
Copy !req
1706. Well, he's not
catching the hole card
and he's not past posting us.
Copy !req
1707. I don't see him
using a computer.
Copy !req
1708. No, he's not,
but something's not right.
Copy !req
1709. You know there's no one
in the world can count
into a six-deck shoe.
Copy !req
1710. Hold it.
Hold it here.
Copy !req
1711. Watch my chips.
I'm gonna be back in second.
Copy !req
1712. Go right ahead, sir.
Copy !req
1713. Ray, what are you doing?
We're in the middle of a hand.
Copy !req
1714. You don't leave
in the middle of a hand.
Ray, Ray, Ray!
Copy !req
1715. We're hot. We are red hot!
The Babbitt brothers,
kickin' ass in Vegas!
Copy !req
1716. Wheel of Fortune.
We got Cleopatra and Caesar
over there waiting for you.
Copy !req
1717. Come on, Ray.
"Look at all this
glamorous merchandise."
Copy !req
1718. One for bad,
two for good.
20.
Copy !req
1719. 20?
Yeah.
Copy !req
1720. It's going to hit on 20?
Copy !req
1721. Yeah, 20, definitely 20.
Copy !req
1722. $3,000 on 20.
Copy !req
1723. Definitely 20.
Copy !req
1724. Definitely 20?
Yeah.
Copy !req
1725. Uh-oh.
Copy !req
1726. It's not your game, Ray.
Yeah.
Copy !req
1727. I just lost $3,000.
Yeah.
Copy !req
1728. That's $3,000 I lost.
Copy !req
1729. Come on, Ray, come on,
a little...
Copy !req
1730. No? Easy, don't start
banging yourself, all right?
Copy !req
1731. Maybe we'll play
a little bit later.
Yeah.
Copy !req
1732. I'm gonna cash in.
Yeah, cash in.
Copy !req
1733. You make me sad, Ray.
Copy !req
1734. 20.
Copy !req
1735. We won $86,000
and some change,
right, Ray?
Copy !req
1736. $86,500.
Copy !req
1737. $80,000.
Copy !req
1738. Refund on
the car payments,
Copy !req
1739. and I owe...
Copy !req
1740. What did I say I owe
to get the Rolex back?
Copy !req
1741. $3,500.
Copy !req
1742. Six months to pay.
Copy !req
1743. $3,500. We don't have to pay
for the room, that's comped.
Copy !req
1744. I'm free and clear.
I'm gonna go take
a celebration piss.
Copy !req
1745. Don't go anywhere.
Until I get back,
the sign says "Don't walk."
Copy !req
1746. Don't walk.
Don't walk.
Copy !req
1747. Hey.
Copy !req
1748. You looking for a date?
Copy !req
1749. Are you?
I don't know.
Copy !req
1750. What's your name?
Raymond.
Copy !req
1751. My name is Iris.
Copy !req
1752. Raymond, you like me?
Copy !req
1753. I don't know.
Copy !req
1754. You don't know?
Copy !req
1755. I think if you gave me
a chance, you would.
Copy !req
1756. Why don't we try to get
to know each other?
Copy !req
1757. Yeah, get to know
each other.
Copy !req
1758. He doesn't have
any money, honey.
Copy !req
1759. That's all right, sugar,
'cause we are just talking.
Copy !req
1760. Yeah, we're just talking.
Copy !req
1761. Let's go upstairs, Ray.
What are you doing, man?
Copy !req
1762. Getting to know
each other.
Copy !req
1763. Just talking.
What room?
I'll bring him up.
Copy !req
1764. That's all right.
Copy !req
1765. Is that what you want to do?
Copy !req
1766. You want to
stay here and get to
know each other, Ray?
Copy !req
1767. Yeah. Get to know
each other. Just talking.
Copy !req
1768. This will be interesting.
Yeah.
Copy !req
1769. I'll be over here
just in case.
Yeah.
Copy !req
1770. He doesn't seem to like me.
Who is he?
Copy !req
1771. He's my brother.
I'm living in his room.
Copy !req
1772. He seems young
to be your brother.
Copy !req
1773. He was born
August 12, 1962.
Copy !req
1774. It was a Sunday.
Copy !req
1775. What exactly
do you guys do here?
Copy !req
1776. We're counting cards.
Copy !req
1777. You're counting cards?
Copy !req
1778. We're counting cards.
Copy !req
1779. Uh-huh.
We're counting cards.
Copy !req
1780. What else do you do?
Copy !req
1781. We're counting cards.
Copy !req
1782. I know that
you're counting cards.
What else do you do?
Copy !req
1783. Are you taking
any prescription medication?
Copy !req
1784. Whoa. Look, I'm out of here.
Copy !req
1785. Course,
what time is the date?
Copy !req
1786. Later.
What time is the date?
Copy !req
1787. It's 10:00!
Course, I have to be in bed
at 11:00. Lights out at 11:00.
Copy !req
1788. 10:00 daylight-saving time.
Copy !req
1789. 10:00 daylight-saving time.
10:00?
Copy !req
1790. You like her, Ray?
You think she's pretty?
Copy !req
1791. Yeah. She's very sparkly.
Copy !req
1792. Definitely very sparkly.
Copy !req
1793. Very sparkly.
Copy !req
1794. He did a great job
on that suit.
Copy !req
1795. You don't realize
how good you look.
Copy !req
1796. Do you like it?
It's not Kmart.
Copy !req
1797. How could you
not like that suit?
Copy !req
1798. You look fantastic, Ray.
Copy !req
1799. How can you
not like that suit?
Copy !req
1800. It's not a Kmart suit.
Copy !req
1801. I'm gonna let you in
on a little secret.
Yeah.
Copy !req
1802. Kmart sucks. Okay?
Yeah.
Copy !req
1803. There you go, Ray.
Yeah.
Copy !req
1804. It's the
high rollers' suite.
Copy !req
1805. This is for you.
Copy !req
1806. Ever seen a room
like this before?
Copy !req
1807. What's up there?
Copy !req
1808. What's up there?
Copy !req
1809. You're not even looking, man.
Copy !req
1810. Yeah. Bed.
Copy !req
1811. That's a bed.
That's your bed.
Copy !req
1812. I had them put it up there
especially for you,
Copy !req
1813. right by the window,
just the way you like it.
Copy !req
1814. Bed by the window.
That's right. Go on up.
Copy !req
1815. Just the way
you like it, isn't it?
Yeah.
Copy !req
1816. Look at you
with all those lights, Ray.
Copy !req
1817. Mr. Vegas. You are
Mr. Las Vegas now, man.
Copy !req
1818. What do you think?
Copy !req
1819. There's a lot of lights
out there. Very sparkly.
Very twinkly.
Copy !req
1820. We made
a lot of money today.
Copy !req
1821. We made a lot of money!
Copy !req
1822. Forgetting the $3,000
that we tossed away
at that wheel of fortune.
Copy !req
1823. Yeah, wheel of fortune.
Copy !req
1824. I'm sorry about that.
Copy !req
1825. I'm sorry, you know,
I got a little carried away.
Copy !req
1826. I got a little hot, okay, Ray?
Yeah.
Copy !req
1827. I'm saying that I'm sorry,
and I just want you to know
that I am sorry.
Copy !req
1828. I'm apologizing.
Copy !req
1829. I got a little carried away.
Copy !req
1830. The money...
I got a little greedy.
Copy !req
1831. Want to say something?
Copy !req
1832. I have to be at the bar
at 10:00 with Iris.
Copy !req
1833. I mean, 'cause, you know,
I've got to thank you, man.
Copy !req
1834. You...
Copy !req
1835. You did it. You did it.
Copy !req
1836. I was just there.
Copy !req
1837. You saved my ass.
Copy !req
1838. I was just
along for the ride.
Copy !req
1839. Have to be
at the bar at 10:00.
Copy !req
1840. Have to go
to the date with Iris.
Copy !req
1841. Yeah, Iris.
That's her name.
Copy !req
1842. Big date.
Going to go dancing.
Copy !req
1843. Yeah, dancing.
Copy !req
1844. Have to go to the date
with Iris at the bar, dancing.
Copy !req
1845. Know how to dance?
Copy !req
1846. I don't know.
Copy !req
1847. You don't know how to dance?
You ought to learn sometime.
Copy !req
1848. Have to learn
to dance with a date.
Copy !req
1849. Have to learn
to dance with a date.
Copy !req
1850. I was just kidding, Ray.
You're not gonna
have to dance on this date.
Copy !req
1851. Have to go to the date.
Learn to dance.
Copy !req
1852. Definitely. Now.
Copy !req
1853. Ray, you don't have
to dance now,
Copy !req
1854. but, listen,
I'll teach you
how to dance sometime.
Copy !req
1855. Definitely have to.
Copy !req
1856. No, you're not
gonna have to dance on this.
Copy !req
1857. Definitely have to learn
to dance now for the date.
Copy !req
1858. Sorry I even
brought this up.
All right, Ray.
Copy !req
1859. You're right.
My mistake.
10:00.
Copy !req
1860. You got the only famous
dancing hooker in Vegas.
Copy !req
1861. All right.
Stand over there.
Copy !req
1862. My lonely days are over
Copy !req
1863. Come over here.
Yeah.
Copy !req
1864. Now, you hear
the music?
Yeah.
Copy !req
1865. Just watch my feet.
Copy !req
1866. Raymond, watch my feet.
Copy !req
1867. Yeah.
Just do what I'm doing.
Copy !req
1868. Okay, you see?
You feel the rhythm
of the music?
Copy !req
1869. We're just moving
our feet like that.
Copy !req
1870. Okay? Now, you're the guy,
so you're gonna have to lead.
Copy !req
1871. All right, and I'm the date,
so you want to...
Copy !req
1872. The skies above are blue
Copy !req
1873. You want to...
Copy !req
1874. Put your left hand
up like this.
Copy !req
1875. Raymond, don't stop moving.
Copy !req
1876. Raymond,
paying attention?
Yeah.
Copy !req
1877. Don't stop moving.
Put your left hand
up like this.
Copy !req
1878. Yeah.
Left hand up.
That's good.
Copy !req
1879. Don't stop moving.
Just keep moving.
Copy !req
1880. That's good.
Just like that.
Copy !req
1881. Now you wanna take
this other hand, you wanna
put it around behind my back.
Copy !req
1882. Want to learn
how to dance?
Yeah.
Copy !req
1883. Okay, 'cause you gotta
touch someone
when you dance.
Copy !req
1884. I'm not going to hurt you,
all right?
Yeah.
Copy !req
1885. Just put it right there.
Copy !req
1886. I take my hand,
I put it up here.
Copy !req
1887. Watch my feet, Ray.
Copy !req
1888. Watch my feet.
The rhythm, the rhythm.
Copy !req
1889. All right?
Copy !req
1890. Now, when you dance
you can't watch my feet
the whole time,
Copy !req
1891. so you're gonna
have to look up.
Yeah.
Copy !req
1892. When I tell you to,
I want you to just look up,
real slow.
Copy !req
1893. Just keep moving.
Copy !req
1894. Okay, you ready?
Yeah.
Copy !req
1895. All right,
start looking up.
Yeah.
Copy !req
1896. A little more.
Keep moving.
Copy !req
1897. Just a little more.
Yeah.
Copy !req
1898. A little more, Ray.
Copy !req
1899. All the way up.
Copy !req
1900. You smile
Copy !req
1901. There you go, Ray.
Yeah.
Copy !req
1902. You're dancing.
This is it.
Copy !req
1903. Yeah, dancing.
Copy !req
1904. You want to
close your hand here.
Just...
Copy !req
1905. You wanna pull like that.
Copy !req
1906. You're gonna
turn me like this, okay?
Copy !req
1907. Here we are in heaven
Copy !req
1908. Just turn. That's good.
Copy !req
1909. This is dancing.
This is dancing.
Copy !req
1910. Don't know about you,
but I'm starting to
feel a little silly.
Copy !req
1911. For you are mine
Copy !req
1912. At last
Copy !req
1913. That's it.
Yeah.
Copy !req
1914. All right!
All right!
Copy !req
1915. Beautiful!
You are a good dancer!
Yeah.
Copy !req
1916. You wanna
give me a hug?
Yeah.
Copy !req
1917. Yeah?
Yeah.
Copy !req
1918. I just wanted
to give you a hug, Ray.
Copy !req
1919. Just felt like
giving you a hug.
Copy !req
1920. What are you doing here?
Copy !req
1921. I'm unemployed.
Copy !req
1922. What do you mean?
Copy !req
1923. You don't know
about the business?
I know about the business.
Copy !req
1924. Come on in. It's okay.
Copy !req
1925. I'm glad to see you.
Copy !req
1926. Ray, look who's here.
Copy !req
1927. It's not right,
what you're doing
to Raymond.
Copy !req
1928. He's fine.
Copy !req
1929. I know he's fine.
He's in Las Vegas
in a suit, in a big room.
Copy !req
1930. It makes me sad.
Copy !req
1931. Six minutes to my date.
Copy !req
1932. Six minutes to Iris.
Copy !req
1933. He has a date?
Copy !req
1934. Raymond, it'd be nice
Copy !req
1935. if you didn't
carry that television
everywhere we go.
Copy !req
1936. What do you gotta
bring a Watchman for
on your date?
Copy !req
1937. The man's dancing.
Copy !req
1938. But what does
your date look like,
Raymond?
Copy !req
1939. She's very sparkly.
Copy !req
1940. She looks like
a holiday.
Copy !req
1941. I don't think I've heard
that one before.
Copy !req
1942. Mr. Babbitt.
Copy !req
1943. Mr. Kelso would like
to see you.
Copy !req
1944. I don't know Mr. Kelso.
He's director of security.
Copy !req
1945. Would you come
with me, please?
Copy !req
1946. Sure. Listen,
Susanna, why don't you
stay with Raymond?
Copy !req
1947. Right this way, sir.
Copy !req
1948. 10:01. She's not here.
Copy !req
1949. She'll come.
She will.
Copy !req
1950. Congratulations, Mr. Babbitt.
Copy !req
1951. Counting into a six-deck shoe
is quite a feat.
Copy !req
1952. I'm afraid I don't understand
what you're talking about.
Copy !req
1953. We make videotapes,
Mr. Babbitt,
Copy !req
1954. and we analyze the tapes,
Copy !req
1955. and we even share
some of the information
with the other casinos.
Copy !req
1956. These tapes suggest
that you should
take your winnings
Copy !req
1957. and leave the state.
Copy !req
1958. Mr. Kelso, someone has
a good day at the tables
Copy !req
1959. and you accuse them
of illegal activities?
Copy !req
1960. Is this how you treat
all your guests?
Copy !req
1961. All you have to do is
close your mouth and go home.
Copy !req
1962. And those are the best odds
you're gonna see for a while.
Copy !req
1963. I'd take 'em.
Copy !req
1964. Did you want
to dance on your date, Ray?
Yeah.
Copy !req
1965. There'll be
other chances, Ray.
Copy !req
1966. Many pretty girls
would love to dance with you.
Yeah.
Copy !req
1967. It's gonna be okay.
Yeah.
Copy !req
1968. Uh-oh.
Copy !req
1969. I like this music, Ray.
Copy !req
1970. Elevator stopped.
Copy !req
1971. It's okay.
Copy !req
1972. You think you could
show me the way
Copy !req
1973. you were going to
dance with Iris?
Copy !req
1974. Yeah.
Yes?
Copy !req
1975. Would you like
to dance with me?
Copy !req
1976. Elevator's on hold.
Copy !req
1977. It's okay. Give me this.
Yeah.
Copy !req
1978. Show me. Show me how.
Copy !req
1979. Yeah. Charlie Babbitt
taught me.
Copy !req
1980. Charlie Babbitt?
Yeah.
Copy !req
1981. Dancing in the elevator.
Copy !req
1982. It's nice.
Copy !req
1983. You're very good.
Copy !req
1984. Iris missed
a beautiful dance.
Copy !req
1985. Yeah.
Copy !req
1986. And a kiss.
Yeah, and a kiss.
Copy !req
1987. Have you ever
kissed a girl?
Copy !req
1988. I don't know.
Copy !req
1989. You don't know?
Copy !req
1990. Open your mouth. Open.
Copy !req
1991. Like this.
Copy !req
1992. Like you are tasting
something very good
Copy !req
1993. and very soft.
Copy !req
1994. Like this.
Copy !req
1995. Close your eyes.
Copy !req
1996. It's okay, Ray.
Yeah.
Copy !req
1997. How was that?
Copy !req
1998. Wet.
Copy !req
1999. Then we did it right.
Copy !req
2000. Elevator's
definitely stuck.
Copy !req
2001. No, it's not stuck.
Copy !req
2002. Fred Astaire
and Ginger Rogers.
Copy !req
2003. Like us.
Yeah, like us.
Copy !req
2004. What did I
tell you, Ray?
Copy !req
2005. I promised
you could drive, this is it.
Copy !req
2006. At Wallbrook,
I drive slow
on the driveway.
Copy !req
2007. Charlie, this is okay?
He can drive?
Copy !req
2008. Course,
I'm an excellent driver.
Copy !req
2009. He's very good
in the driveway.
Copy !req
2010. Ray, why don't you
get in the front seat?
Copy !req
2011. So I'll wait to hear from you
after Raymond's meeting?
Yeah.
Copy !req
2012. Don't worry.
It's gonna be fine, okay?
Copy !req
2013. Oh, yeah.
Copy !req
2014. I'm nervous.
I know.
Copy !req
2015. Listen, I'm glad... Happy.
I'm happy that
you came to Vegas.
Copy !req
2016. I know.
Copy !req
2017. Ciao.
Copy !req
2018. Ray, thank you
for the date
in the elevator.
Copy !req
2019. It was really nice.
Yeah.
Copy !req
2020. Ciao.
Yeah.
Copy !req
2021. Thank you for the what? What?
Copy !req
2022. Nothing.
Something between us.
Copy !req
2023. Between us?
Mmm-hmm, us.
Copy !req
2024. Us, Ray?
Copy !req
2025. Here we go, Ray.
Copy !req
2026. This is your bedroom
up here.
Copy !req
2027. Course,
there's no bed there.
Copy !req
2028. Definitely no bed there.
Copy !req
2029. Oh, no,
this is a magic bed, Ray.
Copy !req
2030. You just watch and see.
Copy !req
2031. We got the table
over here.
Copy !req
2032. We got the television, Ray.
Copy !req
2033. Went to the video store,
I got a little
surprise for you, Ray.
Copy !req
2034. I picked up
a video for you.
Copy !req
2035. Don't start with that,
Ray.
Copy !req
2036. This is...
Copy !req
2037. It's not just
another place, Ray.
Copy !req
2038. This is...
This is my place.
Copy !req
2039. That's the man's name.
That's whose name? Yes.
Copy !req
2040. Who? The first baseman.
Who's on first.
Copy !req
2041. You got a first baseman?
Copy !req
2042. Who's playing first?
Absolutely.
Copy !req
2043. When you pay off
the first baseman,
who gets the money?
Copy !req
2044. Every dollar of it.
Why not?
Copy !req
2045. The man's entitled to it.
Who is?
Copy !req
2046. Yes.
Copy !req
2047. So who gets it?
Why shouldn't he?
Copy !req
2048. Sometimes his wife
comes down and collects it.
Copy !req
2049. Whose wife?
Yes.
Copy !req
2050. After all,
the man earns it.
Who does?
Copy !req
2051. Absolutely.
Copy !req
2052. All I'm tryin' to find out
is what's the guy's name
on first base?
Copy !req
2053. No. What is
on second base.
Copy !req
2054. This is funny, Ray.
Don't you think
this is funny?
Copy !req
2055. Yeah, this is funny.
Copy !req
2056. I'm not changing nobody.
Copy !req
2057. Where'd you
see this first?
Copy !req
2058. Dad gave me a book
of baseball trivia.
Copy !req
2059. Dad, huh?
I'm not asking you
who's on second.
Copy !req
2060. Guess it didn't
read as funny.
Definitely not.
Copy !req
2061. We're not talking
about him.
Copy !req
2062. Hello, this is Dr. Bruner.
Copy !req
2063. I'd like you to call me...
Copy !req
2064. Yeah, what is it?
Copy !req
2065. Oh, I thought
I got the machine.
Copy !req
2066. No.
Copy !req
2067. I just got into town,
and, as you know,
Copy !req
2068. the psychological interview
is tomorrow, Charlie.
Copy !req
2069. Yes, sir, I know that.
Copy !req
2070. I thought we should
get together and talk.
Copy !req
2071. I really think it might be
in your best interest
to meet me.
Copy !req
2072. All right.
Copy !req
2073. When?
Copy !req
2074. I'm at the Bonaventure.
Copy !req
2075. How about tonight
at 8:30?
Copy !req
2076. Tomorrow morning
you'll meet Dr. Marston
Copy !req
2077. who's in charge of Raymond's
psychiatric evaluation.
Yeah, I know.
Copy !req
2078. I gave him boxes
of files on Raymond. Boxes.
Copy !req
2079. Well, good luck.
Copy !req
2080. Look, this isn't
a close call, son.
Copy !req
2081. It's a formality.
Copy !req
2082. Your brother's
a very disabled individual.
Copy !req
2083. You trying to tell me
that Marston's gonna
rule against me?
Copy !req
2084. Is that why
you called me up here?
Copy !req
2085. No, I'm telling you
it's always
been a lost cause, Charlie.
Copy !req
2086. Then what is this about?
Why'd you call me?
Copy !req
2087. Let me tell you something.
Your father put me in charge
of all the money, all right?
Copy !req
2088. Yeah.
Copy !req
2089. And it doesn't matter
whether or not you win
custody of Raymond.
Copy !req
2090. I won't have to
pay you a dime.
Copy !req
2091. It's at my discretion,
not the court's.
Copy !req
2092. What, so you can't lose?
Copy !req
2093. I can lose.
Copy !req
2094. I can lose Raymond.
Copy !req
2095. I happen to care
about your brother's life
Copy !req
2096. and the treatment
he receives.
Copy !req
2097. I made a commitment
to your father
some 20 years ago,
Copy !req
2098. and I'm not willing
to gamble with that.
Copy !req
2099. What is this?
Copy !req
2100. It's a very big check.
Copy !req
2101. $250,000.
Copy !req
2102. And no strings attached.
Copy !req
2103. You just walk away, Charlie.
Copy !req
2104. You know, this isn't
about you and me.
Copy !req
2105. It's not about
winning or losing.
Copy !req
2106. I asked you a week ago,
why didn't anyone ever
tell me I had a brother?
Copy !req
2107. You didn't have an answer.
Copy !req
2108. I don't know.
Copy !req
2109. It's funny,
I just realized
Copy !req
2110. I'm not pissed off anymore
my father cut me
out of his will.
Copy !req
2111. You were his friend,
you probably knew he tried
Copy !req
2112. to contact me a few times
over the years.
Copy !req
2113. I never called him back.
I was a prick.
Copy !req
2114. If he was my son,
didn't return my calls,
Copy !req
2115. I'd have written him out.
Fuck him.
Copy !req
2116. But it's not
about the money anymore.
Copy !req
2117. It's about...
I just don't understand
Copy !req
2118. why didn't he tell me
I had a brother?
Copy !req
2119. Why didn't you tell me
I had a brother?
Copy !req
2120. Why didn't anyone ever
tell me that I had a brother?
Copy !req
2121. I mean...
Copy !req
2122. Because it'd have been nice
to know him for more than
just the past six days.
Copy !req
2123. Ray! Ray! Ray! Ray!
Copy !req
2124. Ray! Ray! Ray! Ray!
Copy !req
2125. Ray!
Copy !req
2126. Come on.
Copy !req
2127. It stopped.
It's all right.
Copy !req
2128. V-E-R-N.
Copy !req
2129. Vern. Vern.
Copy !req
2130. Main man.
My main man, Vern.
Copy !req
2131. V-E-R-N.
Copy !req
2132. Uh-oh.
Copy !req
2133. My main man, Vern.
Copy !req
2134. V-E-R-N. Vern. My main man.
Copy !req
2135. All right, Ray,
they got raspberry,
strawberry, blueberry,
Copy !req
2136. Pink Caddie, whole-wheat,
Peachy Keen, beer nut,
Copy !req
2137. Rocky Road, buckwheat,
Belly Buster, blueberry.
Copy !req
2138. What kind of
pancakes you want, Ray?
Copy !req
2139. Pancakes.
Yeah. What kind?
Copy !req
2140. Pancakes.
Of course.
Copy !req
2141. Course, maple syrup is
supposed to be on the table
before the pancakes.
Copy !req
2142. Ray.
Yeah.
Copy !req
2143. Ta-da.
Copy !req
2144. Charlie Babbitt
made a joke.
Copy !req
2145. I made a joke, Ray.
Yeah.
Copy !req
2146. Step back
a little bit, Ray.
Copy !req
2147. Hello?
Copy !req
2148. Why don't you go
sit down over there?
Copy !req
2149. Hello?
Copy !req
2150. This is not
a legal proceeding,
Mr. Babbitt,
Copy !req
2151. so there's no lawyers,
no judge present,
Copy !req
2152. just the people
who care about Raymond.
Copy !req
2153. Raymond, why don't you
have a seat over there?
Copy !req
2154. Mr. Babbitt, why don't you go
to that side of the table?
Copy !req
2155. Raymond, right here.
Have a seat.
Copy !req
2156. Raymond, right here.
Take this seat, okay?
Copy !req
2157. Ray, you can put your knapsack
on the floor.
Copy !req
2158. I think this is a
good opportunity to be
honest with one another.
Copy !req
2159. And the TV.
Ray, the TV.
Yeah.
Copy !req
2160. On the floor.
I'm sorry.
Yeah.
Copy !req
2161. I don't know any easy way
to say this, Mr. Babbitt...
Copy !req
2162. To say what?
Copy !req
2163. Have I lost already?
No, you haven't lost.
Copy !req
2164. I'm not the judge and jury.
I'm just a doctor making
a recommendation to a court.
Copy !req
2165. Now, I must tell you
that Dr. Bruner
Copy !req
2166. is a very respected
professional.
Copy !req
2167. Raymond's case has been
meticulously documented
over the years,
Copy !req
2168. and, of course, Wallbrook is
one of the finest institutions
we have in this country.
Copy !req
2169. Boy, you guys have already
made up your mind.
I'll see you in court.
Copy !req
2170. Hold on, son.
No one's your enemy.
Copy !req
2171. My brother came further
with me in a week
Copy !req
2172. than he did with you
in 20 years.
And that's the truth.
Copy !req
2173. I don't think...
You don't know
anything about us!
Copy !req
2174. I don't think it's necessary
to challenge Dr. Bruner.
Copy !req
2175. I'm sorry.
All right.
Copy !req
2176. Exactly what happened
this past week, Raymond?
Copy !req
2177. Well, we got...
I was asking Raymond.
Copy !req
2178. Raymond, what happened
this past week?
Copy !req
2179. What did you do, Raymond?
Counted cards.
Copy !req
2180. Counted cards?
Counted cards
in Las Vegas.
Copy !req
2181. Your brother
took you to Las Vegas?
Copy !req
2182. $3,000 on
the wheel of fortune.
Copy !req
2183. He gave you $3,000
to gamble with?
Copy !req
2184. Lost $3,000 on pitiful 20.
Copy !req
2185. What else did you do?
Bet on number 20.
Copy !req
2186. What else did you do?
Copy !req
2187. Danced with
Charlie Babbitt.
Copy !req
2188. Danced with your brother?
He wanted to learn
how to dance
Copy !req
2189. so I taught him.
Danced in the elevator
with Susanna.
Copy !req
2190. Kissed Susanna.
Copy !req
2191. Kissed Susanna?
Yeah. In the elevator.
Copy !req
2192. Did you enjoy
kissing a woman?
Copy !req
2193. I don't know.
Copy !req
2194. How did it feel?
Copy !req
2195. It felt wet.
Copy !req
2196. Wet?
Yeah.
Copy !req
2197. Quite a trip, huh?
Yeah.
Copy !req
2198. You enjoy
being on the road?
Copy !req
2199. I'm an excellent driver.
Copy !req
2200. You drove?
Yeah.
Copy !req
2201. Your brother let you
drive on the highway?
The interstate?
Copy !req
2202. Yeah, slow on the driveway.
Copy !req
2203. He didn't drive
on the highway.
Copy !req
2204. Did he have any
emotional outbursts
this past week?
Copy !req
2205. What do you mean?
Copy !req
2206. Well,
things they tend to do.
Copy !req
2207. Inflicting bodily harm
on themselves...
Copy !req
2208. Okay, yeah, a couple of times.
A couple of times?
Copy !req
2209. Okay, he had what you call
an outburst at the airport
Copy !req
2210. because he didn't want to fly,
so we didn't fly.
Copy !req
2211. When was the last outburst
that he had?
Copy !req
2212. This morning.
This morning?
Copy !req
2213. This is bullshit. Because
I could tell you anything,
I could tell you nothing,
Copy !req
2214. and you'd never
know the difference.
Copy !req
2215. This morning
the smoke alarm went off.
Copy !req
2216. He got a little nervous,
but he's fine.
Copy !req
2217. Don't feel as though
I'm placing any blame.
Copy !req
2218. We went out for pancakes.
Copy !req
2219. Look at him, he's fine.
You don't have to
be defensive.
Copy !req
2220. I'm not challenging you.
I'm just being
honest with you.
Copy !req
2221. You're missing the point.
You're missing the point.
Copy !req
2222. I'm being truthful about this.
Copy !req
2223. The point I was
trying to make is
I'm not placing any blame...
Copy !req
2224. I had a father
I hardly knew, a mother
I didn't know at all,
Copy !req
2225. I find out a few days ago
that I have a brother,
Copy !req
2226. and I wanna be with him
and I'm supposed to
give him up?
Copy !req
2227. No one is
saying anything...
Copy !req
2228. I didn't hurt him,
he's not hurting me,
Copy !req
2229. we're not hurting you.
Now, why are you interfering?
This is my family.
Copy !req
2230. I'm not interfering.
This is my family.
Do you understand that?
Copy !req
2231. I understand that.
Copy !req
2232. Yes, you do have a brother,
Copy !req
2233. but the point is he's not
capable of having
a relationship with you.
Copy !req
2234. That's your opinion.
Did you spend 24 hours a day,
seven days a week with him?
Copy !req
2235. Have you ever done that?
Copy !req
2236. Look,
you cannot take on
the responsibility
Copy !req
2237. of your brother
without professional guidance.
Copy !req
2238. That's your opinion,
Dr. Bruner.
Copy !req
2239. Yes, it's my opinion.
Copy !req
2240. There's a couple of things
I'd like to go over
in this file.
Copy !req
2241. Dr. Bruner states a week ago
you stole Raymond
out of the institution
Copy !req
2242. and you're willing
to trade him for $1.5 million.
Is that correct?
Copy !req
2243. My father died. I was upset.
Copy !req
2244. Okay? That was wrong.
Okay.
Copy !req
2245. So last week you were upset,
Copy !req
2246. and then this week
you suddenly found
some devotion to your brother
Copy !req
2247. and you want
to take care of him
the rest of your life?
Copy !req
2248. Yes.
Copy !req
2249. So in the beginning,
it was like a kidnapping.
Copy !req
2250. Kidnapping...
That's very strong.
Copy !req
2251. I didn't kidnap my brother.
Copy !req
2252. But in the course of the week,
you came to have
an understanding with him.
Copy !req
2253. Yes.
Copy !req
2254. Look, that...
Copy !req
2255. Yes?
When we...
Copy !req
2256. I understand
that this sounds
irrational to you.
Copy !req
2257. Yes, when it started out,
it had...
Copy !req
2258. Don't feel compelled
to be defensive about that.
Copy !req
2259. Can I talk?
Yes, you can.
Copy !req
2260. I'd like to talk.
Thank you.
Yes, you can.
Copy !req
2261. There's no accusations.
Copy !req
2262. Go ahead.
Copy !req
2263. There's no accusations?
Copy !req
2264. See, you have to
understand that when
we started out together,
Copy !req
2265. that he was
only my brother
Copy !req
2266. in name.
Copy !req
2267. And as...
Copy !req
2268. Then this morning
we had pancakes.
Copy !req
2269. Maple syrup.
Copy !req
2270. Maple syrup on the...
Copy !req
2271. Maple syrup on the table.
And pancakes.
Copy !req
2272. And Charlie Babbitt
made a joke.
Copy !req
2273. You see, we...
Copy !req
2274. I made a connection.
Copy !req
2275. I think that's
very admirable
that you made a connection,
Copy !req
2276. but I think the purpose
of this meeting
is to determine
Copy !req
2277. what is best for Raymond.
Copy !req
2278. Whether or not
he's capable of
functioning in the community,
Copy !req
2279. and what, in fact,
he wants,
Copy !req
2280. if that's possible
to determine.
Copy !req
2281. I'm all for that.
Copy !req
2282. Raymond's unable
to make those
kind of decisions.
Copy !req
2283. You're wrong.
Copy !req
2284. Charlie, you know
he can't decide for himself.
Copy !req
2285. He's capable of
a lot more than you know.
Copy !req
2286. Why don't we
ask Raymond? Maybe we can
find a few answers.
Copy !req
2287. Raymond, can I ask you
a few questions?
Copy !req
2288. Ray, the doctor's
talking to you.
Yeah?
Copy !req
2289. Raymond, can I ask you
a few questions?
Yeah.
Copy !req
2290. Do you want to stay
with your brother Charlie?
Copy !req
2291. Raymond, would you like to
stay with your brother Charlie
in Los Angeles?
Copy !req
2292. Ray, the doctor's
asking you a question,
Copy !req
2293. so you listen,
okay, Ray?
Yeah.
Copy !req
2294. Raymond, do you want to stay
with your brother Charlie?
Copy !req
2295. Raymond, do you want to stay
with your brother Charlie?
Yeah.
Copy !req
2296. You do?
Yeah.
Copy !req
2297. You want to stay
with your brother?
Yeah.
Copy !req
2298. Stay with my brother,
Charlie Babbitt.
Copy !req
2299. - That's what you want?
- Yeah.
Copy !req
2300. You want to stay
with your brother?
Yeah.
Copy !req
2301. Can I ask you
something else, Raymond?
Yeah.
Copy !req
2302. Do you want to go
back to Wallbrook?
Yeah.
Copy !req
2303. Raymond, can you make
a distinction between
your brother and Wallbrook?
Copy !req
2304. Yeah.
Copy !req
2305. Do you want to
stay with your brother Charlie
Copy !req
2306. here in Los Angeles?
Yeah.
Copy !req
2307. Or do you wanna
go back to Wallbrook?
Yeah.
Copy !req
2308. Two separate things,
stay with your brother
or go back to Wallbrook?
Copy !req
2309. It's not one thing, Raymond.
Copy !req
2310. This is your brother.
You make a choice.
Copy !req
2311. Back to Wallbrook,
stay with Charlie Babbitt.
Copy !req
2312. Okay.
Copy !req
2313. Back to Wallbrook,
stay with my brother
Charlie Babbitt.
Copy !req
2314. No, no, no.
Two separate things.
Can you make that choice?
Copy !req
2315. One or the other.
Yeah, go back
to Wallbrook...
Copy !req
2316. All right.
Copy !req
2317. Stay back at Wallbrook.
Hold on.
Just hold on!
Copy !req
2318. Stay back at Wallbrook.
All right.
Copy !req
2319. You made your point.
Okay? You don't have to
humiliate him.
Copy !req
2320. Ray, it's okay. It's over.
Copy !req
2321. Yeah.
Copy !req
2322. Stay back at Wallbrook
with Charlie Babbitt.
Copy !req
2323. Stay back at Wallbrook.
Copy !req
2324. It's over.
Copy !req
2325. Raymond?
Yeah.
Copy !req
2326. Dr. Bruner,
can I talk to you
for a minute?
Copy !req
2327. Of course.
Excuse me.
Copy !req
2328. You okay, Ray?
Yeah.
Copy !req
2329. You don't want
any more questions, do you?
No.
Copy !req
2330. No.
Copy !req
2331. I don't know.
Copy !req
2332. You don't want
any more questions, do you?
No more questions.
Copy !req
2333. No.
Copy !req
2334. Don't worry.
There's not gonna be
any more questions, okay?
Copy !req
2335. Yeah.
No more questions. I'll make
sure of that, okay, Ray?
Copy !req
2336. Yeah. Main man.
Copy !req
2337. What?
My main man.
Copy !req
2338. Listen...
Copy !req
2339. Ray, I don't know if
I'm gonna have a chance
to talk to you again.
Copy !req
2340. Because you see, these...
Copy !req
2341. Dr. Bruner really
likes you a lot,
Copy !req
2342. and he's probably gonna want
to take you back with him.
Copy !req
2343. You know?
Yeah.
Copy !req
2344. But I just want you to know
Copy !req
2345. that what I said about
being on the road
with you, I meant.
Copy !req
2346. Connecting.
Copy !req
2347. I like having you
for my brother.
Copy !req
2348. I'm an excellent driver.
Copy !req
2349. Yes, you are.
Copy !req
2350. I like having you
for my big brother.
Copy !req
2351. Yeah.
Copy !req
2352. C-H-A-R-L-l-E.
Copy !req
2353. C-H-A-R-L-l-E.
Copy !req
2354. Main man.
Copy !req
2355. May I
have your attention, please?
Copy !req
2356. Amtrak train number 36,
the Desert Wind, eastbound,
Copy !req
2357. now boarding,
track number three.
Copy !req
2358. Fullerton, San Bernardino...
Copy !req
2359. Ray.
Copy !req
2360. Las Vegas, Salt Lake City,
Denver, Omaha, Chicago.
Copy !req
2361. Hello, Charlie.
Hello, Raymond.
Dr. Bruner.
Copy !req
2362. Wouldn't you feel
a little more relaxed in
your favorite Kmart clothes?
Copy !req
2363. Tell him, Ray.
Kmart sucks.
Copy !req
2364. I see.
Copy !req
2365. I have the tickets,
and I'll be on this car
right here to the right.
Copy !req
2366. Why don't you take
a couple of minutes?
Copy !req
2367. See you, Charlie.
Copy !req
2368. You made a joke, Ray.
Yeah.
Copy !req
2369. I guess I better
give this to you.
Copy !req
2370. You're gonna have to
carry this now, it's...
Copy !req
2371. It's got your cheese balls,
your apple juice,
Copy !req
2372. notebooks, pens and...
Copy !req
2373. "Who's on First" video
that you like.
Copy !req
2374. "Who's on First."
Very funny.
Copy !req
2375. I told you it's funny.
Copy !req
2376. Board!
Copy !req
2377. Better get going.
Copy !req
2378. Yeah. Very shiny train.
Copy !req
2379. Yeah, it sure is.
Copy !req
2380. Listen, Ray, Dr. Bruner
only has custody of you.
Copy !req
2381. That doesn't mean
I can't visit.
Copy !req
2382. Now, I'm coming
to see you in two weeks.
Copy !req
2383. How many days is that
before we're gonna
be together?
Copy !req
2384. 14 days from today.
Today's Wednesday.
Copy !req
2385. Hours?
Copy !req
2386. 336 hours.
Copy !req
2387. Mystifying.
Copy !req
2388. Course,
that's 20, 160 minutes.
Copy !req
2389. 1,209,600...
Copy !req
2390. 600 seconds.
Copy !req
2391. Ray?
Copy !req
2392. Ray?
Copy !req
2393. Ray?
Copy !req
2394. Yeah.
Copy !req
2395. I'll see you soon.
Copy !req
2396. Yeah. One for bad,
two for good.
Copy !req
2397. Bet two for good.
Yeah.
Copy !req
2398. Course, three minutes
to Wapner.
Copy !req
2399. You'll make it.
Copy !req
2400. Yeah.
Copy !req