1. Vamos.
Empieza a rezar, Eddie.
Copy !req
2. Que Dios bendiga a
mami, papi ...
Copy !req
3. y a la granja.
Copy !req
4. Amén.
Copy !req
5. ¿Mami?
Copy !req
6. ¿Qué problema tiene,
ahora por la noche mi papi?
Copy !req
7. Nada.
Copy !req
8. Ahora ve a dormir,
¿Entiendes?
Copy !req
9. ¿Todo va a salir bien?
Copy !req
10. ¿Es que deberé tener miedo?
Copy !req
11. Tom Harley. Abra, Tom.
Soy yo, Clayton Heller.
Copy !req
12. Abra la puerta, por favor.
Copy !req
13. Por amor de Dios,
abra, ¡Por favor!
Copy !req
14. ¡El está detrás de mí!
¡El me quiere atrapar!
Copy !req
15. Dios del cielo, Tom...
no podemos simplemente...
Copy !req
16. Nosotros tenemos..., Ellie.
Eso no tiene nada que ver con nosotros.
Copy !req
17. ¿Qué cristiano eres tú?
Copy !req
18. ¡Tu tienes que ayudarme!
Copy !req
19. ¡Mami!
Copy !req
20. - Ve a mirar.
- ¡El va a atraparme!
Copy !req
21. Por favor, ¡Ayudame!
Copy !req
22. ¿Por qué mi papi no deja entrar
a el hombre?
Copy !req
23. El no puede, Eddie.
Simplemente no puede.
Copy !req
24. Alejate de mi puerta.
Copy !req
25. Alejate de mi,
y de mi família.
Copy !req
26. Tom, ¡Por favor!
Copy !req
27. Tienes que ayudarme.
Copy !req
28. Está viniendo.
Copy !req
29. Yo no maté a aquella muchacha.
Copy !req
30. No se nada de eso,
¡Ni lo quiero saber!
Copy !req
31. Ellos han dicho que yo la maté,
pero no fui yo.
Copy !req
32. Lo siento mucho, de verdad...
Copy !req
33. Pero, no puedo arriesgar
a mi família por ti.
Copy !req
34. Estoy con mi rifle.
Copy !req
35. Marchate de aquí,
antes que tenga que usarlo.
Copy !req
36. Gypsy. ¿Listo, listo?
Copy !req
37. Traela. Vamos.
Copy !req
38. Recogela.
Copy !req
39. Hola, jovencito.
Ven aquí.
Copy !req
40. Gracias.
¿Qué estas haciendo?
Copy !req
41. - Jugando con Gypsy.
- Eso es bueno.
Copy !req
42. ¿Quieres saber?
Cuando yo tenia tu edad ...
Copy !req
43. Tu bisabuela, tenia la costumbre
de lavarme las manos.
Copy !req
44. Ella era tan vieja ...
Copy !req
45. Que la piel de sus manos
parecian de seda.
Copy !req
46. Eso era tan bueno..
Copy !req
47. ¿Adivina?
Copy !req
48. El último en entrar, tiene el
privilegio de lavar los platos.
Copy !req
49. Ahora, vete de aquí.
Copy !req
50. Vamos, ¡Gypsy!
Copy !req
51. - En la mesa no, Billy.
- El tiene mucha hambre, papi.
Copy !req
52. Ponlo en su tazón.
Copy !req
53. - ¿Ya es la hora de ir al trabajo?
- Creo que si.
Copy !req
54. Espera.
Tengo que buscar algo.
Copy !req
55. - ¿Papi?
- Espera.
Copy !req
56. - Te preparé un presente.
- ¿De verdad?
Copy !req
57. A mi me gustan los presentes.
Copy !req
58. Bien, eso es lindo.
Copy !req
59. Ponlo en tu cuello.
Copy !req
60. Eso es algo especial.
Copy !req
61. ¿Te ha gustado de verdad?
Copy !req
62. Si, me gustó mucho.
Copy !req
63. No necesitas ponertelo siempre,
solo cuando quieras.
Copy !req
64. Dame un abrazo.
Yo nunca me lo quitaré, mi amor.
Copy !req
65. Está bien.
Espera un minuto.
Copy !req
66. Erase una vez,
un hombre, muy rudo.
Copy !req
67. De aquellos que solo contestan
"si, o no"...
Copy !req
68. El estaba orgulloso,
porque tenia ese hijo inteligente.
Copy !req
69. El sabia que un día ...
Copy !req
70. ese hijo, creceria, y seria
alguien muy especial.
Copy !req
71. Entonces, un día...
Copy !req
72. De verdad, Tracy, Joel es una persona
muy simpatica, después de conocerle.
Copy !req
73. Querida, dame una cerveza.
Copy !req
74. ¿Cuantas millás faltan para
llegar hasta la cabaña Steve?
Copy !req
75. Unas 69..
Copy !req
76. ¿Por qué siempre tienes que
traer ese estupido rifle contigo?
Copy !req
77. Porque nunca se sabe lo que
encontraremos en la selva.
Copy !req
78. - Disculpa.
- No hay problema.
Copy !req
79. Vamos.
Copy !req
80. - Tienes que mojarlo.
- Si.
Copy !req
81. Moja bien la verdura.
Copy !req
82. Muy bien,
ahora las papas.
Copy !req
83. - Espera, ¡Steve! ¡Para!
- ¿O qué pasa?
Copy !req
84. - Quiero tomar una foto.
- Esta gente es muy extraña.
Copy !req
85. He oído una historia, años atrás,
de un hombre que mata a su mujer ...
Copy !req
86. y después se la come, solo para
que no queden evidencias.
Copy !req
87. - ¡Que bien!
- Eso es asqueroso.
Copy !req
88. La policía encontro un pie,
o algo así ...
Copy !req
89. en un vaso de barro, con todas
las zanahorias y cebollas.
Copy !req
90. Era como si fuese,
hacer un guisado de pie.
Copy !req
91. ¿Sabes qué más?
Creo que ese era el hombre.
Copy !req
92. Era el mismo.
Copy !req
93. Recoje - esas. Sí eso.
Recoge algunas más, hijo.
Copy !req
94. Bueno, llegamos.
Copy !req
95. - ¿Adónde?
- Montana Bradley - Centro.
Copy !req
96. La próxima parada es la cabaña.
Está a algunos kilometros de aquí.
Copy !req
97. - Kimbo. Ayudame
- ¿Sí?
Copy !req
98. La última oportunidad para comprar,
señoritas.
Copy !req
99. Respiren profundo, pues la
civilización ha quedado atras.
Copy !req
100. ¡No Gypsy!
Copy !req
101. ¡No! Gypsy ... En el cesto...
Copy !req
102. ¡Hohoo! lindo cachorro.. ¡No! Gypsy...
Copy !req
103. ¿Ya has hecho un amigo aquí, Joe?
- Gybsy- ¡No!
Copy !req
104. Las gafas de ese chico
parecen de fondo de botella.
Copy !req
105. ¡Jesús!
Copy !req
106. - ¿Hoo qué? Yo solo he dicho ...
- Te estamos escuchando.
Copy !req
107. Ven aquí, Scratch,
Vamos dar un paseo.
Copy !req
108. - ¿Cuál es tu nombre?
- Billy. Ese es mi perro, Gypsy.
Copy !req
109. ¿Cómo estás?
Copy !req
110. Entonces creí que nos iriamos
a instalar primero.
Copy !req
111. Mira, si quieres quedarte aquí,
jugando con las verduras, todo bien.
Copy !req
112. Yo me voy.
Copy !req
113. Ve, perrito,
¡Ve, atrapala!
Copy !req
114. Aquí, Gypsy.
Copy !req
115. Buen perrito,
Buen perrito, Gipsy.
Copy !req
116. Cuidado.
Copy !req
117. Vamos.
Copy !req
118. Vamos, Joe.
Copy !req
119. - Cierra la boca, ahora.
- Cierra tu boca.
Copy !req
120. Ustedes quedense
aquí, ¿Escucharon?
Copy !req
121. Si, señor.
Copy !req
122. ¿Qué es aquello?
Copy !req
123. Es una cámara fotografica, estúpida.
Copy !req
124. Si, si es una cámara.
¿Puedo tomar una foto?
Copy !req
125. Si eso.
Copy !req
126. Buenas tardes, Sr. Wallace.
¿Qué quiere usted hoy?
Copy !req
127. Nada mas de lo que compré ayer.
Copy !req
128. Querido - querido.
Copy !req
129. ¿Tiene alguna cerveza, señor?
Copy !req
130. No, ninguna bebida alcoholica.
Copy !req
131. - Hessie, mira.
- ¿Qué cosa?
Copy !req
132. Jimmy Joe, dame eso.
Copy !req
133. Jimmy Joe me quitó mi pelota
¡Y no quiere devolvermela!
Copy !req
134. ¡Damela! ¡Vamos!
Copy !req
135. Jimmy Joe - siempre has sido un chico malo.
Copy !req
136. ¿Ustedes saben lo que pasa
con los chicos malos, no?
Copy !req
137. Cabeza de Calabaza.
Copy !req
138. Callense todos.
No existe la cabeza de calabaza.
Copy !req
139. ¿Y cómo esta el viejo Sr. Foley?
Copy !req
140. Se mudó.
Copy !req
141. La Cabeza de Calabaza lo atrapó.
Copy !req
142. Le arrancó la cabeza,
y se bebio toda su sangre.
Copy !req
143. - No es verdad.
- Si, así fue.
Copy !req
144. Callate, Hessie.
Copy !req
145. No te acerques a la Cabeza de Calabaza,
si quieres vivir.
Copy !req
146. Sus enemigos están todos muertos,
el es malo, e implacable.
Copy !req
147. ¡Paren!
Copy !req
148. Puertas atrancadas y
ventanas cerradas.
Copy !req
149. Los cachorros están vigilando en el patio.
Copy !req
150. No te protegerán,
hasta que estes muerto.
Copy !req
151. Nada te salvará de
la cabeza de calabaza.
Copy !req
152. Quedate lejos de la Cabeza de Calabaza.
Copy !req
153. ¡Paren!
Copy !req
154. Por favor.
Ya lo han asustado bastante.
Copy !req
155. - Cabeza de Calabaza...
- Es suficiente.
Copy !req
156. Suban a la camioneta.
Vamos.
Copy !req
157. - Vamos.
- Aquí está querido.
Copy !req
158. Tambien iba a decir algo.
Copy !req
159. - ¿Es todo por hoy, Sr. Wallace?
- Solo falta la racion.
Copy !req
160. La dejé en casa. Espere un poco,
y ya vuelvo.
Copy !req
161. No tengo tiempo.
Debo volver ahora.
Copy !req
162. Ehh - y si yo. ¿Despues la dejo
en la puerta de su casa?
Copy !req
163. Que sea antes de oscurecer.
Copy !req
164. - Billy trae a Gipsy adentro, un instante.
- Si, papi.
Copy !req
165. - El es muy bueno.
- El es un imbecil.
Copy !req
166. Si, pero un imbecil talentoso.
Copy !req
167. No. Es solamente un imbecil.
Copy !req
168. Quiero que estes bien aquí.
Copy !req
169. Tengo que buscar algo en la casa.
Copy !req
170. - Si, papi.
- Iremos a dar un paseo después.
Copy !req
171. ¿Tienes esto para animarlo?
- Maggie...
Copy !req
172. El es mi hermano.
Copy !req
173. Te comportas.
Copy !req
174. - ¿Eres suficientemente hombre?
- ¡Vamos a ver!
Copy !req
175. Niñito espera..
Copy !req
176. - Maggie, ¿Estás bien?
- ¡Niñito espera..!
Copy !req
177. ¡Jesús!
Copy !req
178. ¡No se mueve!
Copy !req
179. - Aparecio de la nada.
- ¿Estará bien?
Copy !req
180. El estará bien, Billy.
Copy !req
181. Voy a abrigarlo, abrigarlo.
Copy !req
182. Hoo Dios...
Copy !req
183. - Quedate aquí.
- Vá a estar bien.
Copy !req
184. ¿Qué diablos estas haciendo?
Copy !req
185. Si me quedo, estoy acabado,
¿Eso quieres?
Copy !req
186. Fué un accidente.
Yo también casi lo atropello.
Copy !req
187. Pero yo bebí. Me freirían.
Tienes que ayudarme, Scratch.
Copy !req
188. - Llamen a una ambulancia.
- Si.
Copy !req
189. ¡Rápido!
Copy !req
190. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
191. - Entra en el auto ...
- No podemos dejarlo ...
Copy !req
192. Maldita sea.
Copy !req
193. - ¿Qué jodida está haciendo él?
- Escucha, Joel.
Copy !req
194. Olvidalo, ¿Olvidalo? ¡Mierda!
Copy !req
195. Vas a estar bien.
Todo va a salir bien.
Copy !req
196. - Chris, ¿Lo conseguiste?
- No tiene teléfono.
Copy !req
197. - ¿El estaba adentro?
- ¡El se fue!
Copy !req
198. Oh, Dios.
Copy !req
199. En la cabaña.
Tienen un teléfono allá.
Copy !req
200. Chris! - Está todo bien.
Copy !req
201. cuidala,
y yo estaré con el niño.
Copy !req
202. Necesito de tu ayuda.
Ve con Chris.
Copy !req
203. - Ten la certeza, que
- estaré con niño.
Copy !req
204. Estaré con el, ¡Ve, ve!
Copy !req
205. Está todo bien, Maggie.
Copy !req
206. Papi está aquí.
Copy !req
207. Está todo bien.
Copy !req
208. No lo vimos.
Fué un accidente. ¿Puedo ayudar?
Copy !req
209. Ven - vamos, Maggie.
Copy !req
210. Mira, ve hacia la cabaña y usa el teléfono,
estaré atrás inmediatamente.
Copy !req
211. - ¿Es solo seguir el camino?
- Si, ¡Solo seguirlo!
Copy !req
212. ¿Pediste ayuda?
Copy !req
213. Cristo, eso es una locura.
Copy !req
214. ¡Maldita sea!
Copy !req
215. ¡El arranco de la pared,
el cable del teléfono!
Copy !req
216. - ¿O qué?
- Voy a volver.
Copy !req
217. - Me voy a dirigir a ...
- No vas a ir a ningún lugar.
Copy !req
218. - ¿Qué está pasando?
- Chris, por favor.
Copy !req
219. Joel tuvo un accidente, hace un rato,
y un niño fue herido.
Copy !req
220. El ahora está en libertad,
si la polícia lo descubre ...
Copy !req
221. Ellos no descubrirán nada.
Copy !req
222. Oye, lo siento mucho por ti,
pero, aquel ...
Copy !req
223. niño que esta allá atrás, ¡Necesita
de nuestra ayuda ahora!
Copy !req
224. ¿Me daras las llaves, verdad?
Copy !req
225. - ¿Estas bien?
- Si, adelante.
Copy !req
226. El no salió del camino..
Copy !req
227. Estarás bien.
Copy !req
228. Erase una vez...
Copy !req
229. un anciano...
Copy !req
230. el tenia,
un hijo muy especial.
Copy !req
231. - ¿Papi?
- ¿Si, querido?
Copy !req
232. ¿Estas bien?
Copy !req
233. ¡Déjanos salir!
¡Estamos aquí!
Copy !req
234. ¡Hombre yo no creo esto!
Copy !req
235. - No voy a estar preso por causa de eso.
- ¡Cual es, Steve!
Copy !req
236. El padre del chico apareció,
y se lo llevó aunque..
Copy !req
237. - Creo que todo saldrá bien.
- ¿En Sério?
Copy !req
238. - ¿Le dijiste lo que ocurrio?
- Le dije que había sido un accidente.
Copy !req
239. - ¿Y?
- Y el simplemente me miró.
Copy !req
240. - ¿Lo que quiere decir que "miró"?
- Yo no sé.
Copy !req
241. ¡No me mientas!
Copy !req
242. Me miró, como si me
fuera a matar.
Copy !req
243. - Busco a tu abuelo.
- ¡Ey Bunt!
Copy !req
244. - ¿Señor?
- Llama al abuelo.
Copy !req
245. Abuelo. Es el Sr. Harley,
está afuera con la ración.
Copy !req
246. Descarga la ración...
iré enseguida.
Copy !req
247. - Aquí está lo que le debía.
- Se queda con eso, si me ayuda.
Copy !req
248. Estoy buscando a una anciana.
Copy !req
249. Ella vive en las montañas,
¿Usted la conoce?
Copy !req
250. Algunos dicen que
ella tiene poderes.
Copy !req
251. Nunca escuché hablar sobre ella.
Copy !req
252. Sr. Wallace, ¿Por favor?
Copy !req
253. No puedo decirle
porque yo no se.
Copy !req
254. - ¿Señor?
- Entra a la casa.
Copy !req
255. - Me mandó hacer esto primero.
- Haz lo que te mando, ahora.
Copy !req
256. ¿Qué lo mató?
Copy !req
257. La gente de la ciudad,
lo atropellaron.
Copy !req
258. Y lo dejaron ...
Copy !req
259. - Lo siento mucho por su hijo.
- Tiene que ayudarme.
Copy !req
260. Ella es la única que puede ayudarlo.
Copy !req
261. - Como yo digo: "Lo siento".
- Tiene que decirme, ¡Maldita sea!
Copy !req
262. Ella no puede ayudarlo.
Copy !req
263. La única cosa que ella podrá hacer,
es llevarlo para el infierno.
Copy !req
264. Ahora vaya a casa,
y entierre a su hijo.
Copy !req
265. ¡Espere!
Copy !req
266. Señor Harley
Escuché lo que conversaron.
Copy !req
267. Yo se lo que está buscando.
Copy !req
268. ¿Qué me dará por eso?
Copy !req
269. - ¿Qué?
- El nombre de ella es Haggis.
Copy !req
270. Vive en Black Ridge.
Copy !req
271. Subete.
Copy !req
272. De ninguna manera.
Copy !req
273. Tienes que mostrarme, subete.
Copy !req
274. Está bien,
pero solo a la mitad del camino.
Copy !req
275. Esa anciana me mata de miedo.
Copy !req
276. ¡Pare la camioneta!
Copy !req
277. Sólo voy hasta aquí. Siga derecho.
Copy !req
278. Vaya hasta el final de ese camino.
Copy !req
279. Verá una cabaña, y a ella.
Copy !req
280. ¿Quién es usted?
Copy !req
281. Ed Harley. Creí que...
Copy !req
282. Temo que resucitar muertos,
no está a mi alcance.
Copy !req
283. Eso es todo lo que tengo, todo...
Copy !req
284. - No hay nada que yo pueda hacer por él.
- Cuando yo era joven ...
Copy !req
285. Yo digo ... no hay nada que
yo pueda hacer por el.
Copy !req
286. - Yo vi...
- ¿Qué?
Copy !req
287. ¿Qué quiere, Ed Harley?
Copy !req
288. Diga.
Copy !req
289. ¡Diga! ¡Diga!
Copy !req
290. Cuando yo era joven ...
Copy !req
291. solíamos hablar de usted,
como que "hacía" cosas...
Copy !req
292. Si un hombre, era perjudicado
él vendría con usted.
Copy !req
293. Usted conjuraría esa cosa,
en nombre de esa persona..
Copy !req
294. y ese hombre sería vengado.
Copy !req
295. Lo que está pidiendo...
Copy !req
296. tiene un precio muy alto.
Copy !req
297. Matarón a mi hijo.
Copy !req
298. Lo atropellaron, y lo dejaron.
Copy !req
299. Ya oyó hablar de...
¿Razorback Holler?
Copy !req
300. Es un cementerio antiguo...
Copy !req
301. ¡Bien! en el corazón del bosque...
Copy !req
302. aldeanos enterraban a niños,
de los cuales se avergonzaban.
Copy !req
303. Traiga una pala.
Copy !req
304. Lo que está buscando, está allí.
Copy !req
305. Despues, traigalo aquí.
Copy !req
306. Tengo unas cosas que
tengo que hacer ...
Copy !req
307. antes de que él le sirva
para alguna cosa.
Copy !req
308. - ¿Cómo iré a ese cementerio...?
- Usted lo sabrá.
Copy !req
309. Usted lo sabrá.
Copy !req
310. Dejé al niño.
Copy !req
311. Cuando salgamos de aquí...
Copy !req
312. Joel cargará sus bolas
en un saco para casa.
Copy !req
313. Recuerdame de nunca hablarle, Tracy.
Copy !req
314. Vamos a decirle que fue mi culpa,
Copy !req
315. que fue mi moto
la que lo atropello.
Copy !req
316. Lo máximo que el hará,
es darme una golpiza.
Copy !req
317. Estoy comezando a
preocuparme por Maggie.
Copy !req
318. Traigalo aquí.
Copy !req
319. - ¿Qué es eso?
- Es lo que quería, Ed Harley.
Copy !req
320. Para cada mal de un hombre...
Copy !req
321. existe un demonio especial.
Copy !req
322. Usted está mirando
una venganza.
Copy !req
323. Una venenosa,
cruel y tortuosa venganza.
Copy !req
324. Deme su mano.
Copy !req
325. Puede ir ahora, Ed Harley.
Copy !req
326. Ahora comenzará.
Copy !req
327. ¿Qué hiciste, papi?
Copy !req
328. Bien, ¡A la mierda! Raptaremos a Chris y Tracy
e iremos a México.
Copy !req
329. Ey, chicos.
Copy !req
330. Tienes que hacer lo correcto, y ahora.
Copy !req
331. Mataron a nuestro hijo, Lynn, querida.
Ahora van a pagar.
Copy !req
332. Maggie - toma...
Copy !req
333. Mira, Maggie.
Mira esto.
Copy !req
334. Siempre encontraste
fuerza en esto.
Copy !req
335. Entonces, encuentra la fuerza ahora,
y vuelve.
Copy !req
336. Te necesito.
Copy !req
337. Stev.. Stev... Si...
Copy !req
338. Todo estará bien.
Con seguridad, el niño estará bien.
Copy !req
339. Tengo la confianza que su padre
lo está cuidando ahora...
Copy !req
340. Siempre arruino las cosas.
Copy !req
341. Toda mi vida,
es una gran descepción.
Copy !req
342. Pero ahora, acabó.
Copy !req
343. ¡Socorro!
Copy !req
344. - Maggie, ¿Qué pasó?
- ¡Lo están matando!
Copy !req
345. Atranca la puerta.
Copy !req
346. Si esos malditos jodieron a mi hermano,
acabo con ellos.
Copy !req
347. Ave María madre de Jesús,
que estas con nosotros ...
Copy !req
348. Lo que viste afuera,
no era un demonio.
Copy !req
349. - ¡Si era!
- Esas cosas no existen.
Copy !req
350. Si existen, ¡Yo lo vi!
Copy !req
351. - Estará bien Steve...
- Lo encontraremos.
Copy !req
352. Ellos estarán bien, ¿Verdad?
Copy !req
353. llevaron un arma, y todo.
Copy !req
354. Dios, es el único que puede parar
lo que está allá afuera, Kim.
Copy !req
355. Solo en el caso de que Dios no aparezca.
Copy !req
356. Hohoo Dios...
Copy !req
357. ¡A la cabaña, vamos!
Copy !req
358. Jesús.
Copy !req
359. - ¡Joel!
- ¿Estás bien?
Copy !req
360. - Vi algo en la ventana.
- ¿Y Steve?
Copy !req
361. - No lo encontramos.
- ¿Qué haremos?
Copy !req
362. - No lo se.
- Tenemos que irnos de aquí.
Copy !req
363. - No nos iremos sin Steve.
- No sabemos si él está allá afuera.
Copy !req
364. - ¡Steve está allá afuera!
- Ella tiene razón.
Copy !req
365. - Nosotros lo encontraremos
- ¡Maggie, espera!
Copy !req
366. - Ayudame.
- ¡Maggie!
Copy !req
367. - ¡Maldición!
- ¡Maggie!
Copy !req
368. - ¿Viste alguna cosa?
- Yo vi.
Copy !req
369. - No se lo que era.
- Quedate cerca de mí.
Copy !req
370. Va a pasar, Ed Harley.
Copy !req
371. - Déjelo terminar el servicio.
- ¡No! tiene que detenerlo.
Copy !req
372. Era lo que usted quería.
Copy !req
373. ¡No, no de esa manera!
Copy !req
374. Yo se. ¡Esto es una equivocación!
Copy !req
375. No hay nada que hacer,
dejelo seguir su curso.
Copy !req
376. ¿Creía que sería fácil?
Copy !req
377. ¿Correcto, limpio, y sin dolor?
Copy !req
378. ¡Es un tonto!
Copy !req
379. Si no me ayuda...
Copy !req
380. yo lo haré solo.
Copy !req
381. Fallará, Ed Harley.
Copy !req
382. Fallará, y morirá también.
Copy !req
383. ¡Entonces moriré!
Copy !req
384. Y pagará el precio final, antes.
Copy !req
385. ¡Que Dios la maldiga!
Copy !req
386. El ya me maldijo, hijo.
Copy !req
387. El ya me maldijo...
Copy !req
388. ¡Es a mi al que quieres!
Copy !req
389. - Oh Dios mío, ¿Qué pasó?
- Se llevó a Kim.
Copy !req
390. - ¿Qué se la llevó?
- Esa cosa.
Copy !req
391. - ¿Qué cosa, era?
- ¡No lo sé, era una cosa!
Copy !req
392. ¡Vamos allá maldición, vamos allá...
Tracy, vamos!
Copy !req
393. Oh, Dios mío
Copy !req
394. .. Vamos Joel..
¡Tenemos que caminar maldición, vamos!
Copy !req
395. Holaa.. Socorr ¡Ayudennos!
Copy !req
396. Ayuda ¡Hola! Socorro
Copy !req
397. - ¿Por qué está sucediendo esto?
- ¡Yo no se!
Copy !req
398. Tenemos que ir, vamos.
Copy !req
399. ¡Socorro, que alguien nos ayude!
Copy !req
400. ¡Alguien, por favor,
tenemos algo atrás de nosotros!
Copy !req
401. ¿Dónde está Steve?
Copy !req
402. No está hablando conmigo.
Tengo frio.
Copy !req
403. Ven aquí, Steve está muerto.
Copy !req
404. Vamos, amigo... Vamos..
Copy !req
405. Mierda, está cerrado.
Copy !req
406. Retrocede.
Copy !req
407. Desocupen sus manos, hijo.
Copy !req
408. Salgan de aquí
Copy !req
409. - Vamos, ¡Fuera!
- Oiga, señor...
Copy !req
410. Alguna cosa nos
está persiguiendo.
Copy !req
411. Solo queremos usar
su camioneta.
Copy !req
412. - Por favor.
- Salgan de mi tierra.
Copy !req
413. No me hagan dispararles.
Copy !req
414. - Solo queremos su ayuda.
- Yo no puedo ayudarles.
Copy !req
415. Ustedes están marcados.
Copy !req
416. ¿Marcados?
¿Qué quiere decir con eso?
Copy !req
417. ¡Joel, no!
¡No sabes si el está muerto!
Copy !req
418. Está muerto.
Copy !req
419. Heyy.. Vamos.. vamos.
Copy !req
420. - ¿Qué es eso?
- No se.
Copy !req
421. Sea lo que sea,
no nos va atrapar, ¿Escuchas?
Copy !req
422. ¡No nos va atrapar!
Copy !req
423. ¡Debe haber alguien aquí
que pueda ayudarnos!
Copy !req
424. ¡Vamos!
Copy !req
425. Bunt, aléjate de la ventana.
Copy !req
426. Creo que aquella cosa
¿Va a herir a los animales?
Copy !req
427. Eso solo mata a
quienes matan.
Copy !req
428. O quien esté
en su camino.
Copy !req
429. Los animales estarán bien.
Copy !req
430. Alejate de la ventana,
y ve para la cama.
Copy !req
431. ¡Ayudennos!
Copy !req
432. Ve para la cama,
como te dije, ahora.
Copy !req
433. Por el amor de Dios,
Por-favor.
Copy !req
434. ¡Por-favor, dejenos entrar!
Copy !req
435. ¡Bunt! Duermete.
Copy !req
436. - ¿Qué estás haciendo?
- Nada.
Copy !req
437. ¡Bien! Si yo te cuento,
¿Prometes no contarselo a nadie?
Copy !req
438. ¿Ni a un alma?
Copy !req
439. No lo haré.
Copy !req
440. Juralo
Copy !req
441. - ¿Lo juras?
- Lo juro.
Copy !req
442. Escupe.
Copy !req
443. Iré a ayudar esa gente.
Copy !req
444. Tengo que descubrir la verdad
sobre esa historia.
Copy !req
445. El abuelo, enloquecerá si lo descubre.
Copy !req
446. El no me va a descubrir.
Copy !req
447. Ten cuidado.
Copy !req
448. Claro que tendré cuidado.
Copy !req
449. Hey - Vengan. Vamos..
Copy !req
450. - Y tú.
- ¿Lo miraron?
Copy !req
451. - ¿Cómo es? ¿Es grande?
- ¿Quién eres o que estás haciendo?
Copy !req
452. ¡Intento ayudarlos!
Copy !req
453. Mi nombre es Bunt.
Yo vivo en esta casa.
Copy !req
454. ¿Por qué no abrieron la puerta?
¿No nos escucharón?
Copy !req
455. Los escuchamos,
pero, no es permitido ayudarles.
Copy !req
456. Si ellos les permitieran entrar,
ellos se involucrarian.
Copy !req
457. ¿Qué quieres decir?
Copy !req
458. Un hombre dijo que
estábamos marcados.
Copy !req
459. No podemos conversar aquí.
Copy !req
460. Vengan,
conozco un lugar seguro.
Copy !req
461. Un lugar donde podemos ir.
Vamos...
Copy !req
462. ¿No es fantástico?
Copy !req
463. Hace unos años atrás, intentaron
abrir una congregación aquí.
Copy !req
464. No funcionó creo.
Copy !req
465. Creo que es un lugar sagrado,
por eso no acostumbro venir aquí.
Copy !req
466. - Vengan.
Vamos...
Copy !req
467. Cuidado.
Copy !req
468. Bunt - ¿Qué sabes sobre esa cosa
que nos está persiguiendo?
Copy !req
469. Es una especie de demonio...
Copy !req
470. Antes de hoy por la noche,
no creía ...
Copy !req
471. Creia que era una invención
para asustar niños.
Copy !req
472. Pero, cuando el sol se puso...
Copy !req
473. mi abuelo, juntó a la familia.
Copy !req
474. Habló que unos forasteros,
habían hecho algo muy ruin.
Copy !req
475. El no habló lo que...
El solo dijo ...
Copy !req
476. que la Cabeza de Calabaza
iría trás ellos...
Copy !req
477. y que era mejor quedarnos en casa,
hasta que él los atrapara.
Copy !req
478. - ¿Cabeza de Calabaza?
- Es así como lo llaman.
Copy !req
479. Porque él salió de un
cementerio lleno de calabazas.
Copy !req
480. - ¿Sabes porque está detrás de nosotros?
- No, señorita...
Copy !req
481. pero, él solo viene cuando
algo malo, acontece.
Copy !req
482. De acuerdo con la leyenda...
Copy !req
483. si un hombre,
hace algo malo a otro hombre...
Copy !req
484. algo como matar...
Copy !req
485. él puede conjurar a la Cabeza de Calabaza
para vengarse.
Copy !req
486. El niño de la tienda.
Copy !req
487. ¿Qué?
Copy !req
488. Temprano, hubo un accidente.
Copy !req
489. Uno de nuestros amigos,
atropelló a un niño.
Copy !req
490. ¿Dónde?
Copy !req
491. En aquella tienda de frutas,
mas abajo del camino.
Copy !req
492. Dios Todo Poderoso,
Billy Harley.
Copy !req
493. ¿Lo conoces?
¿Oiste hablar de eso?
Copy !req
494. El llevó su...
Copy !req
495. Hoy en la tarde lo vi con su pala.
Fué a algún lugar.
Copy !req
496. - ¿Y su hijo, está bien?
- No puedo decirlo con certeza.
Copy !req
497. Pero, si esa cosa está detrás de ustedes,
yo creo que no.
Copy !req
498. ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
499. - ¿Dónde están sus amigos?
- Estan muertos.
Copy !req
500. ¿Conoces ese lugar,
en la montaña Bradley...
Copy !req
501. con los carros estacionados?
- Si.
Copy !req
502. ¿Puedes llevarnos allá?
Copy !req
503. Creo que está aquí, ahora.
Copy !req
504. ¡Vamos! ¡Corran!
Copy !req
505. ¡Wallace, abra! ¡Abra! Wallace..
Copy !req
506. ¡Abra! Wallace. La puerta...
Copy !req
507. ¡Tenemos que pararlo!
Copy !req
508. ¡Tenemos que pararlo!
¡O él matará a todos!
Copy !req
509. ¡Abra, o arrancaré la
maldita puerta del lugar!
Copy !req
510. Suelte su arma, Harley.
Copy !req
511. Usted, salga de aquí.
Copy !req
512. Alejese de mi familia.
Copy !req
513. ¡Por aquí!
Copy !req
514. - Quedate aquí.
- No.
Copy !req
515. Quedate aquí.
Copy !req
516. Vamonos, por favor.
Copy !req
517. No lo consigo.
Copy !req
518. Tiene que levantarse,
tenemos que irnos.
Copy !req
519. ¿Para qué?
Aun no podemos detenerlo.
Copy !req
520. - Nadie puede.
- Alguien podrá.
- Señor Harley-
Copy !req
521. - Vengan conmigo.
- La Cabeza de Calabaza es real.
Copy !req
522. Ahora...
Copy !req
523. Vamos.
Copy !req
524. Entren.
Copy !req
525. Entren en la casa.
Copy !req
526. ¿Quieren vivir?
Copy !req
527. ¿Está bien?
Copy !req
528. Si.
Copy !req
529. Gracias a ti.
Copy !req
530. Voy a salir,
y conversar con El Sr. Harley.
Copy !req
531. Quiero que te quedes aquí.
Copy !req
532. Señor Harley Señor Harley...
Fué un accidente.
Copy !req
533. El está muerto.
Copy !req
534. Cuando lo vimos,
yá era muy tarde.
Copy !req
535. ¿Usted, no puede pararlo?
Copy !req
536. ¿Usted no puede
cancelar lo que hizo?
Copy !req
537. Nada, puede anularlo.
Copy !req
538. Sin embargo, lo enviaré a
el infierno del que vino.
Copy !req
539. Buen chico.
Copy !req
540. - Señor Harley-
¿Está bien?
Copy !req
541. - Matame-
Copy !req