1. ¡Pato Gay! Es intelectual
Copy !req
2. ¡Pato Gay! Es homosexual
Copy !req
3. Por favor no crean que es un pervertido
Copy !req
4. Para los pacientes
es el enfermero preferido
Copy !req
5. Es simpático, la fantasía es su ley
Copy !req
6. Porque es abiertamente gay
Copy !req
7. Es gay de verdad este Pato Gay
Copy !req
8. ¡Pato Gay!
Copy !req
9. Pato Gay
Copy !req
10. Vaya, qué fiesta.
Copy !req
11. No fue tan fantástica.
Nadie tocó la piñata.
Copy !req
12. No soy una piñata.
Copy !req
13. ¡Oye! Eso no es un inodoro.
Copy !req
14. - Ahora lo es.
- ¿Quién eres?
Copy !req
15. Verrugón Genital.
Copy !req
16. PELlGRO BlOLÓGlCO
Copy !req
17. - ¡Ay!
- ¡Ay, eso duele!
Copy !req
18. - ¿Pandas gays?
- Todo panda es gay.
Copy !req
19. Por eso no nos apareamos
en cautiverio.
Copy !req
20. Eso explica también la sombra de ojos.
Copy !req
21. La supremacía de los RENAClDOS
Copy !req
22. Háblanos de tu enfermedad, Rex.
Copy !req
23. Yo era un homosexual.
Copy !req
24. Un homosexual.
Copy !req
25. ¡Pero usted me curó, Reverendo!
Copy !req
26. ¡Hace ya seis meses
que soy heterosexual!
Copy !req
27. No es verdad. Estuvo aquí anoche.
Éstos son sus pantalones.
Copy !req
28. Como ven, amigos, Jesús puede curar
cualquier enfermedad...
Copy !req
29. desde la homosexualidad
hasta el budismo.
Copy !req
30. Reverendo Van Castraden,
quizá usted me pueda ayudar.
Copy !req
31. Tengo un trastorno terrible,
Copy !req
32. Se llama
síndrome de Tourette, ¡Homófobo!
Copy !req
33. Me hace decir cosas terribles.
¡Imbécil, imbécil! ¡Nazi!
Copy !req
34. Sí, conozco ese trastorno.
Copy !req
35. Por favor,
diga que me va a curar. ¡Farsante!
Copy !req
36. No quise decir... ¡Farsante! Qué feas
palabras. ¡Chupacirios! ¡Qué feo tupé!
Copy !req
37. Hermano, me encantaría rezar contigo,
pero tenemos muchas llamadas.
Copy !req
38. Te ruego, hurga en los bolsillos
y envía lo que puedas.
Copy !req
39. Gracias por el excelente trabajo
que hace. ¡Imbécil!
Copy !req
40. Qué hombre maravilloso. ¡Imbécil!
Dios lo bendiga. ¡Lameculos! Hijo de...
Copy !req
41. ¿Tenemos otra llamada?
Copy !req
42. La última llamada me impactó mucho,
Copy !req
43. Ese hombre está muy, muy enfermo.
Copy !req
44. No es excusa para su lenguaje grosero,
Copy !req
45. Pero aun así, lo que dijo tiene sentido,
Copy !req
46. Usted es un homófobo
idiota e hipócrita.
Copy !req
47. Chicas, ¿no les encanta el teléfono?
Copy !req
48. ¡Vengan a Felizlandia!
Copy !req
49. FELlZLANDlA
Copy !req
50. Los adultos pagan como niños,
los niños pagan como adultos...
Copy !req
51. y ¡los ancianos no entran!
Copy !req
52. ¡Por eso es feliz!
Copy !req
53. Dios gay mío, ¡mira qué lío!
Copy !req
54. Mesas rotas, Chers revolcadas.
Copy !req
55. ¡Este lugar está destruido!
¿Qué haremos, Pato Gay?
Copy !req
56. - ¡Me voy a Felizlandia!
- Ay, mierda.
Copy !req
57. Voy a llamar a toda la banda.
Festejemos el Día Gay en Felizlandia.
Copy !req
58. ¿No podemos ir a Disneylandia?
Copy !req
59. - ¡Allí les encantan los gays!
- ¿Qué tiene eso de divertido?
Copy !req
60. EL LADO CRUDO DE SEARS
Copy !req
61. ¿Le gustaría probar Recovery
de Elizabeth Taylor?
Copy !req
62. Le hará oler
como una mujer de 75 años.
Copy !req
63. Está hecho con aceite de rosas
y diarios mojados.
Copy !req
64. Chet, ¿fui seleccionado
para el equipo de softball de la tienda?
Copy !req
65. ¿Tú?
Copy !req
66. Ah, esa me gustó.
Copy !req
67. Imbécil.
Copy !req
68. ¡Elígeme a mí! ¡Elígeme a mí!
Copy !req
69. ¡Elijo al Pequeño Stevie Wonder!
Copy !req
70. ¡Sí!
Copy !req
71. - Yo elijo al Pequeño Stephen Hawking.
- Jugar pelota.
Copy !req
72. ¿Oso Bipolar?
¡Hoy es el Día Gay en Felizlandia!
Copy !req
73. ¡Qué bueno!
Copy !req
74. ¡Oye, ten cuidado, Zsa Zsa!
Copy !req
75. Tu piel daría un lindo abrigo.
Copy !req
76. Tu cuello daría una excelente lona
para cubrir barcos.
Copy !req
77. Shirley Bromeas
Copy !req
78. ANTlGüEDADES
OBJETOS ARTlSTlCOS
Copy !req
79. Aquí en Shirley Bromeas
tenemos la mayor colección mundial...
Copy !req
80. de objetos de Shirley Temple.
Copy !req
81. Muñecas, loncheras, tazas.
Hasta tenemos a la propia Shirley.
Copy !req
82. Señor, no puedo respirar aquí adentro.
Copy !req
83. - En serio, no puedo.
- Cállate.
Copy !req
84. Oscar Wildcat.
¡Hoy es el Día Gay en Felizlandia!
Copy !req
85. Maravilloso.
Copy !req
86. Cerrado
Copy !req
87. Sabes, en Felizlandia odian
los Días Gays.
Copy !req
88. - Su poder homo funciona
- Poder homo funciona
Copy !req
89. Su poder homo funciona
Copy !req
90. Aún podemos anularla.
Copy !req
91. - Su poder homo funciona
- Poder homo funciona
Copy !req
92. - Su poder homo funciona
- Poder homo funciona
Copy !req
93. ¡Pato Gay!
Copy !req
94. Su poder homo funciona
Copy !req
95. Poder homo
Copy !req
96. Su poder homo funciona
Copy !req
97. Su poder homo funciona
Copy !req
98. Atención, mariposas
Copy !req
99. Locas y maricones
Copy !req
100. Vine a declarar
Copy !req
101. ¡ Que hoy es Día Gay en Felizlandia!
Copy !req
102. Si eres una mariquita,
o solo un poco remilgadita
Copy !req
103. No te pongas histérica, querida
¡Es Día Gay en Felizlandia!
Copy !req
104. - Avisen a los bares gay
- Los Starbucks y Zabars
Copy !req
105. - Avisen a sus vecinos musculosos
- ¡Es Día Gay en Felizlandia!
Copy !req
106. No es una broma
Copy !req
107. ¡Hoy no se hace nada!
Copy !req
108. - Excepto tal vez alguna mamada
- ¡Es Día Gay en Felizlandia!
Copy !req
109. Homo
Copy !req
110. Homo
Copy !req
111. Día Gay, Día Gay, Día Gay, Día Gay
Copy !req
112. ¡Es Día Gay en Felizlandia!
Copy !req
113. - Van a flirtear
- Más que en primavera
Copy !req
114. - Pues no hay heteros
- Mejor que el día de pago
Copy !req
115. Lleguemos pronto, gente
Copy !req
116. ¡Es Día Gay en Felizlandia!
Copy !req
117. He captado algo en el Gay-Dar.
Copy !req
118. Dios mío,
¡parece un concierto de Bette Midler!
Copy !req
119. ¡Lancemos el Alerta Rosa!
Copy !req
120. ¡Lárguense, homos!
Copy !req
121. BlENVENlDOS A FELlZLANDlA
Copy !req
122. Pato Gay, habla conmigo.
Copy !req
123. - ¿A veces te hartas de ser gay?
- No.
Copy !req
124. Pero a veces me duele la mandíbula.
Copy !req
125. Es decir, todo el asunto.
La sociedad se opone...
Copy !req
126. la lglesia se opone,
mi familia se opone.
Copy !req
127. - Es divertido.
- Se vuelve aburrido.
Copy !req
128. Fiestas a más no poder, drogas,
sexo anónimo...
Copy !req
129. Ah, eso es un mito.
Copy !req
130. ¿Acaso sabes
con quién estás acostado?
Copy !req
131. No lo sé. ¿Con Daniel Day-Lewis?
Copy !req
132. - Soy Rupert Everett.
- ¿Qué importa? Eres hermoso.
Copy !req
133. Es que creo que la vida sería
mucho más fácil si fuera heterosexual.
Copy !req
134. ¡Pato Hetero!
Copy !req
135. ¡Él es un Pato Hetero heterosexual!
Copy !req
136. ¿ Qué podría ser mejor?
Copy !req
137. Rompe el corazón de todas las chicas
Copy !req
138. BEBÉ A BORDO
Copy !req
139. Toma cerveza, eructa y se tira pedos
Copy !req
140. Goza cogiéndose a las chicas
Copy !req
141. Y nunca chupa,,,
Copy !req
142. ¡ Un momento, un momento!
Ni se te ocurra pensarlo.
Copy !req
143. ¡No puedes cambiar tu naturaleza!
Copy !req
144. Bueno, a veces desearía poder hacerlo.
¿Tú no?
Copy !req
145. No. Soy un hombre gay...
Copy !req
146. como mi padre y mi abuelo.
Copy !req
147. Ahora intenta dormir.
Mañana tenemos que trabajar.
Copy !req
148. L.P.M. ES LUNES
Copy !req
149. Bienvenido a L.P.M. Es Lunes.
Copy !req
150. Me llamo Gaymán
y soy el camarero caimán.
Copy !req
151. Ah, ¿qué le parece?
También soy poeta.
Copy !req
152. En realidad soy un actor, y mi agente
me llamará con una gran oportunidad.
Copy !req
153. ¡Dios gay mío! ¿Hola? Hola, ¿Artie?
Copy !req
154. Eso no fue su teléfono. Mi silla crujió.
Copy !req
155. Bueno, gracias, capitán Aguafiestas.
Copy !req
156. ¿Qué fritanga...
Copy !req
157. quiere que le meta
en su enorme cabezota?
Copy !req
158. ¡Jesús con cartera!
¡Usted es Conan O'Brien!
Copy !req
159. Me encanta su programa.
Es infalible contra el insomnio.
Copy !req
160. - Muchas gracias.
- Ahora admítalo, usted es gay, ¿no?
Copy !req
161. No, soy casado. Tengo hijos.
Copy !req
162. ¡Eso! ¡Siga así!
¡Pase la vida negándolo!
Copy !req
163. Usted es como mi chico, Pato Gay.
Copy !req
164. ¿Por qué no podemos ser felices
siendo nosotros mismos?
Copy !req
165. ¿Me trae algo de pan?
Copy !req
166. "No curamos ni un jamón."
Copy !req
167. Eres un pésimo enfermero.
Copy !req
168. Lo siento. Hoy estoy en otra cosa.
Copy !req
169. Bueno, sabes...
Copy !req
170. Las nubes de tormenta se disiparán
Copy !req
171. Sonríe, cabrón, sonríe
Copy !req
172. No podrías ser más maricón
Copy !req
173. ¡Oiga!
Copy !req
174. Sonríe, cabrón, sonríe
Copy !req
175. Si tienes penas indescriptibles
Copy !req
176. Y tu vida no podría estar peor
Copy !req
177. MlEL
Copy !req
178. No olvides que puedes falsificar recetas
Copy !req
179. ¡Si eres un enfermero!
Copy !req
180. 1000 Xanax para Pato Gay
Copy !req
181. Ya lo había pensado.
Copy !req
182. Bienvenidos, sean todos bienvenidos
a la UTl.
Copy !req
183. Es la jerga médica para decir:.
"Usted Tiene lngresos suficientes."
Copy !req
184. Mi pierna está tan gangrenosa
Copy !req
185. Eso no debería hacerte fruncir el ceño
Copy !req
186. Mi pene está hinchado
Copy !req
187. Te ayudaré a hacerlo bajar
Copy !req
188. No te preocupes, pues no te olvides
Copy !req
189. Que pronto morirás
Copy !req
190. Así que sonrían, cabrones
Copy !req
191. ¡Sonrían!
Copy !req
192. ¡ Larguémonos de esta morgue!
Copy !req
193. SALA DE URGENClAS
Copy !req
194. No sé cómo agradecerle.
Usted iluminó mi día, señorita...
Copy !req
195. Llámame Lola.
Copy !req
196. - ¡Usted es Lola Buitraza!
- Ojo con la pronunciación, querido.
Copy !req
197. ¡Acabo de verla en la TV!
Copy !req
198. Era la Semana de las Divas Drogadas
en Biography,
Copy !req
199. Tengo tres noches.
Copy !req
200. Bueno, ¿qué la trae
al Shyster-Excremente?
Copy !req
201. - Vine solo para estirar mis viejos labios.
- ¿Botox?
Copy !req
202. Ay, cariño,
estoy mucho más allá del Botox.
Copy !req
203. Tendrán que ponerme
una medusa venenosa en la cara.
Copy !req
204. Ésa. Se ve gorda y venenosa.
Copy !req
205. ¡Ay, Dios mío, qué agonía!
Copy !req
206. ¡Hijo de puta!
Copy !req
207. - ¿Cómo me veo?
- Como el Joker.
Copy !req
208. Eso es lo que quería. Intenta hacerme
fruncir el ceño. No lo lograrás.
Copy !req
209. Bush se presentará por tercera vez.
Copy !req
210. Dios mío, el país está perdido.
Copy !req
211. Eres un patito gracioso.
Copy !req
212. Tendrás que pasar el día conmigo.
Copy !req
213. ¡Pecarí!
Copy !req
214. Éste es Pecarí.
Es el chofer de mi limusina.
Copy !req
215. - También fue mi marido número dos.
- Y cinco, señora.
Copy !req
216. Patito, pasaremos un día maravilloso.
Copy !req
217. Primero, quiero que veas mi casa.
Copy !req
218. ¡Pecarí! Por Dios,
¡más despacio, hombre!
Copy !req
219. Aún ni hemos partido, señora.
Copy !req
220. Cállate.
Copy !req
221. Ay, qué dolor, qué dolor.
Copy !req
222. Compré esto en los años setenta,
tras el divorcio de los Munsters.
Copy !req
223. No podrías creer las fiestas
que dábamos aquí.
Copy !req
224. Y ¡qué invitados!
Copy !req
225. Frank Sinatra, hijo.
Y Sammy Davis, padre.
Copy !req
226. Somos la platería y los platos
Servimos a todos los casi famosos
Copy !req
227. - Viejas glorias y estrellas clase B
- Viejas estrellas acabadas de TV
Copy !req
228. Serví cerdo a Dick York
Con este tenedor de plata
Copy !req
229. Soy el cuchillo de carnicero
Que usó O,J, para matar a su esposa
Copy !req
230. Soy el colador
Copy !req
231. Mitzi Gaynor
Copy !req
232. ¿Dónde compró esos platos
espeluznantes y vulgares?
Copy !req
233. En Disney Dumpster.
Copy !req
234. Lola, eres increíble.
Casi no logro seguir tu ritmo.
Copy !req
235. Sí, los médicos me dicen que tengo
un corazón de una chica de 18.
Copy !req
236. La chica murió
en un accidente de patineta.
Copy !req
237. Es un chiste, cariño.
Mis chistes los escribe Bruce Vilanch.
Copy !req
238. Gracias, Lola.
Copy !req
239. La señal de Bruce.
Copy !req
240. Whoopi debe de necesitar un chiste.
¡A la comedia y más allá!
Copy !req
241. De eso se trata, Pato Gay.
Copy !req
242. Risa. Risa, amor y...
Copy !req
243. ¡Pecarí!
Copy !req
244. Ya sé, más despacio.
Copy !req
245. la famosa PlZZA DE RAY
Copy !req
246. LA lNFAME PlZZA DE RAY
Copy !req
247. COPlA ORlGlNAL DE RAY
Copy !req
248. PlZZA DEL LLAMEANTE GAY
Copy !req
249. Gaymán, estamos juntos
hace 18 meses.
Copy !req
250. - Es decir, seis siglos en la escala gay.
- Lo sé.
Copy !req
251. Y nos va muy bien ahora...
Copy !req
252. pero ¿qué será de nosotros
cuando seamos dos maricas viejas?
Copy !req
253. ¡Gaymán!
Copy !req
254. ¿Dónde diablos está mi cena?
Copy !req
255. ¡Aquí!
Copy !req
256. ¿Por qué insistes en comprarle
a ese restaurante tailandés?
Copy !req
257. - ¡Me parece maravilloso!
- ¿Qué?
Copy !req
258. ¿Estabas viendo
la misma secuencia de sueños que yo?
Copy !req
259. Nos espera un futuro horrible.
Copy !req
260. ¿Qué dices? ¿Conociste a otro?
Copy !req
261. ¡No! ¡No, no, no!
Copy !req
262. - ¡Cariño!
- Bueno, algo así.
Copy !req
263. - Y ¿quién es ese amiguito tuyo?
- Soy su despareja.
Copy !req
264. Me gustas.
Me recuerdas a una cartera que tuve.
Copy !req
265. Bueno, sí, ¡claro!
Copy !req
266. Tengo una idea. ¿Por qué no vamos
a ver un espectáculo?
Copy !req
267. Bueno, eliges tú.
Copy !req
268. Broadway parece haberse vuelto
completamente gay últimamente.
Copy !req
269. Veamos.
Copy !req
270. ELLOS Y ELLOS
Copy !req
271. La Reina y yo
Copy !req
272. Mi Muchacho Maricón
Copy !req
273. Dios mío.
¿Te das cuenta que hace 20 años...
Copy !req
274. que no piso un escenario de Broadway?
Copy !req
275. Deberías regresar
y hacer un monólogo.
Copy !req
276. Ay, por favor.
¿Crees que hombres gays pagarían...
Copy !req
277. para oír los problemas
de sexo y alcohol de una vieja diva?
Copy !req
278. Puede ser.
Copy !req
279. TAQUlLLA
Copy !req
280. LOLA BUlTRAZA
"TODAVlA NO MUERO"
Copy !req
281. Señoras, señores
y señores afeminados,,,
Copy !req
282. un aplauso para la original
"buitraza con Z"...
Copy !req
283. ¡la Srta. Lola Buitraza!
Copy !req
284. ¿Qué?
Copy !req
285. ¿Cómo vinieron a parar
a mi armario, maricones?
Copy !req
286. Es broma.
Copy !req
287. Como Elaine Stritch,
esa perra alcoholizada
Copy !req
288. Todavía no muero
Copy !req
289. Como Shirley MacLaine
Que por cierto está loca
Copy !req
290. Todavía no muero
Copy !req
291. He fumado y he aspirado cocaína
Copy !req
292. Hasta casi arruinarme
Copy !req
293. Di espectáculos aburridos
Copy !req
294. Hice comedias y juegos
Copy !req
295. Tuve ataques, casi estiro la pata
Copy !req
296. Me he vuelto un chiste foRZado
Copy !req
297. Y cada marica en el armario
Copy !req
298. Vestida como yo en Halloween
Copy !req
299. Yo enfrento inundaciones y terremotos
Copy !req
300. Hasta he flirteado con Robert Blake
Copy !req
301. Y todavía no muero, así es
Copy !req
302. ¿Estás bien?
Copy !req
303. ¡ Todavía no muero!
Copy !req
304. ¡ ES UN ÉXlTO!
Copy !req
305. JENNlFER LÓPEZ RENUEVA
SU PACTO CON EL DlABLO
Copy !req
306. Buitraza nominada
para los premios TONY
Copy !req
307. A la noticia menor le falta un chiste
Copy !req
308. LOS PREMlOS TONY
Copy !req
309. ¡Espectáculos nunca vistos!
¡Estrellas desconocidas!
Copy !req
310. Hola, soy Joan Rivers.
Copy !req
311. Estoy aquí en los Premios Tony
hablando con Björk.
Copy !req
312. Björk, bienvenida a nuestro planeta.
Copy !req
313. ¿Quién diseñó tu ropa?
Copy !req
314. Ésta es Coco Chanel.
Literalmente. Es su cadáver.
Copy !req
315. Eres rara y me asustas mucho.
Copy !req
316. Y los próximos a entrar
por la alfombra roja...
Copy !req
317. son los Pet Shop Boys.
Copy !req
318. Joan, ¿para quién
cubres esto, exactamente?
Copy !req
319. - Para alguien.
- Un momento...
Copy !req
320. eso ni siquiera es un micrófono.
Tienes un cucurucho en la mano.
Copy !req
321. ¡Cállense! ¿Quieren hacerme
quedar mal?
Copy !req
322. No, de eso se encarga
tu cirujano plástico.
Copy !req
323. Parece que te está transformando
en un chinito.
Copy !req
324. Pedazo de...
Copy !req
325. Eso no puede ser nada bueno.
Copy !req
326. ¡No puedo creer
que estemos en los Tony!
Copy !req
327. ¡Parecen las Olimpíadas gays!
Copy !req
328. Bueno, quería brindarles
una sorpresa agradable.
Copy !req
329. Casi nunca los veo.
Copy !req
330. ¡Vaya! Es Rosie O'Donnell.
Copy !req
331. Mira el tamaño de su cabeza.
Copy !req
332. - Parece una manzana acaramelada.
- Sí. En un palito gordo.
Copy !req
333. Esa mujer podría hacer de sí misma
en Disneylandia.
Copy !req
334. Las nominadas para el mejor
monólogo femenino...
Copy !req
335. Decrépita.
Copy !req
336. Elaine Stritch en No soy Bea Arthur,
Copy !req
337. Bea Arthur en No soy un oso,
Copy !req
338. Lola Buitraza en Todavía no muero,,,
Copy !req
339. y Gwen Verdon
en Todavía estoy muerta,
Copy !req
340. Y la ganadora es... ¡Lola Buitraza!
Copy !req
341. Ser nominada ya es un honor...
Copy !req
342. pero ¡perder es terrible!
Copy !req
343. Ésta fue mía, cariño. Mazel tov,
Copy !req
344. Me había prometido no fingir el llanto,
pero ahí va.
Copy !req
345. Quiero dedicar este premio
al hombre que me trajo aquí...
Copy !req
346. ¡Pato Gay!
Copy !req
347. Te quiero, mi amor.
Haces que mi vida valga la pena.
Copy !req
348. PREClO FlJO
Copy !req
349. Lo siento.
Copy !req
350. Somos una pareja estupenda.
Copy !req
351. Pensamos igual, nos hacemos reír,
nos ofrecemos mutuamente el...
Copy !req
352. - ¿Budín?
- Exactamente.
Copy !req
353. Entonces ¿qué me dices?
¿Quieres casarte?
Copy !req
354. ¿Qué? Lola, sabes que soy gay.
Copy !req
355. No me importa.
Muchos de mis maridos eran gays.
Copy !req
356. Y si te interesara pasarte al otro lado...
Copy !req
357. conozco a alguien que puede ayudarte.
Copy !req
358. HOMO NUNCA MÁS
CALLE BROOME 6666
Copy !req
359. Lola, si algún día me casara
con una mujer, sería contigo.
Copy !req
360. - Ah, déjame pensarlo.
- Por supuesto.
Copy !req
361. Él es un joven gay
y ella, una vieja excéntrica
Copy !req
362. Ésa es la historia de amore
Copy !req
363. Ella es una vieja decrépita
y él, un joven marica
Copy !req
364. T en cuidado.
Copy !req
365. Ésa es la gloria del amore
Copy !req
366. ¿ Cómo puede flirtearla
Copy !req
367. Si ella es más vieja que la mugre?
Copy !req
368. Hay algo fosilizado
Copy !req
369. Bajo su falda
Copy !req
370. Bueno, eso fue grosero.
Copy !req
371. LA ALCANTARlLLA
SlN CONSUMlClÓN MlNlMA
Copy !req
372. Casi no has tocado tu quinto trago.
¿Qué ocurre?
Copy !req
373. - Lola me propuso matrimonio.
- Te felicito, muchacho.
Copy !req
374. - Pero ¡es una mujer!
- Bueno, esas cosas suelen ocurrir.
Copy !req
375. Déjame contarte una historia.
Copy !req
376. Era el año de 1964,
y bares gays como este aún no existían.
Copy !req
377. BARBERlA DE GRADY
Copy !req
378. Pero aun así
hallábamos lugares para encontrarnos,
Copy !req
379. Nunca vi tantos gays en un solo lugar,
Copy !req
380. Desde gente sofisticada
como Truman Coyote,,,
Copy !req
381. Saludos, Oscar.
Copy !req
382. ,,, hasta delincuentes como Fruity Fly,
Copy !req
383. ¿Qué se dice, primo?
Copy !req
384. Lo siento.
Copy !req
385. Y justo cuando empezaba
a sentirme bien conmigo mismo,,,
Copy !req
386. vi a Regina,
Copy !req
387. Conocía a un chico llamado Jimmy
Copy !req
388. Me parecía genial
Copy !req
389. Hasta dejé que me tocara
Copy !req
390. Pero nunca más allá
Copy !req
391. Él quería manosearme más
Copy !req
392. Le dije que esperara
Copy !req
393. Así todas las noches soñaba conmigo
Copy !req
394. Y se masturbaba
Copy !req
395. ¡ Cuidado, cuidado, cuidado, cuidado!
Copy !req
396. Jimmy no dominaba la masturbación
Copy !req
397. Fue ella quien lo dominó a él
Copy !req
398. Shangalang, se está haciendo una paja
Copy !req
399. Jimmy no dominaba la masturbación
Copy !req
400. Y su futuro se ve sombrío
Copy !req
401. Shangalang, se está haciendo una paja
Copy !req
402. Mi hombre me dejó
por su mano derecha
Copy !req
403. Está ciego, está loco,
y durante todo el día
Copy !req
404. No hace otra cosa
que darle a su verga
Copy !req
405. Jimmy no dominaba la masturbación
Copy !req
406. - Pero dejó que ella lo dominara
- Su vida es un desastre
Copy !req
407. ¡Porque dejó que ella lo dominara!
Copy !req
408. Shangalang, se está haciendo una paja
Copy !req
409. Shangalang, se está haciendo una paja
Copy !req
410. Shangalang, se está haciendo una paja
Copy !req
411. REGlNA y las BLUEBALLS
"SHANGALANG"
Copy !req
412. Discos Masturbación
Copy !req
413. Ninguna mujer, ni antes ni después,
tuvo tal efecto sobre mí,
Copy !req
414. Después del concierto
tuve que hablar con ella,
Copy !req
415. Reímos, bailamos,,,
Copy !req
416. Y cuando estaba por besarla,,,
Copy !req
417. ¡ Una redada!
Copy !req
418. Si las cosas hubieran sido diferentes
esa noche, quizá hoy no estaría solo.
Copy !req
419. Quizá Lola sea tu oportunidad
de tener una vida mejor.
Copy !req
420. Vaya. Entonces
¿nunca más viste a Regina?
Copy !req
421. No, pero aún tengo un arete suyo
junto al corazón.
Copy !req
422. No te creía de esos
que tienen piercing en la tetilla.
Copy !req
423. Todos los días se aprende algo nuevo.
Copy !req
424. The New York Times
Buitraza gana el Tony
Copy !req
425. Bush hace explotar la luna
Copy !req
426. Pato Gay, ¿qué haces aquí?
Sabes que esta comida es una basura.
Copy !req
427. Es buena.
Copy !req
428. Gaymán, tengo que hablar contigo.
Lola me pidió que me case con ella.
Copy !req
429. Bueno, me alegro por ella.
Me alegro por los dos.
Copy !req
430. ¿En serio?
Copy !req
431. Eso es lo que querías, una vida normal.
Copy !req
432. - ¿Lo dices en serio?
- Pato Gay, yo te quiero.
Copy !req
433. Y eso significa que te deseo
lo que te haga feliz.
Copy !req
434. Gracias, Gaymán.
Copy !req
435. Entonces le dije
a "Weird Al" Yankovic: "Weird..."
Copy !req
436. Así lo llaman sus amigos, Weird.
Le dije...
Copy !req
437. - ¿Quiere hacer su pedido?
- Dios mío, eres tú otra vez.
Copy !req
438. Sí, y acabo de perder
el amor de mi vida...
Copy !req
439. entonces un poco de comprensión
me vendría bien, ¡por favor!
Copy !req
440. Cielos, lo siento.
Creo que empezaría por la sopa.
Copy !req
441. ¡Ah, usted! ¡Se trata siempre de usted!
Copy !req
442. ¡No puedo oír semejantes estupideces!
Copy !req
443. No sé por qué vengo aquí.
Copy !req
444. Mamá, papá,
tengo que anunciarles una cosa.
Copy !req
445. Ay, Dios mío, es gay.
Copy !req
446. Estelle, ya sabes que es gay.
Copy !req
447. Bueno, entonces se viene
con algo peor que ser gay.
Copy !req
448. - Sólo para hacerme daño.
- No, no. ¡Me voy a casar!
Copy !req
449. ¿En serio?
Copy !req
450. Un momento. ¡Esperen!
Copy !req
451. Esa persona con quien te casas
¿es una mujer?
Copy !req
452. ¡Por supuesto!
Copy !req
453. Entonces, Melissa,
ahora que se casa tu hermano...
Copy !req
454. quizá encuentres un hombre.
Copy !req
455. Papá, estoy muy feliz con Beavette.
Copy !req
456. Martin, ella solo está experimentando.
Copy !req
457. Louis Pasteur no necesitó hacer
tanto experimento.
Copy !req
458. ¿Cómo?
Copy !req
459. ¿Qué está haciendo tu novia
con la alfombra?
Copy !req
460. ¡Aquí no!
Copy !req
461. Bueno, hijo,
¿eso significa que ya no eres gay?
Copy !req
462. Bueno, aún lo soy.
Pero mañana veré a un especialista...
Copy !req
463. y quizá él pueda
hacerme volver heterosexual.
Copy !req
464. ¿De veras?
Copy !req
465. Ah, ¡me haces tan feliz!
Copy !req
466. ¡Abuela! Creía que estabas muerta.
Copy !req
467. Para ti lo estaba.
Copy !req
468. HOMO NUNCA MÁS
Copy !req
469. - ¿Puedo ayudarte, hermano?
- ¡Reverendo Van Castraden!
Copy !req
470. - Has visto mi programa.
- Llamo todo el tiempo.
Copy !req
471. A ver, ¿cuándo empezaste
a tener sentimientos homosexuales?
Copy !req
472. Bueno, a ver. Fue en 1967.
Copy !req
473. Mis padres recién habían salido
para ver Kansas City Bomber,
Copy !req
474. HaZ EL AMOR, NO LA GUERRA
Copy !req
475. Esa Raquel Welch es una chica súper.
Pero tú eres más súper.
Copy !req
476. 45 SEGUNDOS DESPUÉS
Copy !req
477. Vaya, qué cola poderosa tienes.
Copy !req
478. - Bueno, es que nado mucho.
- ¡Eres tan interesante!
Copy !req
479. ¿Por qué no nos vamos a tomar algo?
Copy !req
480. No, debo fertilizar ese óvulo.
Copy !req
481. Ah. Ella.
Copy !req
482. 9 MESES DESPUÉS
Copy !req
483. Mira, Marty,
es el hijo que siempre has querido.
Copy !req
484. Soy homosexual.
Copy !req
485. - ¿Qué dijo?
- Dijo: "Hola, ¿qué tal?"
Copy !req
486. Eras muy joven.
Copy !req
487. ¿Alguna vez hablaste con tus padres
sobre el asunto?
Copy !req
488. Al principio no.
Mi padre era un tipo distante y retraído.
Copy !req
489. Papá, a veces creo
que no soy como los otros patos.
Copy !req
490. No me gustan los deportes.
Copy !req
491. Prefiero el arte y la música.
Copy !req
492. Martin, ¿podrías dejar
esa maldita trompeta...
Copy !req
493. y hablar con él de una vez por todas?
Copy !req
494. Y al final
¿cómo les dijiste que eras gay?
Copy !req
495. Bueno, es una historia interesante.
Copy !req
496. Fue en los fabulosos,
turbulentos y locos años setenta.
Copy !req
497. Un momento. ¿Esto se va a volver
un número musical?
Copy !req
498. Es decir, ¿por qué tienen esa manía
de los números musicales?
Copy !req
499. Relájese y disfrútelo.
Copy !req
500. Cuando era chico fui a ver
Copy !req
501. a Gilbert y Sullivan, y tenía tres años
Copy !req
502. Los vi cantar y los vi bailar
Copy !req
503. Y vi esos bultos
en los pantalones de los marinos
Copy !req
504. ¿ Viste los bultos
en los pantalones de los marinos?
Copy !req
505. Y al final de Pinafore
Copy !req
506. Ya me encontraba
mucho más gay que antes
Copy !req
507. Y al final de Pinafore
Copy !req
508. Este joven se transformó
en un joven Boy George
Copy !req
509. - No improvise.
- Perdón.
Copy !req
510. Desde ese día pasé mis noches
Copy !req
511. Viendo cualquier cosa
con hombres en leotardos
Copy !req
512. Vi óperas y ballets
Copy !req
513. Y vi todas las entrepiernas
de las piezas de Shakespeare
Copy !req
514. No voy a repetir esa parte.
Copy !req
515. Miré cada bulto
hasta que mis ojos se abultaron
Copy !req
516. Porque yo era un homosexual
sin duda alguna
Copy !req
517. A los 13 años ya tenía claro
Que era muy, muy, muy maricón
Copy !req
518. Mi padre igual gastó mucho dinero
Copy !req
519. Para una opulenta fiesta de bar mitzvah
Copy !req
520. - ¿Eres judío?
- Me cortaron un poco el pico.
Copy !req
521. Había caviar y champán francés
Copy !req
522. ¡Hasta estaba Bob Dylan
para entretenernos!
Copy !req
523. El bar mitzvah es algo muy simple
Copy !req
524. Sólo dices:"Hoy soy un hombre"
Copy !req
525. Pero yo elegí el día de mi bar mitzvah
Para decirle a mi familia que era gay
Copy !req
526. Le dijo a la familia que era gay
Oy vey
Copy !req
527. Soy gay.
Copy !req
528. SOY GAY
Copy !req
529. Le dije a mis padres
y a mis tíos y a mis tías
Copy !req
530. Que era un maricón
y una loca y una mariposa
Copy !req
531. Le dijo a sus padres
y a sus tíos y a sus tías
Copy !req
532. Que era un maricón
y una loca y una mariposa
Copy !req
533. Y un gay en el armario, un puto
Y un marica que muerde almohadas
Copy !req
534. Y un gran metedor de salames
Y un chupador de pepinos kosher
Copy !req
535. No soy tan gay.
Copy !req
536. ¿Estás listo para averiguarlo?
Copy !req
537. Se trata de un procedimiento sencillo
que inventé para volverte heterosexual.
Copy !req
538. - ¿Estás cómodo?
- No.
Copy !req
539. Entonces empecemos.
Copy !req
540. Huele a pollo. ¡Vaya!
Copy !req
541. Bueno, Pato Gay, ¿aún te sientes gay?
Copy !req
542. - Como un profesor de teatro de colegio.
- ¿Qué?
Copy !req
543. ¡Me encantó esa película! Es como
La Naranja Mecánica pero menos gay.
Copy !req
544. - ¡Me dio escalofríos!
- ¡Este tratamiento nunca falla!
Copy !req
545. Eres la cosa más gay que conozco.
¡Y estuve en lnglaterra!
Copy !req
546. Supongo que es así, no puedo cambiar.
Gracias, igual.
Copy !req
547. Fue un placer. Suyo, por supuesto.
Copy !req
548. ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Lárgate de aquí!
Copy !req
549. ¿No tendrá acaso esa película en DVD?
Copy !req
550. La buscaré en Blockbuster.
Copy !req
551. - ¿Vino, señora?
- No, gracias.
Copy !req
552. Cambié de idea.
Copy !req
553. Lola, fui a ver a ese reverendo que
me recomendaste, pero no funcionó.
Copy !req
554. - ¿Estás defraudado?
- Sólo si tú lo estás.
Copy !req
555. Pato Gay, no me importa si eres gay,
heterosexual, bisexual o trisexual.
Copy !req
556. Sólo quiero que seas feliz.
Copy !req
557. ¿Aún crees que podrías amar
a alguien como yo?
Copy !req
558. Sí, claro. Es decir, tienes bigote.
Copy !req
559. Sí, pero necesito también una barba.
Copy !req
560. - ¿Aún quieres casarte?
- Cuanto antes mejor.
Copy !req
561. Ustedes deben de ser
los padres de Pato Gay.
Copy !req
562. - Tienen un hijo maravilloso.
- Gracias.
Copy !req
563. Bueno, su hijito también es muy lindo.
Copy !req
564. Éste no es mi hijo.
Copy !req
565. Es un amigo muy, muy, muy especial.
Copy !req
566. Ayúdenme por favor
Copy !req
567. Bueno, ¿qué experiencia tiene
con niños?
Copy !req
568. Nunca me han acusado de nada.
Copy !req
569. ¿Qué es ese olor horrible?
Es peor que pañales de mono.
Copy !req
570. ¡Huele a Recovery de Elizabeth Taylor!
Copy !req
571. Hola, perrito.
Copy !req
572. ¿Quién se casa hoy? ¿Yo?
Copy !req
573. Sí, tú, Liz.
Copy !req
574. ¿Con quién me caso ahora? ¿Contigo?
Copy !req
575. Claro, ¿por qué no?
Copy !req
576. Hola, Rosie. Quiero agradecerte
por haberte declarado lesbiana...
Copy !req
577. confirmando todos los estereotipos
negativos sobre nosotras.
Copy !req
578. Oye, Xena,
mejor no te metas entre el pastel y yo.
Copy !req
579. Se darían cuenta si faltara un pedazo.
Copy !req
580. Tienes razón. Mejor me lo como todo.
Copy !req
581. El truco es abrir bien la mandíbula,
como un serpiente pitón.
Copy !req
582. ¿Eso no duele?
Copy !req
583. Ah, sí, duele mucho.
Copy !req
584. Me mandaron aquí para ayudarte
con tu pelo, y ya era hora.
Copy !req
585. - ¿Cómo lo llevas?
- No lo sé. ¿Con plumas?
Copy !req
586. Bueno, ¡a trabajar!
Copy !req
587. Un momento. Eso no es Final Net.
Copy !req
588. Eso lo podría hacer yo.
Copy !req
589. - Ojalá Gaymán estuviera aquí.
- Dijo que no lo soportaría.
Copy !req
590. Sentirse desdichado en el día más feliz
de la vida de Pato Gay.
Copy !req
591. Hola, soy Gaymán.
Copy !req
592. Siento molestarte,
pero no sabía a quién llamar.
Copy !req
593. Mira, ahora no puedo.
Estoy en medio de un espectáculo.
Copy !req
594. Un Wonderbra para una madre cerda.
Oinc, oinc. ¡Yo estar caliente!
Copy !req
595. ¡Eres pésima!
Copy !req
596. Buenos, hablemos.
Copy !req
597. El amor de mi vida
está por casarse con otra persona...
Copy !req
598. y no puedo soportarlo.
Copy !req
599. Bueno, cuando Andy Richter
dejó mi espectáculo...
Copy !req
600. no estaba seguro
de poder llevarlo solo...
Copy !req
601. ¡No se trata de ti!
Copy !req
602. Tengo que impedir esa boda.
Copy !req
603. Ahí voy, Pato Gay, y nada me detendrá.
Copy !req
604. VENTA DE OBJETOS USADOS
Copy !req
605. GlRA-GAY
Copy !req
606. PATO - AMOR
Copy !req
607. ¿Dónde estoy?
Copy !req
608. En un sitio donde tus amiguitos gays
no te encontrarán.
Copy !req
609. He vuelto heterosexuales
a cientos de personas.
Copy !req
610. - ¡Lo he logrado hasta con Anne Heche!
- Quédate con ella. No la queremos.
Copy !req
611. Tú fuiste mi único fracaso.
Copy !req
612. Pero me niego a darme por vencido.
Copy !req
613. Esto exige medicamentos más fuertes.
Copy !req
614. Ya que preparas tragos...
Copy !req
615. hazme un Polvo
en Estación de Autobús...
Copy !req
616. de Passaic, Nueva Jersey.
Es decir, solo ron.
Copy !req
617. Tengo en mente algo
un poquito más fuerte para ti.
Copy !req
618. Una lata de Bud, sangre de semental...
Copy !req
619. colonia de un macho italiano...
Copy !req
620. fibras de la bata de Hugh Hefner...
Copy !req
621. una foto de un homófobo.
Copy !req
622. Añadimos el viejo tupé
de Burt Reynolds...
Copy !req
623. y ¡pronto este pato ya no será gay!
Copy !req
624. No... No, detente.
Copy !req
625. Sabe a Snapple.
Copy !req
626. Dios mío,
ojalá tuviera arcadas como antes.
Copy !req
627. ¡Vuélvete heterosexual! ¡Te lo ordeno!
Copy !req
628. MOTOClCLETAS CASl-DAVlDSON
Copy !req
629. Oye, viejo, ¿qué pasa?
Copy !req
630. ¿Puede ser?
¿Se habrá vuelto heterosexual?
Copy !req
631. - ¿Qué te parece Cameron Díaz?
- Es atractiva.
Copy !req
632. - ¿Qué te parece Cameron Díaz?
- Es atractiva.
Copy !req
633. - ¿Y Camryn Manheim?
- Es atractiva.
Copy !req
634. - ¿Y Sister Wendy?
- Me la cogería.
Copy !req
635. ¡Es un éxito!
Copy !req
636. Entonces le dije:
"Sigues siendo mi niño...
Copy !req
637. "y te quiero,
a pesar de tus perversiones."
Copy !req
638. Ojalá mis padres hubieran dicho eso.
Copy !req
639. Es difícil para un hombre negro
criarse en EE. UU.
Copy !req
640. - ¿Usted es negro?
- ¿Usted es un hombre?
Copy !req
641. Ah, creímos que era Sheena Easton.
Copy !req
642. ¡Pato Gay! ¡Pato Gay!
Copy !req
643. - No ha llegado aún.
- Gracias. Esperaré.
Copy !req
644. ¡Pato Gay!
Copy !req
645. ¡Pato Gay!
Copy !req
646. HOMO NUNCA MÁS
Copy !req
647. ¡Ah, gracias a Dios
no llegué demasiado tarde!
Copy !req
648. - Necesitaba verte.
- Lárgate de aquí, homo.
Copy !req
649. Usted, Adam Seymour Duckstein,
¿acepta a esta dama?
Copy !req
650. Sí.
Copy !req
651. Y usted, Lola Buitraza,
acepta a este pato...
Copy !req
652. que me dijeron que era un faygeleh,
pero no me parece.
Copy !req
653. Sí, me acepta.
Copy !req
654. Y ahora empecemos la luna de miel.
Copy !req
655. Eres el hombre.
Copy !req
656. Mierda.
Copy !req
657. - Golpéalo. Golpéalo.
- Ah, sí.
Copy !req
658. - Así. Sí.
- Duro con las plumas.
Copy !req
659. - Sí, desplúmame.
- Lámelo ahí.
Copy !req
660. ¡Desplúmame!
Copy !req
661. Sí, lámelo. Pégale, pégale.
Copy !req
662. - Eso es, sí.
- Ah, sí.
Copy !req
663. Ah, ah, eso es.
Copy !req
664. Vamos a comer algo.
Copy !req
665. Pato Gay, no sé qué mosca te picó.
Copy !req
666. Fue la mejor noche de mi vida.
Copy !req
667. Lo siento, Pato Gay. Está muerta.
Copy !req
668. ¿Cómo puede ser?
Copy !req
669. - Tenía solo...
- Setenta y ocho años.
Copy !req
670. ¿Setenta y ocho?
Copy !req
671. Lola estaba muy bien conservada.
Copy !req
672. Le hallamos una buena cantidad
de formaldehído en la sangre.
Copy !req
673. Y también Prozac, Xanax,
Ex-Lax, Botox, Clorox.
Copy !req
674. De todo, menos sangre.
Copy !req
675. Temo que ese orgasmo múltiple
haya sido demasiado para ella.
Copy !req
676. ¿Viste lo que hiciste?
Copy !req
677. Lo siento, jefe.
Copy !req
678. La comunidad gay participa de tu dolor.
Copy !req
679. En todo EE. UU.
Ios maricones están a media asta.
Copy !req
680. ¿Demasiado pronto?
Copy !req
681. ¿De quién es este funeral? ¿Mío?
Copy !req
682. - Sí, es el tuyo, Liz.
- Qué triste.
Copy !req
683. Ah, no. No llores.
Copy !req
684. Se volverá negro de nuevo.
Copy !req
685. Mira, es el difunto Roddy McDowall.
Copy !req
686. ¿Qué? Soy una mujer de Rubens.
Copy !req
687. Sí, te ves como si hubieras comido
varios Reubens.
Copy !req
688. Está escrito en la biblia hebraica,
en el Libro de Shecchuchhehchucch...
Copy !req
689. que el ciclo de la vida continúa
con sus idas y venidas.
Copy !req
690. En el caso de Lola,
se fue tras haber venido.
Copy !req
691. Gracias, rabino.
Copy !req
692. ¿No tiene cambio?
Copy !req
693. Ah, está bien.
Copy !req
694. "Una división de Purina"
Copy !req
695. ¿Crees que el doctor podría
volverme gay de nuevo?
Copy !req
696. ¿Crees que podrías sacar
tu mirada de mis tetas?
Copy !req
697. No, no puedo.
Copy !req
698. Lo siento, Sr. Duckstein.
Copy !req
699. Si un hombre es heterosexual,
nadie lo puede volver gay.
Copy !req
700. Mi madre lo logró.
Copy !req
701. - ¿Ya viste lo suficiente?
- Aún no.
Copy !req
702. Aún no.
Copy !req
703. Aún... No.
Copy !req
704. Bueno, ya está.
Copy !req
705. "Yo, Lola Buitraza, lego a Pato Gay...
Copy !req
706. "todos mis bienes materiales,
incluido el estado."
Copy !req
707. "El estado, el estado."
Copy !req
708. "El Estadio de Houston."
Copy !req
709. - ¿Qué?
- "La fábrica... de la Rolls Royce...
Copy !req
710. "y mis valores pecuniarios,
por un total de $10.000."
Copy !req
711. Perdón, es "$1 millón".
Copy !req
712. Uy, me equivoqué.
Copy !req
713. Es "$1.000 millones".
Copy !req
714. - No tenía idea de eso.
- La señora tenía de todo.
Copy !req
715. ¡Acciones, tierras, oro,
esmeraldas, rubíes!
Copy !req
716. Usted es un hombre muy rico.
Copy !req
717. Vaya cosa.
Copy !req
718. ¡DESENFRENADO!
Copy !req
719. Más desenfrenado
que Chicas desenfrenadas.
Copy !req
720. Es ¡Chicas Chifladas!
Copy !req
721. NACHOS PARA MACHOS
Copy !req
722. Chicas arrancándose las blusas,
Copy !req
723. Chicas desnudas arrancándose la piel,
Copy !req
724. CHlCAS CHlFLADAS
Copy !req
725. Una producción de Fox News,
Copy !req
726. Señor, le debo disculpas.
Copy !req
727. Siempre supuse que usted quería
el dinero de la señora.
Copy !req
728. Ahora sé que estaba equivocado.
Copy !req
729. - Yo la amaba de verdad.
- Yo también.
Copy !req
730. Ahora perdí a Lola,
perdí a mis amigos...
Copy !req
731. perdí mi identidad.
Copy !req
732. ¿Sabes qué se siente
al ser heterosexual?
Copy !req
733. El patinaje artístico es aburrido.
Copy !req
734. Rent no tiene canciones
que se puedan tararear.
Copy !req
735. Margaret Cho no es graciosa.
Copy !req
736. Creo que eso ya lo sabíamos.
Copy !req
737. Ay, Pecarí, ¿qué voy a hacer?
Copy !req
738. Le conseguí
el único tratamiento seguro...
Copy !req
739. contra la heterosexualidad.
Copy !req
740. Hola, lindo.
Copy !req
741. ¡Barbra! Barbra, ¿me puedes ayudar?
Copy !req
742. Por supuesto.
He vuelto gays a cientos de hombres.
Copy !req
743. Mi hijo Jason es gay, y me estoy
encargando de James Brolin.
Copy !req
744. - ¿Qué dijiste, cariño?
- Dije: "¡Espérame en el auto!"
Copy !req
745. Sabes, Pato Gay...
Copy !req
746. a pesar de lo que diga la sociedad,
o de las drogas que te inyecten...
Copy !req
747. no pueden cambiar lo que hay aquí.
Copy !req
748. ¿Cómo te sientes?
Copy !req
749. No me siento diferente.
Copy !req
750. Aún soy el mismo pato,
en la misma cama...
Copy !req
751. con la misma colcha horrible...
Copy !req
752. como si Laura Ashley
le hubiera vomitado encima.
Copy !req
753. ¡Dios mío! Soy gay de nuevo, ¿verdad?
Copy !req
754. Soy gay de nuevo.
Copy !req
755. ¡Soy tan maricón como un cisne!
Copy !req
756. Soy tan gay como un billete de $3.
Copy !req
757. ¡Soy el Rey de los Maricas!
Copy !req
758. - Oye, joven, ¿qué día es hoy?
- ¿Hoy, señor?
Copy !req
759. Es el 11 de octubre,
el Día Nacional de Salir del Clóset.
Copy !req
760. Qué chico maravilloso,
qué chico estupendo.
Copy !req
761. Toma estos $50.
Necesito que vayas a la sex-shop gay...
Copy !req
762. y me compres ese consolador gigante
de la vidriera.
Copy !req
763. - ¿El que tiene mi altura?
- Eso es.
Copy !req
764. ¡Vaya!
Copy !req
765. Ah, Barbra, no sé cómo agradecerte.
Copy !req
766. Te daré cualquier cosa,
lo que se te ocurra.
Copy !req
767. Bueno, siempre quise hacer
una continuación de Nuts,
Copy !req
768. Bueno, lo hablaremos.
Copy !req
769. ¡Ahora ven, Pecarí!
Copy !req
770. Tenemos cosas que hacer.
Copy !req
771. - Llévame a Homo Nunca Más. En Soho.
- Sí, señor.
Copy !req
772. Ah, Pecarí.
Conduce a la velocidad que quieras.
Copy !req
773. Sí, señor.
Copy !req
774. Hola, Rectal Roberts.
¡Mira quién es gay de nuevo!
Copy !req
775. No.
Copy !req
776. ¡No puede ser!
Copy !req
777. ¡Tú cállate, muchacho!
Copy !req
778. Pato Gay, ¡no seré derrotado!
Copy !req
779. Seguiré raptándote y drogándote
hasta lograr mi objetivo.
Copy !req
780. Me suena como una confesión.
Copy !req
781. Llévenlo, muchachos.
Copy !req
782. Bien, pónganme en la cárcel.
Copy !req
783. Sólo manténganme lejos
de todo este sexo gay.
Copy !req
784. Sí.
Copy !req
785. Bueno, señor, recuperó su vida.
Copy !req
786. - ¿Qué va a hacer ahora?
- Bueno, veamos.
Copy !req
787. Puedo hacer voluntariado, ayudar
a los sin techo, leerle a los ciegos.
Copy !req
788. O bien...
Copy !req
789. Puedo tener sexo con los animales
Copy !req
790. Con todo animal gay
Copy !req
791. Cogerme orangutanes y canguros
Copy !req
792. Hay alces para seducir
Copy !req
793. Cisnes para tocarles el trasero
Copy !req
794. Puedo cogerme una musaraña
o un caribú
Copy !req
795. Estoy libre para fornicar
con un puerco espín
Copy !req
796. Quizá chuparme una cacatúa
Copy !req
797. ¿ Te gustaría besar un castor?
Copy !req
798. No, hermanita, te lo dejo a ti
Copy !req
799. Voy a tener sexo seguro
con los animales
Copy !req
800. Con todos los animales gays
Copy !req
801. Culear a todo animal encantado
Copy !req
802. Y pueden gruñir y piar
Copy !req
803. ¡Y coger y dormir conmigo!
Copy !req
804. Puedo engañar a alguien
con un guepardo
Copy !req
805. Puedo echar un polvo con un búfalo
Copy !req
806. Puedo masturbar a un caimán
Copy !req
807. ¿Un caimán?
Copy !req
808. ¡Gaymán, he vuelto!
Copy !req
809. Pato Gay, sabía que volverías.
Copy !req
810. Hola, mi querido Gaymán.
Copy !req
811. Lamento todo lo que te hice padecer.
Copy !req
812. Sólo quiero que sepas...
Copy !req
813. que estoy aquí, soy gay
y te quiero de vuelta, querido.
Copy !req
814. Y a tu maravilloso trasero.
Copy !req
815. - Me perdiste con un "hola".
- ¿Qué?
Copy !req
816. Encontraste otra persona, y yo también.
Copy !req
817. ¿A Liza Minnelli?
Copy !req
818. Me partiste el corazón, Pato Gay.
No puedo dejar que lo hagas otra vez.
Copy !req
819. No puedo creer que contraté
a una imitadora de Liza...
Copy !req
820. - solo para hacerle daño.
- No soy una imitadora.
Copy !req
821. Soy la verdadera Liza.
Copy !req
822. Ah, ya. Eras más barata.
Copy !req
823. ¡No le hagas daño a una persona!
Copy !req
824. Señor, si me permite, ha pasado
por muchas cosas últimamente.
Copy !req
825. LECHE HARVEY
Copy !req
826. Ganó un Tony
pero perdió su verdadero amor.
Copy !req
827. Estuvo casado, viudo,
fue gay, heterosexual...
Copy !req
828. gay de nuevo, terriblemente pobre
y tremendamente rico.
Copy !req
829. Fue un fin de semana movido.
¿Qué quieres decir?
Copy !req
830. Creo que es hora
de que usted recomience.
Copy !req
831. - Disfrute su dinero, viva un poco.
- Tienes razón.
Copy !req
832. ¿Por dónde empezamos?
Copy !req
833. Por la decoración.
Copy !req
834. MARlCÓN 5
Copy !req
835. ¿Qué es esto? ¿La bolsa de colostomía
de Buddy Ebsen?
Copy !req
836. Vieja estrella de TV +
procedimiento médico = chiste gay
Copy !req
837. ¿Quién se murió aquí?
Copy !req
838. - Mi esposa.
- Ah.
Copy !req
839. En llamas.
Copy !req
840. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
841. ¡Esperen!
Copy !req
842. Creo que nos toca a nosotros.
Copy !req
843. Hace 10 años
que nadie limpia esta chimenea.
Copy !req
844. Lo haré ahora mismo, jefe.
Copy !req
845. Y ¿podría cantar una de sus alegres
canciones de deshollinador?
Copy !req
846. - No conozco ninguna.
- Entonces invéntela.
Copy !req
847. Tengo el peor trabajo del mundo
Sí, así es
Copy !req
848. Mi vida es un maldito infierno
Copy !req
849. Mis pulmones están renegridos
Copy !req
850. Y moriré joven
Copy !req
851. Vaya, ¿qué es esto?
Copy !req
852. - ¡ Emilio Estévez!
- Entonces estabas ahí.
Copy !req
853. Chicas, las tengo abandonadas,
pero lo quiero rectificar.
Copy !req
854. - Sé que no puedo comprar su amistad.
- La mía sí.
Copy !req
855. - Te saldré notablemente barato.
- Genial.
Copy !req
856. Déjenme ser su hada marica.
Les conseguiré lo que deseen.
Copy !req
857. Quiero un papel más importante
en este filme.
Copy !req
858. Sí, sí.
Copy !req
859. Soy un personaje muy popular.
Copy !req
860. Lo sé. Quizá en la continuación.
Copy !req
861. Ya, mejor esperar sentado.
Copy !req
862. ¿Y tú, Oscar?
Copy !req
863. Siempre tuve un sueño.
Copy !req
864. El Canal Casa y Armario
tiene el orgullo de presentar,,,
Copy !req
865. BARRACA DE ANTlGüEDADES
Copy !req
866. Barraca de Antigüedades
con Oscar Wildcat,
Copy !req
867. Encontré esto
entre un montón de basura.
Copy !req
868. Se parece a la niña de El Exorcista,
Copy !req
869. Es ella misma.
Copy !req
870. Es un molinillo de pimienta Linda Blair.
Copy !req
871. Le gira la cabeza,
igual que en la película.
Copy !req
872. Tu madre se la chupa a Nixon
en el infierno,
Copy !req
873. No estoy tan seguro.
Copy !req
874. Diría que vale entre $10 y $12.
Copy !req
875. ¡Soy rico!
Copy !req
876. - Y tú, ¿qué nos traes hoy?
- No tengo gran cosa.
Copy !req
877. Sólo este viejo arete
de los años sesenta.
Copy !req
878. ¿Conoces a Regina?
Copy !req
879. Yo era Regina...
Copy !req
880. en los tiempos en que llevaba vestido.
Copy !req
881. No.
Copy !req
882. - Eras tú.
- Sí.
Copy !req
883. Pero el reverendo Van Castraden
me mostró...
Copy !req
884. lo fea y enferma que era esa vida.
Copy !req
885. Ah. Entiendo.
Copy !req
886. ¿Por qué me lo preguntas?
Copy !req
887. ¿Eras tú aquella noche?
Copy !req
888. ¡Querido!
Copy !req
889. - Creí que eras una mujer.
- Ah, sí, yo era muy bueno.
Copy !req
890. Tantos años de pánico heterosexual
para nada.
Copy !req
891. Ah, ya lo recuerdo,
Copy !req
892. Apáguenla. ¡Apáguenla!
Copy !req
893. Bueno.
Copy !req
894. ¿Cómo podemos mantenerlo
encadenado de ese modo?
Copy !req
895. Fue idea de él. Ésta es una cárcel
de seguridad mínima.
Copy !req
896. Ah, sí, Ah, sí,
Copy !req
897. Esto lo vi una vez en Anderson Cooper,
Copy !req
898. Te toca a ti, Oso Bipolar.
Copy !req
899. ¿En qué puedo ayudarte?
Copy !req
900. Cuando era chico siempre era el último
en ser elegido para jugar al baseball.
Copy !req
901. ¡Vaya! A mí no me elegían
ni siquiera último.
Copy !req
902. Entonces creo que me entiendes.
Copy !req
903. Chorros llustrados
Copy !req
904. Adiós Houston Astros...
¡Hola, Houston Homos!
Copy !req
905. Y ahora, para el primer lance,,,
Copy !req
906. el director general
del Houston Homos,,,
Copy !req
907. ¡Oso Bipolar!
Copy !req
908. El baseball es un deporte de machos
Copy !req
909. Eso no se discute
Copy !req
910. Pero ¿por qué a los mejores jugadores
los llaman
Copy !req
911. Connie, Babe y Orel?
Copy !req
912. Juguemos al baseball gay
Copy !req
913. EL BASEBALL ES GAY
Copy !req
914. Y nadie es más gay
Copy !req
915. Que un jugador de baseball
Copy !req
916. Uno ataja, uno lanza
Copy !req
917. Somos solo un montón de putas bobas
Copy !req
918. Jugamos con brío durante horas
Copy !req
919. Pero eso es solo en las duchas
Copy !req
920. Juguemos al baseball gay
Copy !req
921. ¡El baseball es gay!
Copy !req
922. Salgamos del clóset
jugando al baseball
Copy !req
923. Seamos gays con orgullo
Copy !req
924. ¡ Vamos, mariposas, hagamos la ola!
Copy !req
925. Yuju.
Copy !req
926. Que no se te ocurra resbalarte.
Ese uniforme es de Armani.
Copy !req
927. Juguemos al baseball gay
Copy !req
928. JUAN 3: 1 6
Copy !req
929. TE VEO EN EL BAÑO A LAS 3:16
Copy !req
930. El baseball es gay
Copy !req
931. Un partido nocturno, un partido diurno
Copy !req
932. Todo partido es un partido gay
Copy !req
933. Uno lanza
Copy !req
934. Uno ataja
Copy !req
935. Somos solo un montón de coños bobos
Copy !req
936. Uno se tira a la pelota con fueRZa
Copy !req
937. Uno toca la pelota
Copy !req
938. - Somos solo un montón de,,,
- Eh, eh, eh
Copy !req
939. Juguemos al baseball gay
Copy !req
940. El baseball es
Copy !req
941. El baseball es gay
Copy !req
942. ¡Salchichas de 30 cm!
¿Quién quiere una?
Copy !req
943. Aquí tengo una de 30 cm.
Copy !req
944. - ¿Cuánto cuesta?
- $10 para verla, $20 para tocarla.
Copy !req
945. Vamos.
Copy !req
946. Pato Gay, has creado mucha alegría
con tu dinero.
Copy !req
947. - ¿Qué harás ahora?
- Voy a comprar Felizlandia.
Copy !req
948. FELlZLANDlA
"EL LUGAR MÁS BLANCO QUE HAY"
Copy !req
949. Me gustaría transformar este lugar en el
primer parque temático gay de EE. UU.
Copy !req
950. JlM FELlZ
Copy !req
951. Ah, creo que no.
Es que heredé Felizlandia...
Copy !req
952. de mi padre, Fritz Feliz.
Copy !req
953. FRlTZ FELlZ
Copy !req
954. ¿De verdad su familia se llama Feliz?
Copy !req
955. Bueno, en realidad es Hittler.
Con dos tes.
Copy !req
956. Y mi padre creía
en valores familiares fuertes.
Copy !req
957. ¡La pucha! Es suya.
Copy !req
958. ¿Qué te parece, papá?
Copy !req
959. ¿Qué te parece?
Copy !req
960. NO DESCONGELAR ANTES DEL 3066
Copy !req
961. PAlS DE LAS HADAS
Copy !req
962. Lárgate, hetero.
Copy !req
963. TlENES QUE SER ASl DE GAY
PARA SUBlR
Copy !req
964. ODlO A LOS GAYS
Copy !req
965. Mañana abre El País de las Hadas,
parque de diversiones gay,
Copy !req
966. Si eres gay, bisexual, transexual
o metrosexual...
Copy !req
967. querrás venir a divertirte.
Copy !req
968. Ven al País de las Hadas mañana
a ver mi apertura,
Copy !req
969. ¡No!
Copy !req
970. Va a saltar el muro.
Copy !req
971. ¿Por qué? El portón está abierto.
Copy !req
972. Ay, no. ¿Te vas a poner sentimental
conmigo otra vez?
Copy !req
973. No. En este momento estoy muy feliz.
Copy !req
974. Mi trabajo es atender las mesas,
y soy muy bueno en eso.
Copy !req
975. Me alegro.
¿Me traes seis cebollas en flor?
Copy !req
976. Hola, ¿Artie?
Copy !req
977. ¿Qué? ¡Voy para allí ahora mismo!
Copy !req
978. ¡Tengo un papel!
¡Y es perfecto para mí!
Copy !req
979. ¡Es el papel de un almirante!
Copy !req
980. Bueno, vaya, genial.
Copy !req
981. ¿A QUlÉN SE TlRA CONAN?
Copy !req
982. ¡EL PAlS DE LAS HADAS ABRE HOY!
Copy !req
983. Voy a matar a mi agente.
Copy !req
984. SALÓN DE LOS LOBOS DE MAR
Copy !req
985. PAlS DE LAS HADAS
GRAN lNAUGURAClÓN
Copy !req
986. ¡Barco a la vista!
Copy !req
987. Vengan a escuchar las historias
de la ballena blanca gay, Marica Dick,
Copy !req
988. Mira, los siete enanitos gays.
Copy !req
989. Ése es Mariquín. Y por supuesto, Putín.
Copy !req
990. Chillón. Exhibidín.
Y ahí está Meneadoc, hola.
Copy !req
991. Y Chupón. Ah, y ahí está David Sedaris.
Copy !req
992. NUESTRO MUNDO GAY
Copy !req
993. FlLA POR ATRÁS
Copy !req
994. SAN FRANClSCO - RlO
PROVlNCE TOWN
Copy !req
995. Es un mundo de mariposas
Es un mundo de maricones
Copy !req
996. Hay maricas en Queens
Copy !req
997. Pequeños gays en Tánger
Copy !req
998. Ponte grasa para ir a Grecia
Copy !req
999. Trae Crisco a San Francisco
Copy !req
1000. Es un mundo gay, gay, gay, gay
Copy !req
1001. Esas muñecas parecen vivas.
Copy !req
1002. - Socorro.
- T enemos mucha hambre.
Copy !req
1003. Qué día. Me siento como un muchacho.
Copy !req
1004. Pero nunca los hay cuando los deseas.
Copy !req
1005. Todos los gays de la ciudad están aquí.
¿Puedes creerlo, Pecarí?
Copy !req
1006. Bienvenidos al Salón
de los Lobos de Mar.
Copy !req
1007. No se puede comer, beber,
hablar, besar...
Copy !req
1008. - manosear, chupar...
- Ah.
Copy !req
1009. Bueno, está bien.
Pero después limpien todo.
Copy !req
1010. Esta historia empieza con los valientes
balleneros gays de Provincetown.
Copy !req
1011. ¡Está soplando!
Copy !req
1012. ¡Es Marica Dick!
Copy !req
1013. Es sin duda un cachalote.
Copy !req
1014. Nunca vi uno blanco tan grande.
Copy !req
1015. Gaymán, ven rápido, es importante.
Copy !req
1016. Regresaré en un minuto.
Copy !req
1017. Mientras tanto,
disfruten este clásico canto gay...
Copy !req
1018. El Recto de Edmund le gusta a Gerald,
Copy !req
1019. ¿Qué le hiciste a Pecarí?
Copy !req
1020. Puse unas drogas en su comida.
Copy !req
1021. Cuando se desmayó, le saqué la ropa.
Copy !req
1022. El viejo truco del guía de campamento.
Copy !req
1023. - Estamos preocupados por Pato Gay.
- No tengo nada que ver con Pato Gay.
Copy !req
1024. Tomamos rumbos diferentes,
y yo no podría estar más feliz.
Copy !req
1025. - Pero creemos que corre peligro.
- ¿Mi chico está en apuros?
Copy !req
1026. ¡Dios gay mío! Debemos ayudarlo.
Copy !req
1027. Oiga, Sr. Duckstein, ¡aquí estoy!
Copy !req
1028. Ese barco no va a ningún lado.
Copy !req
1029. Ah, cierto.
Copy !req
1030. Gracias, Pato Gay...
Copy !req
1031. por reunir a todos esos gays
en un solo lugar.
Copy !req
1032. - ¿Qué vas a hacer?
- ¿Te acuerdas de eso?
Copy !req
1033. Te hizo volver heterosexual.
Copy !req
1034. Y ahora voy a echarlo sobre todos
tus amiguitos gays allí abajo.
Copy !req
1035. Cabrón.
Copy !req
1036. Para ser heterosexual,
sabes hacer muy buenos nudos.
Copy !req
1037. Vamos.
Copy !req
1038. Ese reverendo chiflado
escapó de la cárcel...
Copy !req
1039. y ahora Pato Gay desapareció.
Copy !req
1040. Bien, si combinamos
nuestros talentos especiales...
Copy !req
1041. sé que lo encontraremos.
Copy !req
1042. - No tengo ningún talento especial.
- Yo tampoco.
Copy !req
1043. Sé romper nueces con el culo.
Copy !req
1044. He comido nueces en tu casa.
Copy !req
1045. Dispersémonos y registremos
el parque.
Copy !req
1046. No está en el parque. Está ahí arriba.
Copy !req
1047. Atención, homosexuales,
Copy !req
1048. ¡En un minuto,,,
Copy !req
1049. el zepelín del País de las Hadas
va a servir cócteles gratis!
Copy !req
1050. Operación Tirador Hetero,,,
Copy !req
1051. programada para empezar
en 60 segundos,
Copy !req
1052. PlRATAS PUTOS del CARlBE
Copy !req
1053. Dios mío. Dios mío. Dios mío.
Copy !req
1054. Ay, mierda, dejé los faros encendidos.
Copy !req
1055. Cuarenta y cinco segundos
para gran chorro,
Copy !req
1056. ¿Qué diablos pasa?
Copy !req
1057. ¡Gaymán!
Copy !req
1058. ¡Pato Gay!
Copy !req
1059. Suéltalo, perra.
Copy !req
1060. Estamos muertos.
Copy !req
1061. Treinta segundos para gran chorro,
Copy !req
1062. - ¿T e rindes?
- Oblígame.
Copy !req
1063. ¡El poder del Señor te lo ordena!
Copy !req
1064. No, no lo ordeno.
Copy !req
1065. Jesús, basta. ¡Basta!
Copy !req
1066. Quince segundos para gran chorro,
Copy !req
1067. Cállate.
Copy !req
1068. Vamos a estrellarnos.
Copy !req
1069. LAS AVENTURAS DE PETER PANTYS
Copy !req
1070. Ayúdanos, Señor.
Copy !req
1071. ¡Oye! Mido unos diez centímetros.
Copy !req
1072. - Mejor largarnos de aquí.
- ¿En serio?
Copy !req
1073. - Estos nudos están muy bien hechos.
- Lo sé.
Copy !req
1074. EL BOB DE BROKEBACK MOUNTAlN
Copy !req
1075. Iniciar gran chorro,
Copy !req
1076. Hola, soy Jesús.
Copy !req
1077. Ah, Pato Gay...
Copy !req
1078. Me siento como Richard Gere,
si él fuera gay.
Copy !req
1079. - ¿Eso significa que me perdonas?
- ¿Quién te puede guardar rencor?
Copy !req
1080. ¿Permanecerás gay esta vez?
Copy !req
1081. Puedes apostar tu estupendo culo
a que sí.
Copy !req
1082. Estaba muy desdichado
Copy !req
1083. Tan triste
Copy !req
1084. Sexualmente confundido
Copy !req
1085. Entonces me volví heterosexual
Copy !req
1086. Pero luego quedó claro
Copy !req
1087. Que este pato nació gay
Copy !req
1088. Entonces les digo
Copy !req
1089. Estoy orgulloso de ser gay
Copy !req
1090. Estoy orgulloso de ser gay
Copy !req
1091. Tengo un equipo de baseball
Todos los jugadores son gays
Copy !req
1092. Y perdemos todos los partidos
Copy !req
1093. Al Royals le ganan.
Copy !req
1094. - Estoy
- Orgulloso
Copy !req
1095. - De ser
- Gay
Copy !req
1096. Estoy orgulloso de ser gay
Copy !req
1097. Tuve una vida divertida
De algún modo fui al paraíso
Copy !req
1098. Y ahora flirteo con Rock Hudson
Copy !req
1099. Estoy orgulloso de ser gay
Copy !req
1100. Estoy orgulloso de ser gay
Copy !req
1101. ¿Louis Armstrong?
Copy !req
1102. T oda comedia romántica termina
con un número de Louis Armstrong.
Copy !req
1103. Están orgullosos de ser gays
Copy !req
1104. Están orgullosos de ser gays
Copy !req
1105. Están muy orgullosos
Muy, muy orgullosos
Copy !req
1106. Va a explotar.
Copy !req
1107. Están muy,,,
Copy !req
1108. Debemos vivir como más nos guste
Podemos hacer lo que queramos
Copy !req
1109. Podemos casarnos en Vermont
Copy !req
1110. Sí.
Copy !req
1111. Estoy orgulloso de ser gay
Copy !req
1112. Estoy orgulloso de ser gay
Copy !req
1113. - Gaymán
- Dilo fuerte
Copy !req
1114. - La hija de Dick Cheney
- Estoy orgulloso
Copy !req
1115. Rex y Oscar
Copy !req
1116. Festejen
Copy !req
1117. - Conan O'Brien
- Lo juro, soy hetero
Copy !req
1118. Eróticos, erráticos
y sobre todo democráticos
Copy !req
1119. Estoy orgulloso de ser gay
Copy !req
1120. Estoy orgulloso de ser gay
Copy !req
1121. Estamos muy orgullosos
Copy !req
1122. Estoy orgulloso de ser gay
Copy !req
1123. Estamos muy orgullosos
Copy !req
1124. ESTOY ORGULLOSO DE SER GAY
HOMOS
Copy !req
1125. Estoy orgulloso de ser gay
Copy !req
1126. Fin
Copy !req
1127. ¡Me encantó esa película!
Me dio escalofríos.
Copy !req
1128. Duro con las plumas. Sí, desplúmame,
desplúmame. ¡desplúmame!
Copy !req
1129. Soy Gaymán.
Copy !req
1130. Siento molestarte,
pero no sabía a quién llamar.
Copy !req
1131. Sé romper nueces con el trasero.
Copy !req
1132. Deja esa maldita trompeta.
Copy !req
1133. ¡Salchichas de 30 cm!
¿Quién quiere una?
Copy !req
1134. Aquí tengo una de 30 cm.
Copy !req
1135. - ¿Cuánto cuesta?
- $10 para verla, $20 para tocarla.
Copy !req
1136. Vamos.
Copy !req
1137. Ah, sí, yo era muy bueno.
Copy !req
1138. Es encantador.
Les doy bizcochos calientes y leche.
Copy !req
1139. No es algo sexual.
Copy !req
1140. El truco es abrir bien la mandíbula,
como un serpiente pitón.
Copy !req
1141. En todo EE. UU.
Ios maricones están a media...
Copy !req
1142. Dios mío, ese fue gracioso.
Copy !req