1. ¡Pato Gay! Es intelectual
Copy !req
2. ¡Pato Gay! Es homosexual
Copy !req
3. Por favor no crean que es un pervertido
Copy !req
4. Para los pacientes
es el enfermero preferido
Copy !req
5. Es simpático, la fantasía es su ley
Copy !req
6. Porque es abiertamente gay
Copy !req
7. Es gay de verdad este Pato Gay
Copy !req
8. ¡Pato Gay!
Copy !req
9. Pato Gay
Copy !req
10. Vaya, qué fiesta.
Copy !req
11. No fue tan fantástica.
Nadie tocó la piñata.
Copy !req
12. No soy una piñata.
Copy !req
13. ¡Oye! Eso no es un inodoro.
Copy !req
14. - Ahora lo es.
- ¿Quién eres?
Copy !req
15. Verrugón Genital.
Copy !req
16. PELlGRO BlOLÓGlCO
Copy !req
17. - ¡Ay!
- ¡Ay, eso duele!
Copy !req
18. - ¿Pandas gays?
- Todo panda es gay.
Copy !req
19. Por eso no nos apareamos
en cautiverio.
Copy !req
20. Eso explica también la sombra de ojos.
Copy !req
21. La supremacía de los RENAClDOS
Copy !req
22. Háblanos de tu enfermedad, Rex.
Copy !req
23. Yo era un homosexual.
Copy !req
24. Un homosexual.
Copy !req
25. ¡Pero usted me curó, Reverendo!
Copy !req
26. ¡Hace ya seis meses
que soy heterosexual!
Copy !req
27. No es verdad. Estuvo aquí anoche.
Éstos son sus pantalones.
Copy !req
28. Como ven, amigos, Jesús puede curar
cualquier enfermedad...
Copy !req
29. desde la homosexualidad
hasta el budismo.
Copy !req
30. Reverendo Van Castraden,
quizá usted me pueda ayudar.
Copy !req
31. Tengo un trastorno terrible,
Copy !req
32. Se llama
síndrome de Tourette, ¡Homófobo!
Copy !req
33. Me hace decir cosas terribles.
¡Imbécil, imbécil! ¡Nazi!
Copy !req
34. Sí, conozco ese trastorno.
Copy !req
35. Por favor,
diga que me va a curar. ¡Farsante!
Copy !req
36. No quise decir... ¡Farsante! Qué feas
palabras. ¡Chupacirios! ¡Qué feo tupé!
Copy !req
37. Hermano, me encantaría rezar contigo,
pero tenemos muchas llamadas.
Copy !req
38. Te ruego, hurga en los bolsillos
y envía lo que puedas.
Copy !req
39. Gracias por el excelente trabajo
que hace. ¡Imbécil!
Copy !req
40. Qué hombre maravilloso. ¡Imbécil!
Dios lo bendiga. ¡Lameculos! Hijo de...
Copy !req
41. ¿Tenemos otra llamada?
Copy !req
42. La última llamada me impactó mucho,
Copy !req
43. Ese hombre está muy, muy enfermo.
Copy !req
44. No es excusa para su lenguaje grosero,
Copy !req
45. Pero aun así, lo que dijo tiene sentido,
Copy !req
46. Usted es un homófobo
idiota e hipócrita.
Copy !req
47. Chicas, ¿no les encanta el teléfono?
Copy !req
48. ¡Vengan a Felizlandia!
Copy !req
49. FELlZLANDlA
Copy !req
50. Los adultos pagan como niños,
los niños pagan como adultos...
Copy !req
51. y ¡los ancianos no entran!
Copy !req
52. ¡Por eso es feliz!
Copy !req
53. Dios gay mío, ¡mira qué lío!
Copy !req
54. Mesas rotas, Chers revolcadas.
Copy !req
55. ¡Este lugar está destruido!
¿Qué haremos, Pato Gay?
Copy !req
56. - ¡Me voy a Felizlandia!
- Ay, mierda.
Copy !req
57. Voy a llamar a toda la banda.
Festejemos el Día Gay en Felizlandia.
Copy !req
58. ¿No podemos ir a Disneylandia?
Copy !req
59. - ¡Allí les encantan los gays!
- ¿Qué tiene eso de divertido?
Copy !req
60. ¿Le gustaría probar Recovery
de Elizabeth Taylor?
Copy !req
61. Le hará oler
como una mujer de 75 años.
Copy !req
62. Está hecho con aceite de rosas
y diarios mojados.
Copy !req
63. Chet, ¿fui seleccionado
para el equipo de softball de la tienda?
Copy !req
64. ¿Tú?
Copy !req
65. Ah, esa me gustó.
Copy !req
66. Imbécil.
Copy !req
67. ¡Elígeme a mí! ¡Elígeme a mí!
Copy !req
68. ¡Elijo al Pequeño Stevie Wonder!
Copy !req
69. ¡Sí!
Copy !req
70. - Yo elijo al Pequeño Stephen Hawking.
- Jugar pelota.
Copy !req
71. ¿Oso Bipolar?
¡Hoy es el Día Gay en Felizlandia!
Copy !req
72. ¡Qué bueno!
Copy !req
73. ¡Oye, ten cuidado, Zsa Zsa!
Copy !req
74. Tu piel daría un lindo abrigo.
Copy !req
75. Tu cuello daría una excelente lona
para cubrir barcos.
Copy !req
76. Shirley Bromeas
Copy !req
77. ANTlGüEDADES
OBJETOS ARTlSTlCOS
Copy !req
78. Aquí en Shirley Bromeas
tenemos la mayor colección mundial...
Copy !req
79. de objetos de Shirley Temple.
Copy !req
80. Muñecas, loncheras, tazas.
Hasta tenemos a la propia Shirley.
Copy !req
81. Señor, no puedo respirar aquí adentro.
Copy !req
82. - En serio, no puedo.
- Cállate.
Copy !req
83. Oscar Wildcat.
¡Hoy es el Día Gay en Felizlandia!
Copy !req
84. Maravilloso.
Copy !req
85. Cerrado
Copy !req
86. Sabes, en Felizlandia odian
los Días Gays.
Copy !req
87. - Su poder homo funciona
- Poder homo funciona
Copy !req
88. Su poder homo funciona
Copy !req
89. Aún podemos anularla.
Copy !req
90. - Su poder homo funciona
- Poder homo funciona
Copy !req
91. - Su poder homo funciona
- Poder homo funciona
Copy !req
92. ¡Pato Gay!
Copy !req
93. Su poder homo funciona
Copy !req
94. Poder homo
Copy !req
95. Su poder homo funciona
Copy !req
96. Su poder homo funciona
Copy !req
97. Atención, mariposas
Copy !req
98. Locas y maricones
Copy !req
99. Vine a declarar
Copy !req
100. ¡ Que hoy es Día Gay en Felizlandia!
Copy !req
101. Si eres una mariquita,
o solo un poco remilgadita
Copy !req
102. No te pongas histérica, querida
¡Es Día Gay en Felizlandia!
Copy !req
103. - Avisen a los bares gay
- Los Starbucks y Zabars
Copy !req
104. - Avisen a sus vecinos musculosos
- ¡Es Día Gay en Felizlandia!
Copy !req
105. No es una broma
Copy !req
106. ¡Hoy no se hace nada!
Copy !req
107. - Excepto tal vez alguna mamada
- ¡Es Día Gay en Felizlandia!
Copy !req
108. Homo
Copy !req
109. Homo
Copy !req
110. Día Gay, Día Gay, Día Gay, Día Gay
Copy !req
111. ¡Es Día Gay en Felizlandia!
Copy !req
112. - Van a flirtear
- Más que en primavera
Copy !req
113. - Pues no hay heteros
- Mejor que el día de pago
Copy !req
114. Lleguemos pronto, gente
Copy !req
115. ¡Es Día Gay en Felizlandia!
Copy !req
116. He captado algo en el Gay-Dar.
Copy !req
117. Dios mío,
¡parece un concierto de Bette Midler!
Copy !req
118. ¡Lancemos el Alerta Rosa!
Copy !req
119. ¡Lárguense, homos!
Copy !req
120. BlENVENlDOS A FELlZLANDlA
Copy !req
121. Pato Gay, habla conmigo.
Copy !req
122. - ¿A veces te hartas de ser gay?
- No.
Copy !req
123. Pero a veces me duele la mandíbula.
Copy !req
124. Es decir, todo el asunto.
La sociedad se opone...
Copy !req
125. la lglesia se opone,
mi familia se opone.
Copy !req
126. - Es divertido.
- Se vuelve aburrido.
Copy !req
127. Fiestas a más no poder, drogas,
sexo anónimo...
Copy !req
128. Ah, eso es un mito.
Copy !req
129. ¿Acaso sabes
con quién estás acostado?
Copy !req
130. No lo sé. ¿Con Daniel Day-Lewis?
Copy !req
131. - Soy Rupert Everett.
- ¿Qué importa? Eres hermoso.
Copy !req
132. Es que creo que la vida sería
mucho más fácil si fuera heterosexual.
Copy !req
133. ¡Pato Hetero!
Copy !req
134. ¡Él es un Pato Hetero heterosexual!
Copy !req
135. ¿ Qué podría ser mejor?
Copy !req
136. Rompe el corazón de todas las chicas
Copy !req
137. Toma cerveza, eructa y se tira pedos
Copy !req
138. Goza cogiéndose a las chicas
Copy !req
139. Y nunca chupa,,,
Copy !req
140. ¡ Un momento, un momento!
Ni se te ocurra pensarlo.
Copy !req
141. ¡No puedes cambiar tu naturaleza!
Copy !req
142. Bueno, a veces desearía poder hacerlo.
¿Tú no?
Copy !req
143. No. Soy un hombre gay...
Copy !req
144. como mi padre y mi abuelo.
Copy !req
145. Ahora intenta dormir.
Mañana tenemos que trabajar.
Copy !req
146. L.P.M. ES LUNES
Copy !req
147. Bienvenido a L.P.M. Es Lunes.
Copy !req
148. Me llamo Gaymán
y soy el camarero caimán.
Copy !req
149. Ah, ¿qué le parece?
También soy poeta.
Copy !req
150. En realidad soy un actor, y mi agente
me llamará con una gran oportunidad.
Copy !req
151. ¡Dios gay mío! ¿Hola? Hola, ¿Artie?
Copy !req
152. Eso no fue su teléfono. Mi silla crujió.
Copy !req
153. Bueno, gracias, capitán Aguafiestas.
Copy !req
154. ¿Qué fritanga...
Copy !req
155. quiere que le meta
en su enorme cabezota?
Copy !req
156. ¡Jesús con cartera!
¡Usted es Conan O'Brien!
Copy !req
157. Me encanta su programa.
Es infalible contra el insomnio.
Copy !req
158. - Muchas gracias.
- Ahora admítalo, usted es gay, ¿no?
Copy !req
159. No, soy casado. Tengo hijos.
Copy !req
160. ¡Eso! ¡Siga así!
¡Pase la vida negándolo!
Copy !req
161. Usted es como mi chico, Pato Gay.
Copy !req
162. ¿Por qué no podemos ser felices
siendo nosotros mismos?
Copy !req
163. ¿Me trae algo de pan?
Copy !req
164. "No curamos ni un jamón."
Copy !req
165. Eres un pésimo enfermero.
Copy !req
166. Lo siento. Hoy estoy en otra cosa.
Copy !req
167. Bueno, sabes...
Copy !req
168. Las nubes de tormenta se disiparán
Copy !req
169. Sonríe, cabrón, sonríe
Copy !req
170. No podrías ser más maricón
Copy !req
171. ¡Oiga!
Copy !req
172. Sonríe, cabrón, sonríe
Copy !req
173. Si tienes penas indescriptibles
Copy !req
174. Y tu vida no podría estar peor
Copy !req
175. MlEL
Copy !req
176. No olvides que puedes falsificar recetas
Copy !req
177. ¡Si eres un enfermero!
Copy !req
178. 1000 Xanax para Pato Gay
Copy !req
179. Ya lo había pensado.
Copy !req
180. Bienvenidos, sean todos bienvenidos
a la UTl.
Copy !req
181. Es la jerga médica para decir:.
"Usted Tiene lngresos suficientes."
Copy !req
182. Mi pierna está tan gangrenosa
Copy !req
183. Eso no debería hacerte fruncir el ceño
Copy !req
184. Mi pene está hinchado
Copy !req
185. Te ayudaré a hacerlo bajar
Copy !req
186. No te preocupes, pues no te olvides
Copy !req
187. Que pronto morirás
Copy !req
188. Así que sonrían, cabrones
Copy !req
189. ¡Sonrían!
Copy !req
190. ¡ Larguémonos de esta morgue!
Copy !req
191. SALA DE URGENClAS
Copy !req
192. No sé cómo agradecerle.
Usted iluminó mi día, señorita...
Copy !req
193. Llámame Lola.
Copy !req
194. - ¡Usted es Lola Buitraza!
- Ojo con la pronunciación, querido.
Copy !req
195. ¡Acabo de verla en la TV!
Copy !req
196. Era la Semana de las Divas Drogadas
en Biography,
Copy !req
197. Tengo tres noches.
Copy !req
198. Bueno, ¿qué la trae
al Shyster-Excremente?
Copy !req
199. - Vine solo para estirar mis viejos labios.
- ¿Botox?
Copy !req
200. Ay, cariño,
estoy mucho más allá del Botox.
Copy !req
201. Tendrán que ponerme
una medusa venenosa en la cara.
Copy !req
202. Ésa. Se ve gorda y venenosa.
Copy !req
203. ¡Ay, Dios mío, qué agonía!
Copy !req
204. ¡Hijo de puta!
Copy !req
205. - ¿Cómo me veo?
- Como el Joker.
Copy !req
206. Eso es lo que quería. Intenta hacerme
fruncir el ceño. No lo lograrás.
Copy !req
207. Bush se presentará por tercera vez.
Copy !req
208. Dios mío, el país está perdido.
Copy !req
209. Eres un patito gracioso.
Copy !req
210. Tendrás que pasar el día conmigo.
Copy !req
211. ¡Pecarí!
Copy !req
212. Éste es Pecarí.
Es el chofer de mi limusina.
Copy !req
213. - También fue mi marido número dos.
- Y cinco, señora.
Copy !req
214. Patito, pasaremos un día maravilloso.
Copy !req
215. Primero, quiero que veas mi casa.
Copy !req
216. ¡Pecarí! Por Dios,
¡más despacio, hombre!
Copy !req
217. Aún ni hemos partido, señora.
Copy !req
218. Cállate.
Copy !req
219. Ay, qué dolor, qué dolor.
Copy !req
220. Compré esto en los años setenta,
tras el divorcio de los Munsters.
Copy !req
221. No podrías creer las fiestas
que dábamos aquí.
Copy !req
222. Y ¡qué invitados!
Copy !req
223. Frank Sinatra, hijo.
Y Sammy Davis, padre.
Copy !req
224. Somos la platería y los platos
Servimos a todos los casi famosos
Copy !req
225. - Viejas glorias y estrellas clase B
- Viejas estrellas acabadas de TV
Copy !req
226. Serví cerdo a Dick York
Con este tenedor de plata
Copy !req
227. Soy el cuchillo de carnicero
Que usó O,J, para matar a su esposa
Copy !req
228. Soy el colador
Copy !req
229. Mitzi Gaynor
Copy !req
230. ¿Dónde compró esos platos
espeluznantes y vulgares?
Copy !req
231. En Disney Dumpster.
Copy !req
232. Lola, eres increíble.
Casi no logro seguir tu ritmo.
Copy !req
233. Sí, los médicos me dicen que tengo
un corazón de una chica de 18.
Copy !req
234. La chica murió
en un accidente de patineta.
Copy !req
235. Es un chiste, cariño.
Mis chistes los escribe Bruce Vilanch.
Copy !req
236. Gracias, Lola.
Copy !req
237. La señal de Bruce.
Copy !req
238. Whoopi debe de necesitar un chiste.
¡A la comedia y más allá!
Copy !req
239. De eso se trata, Pato Gay.
Copy !req
240. Risa. Risa, amor y...
Copy !req
241. ¡Pecarí!
Copy !req
242. Ya sé, más despacio.
Copy !req
243. la famosa PlZZA DE RAY
Copy !req
244. LA lNFAME PlZZA DE RAY
Copy !req
245. COPlA ORlGlNAL DE RAY
Copy !req
246. PlZZA DEL LLAMEANTE GAY
Copy !req
247. Gaymán, estamos juntos
hace 18 meses.
Copy !req
248. - Es decir, seis siglos en la escala gay.
- Lo sé.
Copy !req
249. Y nos va muy bien ahora...
Copy !req
250. pero ¿qué será de nosotros
cuando seamos dos maricas viejas?
Copy !req
251. ¡Gaymán!
Copy !req
252. ¿Dónde diablos está mi cena?
Copy !req
253. ¡Aquí!
Copy !req
254. ¿Por qué insistes en comprarle
a ese restaurante tailandés?
Copy !req
255. - ¡Me parece maravilloso!
- ¿Qué?
Copy !req
256. ¿Estabas viendo
la misma secuencia de sueños que yo?
Copy !req
257. Nos espera un futuro horrible.
Copy !req
258. ¿Qué dices? ¿Conociste a otro?
Copy !req
259. ¡No! ¡No, no, no!
Copy !req
260. - ¡Cariño!
- Bueno, algo así.
Copy !req
261. - Y ¿quién es ese amiguito tuyo?
- Soy su despareja.
Copy !req
262. Me gustas.
Me recuerdas a una cartera que tuve.
Copy !req
263. Bueno, sí, ¡claro!
Copy !req
264. Tengo una idea. ¿Por qué no vamos
a ver un espectáculo?
Copy !req
265. Bueno, eliges tú.
Copy !req
266. Broadway parece haberse vuelto
completamente gay últimamente.
Copy !req
267. Veamos.
Copy !req
268. La Reina y yo
Copy !req
269. Mi Muchacho Maricón
Copy !req
270. Dios mío.
¿Te das cuenta que hace 20 años...
Copy !req
271. que no piso un escenario de Broadway?
Copy !req
272. Deberías regresar
y hacer un monólogo.
Copy !req
273. Ay, por favor.
¿Crees que hombres gays pagarían...
Copy !req
274. para oír los problemas
de sexo y alcohol de una vieja diva?
Copy !req
275. Puede ser.
Copy !req
276. TAQUlLLA
Copy !req
277. LOLA BUlTRAZA
"TODAVlA NO MUERO"
Copy !req
278. Señoras, señores
y señores afeminados,,,
Copy !req
279. un aplauso para la original
"buitraza con Z"...
Copy !req
280. ¡la Srta. Lola Buitraza!
Copy !req
281. ¿Qué?
Copy !req
282. ¿Cómo vinieron a parar
a mi armario, maricones?
Copy !req
283. Es broma.
Copy !req
284. Como Elaine Stritch,
esa perra alcoholizada
Copy !req
285. Todavía no muero
Copy !req
286. Como Shirley MacLaine
Que por cierto está loca
Copy !req
287. Todavía no muero
Copy !req
288. He fumado y he aspirado cocaína
Copy !req
289. Hasta casi arruinarme
Copy !req
290. Di espectáculos aburridos
Copy !req
291. Hice comedias y juegos
Copy !req
292. Tuve ataques, casi estiro la pata
Copy !req
293. Me he vuelto un chiste foRZado
Copy !req
294. Y cada marica en el armario
Copy !req
295. Vestida como yo en Halloween
Copy !req
296. Yo enfrento inundaciones y terremotos
Copy !req
297. Hasta he flirteado con Robert Blake
Copy !req
298. Y todavía no muero, así es
Copy !req
299. ¿Estás bien?
Copy !req
300. ¡ Todavía no muero!
Copy !req
301. ¡ ES UN ÉXlTO!
Copy !req
302. JENNlFER LÓPEZ RENUEVA
SU PACTO CON EL DlABLO
Copy !req
303. Buitraza nominada
para los premios TONY
Copy !req
304. A la noticia menor le falta un chiste
Copy !req
305. LOS PREMlOS TONY
Copy !req
306. ¡Espectáculos nunca vistos!
¡Estrellas desconocidas!
Copy !req
307. Hola, soy Joan Rivers.
Copy !req
308. Estoy aquí en los Premios Tony
hablando con Björk.
Copy !req
309. Björk, bienvenida a nuestro planeta.
Copy !req
310. ¿Quién diseñó tu ropa?
Copy !req
311. Ésta es Coco Chanel.
Literalmente. Es su cadáver.
Copy !req
312. Eres rara y me asustas mucho.
Copy !req
313. Y los próximos a entrar
por la alfombra roja...
Copy !req
314. son los Pet Shop Boys.
Copy !req
315. Joan, ¿para quién
cubres esto, exactamente?
Copy !req
316. - Para alguien.
- Un momento...
Copy !req
317. eso ni siquiera es un micrófono.
Tienes un cucurucho en la mano.
Copy !req
318. ¡Cállense! ¿Quieren hacerme
quedar mal?
Copy !req
319. No, de eso se encarga
tu cirujano plástico.
Copy !req
320. Parece que te está transformando
en un chinito.
Copy !req
321. Pedazo de...
Copy !req
322. Eso no puede ser nada bueno.
Copy !req
323. ¡No puedo creer
que estemos en los Tony!
Copy !req
324. ¡Parecen las Olimpíadas gays!
Copy !req
325. Bueno, quería brindarles
una sorpresa agradable.
Copy !req
326. Casi nunca los veo.
Copy !req
327. ¡Vaya! Es Rosie O'Donnell.
Copy !req
328. Mira el tamaño de su cabeza.
Copy !req
329. - Parece una manzana acaramelada.
- Sí. En un palito gordo.
Copy !req
330. Esa mujer podría hacer de sí misma
en Disneylandia.
Copy !req
331. Las nominadas para el mejor
monólogo femenino...
Copy !req
332. Decrépita.
Copy !req
333. Elaine Stritch en No soy Bea Arthur,
Copy !req
334. Bea Arthur en No soy un oso,
Copy !req
335. Lola Buitraza en Todavía no muero,,,
Copy !req
336. y Gwen Verdon
en Todavía estoy muerta,
Copy !req
337. Y la ganadora es... ¡Lola Buitraza!
Copy !req
338. Ser nominada ya es un honor...
Copy !req
339. pero ¡perder es terrible!
Copy !req
340. Ésta fue mía, cariño. Mazel tov,
Copy !req
341. Me había prometido no fingir el llanto,
pero ahí va.
Copy !req
342. Quiero dedicar este premio
al hombre que me trajo aquí...
Copy !req
343. ¡Pato Gay!
Copy !req
344. Te quiero, mi amor.
Haces que mi vida valga la pena.
Copy !req
345. PREClO FlJO
Copy !req
346. Lo siento.
Copy !req
347. Somos una pareja estupenda.
Copy !req
348. Pensamos igual, nos hacemos reír,
nos ofrecemos mutuamente el...
Copy !req
349. - ¿Budín?
- Exactamente.
Copy !req
350. Entonces ¿qué me dices?
¿Quieres casarte?
Copy !req
351. ¿Qué? Lola, sabes que soy gay.
Copy !req
352. No me importa.
Muchos de mis maridos eran gays.
Copy !req
353. Y si te interesara pasarte al otro lado...
Copy !req
354. conozco a alguien que puede ayudarte.
Copy !req
355. CALLE BROOME 6666
Copy !req
356. Lola, si algún día me casara
con una mujer, sería contigo.
Copy !req
357. - Ah, déjame pensarlo.
- Por supuesto.
Copy !req
358. Él es un joven gay
y ella, una vieja excéntrica
Copy !req
359. Ésa es la historia de amore
Copy !req
360. Ella es una vieja decrépita
y él, un joven marica
Copy !req
361. T en cuidado.
Copy !req
362. Ésa es la gloria del amore
Copy !req
363. ¿ Cómo puede flirtearla
Copy !req
364. Si ella es más vieja que la mugre?
Copy !req
365. Hay algo fosilizado
Copy !req
366. Bajo su falda
Copy !req
367. Bueno, eso fue grosero.
Copy !req
368. LA ALCANTARlLLA
SlN CONSUMlClÓN MlNlMA
Copy !req
369. Casi no has tocado tu quinto trago.
¿Qué ocurre?
Copy !req
370. - Lola me propuso matrimonio.
- Te felicito, muchacho.
Copy !req
371. - Pero ¡es una mujer!
- Bueno, esas cosas suelen ocurrir.
Copy !req
372. Déjame contarte una historia.
Copy !req
373. Era el año de 1964,
y bares gays como este aún no existían.
Copy !req
374. BARBERlA DE GRADY
Copy !req
375. Pero aun así
hallábamos lugares para encontrarnos,
Copy !req
376. Nunca vi tantos gays en un solo lugar,
Copy !req
377. Desde gente sofisticada
como Truman Coyote,,,
Copy !req
378. Saludos, Oscar.
Copy !req
379. ,,, hasta delincuentes como Fruity Fly,
Copy !req
380. ¿Qué se dice, primo?
Copy !req
381. Lo siento.
Copy !req
382. Y justo cuando empezaba
a sentirme bien conmigo mismo,,,
Copy !req
383. vi a Regina,
Copy !req
384. Conocía a un chico llamado Jimmy
Copy !req
385. Me parecía genial
Copy !req
386. Hasta dejé que me tocara
Copy !req
387. Pero nunca más allá
Copy !req
388. Él quería manosearme más
Copy !req
389. Le dije que esperara
Copy !req
390. Así todas las noches soñaba conmigo
Copy !req
391. Y se masturbaba
Copy !req
392. ¡ Cuidado, cuidado, cuidado, cuidado!
Copy !req
393. Jimmy no dominaba la masturbación
Copy !req
394. Fue ella quien lo dominó a él
Copy !req
395. Shangalang, se está haciendo una paja
Copy !req
396. Jimmy no dominaba la masturbación
Copy !req
397. Y su futuro se ve sombrío
Copy !req
398. Shangalang, se está haciendo una paja
Copy !req
399. Mi hombre me dejó
por su mano derecha
Copy !req
400. Está ciego, está loco,
y durante todo el día
Copy !req
401. No hace otra cosa
que darle a su verga
Copy !req
402. Jimmy no dominaba la masturbación
Copy !req
403. - Pero dejó que ella lo dominara
- Su vida es un desastre
Copy !req
404. ¡Porque dejó que ella lo dominara!
Copy !req
405. Shangalang, se está haciendo una paja
Copy !req
406. Shangalang, se está haciendo una paja
Copy !req
407. Shangalang, se está haciendo una paja
Copy !req
408. REGlNA y las BLUEBALLS
"SHANGALANG"
Copy !req
409. Discos Masturbación
Copy !req
410. Ninguna mujer, ni antes ni después,
tuvo tal efecto sobre mí,
Copy !req
411. Después del concierto
tuve que hablar con ella,
Copy !req
412. Reímos, bailamos,,,
Copy !req
413. Y cuando estaba por besarla,,,
Copy !req
414. ¡ Una redada!
Copy !req
415. Si las cosas hubieran sido diferentes
esa noche, quizá hoy no estaría solo.
Copy !req
416. Quizá Lola sea tu oportunidad
de tener una vida mejor.
Copy !req
417. Vaya. Entonces
¿nunca más viste a Regina?
Copy !req
418. No, pero aún tengo un arete suyo
junto al corazón.
Copy !req
419. No te creía de esos
que tienen piercing en la tetilla.
Copy !req
420. Todos los días se aprende algo nuevo.
Copy !req
421. The New York Times
Buitraza gana el Tony
Copy !req
422. Bush hace explotar la luna
Copy !req
423. Pato Gay, ¿qué haces aquí?
Sabes que esta comida es una basura.
Copy !req
424. Es buena.
Copy !req
425. Gaymán, tengo que hablar contigo.
Lola me pidió que me case con ella.
Copy !req
426. Bueno, me alegro por ella.
Me alegro por los dos.
Copy !req
427. ¿En serio?
Copy !req
428. Eso es lo que querías, una vida normal.
Copy !req
429. - ¿Lo dices en serio?
- Pato Gay, yo te quiero.
Copy !req
430. Y eso significa que te deseo
lo que te haga feliz.
Copy !req
431. Gracias, Gaymán.
Copy !req
432. Entonces le dije
a "Weird Al" Yankovic: "Weird..."
Copy !req
433. Así lo llaman sus amigos, Weird.
Le dije...
Copy !req
434. - ¿Quiere hacer su pedido?
- Dios mío, eres tú otra vez.
Copy !req
435. Sí, y acabo de perder
el amor de mi vida...
Copy !req
436. entonces un poco de comprensión
me vendría bien, ¡por favor!
Copy !req
437. Cielos, lo siento.
Creo que empezaría por la sopa.
Copy !req
438. ¡Ah, usted! ¡Se trata siempre de usted!
Copy !req
439. ¡No puedo oír semejantes estupideces!
Copy !req
440. No sé por qué vengo aquí.
Copy !req
441. Mamá, papá,
tengo que anunciarles una cosa.
Copy !req
442. Ay, Dios mío, es gay.
Copy !req
443. Estelle, ya sabes que es gay.
Copy !req
444. Bueno, entonces se viene
con algo peor que ser gay.
Copy !req
445. - Sólo para hacerme daño.
- No, no. ¡Me voy a casar!
Copy !req
446. ¿En serio?
Copy !req
447. Un momento. ¡Esperen!
Copy !req
448. Esa persona con quien te casas
¿es una mujer?
Copy !req
449. ¡Por supuesto!
Copy !req
450. Entonces, Melissa,
ahora que se casa tu hermano...
Copy !req
451. quizá encuentres un hombre.
Copy !req
452. Papá, estoy muy feliz con Beavette.
Copy !req
453. Martin, ella solo está experimentando.
Copy !req
454. Louis Pasteur no necesitó hacer
tanto experimento.
Copy !req
455. ¿Cómo?
Copy !req
456. ¿Qué está haciendo tu novia
con la alfombra?
Copy !req
457. ¡Aquí no!
Copy !req
458. Bueno, hijo,
¿eso significa que ya no eres gay?
Copy !req
459. Bueno, aún lo soy.
Pero mañana veré a un especialista...
Copy !req
460. y quizá él pueda
hacerme volver heterosexual.
Copy !req
461. ¿De veras?
Copy !req
462. Ah, ¡me haces tan feliz!
Copy !req
463. ¡Abuela! Creía que estabas muerta.
Copy !req
464. Para ti lo estaba.
Copy !req
465. - ¿Puedo ayudarte, hermano?
- ¡Reverendo Van Castraden!
Copy !req
466. - Has visto mi programa.
- Llamo todo el tiempo.
Copy !req
467. A ver, ¿cuándo empezaste
a tener sentimientos homosexuales?
Copy !req
468. Bueno, a ver. Fue en 1967.
Copy !req
469. Mis padres recién habían salido
para ver Kansas City Bomber,
Copy !req
470. HaZ EL AMOR, NO LA GUERRA
Copy !req
471. Esa Raquel Welch es una chica súper.
Pero tú eres más súper.
Copy !req
472. 45 SEGUNDOS DESPUÉS
Copy !req
473. Vaya, qué cola poderosa tienes.
Copy !req
474. - Bueno, es que nado mucho.
- ¡Eres tan interesante!
Copy !req
475. ¿Por qué no nos vamos a tomar algo?
Copy !req
476. No, debo fertilizar ese óvulo.
Copy !req
477. Ah. Ella.
Copy !req
478. 9 MESES DESPUÉS
Copy !req
479. Mira, Marty,
es el hijo que siempre has querido.
Copy !req
480. Soy homosexual.
Copy !req
481. - ¿Qué dijo?
- Dijo: "Hola, ¿qué tal?"
Copy !req
482. Eras muy joven.
Copy !req
483. ¿Alguna vez hablaste con tus padres
sobre el asunto?
Copy !req
484. Al principio no.
Mi padre era un tipo distante y retraído.
Copy !req
485. Papá, a veces creo
que no soy como los otros patos.
Copy !req
486. No me gustan los deportes.
Copy !req
487. Prefiero el arte y la música.
Copy !req
488. Martin, ¿podrías dejar
esa maldita trompeta...
Copy !req
489. y hablar con él de una vez por todas?
Copy !req
490. Y al final
¿cómo les dijiste que eras gay?
Copy !req
491. Bueno, es una historia interesante.
Copy !req
492. Fue en los fabulosos,
turbulentos y locos años setenta.
Copy !req
493. Un momento. ¿Esto se va a volver
un número musical?
Copy !req
494. Es decir, ¿por qué tienen esa manía
de los números musicales?
Copy !req
495. Relájese y disfrútelo.
Copy !req
496. Cuando era chico fui a ver
Copy !req
497. a Gilbert y Sullivan, y tenía tres años
Copy !req
498. Los vi cantar y los vi bailar
Copy !req
499. Y vi esos bultos
en los pantalones de los marinos
Copy !req
500. ¿ Viste los bultos
en los pantalones de los marinos?
Copy !req
501. Y al final de Pinafore
Copy !req
502. Ya me encontraba
mucho más gay que antes
Copy !req
503. Y al final de Pinafore
Copy !req
504. Este joven se transformó
en un joven Boy George
Copy !req
505. - No improvise.
- Perdón.
Copy !req
506. Desde ese día pasé mis noches
Copy !req
507. Viendo cualquier cosa
con hombres en leotardos
Copy !req
508. Vi óperas y ballets
Copy !req
509. Y vi todas las entrepiernas
de las piezas de Shakespeare
Copy !req
510. No voy a repetir esa parte.
Copy !req
511. Miré cada bulto
hasta que mis ojos se abultaron
Copy !req
512. Porque yo era un homosexual
sin duda alguna
Copy !req
513. A los 13 años ya tenía claro
Que era muy, muy, muy maricón
Copy !req
514. Mi padre igual gastó mucho dinero
Copy !req
515. Para una opulenta fiesta de bar mitzvah
Copy !req
516. - ¿Eres judío?
- Me cortaron un poco el pico.
Copy !req
517. Había caviar y champán francés
Copy !req
518. ¡Hasta estaba Bob Dylan
para entretenernos!
Copy !req
519. El bar mitzvah es algo muy simple
Copy !req
520. Sólo dices:"Hoy soy un hombre"
Copy !req
521. Pero yo elegí el día de mi bar mitzvah
Para decirle a mi familia que era gay
Copy !req
522. Le dijo a la familia que era gay
Oy vey
Copy !req
523. Soy gay.
Copy !req
524. SOY GAY
Copy !req
525. Le dije a mis padres
y a mis tíos y a mis tías
Copy !req
526. Que era un maricón
y una loca y una mariposa
Copy !req
527. Le dijo a sus padres
y a sus tíos y a sus tías
Copy !req
528. Que era un maricón
y una loca y una mariposa
Copy !req
529. Y un gay en el armario, un puto
Y un marica que muerde almohadas
Copy !req
530. Y un gran metedor de salames
Y un chupador de pepinos kosher
Copy !req
531. No soy tan gay.
Copy !req
532. ¿Estás listo para averiguarlo?
Copy !req
533. Se trata de un procedimiento sencillo
que inventé para volverte heterosexual.
Copy !req
534. - ¿Estás cómodo?
- No.
Copy !req
535. Entonces empecemos.
Copy !req
536. Huele a pollo. ¡Vaya!
Copy !req
537. Bueno, Pato Gay, ¿aún te sientes gay?
Copy !req
538. - Como un profesor de teatro de colegio.
- ¿Qué?
Copy !req
539. ¡Me encantó esa película! Es como
La Naranja Mecánica pero menos gay.
Copy !req
540. - ¡Me dio escalofríos!
- ¡Este tratamiento nunca falla!
Copy !req
541. Eres la cosa más gay que conozco.
¡Y estuve en lnglaterra!
Copy !req
542. Supongo que es así, no puedo cambiar.
Gracias, igual.
Copy !req
543. Fue un placer. Suyo, por supuesto.
Copy !req
544. ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Lárgate de aquí!
Copy !req
545. ¿No tendrá acaso esa película en DVD?
Copy !req
546. La buscaré en Blockbuster.
Copy !req
547. - ¿Vino, señora?
- No, gracias.
Copy !req
548. Cambié de idea.
Copy !req
549. Lola, fui a ver a ese reverendo que
me recomendaste, pero no funcionó.
Copy !req
550. - ¿Estás defraudado?
- Sólo si tú lo estás.
Copy !req
551. Pato Gay, no me importa si eres gay,
heterosexual, bisexual o trisexual.
Copy !req
552. Sólo quiero que seas feliz.
Copy !req
553. ¿Aún crees que podrías amar
a alguien como yo?
Copy !req
554. Sí, claro. Es decir, tienes bigote.
Copy !req
555. Sí, pero necesito también una barba.
Copy !req
556. - ¿Aún quieres casarte?
- Cuanto antes mejor.
Copy !req
557. Ustedes deben de ser
los padres de Pato Gay.
Copy !req
558. - Tienen un hijo maravilloso.
- Gracias.
Copy !req
559. Bueno, su hijito también es muy lindo.
Copy !req
560. Éste no es mi hijo.
Copy !req
561. Es un amigo muy, muy, muy especial.
Copy !req
562. Ayúdenme por favor
Copy !req
563. Bueno, ¿qué experiencia tiene
con niños?
Copy !req
564. Nunca me han acusado de nada.
Copy !req
565. ¿Qué es ese olor horrible?
Es peor que pañales de mono.
Copy !req
566. ¡Huele a Recovery de Elizabeth Taylor!
Copy !req
567. Hola, perrito.
Copy !req
568. ¿Quién se casa hoy? ¿Yo?
Copy !req
569. Sí, tú, Liz.
Copy !req
570. ¿Con quién me caso ahora? ¿Contigo?
Copy !req
571. Claro, ¿por qué no?
Copy !req
572. Hola, Rosie. Quiero agradecerte
por haberte declarado lesbiana...
Copy !req
573. confirmando todos los estereotipos
negativos sobre nosotras.
Copy !req
574. Oye, Xena,
mejor no te metas entre el pastel y yo.
Copy !req
575. Se darían cuenta si faltara un pedazo.
Copy !req
576. Tienes razón. Mejor me lo como todo.
Copy !req
577. El truco es abrir bien la mandíbula,
como un serpiente pitón.
Copy !req
578. ¿Eso no duele?
Copy !req
579. Ah, sí, duele mucho.
Copy !req
580. Me mandaron aquí para ayudarte
con tu pelo, y ya era hora.
Copy !req
581. - ¿Cómo lo llevas?
- No lo sé. ¿Con plumas?
Copy !req
582. Bueno, ¡a trabajar!
Copy !req
583. Un momento. Eso no es Final Net.
Copy !req
584. Eso lo podría hacer yo.
Copy !req
585. - Ojalá Gaymán estuviera aquí.
- Dijo que no lo soportaría.
Copy !req
586. Sentirse desdichado en el día más feliz
de la vida de Pato Gay.
Copy !req
587. Hola, soy Gaymán.
Copy !req
588. Siento molestarte,
pero no sabía a quién llamar.
Copy !req
589. Mira, ahora no puedo.
Estoy en medio de un espectáculo.
Copy !req
590. Un Wonderbra para una madre cerda.
Oinc, oinc. ¡Yo estar caliente!
Copy !req
591. ¡Eres pésima!
Copy !req
592. Buenos, hablemos.
Copy !req
593. El amor de mi vida
está por casarse con otra persona...
Copy !req
594. y no puedo soportarlo.
Copy !req
595. Bueno, cuando Andy Richter
dejó mi espectáculo...
Copy !req
596. no estaba seguro
de poder llevarlo solo...
Copy !req
597. ¡No se trata de ti!
Copy !req
598. Tengo que impedir esa boda.
Copy !req
599. Ahí voy, Pato Gay, y nada me detendrá.
Copy !req
600. GlRA-GAY
Copy !req
601. ¿Dónde estoy?
Copy !req
602. En un sitio donde tus amiguitos gays
no te encontrarán.
Copy !req
603. He vuelto heterosexuales
a cientos de personas.
Copy !req
604. - ¡Lo he logrado hasta con Anne Heche!
- Quédate con ella. No la queremos.
Copy !req
605. Tú fuiste mi único fracaso.
Copy !req
606. Pero me niego a darme por vencido.
Copy !req
607. Esto exige medicamentos más fuertes.
Copy !req
608. Ya que preparas tragos...
Copy !req
609. hazme un Polvo
en Estación de Autobús...
Copy !req
610. de Passaic, Nueva Jersey.
Es decir, solo ron.
Copy !req
611. Tengo en mente algo
un poquito más fuerte para ti.
Copy !req
612. Una lata de Bud, sangre de semental...
Copy !req
613. colonia de un macho italiano...
Copy !req
614. fibras de la bata de Hugh Hefner...
Copy !req
615. una foto de un homófobo.
Copy !req
616. Añadimos el viejo tupé
de Burt Reynolds...
Copy !req
617. y ¡pronto este pato ya no será gay!
Copy !req
618. No... No, detente.
Copy !req
619. Sabe a Snapple.
Copy !req
620. Dios mío,
ojalá tuviera arcadas como antes.
Copy !req
621. ¡Vuélvete heterosexual! ¡Te lo ordeno!
Copy !req
622. MOTOClCLETAS CASl-DAVlDSON
Copy !req
623. Oye, viejo, ¿qué pasa?
Copy !req
624. ¿Puede ser?
¿Se habrá vuelto heterosexual?
Copy !req
625. - ¿Qué te parece Cameron Díaz?
- Es atractiva.
Copy !req
626. - ¿Qué te parece Cameron Díaz?
- Es atractiva.
Copy !req
627. - ¿Y Camryn Manheim?
- Es atractiva.
Copy !req
628. - ¿Y Sister Wendy?
- Me la cogería.
Copy !req
629. ¡Es un éxito!
Copy !req
630. Entonces le dije:
"Sigues siendo mi niño...
Copy !req
631. "y te quiero,
a pesar de tus perversiones."
Copy !req
632. Ojalá mis padres hubieran dicho eso.
Copy !req
633. Es difícil para un hombre negro
criarse en EE. UU.
Copy !req
634. - ¿Usted es negro?
- ¿Usted es un hombre?
Copy !req
635. Ah, creímos que era Sheena Easton.
Copy !req
636. ¡Pato Gay! ¡Pato Gay!
Copy !req
637. - No ha llegado aún.
- Gracias. Esperaré.
Copy !req
638. ¡Pato Gay!
Copy !req
639. ¡Pato Gay!
Copy !req
640. ¡Ah, gracias a Dios
no llegué demasiado tarde!
Copy !req
641. - Necesitaba verte.
- Lárgate de aquí, homo.
Copy !req
642. Usted, Adam Seymour Duckstein,
¿acepta a esta dama?
Copy !req
643. Sí.
Copy !req
644. Y usted, Lola Buitraza,
acepta a este pato...
Copy !req
645. que me dijeron que era un faygeleh,
pero no me parece.
Copy !req
646. Sí, me acepta.
Copy !req
647. Y ahora empecemos la luna de miel.
Copy !req
648. Eres el hombre.
Copy !req
649. Mierda.
Copy !req
650. - Golpéalo. Golpéalo.
- Ah, sí.
Copy !req
651. - Así. Sí.
- Duro con las plumas.
Copy !req
652. - Sí, desplúmame.
- Lámelo ahí.
Copy !req
653. ¡Desplúmame!
Copy !req
654. Sí, lámelo. Pégale, pégale.
Copy !req
655. - Eso es, sí.
- Ah, sí.
Copy !req
656. Ah, ah, eso es.
Copy !req
657. Vamos a comer algo.
Copy !req
658. Pato Gay, no sé qué mosca te picó.
Copy !req
659. Fue la mejor noche de mi vida.
Copy !req
660. Lo siento, Pato Gay. Está muerta.
Copy !req
661. ¿Cómo puede ser?
Copy !req
662. - Tenía solo...
- Setenta y ocho años.
Copy !req
663. ¿Setenta y ocho?
Copy !req
664. Lola estaba muy bien conservada.
Copy !req
665. Le hallamos una buena cantidad
de formaldehído en la sangre.
Copy !req
666. Y también Prozac, Xanax,
Ex-Lax, Botox, Clorox.
Copy !req
667. De todo, menos sangre.
Copy !req
668. Temo que ese orgasmo múltiple
haya sido demasiado para ella.
Copy !req
669. ¿Viste lo que hiciste?
Copy !req
670. Lo siento, jefe.
Copy !req
671. La comunidad gay participa de tu dolor.
Copy !req
672. En todo EE. UU.
Ios maricones están a media asta.
Copy !req
673. ¿Demasiado pronto?
Copy !req
674. ¿De quién es este funeral? ¿Mío?
Copy !req
675. - Sí, es el tuyo, Liz.
- Qué triste.
Copy !req
676. Ah, no. No llores.
Copy !req
677. Se volverá negro de nuevo.
Copy !req
678. Mira, es el difunto Roddy McDowall.
Copy !req
679. ¿Qué? Soy una mujer de Rubens.
Copy !req
680. Sí, te ves como si hubieras comido
varios Reubens.
Copy !req
681. Está escrito en la biblia hebraica,
en el Libro de Shecchuchhehchucch...
Copy !req
682. que el ciclo de la vida continúa
con sus idas y venidas.
Copy !req
683. En el caso de Lola,
se fue tras haber venido.
Copy !req
684. Gracias, rabino.
Copy !req
685. ¿No tiene cambio?
Copy !req
686. Ah, está bien.
Copy !req
687. "Una división de Purina"
Copy !req
688. ¿Crees que el doctor podría
volverme gay de nuevo?
Copy !req
689. ¿Crees que podrías sacar
tu mirada de mis tetas?
Copy !req
690. No, no puedo.
Copy !req
691. Lo siento, Sr. Duckstein.
Copy !req
692. Si un hombre es heterosexual,
nadie lo puede volver gay.
Copy !req
693. Mi madre lo logró.
Copy !req
694. - ¿Ya viste lo suficiente?
- Aún no.
Copy !req
695. Aún no.
Copy !req
696. Aún... No.
Copy !req
697. Bueno, ya está.
Copy !req
698. "Yo, Lola Buitraza, lego a Pato Gay...
Copy !req
699. "todos mis bienes materiales,
incluido el estado."
Copy !req
700. "El estado, el estado."
Copy !req
701. "El Estadio de Houston."
Copy !req
702. - ¿Qué?
- "La fábrica... de la Rolls Royce...
Copy !req
703. "y mis valores pecuniarios,
por un total de $10.000."
Copy !req
704. Perdón, es "$1 millón".
Copy !req
705. Uy, me equivoqué.
Copy !req
706. Es "$1.000 millones".
Copy !req
707. - No tenía idea de eso.
- La señora tenía de todo.
Copy !req
708. ¡Acciones, tierras, oro,
esmeraldas, rubíes!
Copy !req
709. Usted es un hombre muy rico.
Copy !req
710. Vaya cosa.
Copy !req
711. ¡DESENFRENADO!
Copy !req
712. Más desenfrenado
que Chicas desenfrenadas.
Copy !req
713. Es ¡Chicas Chifladas!
Copy !req
714. Chicas arrancándose las blusas,
Copy !req
715. Chicas desnudas arrancándose la piel,
Copy !req
716. CHlCAS CHlFLADAS
Copy !req
717. Una producción de Fox News,
Copy !req
718. Señor, le debo disculpas.
Copy !req
719. Siempre supuse que usted quería
el dinero de la señora.
Copy !req
720. Ahora sé que estaba equivocado.
Copy !req
721. - Yo la amaba de verdad.
- Yo también.
Copy !req
722. Ahora perdí a Lola,
perdí a mis amigos...
Copy !req
723. perdí mi identidad.
Copy !req
724. ¿Sabes qué se siente
al ser heterosexual?
Copy !req
725. El patinaje artístico es aburrido.
Copy !req
726. Rent no tiene canciones
que se puedan tararear.
Copy !req
727. Margaret Cho no es graciosa.
Copy !req
728. Creo que eso ya lo sabíamos.
Copy !req
729. Ay, Pecarí, ¿qué voy a hacer?
Copy !req
730. Le conseguí
el único tratamiento seguro...
Copy !req
731. contra la heterosexualidad.
Copy !req
732. Hola, lindo.
Copy !req
733. ¡Barbra! Barbra, ¿me puedes ayudar?
Copy !req
734. Por supuesto.
He vuelto gays a cientos de hombres.
Copy !req
735. Mi hijo Jason es gay, y me estoy
encargando de James Brolin.
Copy !req
736. - ¿Qué dijiste, cariño?
- Dije: "¡Espérame en el auto!"
Copy !req
737. Sabes, Pato Gay...
Copy !req
738. a pesar de lo que diga la sociedad,
o de las drogas que te inyecten...
Copy !req
739. no pueden cambiar lo que hay aquí.
Copy !req
740. ¿Cómo te sientes?
Copy !req
741. No me siento diferente.
Copy !req
742. Aún soy el mismo pato,
en la misma cama...
Copy !req
743. con la misma colcha horrible...
Copy !req
744. como si Laura Ashley
le hubiera vomitado encima.
Copy !req
745. ¡Dios mío! Soy gay de nuevo, ¿verdad?
Copy !req
746. Soy gay de nuevo.
Copy !req
747. ¡Soy tan maricón como un cisne!
Copy !req
748. Soy tan gay como un billete de $3.
Copy !req
749. ¡Soy el Rey de los Maricas!
Copy !req
750. - Oye, joven, ¿qué día es hoy?
- ¿Hoy, señor?
Copy !req
751. Es el 11 de octubre,
el Día Nacional de Salir del Clóset.
Copy !req
752. Qué chico maravilloso,
qué chico estupendo.
Copy !req
753. Toma estos $50.
Necesito que vayas a la sex-shop gay...
Copy !req
754. y me compres ese consolador gigante
de la vidriera.
Copy !req
755. - ¿El que tiene mi altura?
- Eso es.
Copy !req
756. ¡Vaya!
Copy !req
757. Ah, Barbra, no sé cómo agradecerte.
Copy !req
758. Te daré cualquier cosa,
lo que se te ocurra.
Copy !req
759. Bueno, siempre quise hacer
una continuación de Nuts,
Copy !req
760. Bueno, lo hablaremos.
Copy !req
761. ¡Ahora ven, Pecarí!
Copy !req
762. Tenemos cosas que hacer.
Copy !req
763. - Llévame a Homo Nunca Más. En Soho.
- Sí, señor.
Copy !req
764. Ah, Pecarí.
Conduce a la velocidad que quieras.
Copy !req
765. Sí, señor.
Copy !req
766. Hola, Rectal Roberts.
¡Mira quién es gay de nuevo!
Copy !req
767. No.
Copy !req
768. ¡No puede ser!
Copy !req
769. ¡Tú cállate, muchacho!
Copy !req
770. Pato Gay, ¡no seré derrotado!
Copy !req
771. Seguiré raptándote y drogándote
hasta lograr mi objetivo.
Copy !req
772. Me suena como una confesión.
Copy !req
773. Llévenlo, muchachos.
Copy !req
774. Bien, pónganme en la cárcel.
Copy !req
775. Sólo manténganme lejos
de todo este sexo gay.
Copy !req
776. Sí.
Copy !req
777. Bueno, señor, recuperó su vida.
Copy !req
778. - ¿Qué va a hacer ahora?
- Bueno, veamos.
Copy !req
779. Puedo hacer voluntariado, ayudar
a los sin techo, leerle a los ciegos.
Copy !req
780. O bien...
Copy !req
781. Puedo tener sexo con los animales
Copy !req
782. Con todo animal gay
Copy !req
783. Cogerme orangutanes y canguros
Copy !req
784. Hay alces para seducir
Copy !req
785. Cisnes para tocarles el trasero
Copy !req
786. Puedo cogerme una musaraña
o un caribú
Copy !req
787. Estoy libre para fornicar
con un puerco espín
Copy !req
788. Quizá chuparme una cacatúa
Copy !req
789. ¿ Te gustaría besar un castor?
Copy !req
790. No, hermanita, te lo dejo a ti
Copy !req
791. Voy a tener sexo seguro
con los animales
Copy !req
792. Con todos los animales gays
Copy !req
793. Culear a todo animal encantado
Copy !req
794. Y pueden gruñir y piar
Copy !req
795. ¡Y coger y dormir conmigo!
Copy !req
796. Puedo engañar a alguien
con un guepardo
Copy !req
797. Puedo echar un polvo con un búfalo
Copy !req
798. Puedo masturbar a un caimán
Copy !req
799. ¿Un caimán?
Copy !req
800. ¡Gaymán, he vuelto!
Copy !req
801. Pato Gay, sabía que volverías.
Copy !req
802. Hola, mi querido Gaymán.
Copy !req
803. Lamento todo lo que te hice padecer.
Copy !req
804. Sólo quiero que sepas...
Copy !req
805. que estoy aquí, soy gay
y te quiero de vuelta, querido.
Copy !req
806. Y a tu maravilloso trasero.
Copy !req
807. - Me perdiste con un "hola".
- ¿Qué?
Copy !req
808. Encontraste otra persona, y yo también.
Copy !req
809. ¿A Liza Minnelli?
Copy !req
810. Me partiste el corazón, Pato Gay.
No puedo dejar que lo hagas otra vez.
Copy !req
811. No puedo creer que contraté
a una imitadora de Liza...
Copy !req
812. - solo para hacerle daño.
- No soy una imitadora.
Copy !req
813. Soy la verdadera Liza.
Copy !req
814. Ah, ya. Eras más barata.
Copy !req
815. ¡No le hagas daño a una persona!
Copy !req
816. Señor, si me permite, ha pasado
por muchas cosas últimamente.
Copy !req
817. Ganó un Tony
pero perdió su verdadero amor.
Copy !req
818. Estuvo casado, viudo,
fue gay, heterosexual...
Copy !req
819. gay de nuevo, terriblemente pobre
y tremendamente rico.
Copy !req
820. Fue un fin de semana movido.
¿Qué quieres decir?
Copy !req
821. Creo que es hora
de que usted recomience.
Copy !req
822. - Disfrute su dinero, viva un poco.
- Tienes razón.
Copy !req
823. ¿Por dónde empezamos?
Copy !req
824. Por la decoración.
Copy !req
825. MARlCÓN 5
Copy !req
826. ¿Qué es esto? ¿La bolsa de colostomía
de Buddy Ebsen?
Copy !req
827. Vieja estrella de TV +
procedimiento médico = chiste gay
Copy !req
828. ¿Quién se murió aquí?
Copy !req
829. - Mi esposa.
- Ah.
Copy !req
830. En llamas.
Copy !req
831. - Adiós.
- Adiós.
Copy !req
832. ¡Esperen!
Copy !req
833. Creo que nos toca a nosotros.
Copy !req
834. Hace 10 años
que nadie limpia esta chimenea.
Copy !req
835. Lo haré ahora mismo, jefe.
Copy !req
836. Y ¿podría cantar una de sus alegres
canciones de deshollinador?
Copy !req
837. - No conozco ninguna.
- Entonces invéntela.
Copy !req
838. Tengo el peor trabajo del mundo
Sí, así es
Copy !req
839. Mi vida es un maldito infierno
Copy !req
840. Mis pulmones están renegridos
Copy !req
841. Y moriré joven
Copy !req
842. Vaya, ¿qué es esto?
Copy !req
843. - ¡ Emilio Estévez!
- Entonces estabas ahí.
Copy !req
844. Chicas, las tengo abandonadas,
pero lo quiero rectificar.
Copy !req
845. - Sé que no puedo comprar su amistad.
- La mía sí.
Copy !req
846. - Te saldré notablemente barato.
- Genial.
Copy !req
847. Déjenme ser su hada marica.
Les conseguiré lo que deseen.
Copy !req
848. Quiero un papel más importante
en este filme.
Copy !req
849. Sí, sí.
Copy !req
850. Soy un personaje muy popular.
Copy !req
851. Lo sé. Quizá en la continuación.
Copy !req
852. Ya, mejor esperar sentado.
Copy !req
853. ¿Y tú, Oscar?
Copy !req
854. Siempre tuve un sueño.
Copy !req
855. El Canal Casa y Armario
tiene el orgullo de presentar,,,
Copy !req
856. BARRACA DE ANTlGüEDADES
Copy !req
857. Barraca de Antigüedades
con Oscar Wildcat,
Copy !req
858. Encontré esto
entre un montón de basura.
Copy !req
859. Se parece a la niña de El Exorcista,
Copy !req
860. Es ella misma.
Copy !req
861. Es un molinillo de pimienta Linda Blair.
Copy !req
862. Le gira la cabeza,
igual que en la película.
Copy !req
863. Tu madre se la chupa a Nixon
en el infierno,
Copy !req
864. No estoy tan seguro.
Copy !req
865. Diría que vale entre $10 y $12.
Copy !req
866. ¡Soy rico!
Copy !req
867. - Y tú, ¿qué nos traes hoy?
- No tengo gran cosa.
Copy !req
868. Sólo este viejo arete
de los años sesenta.
Copy !req
869. ¿Conoces a Regina?
Copy !req
870. Yo era Regina...
Copy !req
871. en los tiempos en que llevaba vestido.
Copy !req
872. No.
Copy !req
873. - Eras tú.
- Sí.
Copy !req
874. Pero el reverendo Van Castraden
me mostró...
Copy !req
875. lo fea y enferma que era esa vida.
Copy !req
876. Ah. Entiendo.
Copy !req
877. ¿Por qué me lo preguntas?
Copy !req
878. ¿Eras tú aquella noche?
Copy !req
879. ¡Querido!
Copy !req
880. - Creí que eras una mujer.
- Ah, sí, yo era muy bueno.
Copy !req
881. Tantos años de pánico heterosexual
para nada.
Copy !req
882. Ah, ya lo recuerdo,
Copy !req
883. Apáguenla. ¡Apáguenla!
Copy !req
884. Bueno.
Copy !req
885. ¿Cómo podemos mantenerlo
encadenado de ese modo?
Copy !req
886. Fue idea de él. Ésta es una cárcel
de seguridad mínima.
Copy !req
887. Ah, sí, Ah, sí,
Copy !req
888. Esto lo vi una vez en Anderson Cooper,
Copy !req
889. Te toca a ti, Oso Bipolar.
Copy !req
890. ¿En qué puedo ayudarte?
Copy !req
891. Cuando era chico siempre era el último
en ser elegido para jugar al baseball.
Copy !req
892. ¡Vaya! A mí no me elegían
ni siquiera último.
Copy !req
893. Entonces creo que me entiendes.
Copy !req
894. Chorros llustrados
Copy !req
895. Adiós Houston Astros...
¡Hola, Houston Homos!
Copy !req
896. Y ahora, para el primer lance,,,
Copy !req
897. el director general
del Houston Homos,,,
Copy !req
898. ¡Oso Bipolar!
Copy !req
899. El baseball es un deporte de machos
Copy !req
900. Eso no se discute
Copy !req
901. Pero ¿por qué a los mejores jugadores
los llaman
Copy !req
902. Connie, Babe y Orel?
Copy !req
903. Juguemos al baseball gay
Copy !req
904. Y nadie es más gay
Copy !req
905. Que un jugador de baseball
Copy !req
906. Uno ataja, uno lanza
Copy !req
907. Somos solo un montón de putas bobas
Copy !req
908. Jugamos con brío durante horas
Copy !req
909. Pero eso es solo en las duchas
Copy !req
910. Juguemos al baseball gay
Copy !req
911. ¡El baseball es gay!
Copy !req
912. Salgamos del clóset
jugando al baseball
Copy !req
913. Seamos gays con orgullo
Copy !req
914. ¡ Vamos, mariposas, hagamos la ola!
Copy !req
915. Yuju.
Copy !req
916. Que no se te ocurra resbalarte.
Ese uniforme es de Armani.
Copy !req
917. Juguemos al baseball gay
Copy !req
918. JUAN 3: 1 6
Copy !req
919. TE VEO EN EL BAÑO A LAS 3:16
Copy !req
920. El baseball es gay
Copy !req
921. Un partido nocturno, un partido diurno
Copy !req
922. Todo partido es un partido gay
Copy !req
923. Uno lanza
Copy !req
924. Uno ataja
Copy !req
925. Somos solo un montón de coños bobos
Copy !req
926. Uno se tira a la pelota con fueRZa
Copy !req
927. Uno toca la pelota
Copy !req
928. - Somos solo un montón de,,,
- Eh, eh, eh
Copy !req
929. Juguemos al baseball gay
Copy !req
930. El baseball es
Copy !req
931. El baseball es gay
Copy !req
932. ¡Salchichas de 30 cm!
¿Quién quiere una?
Copy !req
933. Aquí tengo una de 30 cm.
Copy !req
934. - ¿Cuánto cuesta?
- $10 para verla, $20 para tocarla.
Copy !req
935. Vamos.
Copy !req
936. Pato Gay, has creado mucha alegría
con tu dinero.
Copy !req
937. - ¿Qué harás ahora?
- Voy a comprar Felizlandia.
Copy !req
938. FELlZLANDlA
"EL LUGAR MÁS BLANCO QUE HAY"
Copy !req
939. Me gustaría transformar este lugar en el
primer parque temático gay de EE. UU.
Copy !req
940. JlM FELlZ
Copy !req
941. Ah, creo que no.
Es que heredé Felizlandia...
Copy !req
942. de mi padre, Fritz Feliz.
Copy !req
943. FRlTZ FELlZ
Copy !req
944. ¿De verdad su familia se llama Feliz?
Copy !req
945. Bueno, en realidad es Hittler.
Con dos tes.
Copy !req
946. Y mi padre creía
en valores familiares fuertes.
Copy !req
947. ¡La pucha! Es suya.
Copy !req
948. ¿Qué te parece, papá?
Copy !req
949. ¿Qué te parece?
Copy !req
950. NO DESCONGELAR ANTES DEL 3066
Copy !req
951. PAlS DE LAS HADAS
Copy !req
952. Lárgate, hetero.
Copy !req
953. TlENES QUE SER ASl DE GAY
PARA SUBlR
Copy !req
954. ODlO A LOS GAYS
Copy !req
955. Mañana abre El País de las Hadas,
parque de diversiones gay,
Copy !req
956. Si eres gay, bisexual, transexual
o metrosexual...
Copy !req
957. querrás venir a divertirte.
Copy !req
958. Ven al País de las Hadas mañana
a ver mi apertura,
Copy !req
959. ¡No!
Copy !req
960. Va a saltar el muro.
Copy !req
961. ¿Por qué? El portón está abierto.
Copy !req
962. Ay, no. ¿Te vas a poner sentimental
conmigo otra vez?
Copy !req
963. No. En este momento estoy muy feliz.
Copy !req
964. Mi trabajo es atender las mesas,
y soy muy bueno en eso.
Copy !req
965. Me alegro.
¿Me traes seis cebollas en flor?
Copy !req
966. Hola, ¿Artie?
Copy !req
967. ¿Qué? ¡Voy para allí ahora mismo!
Copy !req
968. ¡Tengo un papel!
¡Y es perfecto para mí!
Copy !req
969. ¡Es el papel de un almirante!
Copy !req
970. Bueno, vaya, genial.
Copy !req
971. ¿A QUlÉN SE TlRA CONAN?
Copy !req
972. ¡EL PAlS DE LAS HADAS ABRE HOY!
Copy !req
973. Voy a matar a mi agente.
Copy !req
974. PAlS DE LAS HADAS
GRAN lNAUGURAClÓN
Copy !req
975. ¡Barco a la vista!
Copy !req
976. Vengan a escuchar las historias
de la ballena blanca gay, Marica Dick,
Copy !req
977. Mira, los siete enanitos gays.
Copy !req
978. Ése es Mariquín. Y por supuesto, Putín.
Copy !req
979. Chillón. Exhibidín.
Y ahí está Meneadoc, hola.
Copy !req
980. Y Chupón. Ah, y ahí está David Sedaris.
Copy !req
981. FlLA POR ATRÁS
Copy !req
982. SAN FRANClSCO - RlO
PROVlNCE TOWN
Copy !req
983. Es un mundo de mariposas
Es un mundo de maricones
Copy !req
984. Hay maricas en Queens
Copy !req
985. Pequeños gays en Tánger
Copy !req
986. Ponte grasa para ir a Grecia
Copy !req
987. Trae Crisco a San Francisco
Copy !req
988. Es un mundo gay, gay, gay, gay
Copy !req
989. Esas muñecas parecen vivas.
Copy !req
990. - Socorro.
- T enemos mucha hambre.
Copy !req
991. Qué día. Me siento como un muchacho.
Copy !req
992. Pero nunca los hay cuando los deseas.
Copy !req
993. Todos los gays de la ciudad están aquí.
¿Puedes creerlo, Pecarí?
Copy !req
994. Bienvenidos al Salón
de los Lobos de Mar.
Copy !req
995. No se puede comer, beber,
hablar, besar...
Copy !req
996. - manosear, chupar...
- Ah.
Copy !req
997. Bueno, está bien.
Pero después limpien todo.
Copy !req
998. Esta historia empieza con los valientes
balleneros gays de Provincetown.
Copy !req
999. ¡Está soplando!
Copy !req
1000. ¡Es Marica Dick!
Copy !req
1001. Es sin duda un cachalote.
Copy !req
1002. Nunca vi uno blanco tan grande.
Copy !req
1003. Gaymán, ven rápido, es importante.
Copy !req
1004. Regresaré en un minuto.
Copy !req
1005. Mientras tanto,
disfruten este clásico canto gay...
Copy !req
1006. El Recto de Edmund le gusta a Gerald,
Copy !req
1007. ¿Qué le hiciste a Pecarí?
Copy !req
1008. Puse unas drogas en su comida.
Copy !req
1009. Cuando se desmayó, le saqué la ropa.
Copy !req
1010. El viejo truco del guía de campamento.
Copy !req
1011. - Estamos preocupados por Pato Gay.
- No tengo nada que ver con Pato Gay.
Copy !req
1012. Tomamos rumbos diferentes,
y yo no podría estar más feliz.
Copy !req
1013. - Pero creemos que corre peligro.
- ¿Mi chico está en apuros?
Copy !req
1014. ¡Dios gay mío! Debemos ayudarlo.
Copy !req
1015. Oiga, Sr. Duckstein, ¡aquí estoy!
Copy !req
1016. Ese barco no va a ningún lado.
Copy !req
1017. Ah, cierto.
Copy !req
1018. Gracias, Pato Gay...
Copy !req
1019. por reunir a todos esos gays
en un solo lugar.
Copy !req
1020. - ¿Qué vas a hacer?
- ¿Te acuerdas de eso?
Copy !req
1021. Te hizo volver heterosexual.
Copy !req
1022. Y ahora voy a echarlo sobre todos
tus amiguitos gays allí abajo.
Copy !req
1023. Cabrón.
Copy !req
1024. Para ser heterosexual,
sabes hacer muy buenos nudos.
Copy !req
1025. Vamos.
Copy !req
1026. Ese reverendo chiflado
escapó de la cárcel...
Copy !req
1027. y ahora Pato Gay desapareció.
Copy !req
1028. Bien, si combinamos
nuestros talentos especiales...
Copy !req
1029. sé que lo encontraremos.
Copy !req
1030. - No tengo ningún talento especial.
- Yo tampoco.
Copy !req
1031. Sé romper nueces con el culo.
Copy !req
1032. He comido nueces en tu casa.
Copy !req
1033. Dispersémonos y registremos
el parque.
Copy !req
1034. No está en el parque. Está ahí arriba.
Copy !req
1035. Atención, homosexuales,
Copy !req
1036. ¡En un minuto,,,
Copy !req
1037. el zepelín del País de las Hadas
va a servir cócteles gratis!
Copy !req
1038. Operación Tirador Hetero,,,
Copy !req
1039. programada para empezar
en 60 segundos,
Copy !req
1040. PlRATAS PUTOS del CARlBE
Copy !req
1041. Dios mío. Dios mío. Dios mío.
Copy !req
1042. Ay, mierda, dejé los faros encendidos.
Copy !req
1043. Cuarenta y cinco segundos
para gran chorro,
Copy !req
1044. ¿Qué diablos pasa?
Copy !req
1045. ¡Gaymán!
Copy !req
1046. ¡Pato Gay!
Copy !req
1047. Suéltalo, perra.
Copy !req
1048. Estamos muertos.
Copy !req
1049. Treinta segundos para gran chorro,
Copy !req
1050. - ¿T e rindes?
- Oblígame.
Copy !req
1051. ¡El poder del Señor te lo ordena!
Copy !req
1052. No, no lo ordeno.
Copy !req
1053. Jesús, basta. ¡Basta!
Copy !req
1054. Quince segundos para gran chorro,
Copy !req
1055. Cállate.
Copy !req
1056. Vamos a estrellarnos.
Copy !req
1057. Ayúdanos, Señor.
Copy !req
1058. ¡Oye! Mido unos diez centímetros.
Copy !req
1059. - Mejor largarnos de aquí.
- ¿En serio?
Copy !req
1060. - Estos nudos están muy bien hechos.
- Lo sé.
Copy !req
1061. EL BOB DE BROKEBACK MOUNTAlN
Copy !req
1062. Iniciar gran chorro,
Copy !req
1063. Hola, soy Jesús.
Copy !req
1064. Ah, Pato Gay...
Copy !req
1065. Me siento como Richard Gere,
si él fuera gay.
Copy !req
1066. - ¿Eso significa que me perdonas?
- ¿Quién te puede guardar rencor?
Copy !req
1067. ¿Permanecerás gay esta vez?
Copy !req
1068. Puedes apostar tu estupendo culo
a que sí.
Copy !req
1069. Estaba muy desdichado
Copy !req
1070. Tan triste
Copy !req
1071. Sexualmente confundido
Copy !req
1072. Entonces me volví heterosexual
Copy !req
1073. Pero luego quedó claro
Copy !req
1074. Que este pato nació gay
Copy !req
1075. Entonces les digo
Copy !req
1076. Estoy orgulloso de ser gay
Copy !req
1077. Estoy orgulloso de ser gay
Copy !req
1078. Tengo un equipo de baseball
Todos los jugadores son gays
Copy !req
1079. Y perdemos todos los partidos
Copy !req
1080. Al Royals le ganan.
Copy !req
1081. - Estoy
- Orgulloso
Copy !req
1082. - De ser
- Gay
Copy !req
1083. Estoy orgulloso de ser gay
Copy !req
1084. Tuve una vida divertida
De algún modo fui al paraíso
Copy !req
1085. Y ahora flirteo con Rock Hudson
Copy !req
1086. Estoy orgulloso de ser gay
Copy !req
1087. Estoy orgulloso de ser gay
Copy !req
1088. ¿Louis Armstrong?
Copy !req
1089. T oda comedia romántica termina
con un número de Louis Armstrong.
Copy !req
1090. Están orgullosos de ser gays
Copy !req
1091. Están orgullosos de ser gays
Copy !req
1092. Están muy orgullosos
Muy, muy orgullosos
Copy !req
1093. Va a explotar.
Copy !req
1094. Están muy,,,
Copy !req
1095. Debemos vivir como más nos guste
Podemos hacer lo que queramos
Copy !req
1096. Podemos casarnos en Vermont
Copy !req
1097. Sí.
Copy !req
1098. Estoy orgulloso de ser gay
Copy !req
1099. Estoy orgulloso de ser gay
Copy !req
1100. - Gaymán
- Dilo fuerte
Copy !req
1101. - La hija de Dick Cheney
- Estoy orgulloso
Copy !req
1102. Rex y Oscar
Copy !req
1103. Festejen
Copy !req
1104. - Conan O'Brien
- Lo juro, soy hetero
Copy !req
1105. Eróticos, erráticos
y sobre todo democráticos
Copy !req
1106. Estoy orgulloso de ser gay
Copy !req
1107. Estoy orgulloso de ser gay
Copy !req
1108. Estamos muy orgullosos
Copy !req
1109. Estoy orgulloso de ser gay
Copy !req
1110. Estamos muy orgullosos
Copy !req
1111. Estoy orgulloso de ser gay
Copy !req
1112. Fin
Copy !req
1113. ¡Me encantó esa película!
Me dio escalofríos.
Copy !req
1114. Duro con las plumas. Sí, desplúmame,
desplúmame. ¡desplúmame!
Copy !req
1115. Soy Gaymán.
Copy !req
1116. Siento molestarte,
pero no sabía a quién llamar.
Copy !req
1117. Sé romper nueces con el trasero.
Copy !req
1118. Deja esa maldita trompeta.
Copy !req
1119. ¡Salchichas de 30 cm!
¿Quién quiere una?
Copy !req
1120. Aquí tengo una de 30 cm.
Copy !req
1121. - ¿Cuánto cuesta?
- $10 para verla, $20 para tocarla.
Copy !req
1122. Vamos.
Copy !req
1123. Ah, sí, yo era muy bueno.
Copy !req
1124. Es encantador.
Les doy bizcochos calientes y leche.
Copy !req
1125. No es algo sexual.
Copy !req
1126. El truco es abrir bien la mandíbula,
como un serpiente pitón.
Copy !req
1127. En todo EE. UU.
Ios maricones están a media...
Copy !req
1128. Dios mío, ese fue gracioso.
Copy !req