1. SIENA, ITALIA
Copy !req
2. Es hora de salir.
Copy !req
3. No se desangre.
Copy !req
4. - Hola, Mitchell.
- Bond.
Copy !req
5. Los americanos no van a estar
muy complacidos con esto.
Copy !req
6. Les prometí a Le Chiffre
y les voy a dar a Le Chiffre.
Copy !req
7. Tienen su cuerpo.
Copy !req
8. Si hubiesen querido su alma deberían
haber hecho un trato con un cura.
Copy !req
9. - ¿Ha dicho algo?
- No.
Copy !req
10. Voy a revisar el perímetro, señora.
Copy !req
11. Te ves como el demonio.
Copy !req
12. ¿Cuándo fue la última vez que dormiste?
Copy !req
13. El novio de Vesper, Yusef Kabira.
El que fue secuestrado en Marruecos...
Copy !req
14. él que ella estaba
tratando de salvar.
Copy !req
15. Su cuerpo fue encontrado
en una playa cerca de Ibiza.
Copy !req
16. Creemos que los peces
le hicieron eso a su cara.
Copy !req
17. Su billetera e identificación
estaban en su bolsillo.
Copy !req
18. - Bueno, que conveniente.
- Bastante.
Copy !req
19. Por eso que hice una prueba de ADN
de un mechón de su cabello...
Copy !req
20. encontrado
en el departamento de Vesper.
Copy !req
21. No es él.
Copy !req
22. ¿Un mechón de su cabello?
Copy !req
23. No quiero creer que Vesper
es del tipo sentimental.
Copy !req
24. Bueno, nunca llegamos realmente
a conocer a alguien, ¿no es así?
Copy !req
25. Pero sí necesito saber, Bond...
Copy !req
26. Necesito saber si puedo confiar en ti.
Copy !req
27. ¿Y no lo hace?
Copy !req
28. Él debe ser un gran frío bastardo
que no quiere venganza...
Copy !req
29. por la muerte de alguien
a quien amaba.
Copy !req
30. No debe preocuparse por mí.
Copy !req
31. No voy a perseguirlo.
Él no es importante.
Copy !req
32. Y tampoco lo es ella.
Copy !req
33. Está despejado, señora.
Copy !req
34. Gracias, Mitchell.
Copy !req
35. ¿Nos vamos?
Copy !req
36. ¿Va a decirnos para quién trabaja?
Copy !req
37. Siempre estuve muy interesado
en conocerlo.
Copy !req
38. He oído mucho sobre usted
por medio de Vesper.
Copy !req
39. De hecho, es una lástima que...
Copy !req
40. si ella no se hubiese suicidado,
usted se nos hubiese unido.
Copy !req
41. Creo que usted hubiese hecho
cualquier cosa por ella.
Copy !req
42. Usted sabe que no está en Gran Bretaña
y Dios sabe dónde estará mañana.
Copy !req
43. Lo que eventualmente le dirá...
Copy !req
44. que nos hablará sobre la gente
con la que trabaja...
Copy !req
45. y que cuanto más tarde,
más doloroso lo haremos.
Copy !req
46. Usted realmente no sabe nada
sobre nosotros.
Copy !req
47. Es tan divertido, porque nosotros,
del otro lado, pensamos...
Copy !req
48. que el MI-6, la CIA, están mirando
sobre nuestros hombros...
Copy !req
49. escuchando nuestras conversaciones...
Copy !req
50. y la verdad es que ustedes
ni siquiera saben que existimos.
Copy !req
51. Lo sabemos, Sr. White,
y aprendemos muy rápido.
Copy !req
52. Entonces, lo primero que deben
saber sobre nosotros es...
Copy !req
53. que tenemos gente en todos lados.
Copy !req
54. ¿Estoy en lo cierto?
Copy !req
55. ¡Dios mío, que atrocidad!
Copy !req
56. LONDRES
Copy !req
57. ¿Algo?
Copy !req
58. Craig Mitchell trabajó para mí
durante 8 años.
Copy !req
59. Pasó los controles de seguridad y el
detector de mentiras todos los años.
Copy !req
60. No dejó mucho más que unos pedazos
de papel para explicar todo esto.
Copy !req
61. Ocho años, cinco como
mi guardaespaldas personal.
Copy !req
62. Encontré esto...
Copy !req
63. y otros tres regalos de Navidad
que le había comprado para la casa.
Copy !req
64. No creo que él fumara.
Copy !req
65. ¡Y tuviste que matarlo!
No lo trajiste para interrogarlo...
Copy !req
66. para que tal vez aprendamos algo.
Copy !req
67. Cuando alguien dice:
"Tenemos gente en todos lados"...
Copy !req
68. esperas que eso sea un engaño.
Copy !req
69. Mucha gente dice eso.
Copy !req
70. Los floristas usan esa expresión.
Copy !req
71. Eso no significa que tengan a alguien
trabajando para ellos...
Copy !req
72. dentro de la maldita habitación.
Copy !req
73. ¿Qué demonios es
esta organización, Bond?
Copy !req
74. ¿Cómo pueden estar en todos lados
y nosotros no sabemos anda de ellos?
Copy !req
75. Asumo que no encontramos
ningún rastro sobre White.
Copy !req
76. No, señora.
Copy !req
77. Al agente que custodiaba la cochera
lo mataron antes...
Copy !req
78. de que lo cruzara en las escaleras.
Copy !req
79. ¿Lo crucé en las escaleras?
¡Jesús Cristo!
Copy !req
80. Mitchell debe haberlo matado cuando
salió a revisar el perímetro.
Copy !req
81. - Tiene suerte de estar aquí.
- ¿Tú crees que White aún está con vida?
Copy !req
82. - Sí, lo creo.
- ¿Qué sucede?
Copy !req
83. Craig Mitchell, de 45 años,
no tiene familiares vivos...
Copy !req
84. dona generosamente a caridades.
Copy !req
85. Dime que sabes más que eso.
Copy !req
86. Nuestros hombres revisaron
cada billete en la billetera...
Copy !req
87. y en la casa de Mitchell.
Copy !req
88. - ¿Cuánto tenía?
- Menos de 100 libras.
Copy !req
89. Y lo mismo en euros y en dólares.
Copy !req
90. ¡Disculpe! Disculpe, señora.
Copy !req
91. Hicimos un análisis forense
completo sobre cada nota...
Copy !req
92. y es fácil de encontrar.
Copy !req
93. No estoy de humor.
Copy !req
94. Después de ustedes.
Copy !req
95. Esta nota en particular de la billetera
de Mitchell tal vez sea interesante.
Copy !req
96. Introdujimos billetes marcados
dentro de la operación...
Copy !req
97. de lavado de dinero de Le Chiffre...
Copy !req
98. interceptando pagos ilegales.
Copy !req
99. Rastreamos el dinero a través
de varias de sus cuentas...
Copy !req
100. alrededor del mundo.
Copy !req
101. Eso es bastante débil.
Copy !req
102. Al ritmo que el dinero
cambia de manos...
Copy !req
103. podría encontrar
un billete marcado en mi bata.
Copy !req
104. Es verdad, señora. Un billete solo
podría ser una coincidencia...
Copy !req
105. pero, ¿qué hay si es una pila entera?
Copy !req
106. Estos billetes de la misma serie
que los de Mitchell...
Copy !req
107. fueron escaneados en un banco
de Puerto Príncipe, Haití.
Copy !req
108. Depositados en la cuenta
de un Sr. Slate.
Copy !req
109. Impresióname.
Copy !req
110. Tenemos al Sr. Edmund Slate
volviendo a Puerto Príncipe...
Copy !req
111. desde Heathrow esta mañana.
Copy !req
112. Sus papeles de entrada dicen que
se hospeda en el Hotel Dessalines.
Copy !req
113. Está en la habitación 325.
Copy !req
114. PUERTO PRÍNCIPE
HAITÍ
Copy !req
115. Gracias.
Copy !req
116. De nada.
Copy !req
117. ¿Tiene algún mensaje para la 325?
Copy !req
118. No, Sr. El único mensaje es sobre
el maletín que entregaron antes.
Copy !req
119. - ¿Quiere que lo sigamos guardando?
- No, lo llevaré ahora.
Copy !req
120. Sí, señor.
Copy !req
121. - Gracias.
- De nada.
Copy !req
122. Suba.
Copy !req
123. - ¿Qué?
- ¡Suba!
Copy !req
124. Está bien.
Copy !req
125. Llega tarde.
Copy !req
126. Fui arrastrado a una reunión.
Copy !req
127. - ¿Con quién?
- Un amigo del señor Whites.
Copy !req
128. No creo que lo conozca.
Copy !req
129. Qué curioso.
Copy !req
130. No luce para nada como lo esperaba.
Copy !req
131. ¿En serio?
Copy !req
132. ¿Qué esperaba?
Copy !req
133. No pensé que un geólogo
se vería tan...
Copy !req
134. ¿Tan?
Copy !req
135. ¿Amigo suyo?
Copy !req
136. Yo no tengo amigos.
Copy !req
137. ¡Quítese del camino!
¡Muévalo!
Copy !req
138. No resolvimos el precio.
Copy !req
139. Hazme una oferta.
Copy !req
140. Podemos discutirlo más tarde...
tomando unos tragos.
Copy !req
141. Dominic no te causó problemas, ¿no?
Copy !req
142. No.
Copy !req
143. ¿Qué diablos es esto?
Copy !req
144. Creo que alguien quiere matarte.
Copy !req
145. Eso no fue muy amable.
Copy !req
146. Se suponía que le dispararas.
Copy !req
147. Bueno, fallé.
Copy !req
148. - Supongo que no le gustó eso.
- Busca a Bond.
Copy !req
149. ¿Dónde está él ahora?
Copy !req
150. Acercándose a los muelles.
Kings Key.
Copy !req
151. - ¿Tanner?
- Tengo a Bond.
Copy !req
152. - Pregúntale sobre Slate.
- Quiere saber sobre Slate.
Copy !req
153. - Dile que Slate era un punto muerto.
- Slate era un punto muerto.
Copy !req
154. ¡Maldición, lo mató!
Copy !req
155. Sí, mamá, hace mucho calor aquí.
Copy !req
156. Déjenla pasar.
Copy !req
157. - Oye, oye, oye...
- Tócame y te romperé la muñeca.
Copy !req
158. - Tenemos visita.
- Ahora no, estoy ocupado.
Copy !req
159. ¿Camille?
Copy !req
160. Qué bueno verte.
Copy !req
161. ¿Quieres decir viva?
Copy !req
162. Sabía que no debíamos
haber dormido juntos.
Copy !req
163. Creo que me estás empezando a gustar.
Copy !req
164. ¿Entonces sí intentaste matarme?
Copy !req
165. Y me puso muy triste
pensar que no volvería a verte jamás.
Copy !req
166. - Pero... aquí estás.
- ¡Maldición, Dominic!
Copy !req
167. ¡Estaba tratando de ayudarte!
Copy !req
168. Estaba tratando de
descubrir una filtración.
Copy !req
169. Y tú... ¿enviaste a alguien a matarme?
Copy !req
170. ¡Por favor, no me hables
como si fuera un estúpido!
Copy !req
171. Es poco atractivo.
Copy !req
172. Ven, quiero mostrarte algo.
Copy !req
173. Ven.
Copy !req
174. No hay nada que me ponga
más incómodo que...
Copy !req
175. amigos hablando a mis espaldas.
Copy !req
176. Se siente como...
Copy !req
177. hormigas bajo mi piel.
Copy !req
178. Ha sido así por siempre.
Copy !req
179. Recuerdo cuando tenía 15 años.
Copy !req
180. Estaba enamorado de una de las
estudiantes de piano de mi madre.
Copy !req
181. De alguna manera...
Copy !req
182. la escuché diciendo cosas
muy feas sobre mí.
Copy !req
183. Me enfadé tanto...
Copy !req
184. que tomé un cuchillo.
Copy !req
185. ¿Es él?
Copy !req
186. No lo sé...
Sólo hablamos por teléfono.
Copy !req
187. Es una lástima, porque era
uno de mis mejores geólogos.
Copy !req
188. Dijo que tú querías
comprar información.
Copy !req
189. No, él me llamó y ofreció
vender información.
Copy !req
190. ¿Para qué regresaría aquí
si estuviera mintiendo?
Copy !req
191. Porque me amas.
Copy !req
192. Lo estaba haciendo por ti.
Copy !req
193. Para evitar que te traicione.
Copy !req
194. ¿Sabes qué quema más
que todas tus mentiras?
Copy !req
195. Que siempre tengo la sensación
de que solo te acostabas conmigo...
Copy !req
196. para llegar al General Medrano.
Copy !req
197. ¿Es él?
Copy !req
198. Ya sabes cómo son estos
dictadores depuestos.
Copy !req
199. Preocupados por su seguridad.
Copy !req
200. Quédate cerca.
Copy !req
201. Te lo presentaré.
Copy !req
202. ¿Viste a la chica que
acaba de entrar aquí?
Copy !req
203. ¿Le darías esto
y le dirías que me llame?
Copy !req
204. ¿Qué quería?
Copy !req
205. Quiere que ella lo llame.
Copy !req
206. Se ha comunicado con Universal Exports,
nuestras oficinas están cerradas...
Copy !req
207. Presta atención la próxima vez.
Copy !req
208. ¿Y puede hacer todo esto por mí?
Copy !req
209. Bueno, mire lo que
le hicimos a este país.
Copy !req
210. Los haitianos eligieron a
un sacerdote que decidió...
Copy !req
211. aumentar el salario mínimo
de 38 centavos a 1 dólar por día.
Copy !req
212. No es mucho, pero es suficiente
para molestar a las corporaciones...
Copy !req
213. que estaban aquí fabricando
camisetas y zapatos deportivos.
Copy !req
214. Entonces nos llamaron
y facilitamos el cambio.
Copy !req
215. La diferencia es que mi país no es
un puntito en el medio del Caribe.
Copy !req
216. Además ya hemos empezado a
desestabilizar el gobierno.
Copy !req
217. Le proveeremos seguridad privada.
Copy !req
218. Sobornaremos a los
funcionarios correctos...
Copy !req
219. y tendremos a 26 países listos
para reconocer oficialmente...
Copy !req
220. su nuevo gobierno boliviano.
Copy !req
221. Usted quiere recuperar su país.
Copy !req
222. Mi organización puede
dárselo en dos semanas.
Copy !req
223. Ha estado ocupado.
Copy !req
224. Y a cambio... ¿qué quiere?
Copy !req
225. Un desierto.
Copy !req
226. - Esta parte.
- Esa tierra no vale nada.
Copy !req
227. Entonces está haciendo
un gran negocio.
Copy !req
228. No encontrará petróleo ahí.
Copy !req
229. Todos lo han intentado.
Copy !req
230. Tal vez.
Copy !req
231. Tal vez no.
Copy !req
232. Pero somos dueños
de lo que sea que encontremos.
Copy !req
233. - ¿Conoció a Ernesto Montes?
- Un hombre muy poderoso en su momento.
Copy !req
234. Tenía una hermosa esposa rusa.
Copy !req
235. Una bailarina.
Copy !req
236. Y su hija trabaja para mí...
Copy !req
237. o trabajaba.
Copy !req
238. Es encantadora.
Copy !req
239. Pero no veo el parecido.
Copy !req
240. ¿Por qué no la considera como
algo para endulzar el trato?
Copy !req
241. Sólo prométame que la tirará
por la borda cuando acabe.
Copy !req
242. Camille...
General Medrano.
Copy !req
243. Ten cuidado con lo que deseas, querida.
Copy !req
244. Que te diviertas tú también.
Copy !req
245. ¿Qué diablos estás haciendo?
Copy !req
246. - ¡De nada!
- Idiota, llévame de regreso.
Copy !req
247. Sabes, tal vez haga eso más tarde.
Copy !req
248. ¿No eres un hombre de Greene?
Copy !req
249. ¿Dominic Greene?
Copy !req
250. ¡Agáchate!
Copy !req
251. - ¡Dame el timón!
- ¡Guíame!
Copy !req
252. ¡Izquierda!
Copy !req
253. - ¿Qué estás haciendo?
- ¡Sujétate!
Copy !req
254. ¡Agáchate!
Copy !req
255. Disculpe. Gracias.
Copy !req
256. Está mareada.
Copy !req
257. Es Bond...
¡Conecta con Bond!
Copy !req
258. ¿Sí?
Copy !req
259. Chequea este nombre: Dominic Greene.
G-R-E-E-N-E.
Copy !req
260. Necesitaremos más que eso,
hay muchos Dominic Greene.
Copy !req
261. ¿Tienes un número de seguridad
social o de pasaporte?
Copy !req
262. No.
Copy !req
263. ¿Algo?
Copy !req
264. ¿Tienes algo?
Copy !req
265. - Comunícame con ella, por favor.
- Estoy aquí, Bond.
Copy !req
266. ¿Qué pasó con Slate?
Copy !req
267. No me quedaré en el pasado,
y creo que tú tampoco deberías.
Copy !req
268. ¿Lo mataste?
Copy !req
269. Dominic Greene,
presidente de Greene Planet.
Copy !req
270. Es una empresa
de servicios públicos...
Copy !req
271. pero Green estuvo haciendo
mucho trabajo de filantropía...
Copy !req
272. adquiriendo grandes extensiones
de tierra para reservas ecológicas.
Copy !req
273. Tendrías que estar
recibiendo su foto ahora.
Copy !req
274. Sí, ese es él.
Copy !req
275. Me temo que tiene un
cortafuegos en sus otros edificios...
Copy !req
276. así que, no tenemos
otra información.
Copy !req
277. Consígueme a los americanos.
Copy !req
278. Conectado.
Copy !req
279. Adelante.
Copy !req
280. Interés en Dominic Greene,
Planeta Greene.
Copy !req
281. Transfiriendo ahora...
Copy !req
282. Espere por Gregory Beam, por favor.
Copy !req
283. Hola, este es Gregory Beam, señora.
Copy !req
284. Hola, Sr. Beam.
Copy !req
285. Siento mucho haberla echo esperar. No
tenemos ningún interés en el Sr. Greene.
Copy !req
286. - Gracias, Sr. Beam.
- Conexión terminada.
Copy !req
287. Él es una persona de extremo interés.
Copy !req
288. - Pero acaba de decir...
- Tanner...
Copy !req
289. Pregunté por él y ella me transfirió
al jefe de sección de Sudamérica.
Copy !req
290. ¿Cómo sabría que tenia que hacer eso
si no lo estuvieran rastreando?
Copy !req
291. Bond, tenemos tu posición
como acercándote a un aeródromo.
Copy !req
292. ¿Greene está avanzando?
Copy !req
293. Sí, tengo el número de patente:
Golfo-Zero-Charly-Sierra-Charly.
Copy !req
294. Conseguiré el destino.
Copy !req
295. Es un vuelo privado, yendo a Bregenz
Austria, despegando inmediatamente.
Copy !req
296. Tanner, autoriza un vuelo para 007.
Copy !req
297. Y, Bond si pudieras evitar matar a cada
posible líder, le estaré muy agradecida.
Copy !req
298. Si, señora. Hare lo posible.
Copy !req
299. Conexión terminada.
Copy !req
300. Ya escuché eso antes.
Copy !req
301. - Hola.
- Hola.
Copy !req
302. Bienvenido a bordo.
Copy !req
303. Ven, toma asiento.
Copy !req
304. Jesús.
Copy !req
305. Lo siento.
Copy !req
306. ¿Cuánto falta?
Copy !req
307. ¿Entonces tenemos un acuerdo?
Copy !req
308. Bueno, sí...
Copy !req
309. No hacemos nada para detener
el golpe en Bolivia y a cambio, el...
Copy !req
310. nuevo gobierno le da a América...
Copy !req
311. el contrato de cualquier petróleo
que encuentren.
Copy !req
312. Si es petróleo lo que quiere.
Copy !req
313. ¿No encontraron diamantes, o sí?
Copy !req
314. Cavar bajo tierra...
Copy !req
315. usted apartó los radares de
todos por mucho tiempo, pero...
Copy !req
316. no puede comprar muchas tuberías
sin que alguien se ponga curioso.
Copy !req
317. Bueno, tenemos que
verificar el hallazgo.
Copy !req
318. En realidad, no estoy admitiendo que
hay uno. Usted obtiene esto gratis.
Copy !req
319. Venezuela, Brasil y ahora Bolivia.
Copy !req
320. Con usted ocupado en Medio Oriente,
Sudamérica está cayendo como un dominó.
Copy !req
321. ¿No necesita otro marxista dándole a
la gente los recursos naturales, no?
Copy !req
322. No, apenas podemos esperar...
Copy !req
323. hacer algo acerca del golpe
del que no sabemos nada.
Copy !req
324. Creo que tengo una plaga.
Copy !req
325. ¿Tienes idea de quién es?
Copy !req
326. Lo siento.
Copy !req
327. Es James Bond,
Servicio Secreto Británico.
Copy !req
328. No sé como se me pudo pasar eso.
Copy !req
329. Voy a necesitar que te
deshagas de él por mi.
Copy !req
330. Sí. Eso no es problema.
Copy !req
331. BREGENZ, AUSTRIA
Copy !req
332. Sabes quien es Greene, y aún así
quieres tratar con él.
Copy !req
333. ¿Estás bromeando, no es así?
Copy !req
334. Sí, tienes razón. Debemos hacer
tratos solo con buenas personas.
Copy !req
335. Necesito saber que
estás en el equipo, Félix.
Copy !req
336. Necesito saber que valoras tu carrera.
Copy !req
337. - Es bueno verlo de nuevo.
- Es bueno verlo también.
Copy !req
338. - Que tenga una linda noche.
- Gracias.
Copy !req
339. - ¿Cuanta tubería más necesitamos?
- Sería ideal, quizás...
Copy !req
340. 2.000 kilómetros.
Copy !req
341. ¿Hay alguna objeción?
Copy !req
342. - No, aquí no.
- No hay objeciones.
Copy !req
343. Transfieran los fondos de
nuestras instalaciones en Siberia.
Copy !req
344. Hecho.
Copy !req
345. ¿Cuál es la postura de los americanos?
Copy !req
346. A la CIA no le interesa otro dictador
mientras obtengan una ayuda gratis.
Copy !req
347. Pero, ¿cuándo descubran
que han sido engañados?
Copy !req
348. Estoy trabajando en eso.
Copy !req
349. Todavía no estoy seguro
de que el proyecto Tierra...
Copy !req
350. sea el mejor para el Quantum
esta vez.
Copy !req
351. Quizás deberíamos enfocarnos
en los canadienses.
Copy !req
352. Este es el recurso más
preciado del planeta.
Copy !req
353. Debemos controlar lo
más que podamos.
Copy !req
354. Bolivia debe ser la máxima prioridad.
Copy !req
355. ¿Puedo ofrecer una opinión?
Copy !req
356. Realmente creo que deben encontrar
un mejor lugar para reunirse.
Copy !req
357. ¿Dónde crees que vas?
Copy !req
358. Gracias.
Copy !req
359. Parece que Tosca no es para todos.
Copy !req
360. ¡Suéltala!
Copy !req
361. ¿Entonces, para quien trabajas?
Copy !req
362. ¡Púdrete!
Copy !req
363. Deshazte de todo lo que trajimos.
Hemos sido comprometidos.
Copy !req
364. Te pregunté, ¿para quién trabajas?
Copy !req
365. - ¿Es uno de los nuestros?
- No.
Copy !req
366. Entonces no debería estar mirándome.
Copy !req
367. Consígueme a M.
Copy !req
368. - Fräulein...
- Heinz... conecta todo.
Copy !req
369. Hemos identificado las fotos.
Copy !req
370. Muéstrame.
Copy !req
371. Gregor Karakov, antiguo Ministro...
Copy !req
372. ahora posee la mayoría
de las minas de Siberia.
Copy !req
373. Moeshi Saroff, antiguo agente israelí,
ahora un gigante de Telecomm...
Copy !req
374. y Guy Haines, enviado
especial del Primer Ministro.
Copy !req
375. - Llama a Bond.
- Hay algo mas.
Copy !req
376. Parece que Bond le disparó
al guardaespaldas de Haines...
Copy !req
377. y lo largó desde una terraza.
Copy !req
378. - ¿Dónde estás?
- ¿Recibió mis fotos?
Copy !req
379. Resumamos esta conversación,
¿puede relacionar a esta gente?
Copy !req
380. - Siento estrés en su voz.
- Necesito que venga y de un reporte.
Copy !req
381. - No tengo tiempo.
- Bond, Ud. Mato a un hombre en Bregenz.
Copy !req
382. Hice todo lo posible para no hacerlo.
Copy !req
383. Le disparaste a quemarropa
y lo largaste de una terraza.
Copy !req
384. Difícilmente puedo llamar a eso
"mostrar compostura".
Copy !req
385. Especialmente, desde que él es
un miembro de la división especial.
Copy !req
386. ¿Entonces, a quién custodiaba?
Copy !req
387. Estás olvidando el hecho de que mataste
a un miembro de la división especial.
Copy !req
388. - Quiero que vengas.
- Y lo haría...
Copy !req
389. pero en estos momentos necesito
encontrar al que trato de matarte.
Copy !req
390. - Vuelve a dormir.
- Conexión terminada.
Copy !req
391. Restringe los movimientos de Bond.
Cancela sus tarjetas de crédito.
Copy !req
392. Pon en alerta a sus pasaportes.
Todos ellos...
Copy !req
393. y quiero saber todo lo que
no conocemos de Haines.
Copy !req
394. - Sí, señora.
- Y Tanner...
Copy !req
395. se cuidadoso en quien confías esto.
Copy !req
396. Espero que juzgues mejor el
carácter de lo que yo lo hago.
Copy !req
397. ¿Quiere seguir a sus
amigos a La Paz, Bolivia?
Copy !req
398. Por favor.
Copy !req
399. SOLICITUD RECHAZADA
Copy !req
400. Lo siento señor,
pero esta no funciona.
Copy !req
401. ¿Tiene otra tarjeta de crédito?
Copy !req
402. No.
Copy !req
403. ¿Me puede hacer un favor?
Copy !req
404. Va a tener una llamada
telefónica en un minuto.
Copy !req
405. ¿Le molestaría decirles
que me dirijo al Cairo?
Copy !req
406. Estaré encantada de hacerlo.
Copy !req
407. Gracias.
Copy !req
408. Ocean Sky, buenas noches.
Copy !req
409. TALAMONE, ITALIA
Copy !req
410. Mathis.
Copy !req
411. ¿Qué quieres?
Copy !req
412. ¿Vienes a disculparte?
Copy !req
413. ¿Sabes una cosa Mathis?
Creo que el retiro te sienta bien.
Copy !req
414. Nada para él.
Copy !req
415. Perdón. Hoy está de mal humor.
Copy !req
416. Este hombre me tuvo
prisionero y me torturó...
Copy !req
417. ¿y tú le quieres servir un buen vino?
Copy !req
418. Tú solo compras vino barato.
Copy !req
419. Y como eras inocente,
te compraron este lugar.
Copy !req
420. Así que, en realidad,
estás en deuda con él, ¿o no?
Copy !req
421. - Gemma, ve a broncearte un poco más.
- Está bien.
Copy !req
422. Necesito un pasaporte
y tarjetas de crédito clonadas.
Copy !req
423. ¿MI-6 se quedó sin plástico?
Copy !req
424. Bueno, es raro, pero en este momento
eres el único en el que puedo confiar.
Copy !req
425. Eso sí es raro.
Copy !req
426. Pero supongo que, cuando uno
es joven parece muy fácil...
Copy !req
427. distinguir entre lo que
está bien y lo que está mal.
Copy !req
428. Pero mientras te vas haciendo viejo...
Copy !req
429. se vuelve más difícil.
Copy !req
430. Los villanos y los héroes se mezclan.
Copy !req
431. Lamenté lo que le pasó a Vesper.
Copy !req
432. Creo que te amaba.
Copy !req
433. Justo hasta el momento
en que me traicionó.
Copy !req
434. Murió por ti.
Copy !req
435. ¿Por qué me querías ver realmente?
Copy !req
436. Necesito información.
Copy !req
437. Tienes unos amigos muy duros.
Copy !req
438. Este hombre es una clase de facilitador,
sus dedos están en todos lados...
Copy !req
439. pero nunca deja huellas.
Copy !req
440. ¿Estos estaban juntos?
Copy !req
441. Están comprando un oleoducto.
Copy !req
442. Algo llamado el "Proyecto
Tierra", ¿lo conoces?
Copy !req
443. ¡Destrúyelas! Este tipo, Haines.
¿No lo conoces?
Copy !req
444. - ¿Debería?
- Supongo que no.
Copy !req
445. Tú no has estado guardando
secretos tanto tiempo como yo.
Copy !req
446. Mantiene un perfil muy bajo...
Copy !req
447. pero es uno de los consejeros
más cercanos del Primer Ministro.
Copy !req
448. Y dicen que se te juzga por
la fuerza de tus enemigos...
Copy !req
449. ¿Sabes algo acerca de Bolivia?
Copy !req
450. Estuve apostado en
Sudamérica durante 7 años.
Copy !req
451. ¿Probablemente todavía
tendrás contactos allí?
Copy !req
452. Algunos.
Copy !req
453. ¿Qué quieres saber?
Copy !req
454. Ven conmigo.
Copy !req
455. Amor.
Copy !req
456. Quiero tus manos sobre mi piel.
Copy !req
457. ¿No puedes dormir?
Copy !req
458. ¿Le puedo servir un trago, señor?
Copy !req
459. ¿Qué estás tomando?
Copy !req
460. No lo sé, ¿qué estoy tomando?
Copy !req
461. 3 medidas de Gin Gordon,
1 de Vodka, 1/2 medida de Kina O...
Copy !req
462. - Kina Ole.
- Kina Ole, que no es Vermouth.
Copy !req
463. Batido hasta que esté helado...
Copy !req
464. y luego es servido con una gran
rebanada de limón pelada muy fina.
Copy !req
465. Seis de ellos.
Copy !req
466. - Es impresionante.
- Son ricos, deberías probar uno.
Copy !req
467. No. Sólo me mantendrá despierto.
Copy !req
468. ¿Por qué no te puedes dormir?
Copy !req
469. Me estaba preguntando
por qué viniste conmigo.
Copy !req
470. Se necesita agallas admitir
que estabas equivocado.
Copy !req
471. ¿Quieres un pastilla para dormir?
Copy !req
472. - No.
- ¿Un analgésico?
Copy !req
473. Tengo pastillas para todo.
Copy !req
474. Algunas te hacen más grande.
Copy !req
475. Algunas te hacen olvidar.
Copy !req
476. Voy a tratar de dormir algo.
Copy !req
477. Buena idea.
Copy !req
478. LA PAZ, BOLIVIA
Copy !req
479. Gracias.
Copy !req
480. Sr. Bond. Mi nombre
es Fields, soy del consulado.
Copy !req
481. Bueno, claro que lo es, ¿qué es lo
que hace en el consulado, Fields?
Copy !req
482. Eso no es lo importante.
Mi órdenes son de hacerlo dar vuelta...
Copy !req
483. y ponerlo en el próximo
avión de vuelta a Londres.
Copy !req
484. ¿Esas órdenes incluyen
a mi amigo Mathis?
Copy !req
485. Lo lamento, no sé quién es usted.
Copy !req
486. ¿Ves eso? Me fui hace poco
tiempo y ya me olvidaron.
Copy !req
487. Sólo dices eso para herirme.
Copy !req
488. Sr. Bond, estas órdenes vienen
de la máxima autoridad posible.
Copy !req
489. Taxi.
Copy !req
490. Fields, ¿cuándo es el
próximo vuelo a Londres?
Copy !req
491. Mañana a la mañana.
Copy !req
492. Bueno, entonces tenemos toda la noche.
Copy !req
493. Si trata de huir, lo arrestaré...
Copy !req
494. lo encarcelaré y lo llevaré
hasta el avión esposado. ¿Entiende?
Copy !req
495. Perfectamente. Después de usted.
Copy !req
496. Creo que tiene esposas.
Copy !req
497. Ciertamente lo espero.
Copy !req
498. Culpa al calentamiento
global por la escasez de agua.
Copy !req
499. El Coronel, el que dirige
a la policía nacional.
Copy !req
500. ¿Llamaría si no tuviera dinero?
Copy !req
501. Carlos, momentito.
Copy !req
502. - Tenemos una reserva.
- Hola.
Copy !req
503. Muy bien, gracias.
Copy !req
504. - ¿Su nombre?
- Señorita Fields.
Copy !req
505. Usted no irá a ningún lado.
Copy !req
506. Entonces, dispáreme,
prefiero quedarme en una morgue.
Copy !req
507. Somos maestros en un año sabático,
estaríamos bien encubiertos.
Copy !req
508. No, para nada. Súbase.
Copy !req
509. ¡Súbase!
Copy !req
510. Hola.
Copy !req
511. Síganme, por favor.
Copy !req
512. ¿Le puedo mostrar la habitación, señor?
Copy !req
513. - No, está bien, gracias.
- Gracias.
Copy !req
514. No puedo encontrar la papelería.
Copy !req
515. Venga y ayúdeme a buscar.
Copy !req
516. Nos invitaron a una fiesta.
Copy !req
517. No sabía que teníamos amigos aquí.
Copy !req
518. Planeta Verde.
Copy !req
519. ¿Tú no irás?
Copy !req
520. Voy a tomar algo con
mi amigo, el Coronel.
Copy !req
521. Te veré allí más tarde.
Copy !req
522. ¿Sabes cuán enojada estoy conmigo misma?
Copy !req
523. No me lo imagino.
Copy !req
524. Debes estar furiosa.
Copy !req
525. ¿Quieres ir a una fiesta?
Copy !req
526. ¿Fiesta?
Copy !req
527. Pero no tengo nada que ponerme.
Copy !req
528. Nos ocuparemos de eso.
Copy !req
529. Sería útil saber tu verdadero nombre.
Copy !req
530. Fields.
Copy !req
531. Sólo Fields.
Copy !req
532. Fields será.
Copy !req
533. Estamos en un espiral de un
declive del medio ambiente.
Copy !req
534. Desde 1945...
Copy !req
535. el 17% de la superficie vegetada del
planeta se degradó irreversiblemente.
Copy !req
536. El Proyecto Tierra solo
es una pequeña parte...
Copy !req
537. de una red mundial,
de partes iguales...
Copy !req
538. que Planeta Verde ha creado
para rejuvenecer a un mundo...
Copy !req
539. a punto de colapsar.
Copy !req
540. Espero que esta noche,
tomen la decisión de ser parte de eso.
Copy !req
541. Gracias.
Copy !req
542. Y diviértanse.
Copy !req
543. Excelente discurso. Felicitaciones.
Copy !req
544. Un discurso maravilloso, Dominic.
Copy !req
545. Gracias.
Copy !req
546. Señorita Fields, Sr. Bond...
Copy !req
547. - ... este es mi amigo Carlos.
- Encantada de conocerlo.
Copy !req
548. Señora.
Copy !req
549. Sr. Bond, Mathis
habló muy bien de usted.
Copy !req
550. Quiero que sepa que toda mi
fuerza policial está a su disposición.
Copy !req
551. Bueno, eso podría ser útil.
Copy !req
552. La gente en este país...
Copy !req
553. se gasta la mitad de su
sueldo en conseguir agua limpia.
Copy !req
554. ¿Qué opina de eso?
Copy !req
555. El Gobierno
Boliviano es el problema.
Copy !req
556. Talan los árboles, y
luego lucen sorprendidos...
Copy !req
557. cuando el agua y la tierra
se mezclan en el mar.
Copy !req
558. No podría estar más de acuerdo.
Copy !req
559. Espero que esto te guste.
Copy !req
560. Cherie, no deberías bromear.
Copy !req
561. ¿Por qué no les cuentas de todas las
tierras que compraste cerca del mar?
Copy !req
562. Ha sido un placer.
¿Me disculpa?
Copy !req
563. De alguna forma los derechos de tala
fueron a una Multinacional...
Copy !req
564. que derriba los bosques.
Copy !req
565. Pero solo luego del último Gobierno
vendieron las tierras a Green Planet.
Copy !req
566. - ¿Mezclé los hechos?
- Sí, creo que sí.
Copy !req
567. ¿Nos disculpan?
Copy !req
568. Qué hermosa noche, señor.
Copy !req
569. Me costaste algo
de dinero, cariño.
Copy !req
570. No se le puede poner
precio a la integridad.
Copy !req
571. Puedo intentarlo.
Copy !req
572. Dime que no viniste solo
para arruinarme el negocio.
Copy !req
573. ¿Por qué sigues buscando la
cabeza del general, por placer?
Copy !req
574. Un poco de ambas.
Copy !req
575. Dime donde está Medrano, y quizás
no pierdas más inversores.
Copy !req
576. Me rompes el corazón al elegir
a ese insecto sobre mí.
Copy !req
577. ¿Me tirarás?
Copy !req
578. Bueno, estuviste bebiendo...
¿quizás te caíste?
Copy !req
579. Piensa en cuánto me extrañarías.
Copy !req
580. Buenas noches.
Copy !req
581. Allí estás.
Copy !req
582. ¿Me disculpan?
Copy !req
583. Sr. Bond.
Copy !req
584. Qué placer.
Copy !req
585. Cuidado con esta,
no irá a la cama con usted...
Copy !req
586. a menos que le de algo
que realmente quiera.
Copy !req
587. Qué lástima, porque es hermosa
una vez que la ves de espaldas.
Copy !req
588. Sí, me gustaría decir que
el sentimiento es mutuo.
Copy !req
589. Lo siento, Sr. Greene,
pero debemos irnos.
Copy !req
590. Por favor, mis amigos
me llaman Dominic.
Copy !req
591. Estoy seguro que sí.
Copy !req
592. ¿Cuánto sabes de Bond, Camille?
Porque él es más bien...
Copy !req
593. un caso trágico, en MI-6
dicen que es difícil de controlar.
Copy !req
594. Linda forma de decir que
todo lo que toca se muere.
Copy !req
595. ¿Vamos?
Copy !req
596. Me temo que no
te queda bien.
Copy !req
597. Aunque hacen una
pareja adorable.
Copy !req
598. Ustedes... ¿cuál es la expresión?
Copy !req
599. Son bienes dañados.
Copy !req
600. ¡Dios mío!
Copy !req
601. Lo siento mucho.
Copy !req
602. Vamos, despierta.
Estás destruyendo mi estilo.
Copy !req
603. ¿Ahora es la Inteligencia Británica?
¿Qué diablos quieren de mí?
Copy !req
604. Me mostrarás el proyecto
Tierra de Dominic Greene.
Copy !req
605. - ¿Tienes ganas?
- ¿Tengo alternativa?
Copy !req
606. ¿Quieres una?
Copy !req
607. Hay algo horriblemente
eficiente en ti.
Copy !req
608. ¿Eso fue un cumplido?
Copy !req
609. ¿Cuánto te apuesto a que Dominic
Greene tiene amigos en la policía?
Copy !req
610. Quédate aquí.
Copy !req
611. Buenas noches.
Copy !req
612. ¿Por qué querrías
que haga eso?
Copy !req
613. Mathis.
Copy !req
614. Hay un hospital al
otro lado de la ciudad.
Copy !req
615. Por favor... quédate conmigo.
Copy !req
616. Quédate aquí, por favor.
Copy !req
617. Por favor.
Copy !req
618. Ven aquí.
Copy !req
619. Está bien. Está bien.
Copy !req
620. Así está mejor.
Copy !req
621. Eso no duele.
Copy !req
622. ¿Mathis es tu
nombre en clave?
Copy !req
623. Sí.
Copy !req
624. Nada bueno, ¿verdad?
Copy !req
625. ¿Se perdonaron?
Copy !req
626. No debí dejarte solo.
Copy !req
627. Vesper.
Copy !req
628. Dio todo por ti.
Copy !req
629. Perdónala.
Copy !req
630. Perdónate.
Copy !req
631. ¿Así tratas a tus amigos?
Copy !req
632. No le importaría.
Copy !req
633. Vámonos.
Copy !req
634. La Secretaria Extranjera quiere verla.
Copy !req
635. ¿Qué no sé?
Copy !req
636. René Mathis, lo
mataron en Bolivia.
Copy !req
637. La policía
dice que fue Bond.
Copy !req
638. Buenos días.
Copy !req
639. Buenos días.
Copy !req
640. - ¿Cuánto le pagaste?
- Bueno, te quería a ti.
Copy !req
641. Pero le dejé el auto.
Copy !req
642. Conseguirá mucho más
cuando nos delate.
Copy !req
643. Bien... veamos
si esto vuela.
Copy !req
644. Aquí tienes...
Copy !req
645. toda la información que
dice que no había nada de valor.
Copy !req
646. Pero los geólogos de
Greene comprobaron que sí.
Copy !req
647. Mis fuentes me dicen que eres
del Servicio Secreto Boliviano...
Copy !req
648. o solías serlo.
Copy !req
649. Y que te infiltraste en la organización
de Greene al tener sexo con él.
Copy !req
650. - ¿Eso te ofende?
- No, en lo más mínimo.
Copy !req
651. Entonces, ¿cuál es tu
interés en Greene?
Copy !req
652. Bueno, entre otras cosas,
intentó matar a un amigo mío.
Copy !req
653. - ¿Una mujer?
- Sí...
Copy !req
654. pero no es
lo que crees.
Copy !req
655. - ¿Tu madre?
- Eso le gusta creer.
Copy !req
656. ¿Qué es eso... allí abajo?
Copy !req
657. Es un agujero.
Hay muchos por aquí.
Copy !req
658. Para que conste,
no estuve con Green...
Copy !req
659. Creo que lo perdimos.
Copy !req
660. ¡Viene rápido!
Copy !req
661. ¡Está detrás tuyo!
Copy !req
662. ¡Toma!
¡Póntelo!
Copy !req
663. ¡Vamos!
Copy !req
664. ¡Ven aquí!
Copy !req
665. De acuerdo a los bolivianos,
fue una parada de rutina...
Copy !req
666. y cuando descubrieron el cuerpo de
Mathis, Bond los desarmó y les disparó.
Copy !req
667. Claro que no hay testigos
para probar lo contrario.
Copy !req
668. - Necesito algo. No puedo ir sin nada.
- Lo siento, no hay nada.
Copy !req
669. Adelante.
Copy !req
670. ¿Cuál es la excusa de hoy?
¿Qué Bond está ciego?
Copy !req
671. No, Ministro.
Copy !req
672. Creo que no debo decirle lo
molesto que está el Primer Ministro.
Copy !req
673. Con todo el respeto, el Primer
Ministro tiene mi línea directa.
Copy !req
674. Y la hubiera usado si
quería hablar con usted.
Copy !req
675. Lo siento, M, las cosas han cambiado.
Copy !req
676. Tuvimos largas discusiones
con los primos.
Copy !req
677. Se han alineado nuestros intereses
y los del Sr. Greene.
Copy !req
678. Ministro, este hombre
es un gran jugador...
Copy !req
679. en una de las organizaciones
más poderosas y peligrosas...
Copy !req
680. De la que nunca hemos escuchado.
Copy !req
681. No se puede llevar a cabo
la política extranjera...
Copy !req
682. sobre la base de
corazonadas e insinuaciones.
Copy !req
683. Entonces, dénos tiempo para
reunir suficiente evidencia...
Copy !req
684. así puede tomar
decisiones informadas.
Copy !req
685. Bien.
Copy !req
686. Digamos que tiene razón.
Digamos que Greene es un villano.
Copy !req
687. Si nos negamos a hacer tratos con los
villanos casi no nos quedaría nadie.
Copy !req
688. El mundo se está quedando sin petróleo,
M. Los rusos no están jugando...
Copy !req
689. los estadounidenses y los
chinos se dividen lo que queda.
Copy !req
690. Estar en lo cierto o no, no viene al
caso. Estamos actuando por necesidad.
Copy !req
691. Bond está muy campante por aquí.
¿Quién dice que no se ha dado vuelta?
Copy !req
692. Atráiganlo...
Copy !req
693. o los estadounidenses lo tumbarán.
Copy !req
694. Creo que he encontrado una salida.
Copy !req
695. Te estás congelando.
Copy !req
696. Estoy bien.
Copy !req
697. Entonces, ¿qué es lo que
tiene Greene que tú quieres?
Copy !req
698. No es Greene, es Medrano.
El hombre que conociste en Haití.
Copy !req
699. Mi padre, trabajaba
para la Junta Militar.
Copy !req
700. Era un hombre muy cruel.
Copy !req
701. Pero era mi padre.
Copy !req
702. Cuando yo era chica, la oposición
mandó a nuestra casa al General Medrano.
Copy !req
703. Le disparó a mi padre. Le hizo
cosas a mi madre y a mi hermana...
Copy !req
704. y luego las estranguló
mientras yo miraba.
Copy !req
705. Yo era muy chica para
meterme en problemas.
Copy !req
706. Así que solo me sonrió...
Copy !req
707. e incendió la casa.
Copy !req
708. Dejó su marca.
Copy !req
709. - Así que, cuando te saqué del barco...
- Por años esperé esa oportunidad.
Copy !req
710. Me disculpo.
Copy !req
711. Parece que ambos estamos usando
a Greene para llegar a alguien.
Copy !req
712. ¿Perdiste a alguien?
Copy !req
713. Sí, así es.
Copy !req
714. ¿Lo atrapaste?
Copy !req
715. No. Todavía no.
Copy !req
716. Dime cuando lo hagas.
Copy !req
717. Quisiera saber lo que se siente.
Copy !req
718. Deberíamos irnos.
Copy !req
719. ¿Estás lista?
Copy !req
720. Han estado usando dinamita.
Copy !req
721. Esto solía ser un lecho de río.
Copy !req
722. Greene no está tras el petróleo,
él quiere el agua.
Copy !req
723. No nos podemos ir así.
Copy !req
724. Es una represa.
Copy !req
725. Está creando una sequía.
Y hará muchas más.
Copy !req
726. Disculpe señor,
su esposa le dejó un mensaje.
Copy !req
727. La mujer inglesa.
Se lo dejó esta mañana.
Copy !req
728. - Gracias.
- Un placer.
Copy !req
729. ¡CORRE!
Copy !req
730. ¿Qué es?
Copy !req
731. ¿Te importaría esperar aquí abajo?
Copy !req
732. Estaré afuera.
Copy !req
733. ¿Entonces a esto se refería?
Copy !req
734. Espero que pueda
confiar en estos hombres.
Copy !req
735. Un momento. Es Tanner.
Copy !req
736. ¿Sí?
Copy !req
737. Tenemos a la chica abajo.
Copy !req
738. Dice que le digamos que lo lamenta
pero que esta no es su pelea.
Copy !req
739. No lo es. Déjenla ir.
Copy !req
740. No es de nuestra importancia.
Copy !req
741. Bueno, estoy decepcionado.
Copy !req
742. ¿Lo está?
Copy !req
743. ¿Cuánto petróleo les
prometió Estados Unidos?
Copy !req
744. - Esto no es sobre el petróleo.
- Bueno, que bien, porque no hay nada.
Copy !req
745. Es sobre la confianza.
Copy !req
746. Usted dijo que no estaba
motivado por la venganza.
Copy !req
747. Estoy motivado por mi deber.
Copy !req
748. No.
Copy !req
749. Creo que está demasiado ciego
por una ira inconsolable...
Copy !req
750. que no le importa a quien lastima.
Copy !req
751. Cuando no puede distinguir a sus amigos
de sus enemigos, es hora de marcharse.
Copy !req
752. Le gustaría sostener aún su
teoría de que no hay petróleo.
Copy !req
753. Sus pulmones están llenos de él.
Copy !req
754. Fue Greene.
Copy !req
755. No hay duda. ¿Pero por qué?
Copy !req
756. - Es solo una equivocación...
- Quiero decir, ¿por qué ella, Bond?
Copy !req
757. Se suponía que ella solo lo
mandaría de vuelta a casa.
Copy !req
758. Trabajaba en una oficina,
reuniendo informes.
Copy !req
759. Mira que bien funcionan
tus encantos, James.
Copy !req
760. Harían cualquier cosa por ti, ¿o no?
Copy !req
761. ¿Cuántas van?
Copy !req
762. Lo removeremos y
suspenderemos de su servicio...
Copy !req
763. hasta que se reciba más información.
Copy !req
764. Le dará a estos hombres cualquier
arma que tenga y se irá con ellos.
Copy !req
765. La Srta. Fields mostró
verdadera valentía.
Copy !req
766. Quiero que la mencione en su informe.
Copy !req
767. Ahora, usted y yo tenemos
que encontrar una salida.
Copy !req
768. No hay adónde ir.
Copy !req
769. Hay una orden de captura o
de matarlo sobre usted.
Copy !req
770. ¿Quién habrá hecho eso?
Copy !req
771. - ¿Señora?
- Averigüen dónde va.
Copy !req
772. - Está buscando algo.
- Señora, la CIA insiste en...
Copy !req
773. Me importa una mierda la CIA,
o su evidencia fabricada.
Copy !req
774. Es mi agente. Y yo confío en él.
Copy !req
775. Vete.
Copy !req
776. Súbete.
Copy !req
777. ¿Vas a tratar de dispararme?
Copy !req
778. Dije que te subas.
Copy !req
779. Vas a contraer botulismo
si sigues bebiendo eso.
Copy !req
780. Es agua envasada.
Copy !req
781. Seguro que vino de algún
arroyo de aquí a la vuelta...
Copy !req
782. en donde un montón de chicos orinan.
Copy !req
783. - Por eso me como los pimientos.
- Bueno, todo lo que digo es que...
Copy !req
784. no puedes confiar en nada por aquí.
Copy !req
785. Lincoln Exportar, buenas noches.
Copy !req
786. Cuando alguien llama, puedes decir
simplemente que es la "CIA", Felix.
Copy !req
787. Un taxista me dijo
donde estaba su oficina.
Copy !req
788. Bueno, si es tan fácil
de encontrar, James...
Copy !req
789. realmente deberías venir a visitar.
Copy !req
790. O tal vez ustedes deberían salir
y ver más de la ciudad.
Copy !req
791. Escuché un rumor de que
te hiciste nativo.
Copy !req
792. Felix.
Copy !req
793. - ¿Qué le gusta?
- Una cerveza, por favor.
Copy !req
794. ¿Sabes una cosa? Justo me estaba
preguntando cómo sería Sudamérica...
Copy !req
795. si a nadie le importara
un demonio la cocaína o el comunismo.
Copy !req
796. Siempre me impresionó cómo
ustedes se repartieron este lugar.
Copy !req
797. Lo tomaré como un cumplido,
viniendo de un británico.
Copy !req
798. ¿Estás seguro que estás
jugando del lado correcto?
Copy !req
799. Los regímenes cambian
una vez a la semana aquí.
Copy !req
800. Medrano no será más
sucio que el próximo tipo.
Copy !req
801. Ves, eso es lo que me gusta
de la inteligencia de EE. UU...
Copy !req
802. - ... se acuestan con cualquiera.
- Incluyendo a ti, hermano.
Copy !req
803. - Incluyéndote a ti.
- ¿Te das cuenta que juegan con ustedes?
Copy !req
804. Dominic Greene va a dejar a este
lugar seco y luego se va a ir...
Copy !req
805. y ustedes van a quedarse aquí
para limpiar los platos rotos.
Copy !req
806. ¿Qué puedo decir?
No hay tal cosa como un almuerzo gratis.
Copy !req
807. Verás Felix, no creo que seas ni la
mitad de cínico de lo que aparentas ser.
Copy !req
808. Tú no me conoces.
Copy !req
809. ¿Por qué?
Copy !req
810. ¿Sólo por el hecho de
que no viniste solo?
Copy !req
811. - ¿Cuánto tiempo tengo?
- 30 segundos.
Copy !req
812. Eso no nos da mucho tiempo, ¿no?
Copy !req
813. Medrano no se moverá hasta que le
pague al ejército y al jefe de policía.
Copy !req
814. Greene está llevando
su dinero al hotel llamado...
Copy !req
815. "Pérola de las Dunas"
en el desierto.
Copy !req
816. Gracias, Félix.
Copy !req
817. James, mueve tu trasero.
Copy !req
818. ¿Qué demonios sucedió?
¿Qué le dijiste?
Copy !req
819. Sólo lo que acordamos.
Copy !req
820. ¿Qué haces?
Copy !req
821. La mira está torcida.
Copy !req
822. Tal vez deberías revisar la tuya.
Copy !req
823. Lo haré.
Copy !req
824. ¿Has matado a alguien?
Copy !req
825. El entrenamiento te enseña que cuando
la adrenalina fluye, debes compensarla.
Copy !req
826. Pero parte de ti no creerá
en el entrenamiento...
Copy !req
827. porque esa muerte es personal.
Copy !req
828. Respira profundo.
Copy !req
829. Sólo necesitas un disparo.
Copy !req
830. Que valga la pena.
Copy !req
831. En euros... como se ha pedido.
Copy !req
832. El dólar ya no es lo que era.
Copy !req
833. El costo de la guerra.
Copy !req
834. Temo que la corrupción
de este gobierno...
Copy !req
835. ya no se pueda tolerar.
Copy !req
836. ¿Y lo mío?
Copy !req
837. Lo tendrá tan pronto
Ud. Me ceda mis tierras.
Copy !req
838. Mi primer deber oficial.
Copy !req
839. Y este, si quiere.
Copy !req
840. ¿Qué es esto?
Copy !req
841. En este momento,
mi organización es dueña...
Copy !req
842. de más del 60% del suministro
de agua de Bolivia.
Copy !req
843. Y este contrato establece
que su nuevo gobierno...
Copy !req
844. nos usará como proveedor
del servicio.
Copy !req
845. Esto es el doble
de lo que estamos pagando.
Copy !req
846. Bueno, entonces no lo firme.
Copy !req
847. Pero debería saber
algo sobre mí...
Copy !req
848. y de la gente con la que trabajo.
Copy !req
849. Hacemos tratos
con la izquierda o la derecha...
Copy !req
850. con dictadores
o dictadores derrocados.
Copy !req
851. Si el presidente de turno hubiera sido
más agradable...
Copy !req
852. no estaría hablando con usted.
Copy !req
853. Así que, si decide no firmar,
despertará con sus bolas...
Copy !req
854. en su boca y a su reemplazante
parado sobre Ud.
Copy !req
855. Si duda de eso, dispáreme,
tome el dinero...
Copy !req
856. y tenga buenas noches.
Copy !req
857. Ud. Y yo tenemos un amigo en común.
Copy !req
858. Tienes la misma cara de miedo
que tenia tu madre.
Copy !req
859. Parece que acabas
de perder a uno más.
Copy !req
860. ¡No de esta forma!
¡No de esta forma!
Copy !req
861. No puedo, no puedo.
Copy !req
862. Haz un disparo.
Copy !req
863. Respira profundo.
Copy !req
864. Que valga la pena.
Copy !req
865. Cierra tus ojos.
Copy !req
866. ¡Vamos!
Copy !req
867. Espera aquí.
Copy !req
868. Me prometiste que ibas...
Copy !req
869. ¿Qué te dejaría ir?
Copy !req
870. Respondí tus preguntas.
Copy !req
871. Te dije lo que querías saber
de Quantum.
Copy !req
872. Sí, lo hiciste.
Copy !req
873. Y tus amigos saben de eso,
así que deben estar buscándote.
Copy !req
874. Pero la buena noticia es...
Copy !req
875. que estás en el medio
del desierto.
Copy !req
876. Toma.
Copy !req
877. Apuesto que puedes caminar 30 Km.
antes de pensar en beber eso.
Copy !req
878. Adiós, Sr. Greene.
Copy !req
879. ACEITE DE MOTOR
Copy !req
880. Gracias.
Copy !req
881. El placer es mío.
Copy !req
882. ¿Estás bien?
Copy !req
883. Estoy bien.
Copy !req
884. Pero sigo pensando,
él está muerto, ¿y ahora qué?
Copy !req
885. Bueno, la represa que vimos
tendrá que demolerse.
Copy !req
886. Y allí habrá otros más...
Copy !req
887. alguien que trabajó para Greene
puede servir de ayuda.
Copy !req
888. No es una mala idea.
Copy !req
889. ¿Crees que podría dormir ahora?
Copy !req
890. No creo que a los muertos
les interese la venganza.
Copy !req
891. Desearía haberte podido liberar.
Copy !req
892. Pero tu prisión está ahí.
Copy !req
893. KAZAN, RUSIA
Copy !req
894. Bien, cualquier cosa
por una vida fácil.
Copy !req
895. Siéntate.
Copy !req
896. ¡Siéntate!
Copy !req
897. Está bien, nena.
Copy !req
898. ¿Eres canadiense?
Copy !req
899. ¿Trabajas para la
Inteligencia canadiense?
Copy !req
900. Lo siento, sé que sí.
Copy !req
901. Y, conociendo a este hombre...
Copy !req
902. supongo que tengo acceso
a material muy sensible...
Copy !req
903. el cual serás forzado a entregar.
Copy !req
904. Su vida será amenazada...
Copy !req
905. y porque lo amas, no vacilarás.
Copy !req
906. Es un precioso collar.
Copy !req
907. ¿Él te lo dio?
Copy !req
908. Tengo uno igual.
Copy !req
909. Se lo dio a una amiga mía.
Alguien muy cercana a mí.
Copy !req
910. - ¿Tu nombre es...?
- Corine.
Copy !req
911. Corine.
Copy !req
912. Corine, sugiero que te vayas,
contacta a tu gente...
Copy !req
913. y diles que revisen sus grifos,
tienen un goteo.
Copy !req
914. Hazlo ahora, por favor.
Copy !req
915. Este hombre y yo,
tenemos asuntos pendientes.
Copy !req
916. Gracias.
Copy !req
917. Por favor. Hazlo rápido.
Copy !req
918. - ¿Sigue vivo?
- Así es.
Copy !req
919. Estoy sorprendida.
Copy !req
920. ¿Encontraste lo que buscabas?
Copy !req
921. - Sí.
- Bien.
Copy !req
922. - Asumo que no tienes remordimientos.
- No.
Copy !req
923. ¿Y usted?
Copy !req
924. Claro que no.
Sería poco profesional.
Copy !req
925. Encontraron muerto a Greene justo
en el medio del desierto de Bolivia.
Copy !req
926. Dos balas detrás de su cráneo.
Copy !req
927. Encontraron aceite de motor
en su estómago.
Copy !req
928. ¿Eso significa algo para ti?
Copy !req
929. Desearía haberlo ayudado.
Copy !req
930. Te alegrará saber...
Copy !req
931. que arreglé las cosas
con los estadounidenses.
Copy !req
932. Tu amigo Leiter ha sido ascendido.
Reemplazará a Beam.
Copy !req
933. Entonces, la gente indicada
mantiene sus trabajos.
Copy !req
934. Algo así.
Copy !req
935. Felicitaciones, tenía razón.
Copy !req
936. ¿Sobre qué?
Copy !req
937. Sobre Vesper.
Copy !req
938. Señora.
Copy !req
939. Bond.
Copy !req
940. Necesito que regreses.
Copy !req
941. Nunca me he ido.
Copy !req