1. DAIEI CO., LTD.
Copy !req
2. A Daiei / Nippon Television Network /
/ Hakuhodo / IMAGICA Production
Copy !req
3. Cambio de rumbo.
Dirección, 120 grados.
Copy !req
4. Copio, giro izquierdo súbito.
Copy !req
5. Giro izquierdo súbito.
Copy !req
6. Necesito información de navegación.
Copy !req
7. Todo comenzó en un día,
Copy !req
8. sin aviso,
Copy !req
9. como este...
Copy !req
10. ¿Todavía no contesta Taguchi?
Copy !req
11. No.
Copy !req
12. Ha pasado una semana.
Sus razones tendrá.
Copy !req
13. No debería tomarle toda una semana
trabajar en ese disco.
Copy !req
14. No...
Copy !req
15. Hay algo mal.
Copy !req
16. Tal vez debería ir a ver si está bien.
Copy !req
17. Tengo un mal presentimiento.
Copy !req
18. ¿Qué?
Copy !req
19. No sé.
Sólo siento que hay algo mal.
Copy !req
20. Como si algo anda...
muy, muy mal.
Copy !req
21. ¿Y Taguchi?
Copy !req
22. No sé.
Copy !req
23. Si no recibimos ese disco,
vamos a estar en serios problemas.
Copy !req
24. La fecha límite es mañana.
Copy !req
25. Lo sé.
Copy !req
26. ¿Qué se supone que debo hacer?
No sabemos nada.
Copy !req
27. Creo que iré a ver cómo está.
Copy !req
28. A KUROSAWA Kiyoshi film
Copy !req
29. ¿Taguchi?
Copy !req
30. Estás aquí.
Copy !req
31. Hola, Michi...
Copy !req
32. Estaba preocupada por ti.
No has llamado.
Copy !req
33. Sí. Disculpa.
Copy !req
34. ¿Terminaste de trabajar en ese disco?
Copy !req
35. Sí. Está por ahí en ese montón de cosas.
Copy !req
36. ¿Estás bien?
¿Estás enfermo?
Copy !req
37. No...
Copy !req
38. ¿Y qué has estado haciendo tan solo?
Somos amigos.
Copy !req
39. Sí...
Cosas...
Copy !req
40. El disco está por ahí encima.
Copy !req
41. Tienes que marcar tus discos.
Copy !req
42. ¿Es este?
Copy !req
43. ¿El que dice Archivo de trabajo?
Copy !req
44. ¿Taguchi?
Copy !req
45. Michi.
Copy !req
46. Oh, Junco.
Copy !req
47. ¿Estás bien?
¿Fue muy horrible?
Copy !req
48. Estoy bien.
Copy !req
49. Tomémonos un descanso.
Copy !req
50. Oh, lo olvidé. Toma.
Copy !req
51. Gracias.
Copy !req
52. Es tan perturbador.
Copy !req
53. No sé por qué estaba tan deprimido.
Copy !req
54. Nunca dijo nada.
No hubiéramos podido hacer nada.
Copy !req
55. Tal vez...
Copy !req
56. de repente solo quiso morir.
Copy !req
57. A veces yo pienso así.
Copy !req
58. Es tan fácil colgarse.
Copy !req
59. ¡Hola!
¿Por qué estás tan apagada?
Copy !req
60. Oh, disculpa.
Copy !req
61. ¿Es por Taguchi?
Copy !req
62. Es que...
Si yo hubiera...
Copy !req
63. Se veía como el Taguchi que conocía.
Copy !req
64. Nunca imaginé que haría una cosa así.
Copy !req
65. Ya es tiempo de dejar de pensar en eso.
Además, no fue tu culpa.
Copy !req
66. Sí...
Copy !req
67. Y...
¿Querrías ver?
Copy !req
68. ¿Qué?
Copy !req
69. El disco de Taguchi.
Copy !req
70. ¿Qué pasa?
Copy !req
71. Es la casa de Taguchi.
Copy !req
72. ¿Él es Taguchi?
Copy !req
73. Sí, creo que sí.
Copy !req
74. Mira.
Copy !req
75. ¿Qué pasa?
¿Qué esa no es la misma escena?
Copy !req
76. No puedo saberlo.
Copy !req
77. Oye, mira.
Copy !req
78. Es un rostro...
Copy !req
79. Una reflexión.
Copy !req
80. Tienes razón.
Copy !req
81. ¿La puedes ampliar?
Copy !req
82. Déjame ver...
Copy !req
83. Sí era Taguchi, ¿verdad?
Copy !req
84. Eso parece.
Copy !req
85. ¿Qué está pasando?
Copy !req
86. Tal vez algo extraño esté sucediendo.
Copy !req
87. ¿Extraño?
Copy !req
88. No sé.
Copy !req
89. A mí ya ni me importa.
Copy !req
90. Hay algo que definitivamente no está bien.
Copy !req
91. Un mensaje en una botella
que fue puesto hace 10 años
Copy !req
92. por un niño
en la Isla Tanegashima
Copy !req
93. fue descubierto recientemente
Copy !req
94. en una playa en Malasia
a 4,000 Km. De distancia.
Copy !req
95. Hikono Koichi era un niño
Copy !req
96. de cuarto grado cuando
mandó este mensaje.
Copy !req
97. Miembros de un grupo local,
que limpiaban la playa
Copy !req
98. un hábitat de tortugas,
Copy !req
99. descubrieron la botella por accidente.
Copy !req
100. Nunca imaginé que llegaría a otro país.
Copy !req
101. Me sorprendí al recibir una respuesta
después de 10 años.
Copy !req
102. El grupo localizó a Hikono
Copy !req
103. a través de su antigua escuela primaria.
Copy !req
104. En otras noticias,
el Servicio Nacional de Clima
Copy !req
105. pronostica otro caluroso verano, el 3ero
Copy !req
106. para el Japón Oriental...
para el Japón Occidental...
Copy !req
107. el Norte de Japón... tendrá...
Copy !req
108. "Bienvenido al Internet".
Copy !req
109. No. Por acá.
Copy !req
110. De acuerdo.
Copy !req
111. ¿Seguir? Sí.
Copy !req
112. Seguir.
Copy !req
113. "Diviértase".
De acuerdo, lo haré.
Copy !req
114. Hecho. "De acuerdo".
Copy !req
115. ¿Qué es esta mierda?
Sí, acepto.
Copy !req
116. Seguir...
Copy !req
117. ¿Qué? Me imagino que sí.
Copy !req
118. Seguir otra vez, ¿ah?
Copy !req
119. ¿Qué?
Copy !req
120. ¿Qué es?
Oh, ni modos...
Copy !req
121. ¿Qué diablos?
Copy !req
122. Oye... esto...
Copy !req
123. ¿Quién? ¿Qué?
Copy !req
124. ¿Te gustaría conocer un fantasma?
Copy !req
125. ¡Mierda estúpida!
Copy !req
126. ¿Qué diablos?
Copy !req
127. Tal vez debería cambiar el tamaño
de este lote de archivos.
Copy !req
128. ¿Usando una variable?
Copy !req
129. Sí.
Copy !req
130. ¿Sabes cómo entrar las propiedades, no?
Copy !req
131. Oh, memoria convencional.
Copy !req
132. Correcto.
Copy !req
133. Ves.
Copy !req
134. Entonces es así cómo se hace.
Copy !req
135. Y...
Copy !req
136. ¿El Internet se puede conectar solo?
Copy !req
137. ¿Estás en Ciencias de la Computación?
Copy !req
138. No. En Economía.
No tienen relación.
Copy !req
139. Ah... Suena a pirata informático.
Copy !req
140. Pirata Informático...
Copy !req
141. Ah...
Copy !req
142. Decía,
"¿Quieres conocer un fantasma?"
Copy !req
143. Un sitio Web así.
Copy !req
144. Un fantasma, ah...
Copy !req
145. ¿Qué sitio Web fue ese?
Copy !req
146. ¿Qué?
Copy !req
147. ¿Algo de conocer fantasmas?
Copy !req
148. No sé realmente.
Apenas apareció anoche.
Copy !req
149. ¿Sabes la dirección?
Copy !req
150. ¿Qué? Eh... ¿dirección?
Copy !req
151. Ya veo.
Copy !req
152. ¿Windows?
Copy !req
153. Sí.
Copy !req
154. Abre el Explorer...
Copy !req
155. Oh, no, no, yo realmente
no sé nada de computadoras.
Copy !req
156. La próxima vez que el sitio aparezca,
Copy !req
157. haz clic para marcarlo.
Copy !req
158. No tan rápido.
Copy !req
159. Clic...
Copy !req
160. ¿Puedes repetir eso?
Copy !req
161. Hazle clic.
Copy !req
162. Haz... le... clic...
Copy !req
163. Para marcarlo.
Copy !req
164. Para...
Copy !req
165. marcarlo.
Copy !req
166. Si eso no sirve,
Copy !req
167. ¿sabes cuál es la tecla de imprimir?
Copy !req
168. Sí, ¿esta?
Copy !req
169. Trata de oprimirla.
Copy !req
170. Si no trabaja...
Copy !req
171. Tecla de imprimir.
Copy !req
172. Oprimir la tecla de...
Copy !req
173. imprimir...
Copy !req
174. Ya está.
Copy !req
175. ¿Y me dejas saber?
Copy !req
176. Claro.
Copy !req
177. Nos vemos.
Copy !req
178. No te preocupes de eso, Mamá.
Copy !req
179. ¿Qué? Seguro.
Copy !req
180. ¿Estás comiendo esta basura otra vez?
Copy !req
181. No es bueno para ti.
Copy !req
182. Ya me voy.
Copy !req
183. ¿Has llamado a tu papá?
Copy !req
184. No.
Copy !req
185. Veo... pero y ¿si te metes
en un problema?
Copy !req
186. No puedo salir corriendo.
Copy !req
187. Es incómodo para mí verlo,
pero tú deberías hacerlo.
Copy !req
188. Olvídate.
Él está fuera de mis planes.
Copy !req
189. Vive aquí en Tokio.
Copy !req
190. Pero Tokio es grandísimo.
Copy !req
191. Lo sé, pero...
Copy !req
192. Estoy bien.
Tengo mis amigos.
Copy !req
193. ¿Segura?
Creo que sí estarás bien entonces.
Copy !req
194. Tu confías y te preocupas tanto...
Copy !req
195. Hola.
Copy !req
196. Hola.
Copy !req
197. Ayuda...
Copy !req
198. Ayuda...
Copy !req
199. Ayuda...
Copy !req
200. ¿Quién habla?
Copy !req
201. Ayuda...
Copy !req
202. ¿Qué es esto?
Copy !req
203. El Salón Prohibido
Copy !req
204. ¿Taguchi?
Copy !req
205. ¿Qué pasó, Taguchi?
Copy !req
206. ¿Qué?
Copy !req
207. ¿Qué estoy diciendo?
Copy !req
208. ¿Qué pasó con Yabe?
Copy !req
209. ¿Fuiste a su casa?
Copy !req
210. No contesta.
Copy !req
211. Ah...
Copy !req
212. Espero que nada malo haya pasado.
Copy !req
213. Oh, no. ¿Qué estará haciendo?
Copy !req
214. Tengo que ir a verlo.
Copy !req
215. ¡No! ¡No vayas!
Copy !req
216. Ya aparecerá.
¡Vendrá si lo esperamos!
Copy !req
217. Nada extraño ha sucedido todavía.
Copy !req
218. Sí...
Copy !req
219. Actuemos normal.
Copy !req
220. Sí, por lo menos por hoy.
Copy !req
221. Disculpen que llego tarde.
Copy !req
222. Claro, claro.
Copy !req
223. ¿Adónde estabas?
¿Por qué no llamaste?
Copy !req
224. ¡Oye!
Copy !req
225. ¿Puedes creerlo?
¡Nos está ignorando!
Copy !req
226. ¿Qué está pasando?
Copy !req
227. Qué importa...
Copy !req
228. ¿Y qué hago ahora?
Copy !req
229. Hacer clic...
Copy !req
230. y marcarlo.
Copy !req
231. No funciona.
Copy !req
232. Si eso no funciona oprime la techa de imprimir.
Copy !req
233. Ésa.
Copy !req
234. Hola.
Copy !req
235. Tú eres el que...
Copy !req
236. Eh...
Copy !req
237. Kawashima.
Copy !req
238. Kawashima.
Copy !req
239. Sí, Kawashima.
Copy !req
240. Yo soy Karasawa Harue.
Copy !req
241. Harue san, Harue san.
Copy !req
242. ¿Cómo te fue?
Copy !req
243. Pues, la página regresó.
Copy !req
244. ¿En serio?
Copy !req
245. Sí.
Copy !req
246. Y...
Copy !req
247. oprimí la tecla esa de imprimir...
Copy !req
248. Sí.
Copy !req
249. ¿Puedo ir a revisarlo?
Copy !req
250. Sí, claro, desde luego.
Copy !req
251. Sólo necesito un minuto.
Copy !req
252. Eh...
Copy !req
253. ¿Qué es esto?
Copy !req
254. ¿Eso? Es algo que programamos aquí.
Copy !req
255. Si dos puntos se acercan mucho, se mueren.
Copy !req
256. Pero si se separan mucho, se atraen más.
Copy !req
257. ¿Y... para qué es?
Copy !req
258. Un modelo miniatura de nuestro trabajo...
Copy !req
259. Pero solo el estudiante graduado
que lo diseñó lo entiende.
Copy !req
260. Yo no sugeriría...
Copy !req
261. verlo por largo rato.
Copy !req
262. Disculpa el desorden.
Copy !req
263. Gracias.
Copy !req
264. Ahí tienes.
Copy !req
265. Gracias.
Copy !req
266. ¿Puedes sacar la información?
Copy !req
267. Sí. Ya casi está toda.
Copy !req
268. ¿Qué te hizo interesarte por el Internet?
Copy !req
269. Nada en particular...
Copy !req
270. ¿No te gustan los computadores, verdad?
Copy !req
271. No.
Copy !req
272. ¿Querías conectar con otra gente?
Copy !req
273. Tal vez... en verdad no sé.
Copy !req
274. Es la moda.
Copy !req
275. La gente en realidad no se conecta, ¿sabes?
Copy !req
276. ¿Qué?
Copy !req
277. Como esos puntos que
representan a los humanos.
Copy !req
278. Todos vivimos totalmente separados.
Copy !req
279. Así me parece a mí.
Copy !req
280. Oh... Eh...
Copy !req
281. Me pregunto...
Copy !req
282. Yabe...
Copy !req
283. Kudo san.
Copy !req
284. Sí.
Copy !req
285. ¿Puedes poner estas orquídeas en el vivero?
Copy !req
286. Sí.
Copy !req
287. Eh, jefe...
Copy !req
288. ¿Sí?
Copy !req
289. ¿No está actuando extraño Yabe?
Copy !req
290. ¿Te parece?
Copy !req
291. ¿Puedo ir a chequearlo?
Copy !req
292. Bien, pero...
Copy !req
293. Puede ser una pérdida de tiempo.
Copy !req
294. Las palabras amistosas dichas
con las mejores intenciones...
Copy !req
295. siempre terminan lastimando
a los amigos profundamente.
Copy !req
296. Y luego uno sale lastimado.
Copy !req
297. ¿Siempre es así la amistad?
Copy !req
298. Si es así, ¿entonces qué queda?
Copy !req
299. Si yo estuviera en tu lugar...
Copy !req
300. ¿Quién necesita amigos así?
Copy !req
301. Una elección valiente.
Copy !req
302. ¿Estás bien?
Copy !req
303. ¿Pasó algo?
Copy !req
304. Si algo sucedió, hablémoslo.
Copy !req
305. Junco y yo...
Copy !req
306. estamos muy preocupadas.
Copy !req
307. Vi...
Copy !req
308. un rostro.
Copy !req
309. ¿Qué?
Copy !req
310. Un rostro horrible...
Copy !req
311. Nunca había visto algo igual...
Copy !req
312. ¿Qué estás diciendo?
¿Qué viste?
Copy !req
313. El Salón Prohibido.
Copy !req
314. Salón Prohibido?
¿Qué es eso?
Copy !req
315. ¿Es el...
Copy !req
316. salón con la cinta roja?
Copy !req
317. ¡No te atrevas a ir allí!
Copy !req
318. Por favor...
Copy !req
319. dime.
Copy !req
320. ¿Qué pasó?
Copy !req
321. Tengo frío.
Copy !req
322. Yabe...
Copy !req
323. ¿Estás bien?
Copy !req
324. Salida
Copy !req
325. Harue.
Copy !req
326. Hola.
Copy !req
327. No uso la biblioteca mucho.
Copy !req
328. No podía encontrar la salida.
Copy !req
329. Fantasmas
Copy !req
330. ¿Estás leyendo eso?
Copy !req
331. Sí.
Copy !req
332. ¿Eso se relaciona con tu trabajo?
Copy !req
333. Sí.
Copy !req
334. Ah...
Copy !req
335. ¿Tienes un minuto?
Copy !req
336. ¿Qué? Claro.
Copy !req
337. Ven.
Copy !req
338. ¿No es extraño?
Copy !req
339. Sí... más o menos...
Copy !req
340. Son como fantasmas, ¿no?
Copy !req
341. Sí. Tienes razón.
Copy !req
342. A veces estos aparecen.
Copy !req
343. Primero se parecen a los otros puntos.
Copy !req
344. ¿Qué son?
Copy !req
345. No lo sé.
Copy !req
346. ¿Un defecto?
Copy !req
347. No.
Copy !req
348. Ese sitio de Web...
Copy !req
349. ¿Qué?
Copy !req
350. ¿Qué pasó con eso?
Copy !req
351. Nada... todavía...
Copy !req
352. Ah...
Copy !req
353. Creo que se relacionan...
Copy !req
354. Estoy segura que se relacionan.
Copy !req
355. ¿Tú crees?
Copy !req
356. Déjame saber si algo sucede.
Copy !req
357. Sí, claro.
Copy !req
358. Karasawa san.
Copy !req
359. Necesito que veas esto.
Copy !req
360. Sí.
Copy !req
361. ¿Y tú eres?
Copy !req
362. Mi amigo, Kawashima.
Copy !req
363. Ah...
Copy !req
364. El estudiante graduado, Yoshizaki san.
Copy !req
365. Hola.
Copy !req
366. Olvidé darte mi número.
Copy !req
367. Muy bien.
Copy !req
368. Llámame, ¿de acuerdo?
Copy !req
369. Sí.
Copy !req
370. A cualquier hora, ¿de acuerdo?
Copy !req
371. Sí.
Copy !req
372. Gracias.
Copy !req
373. "Todos mueren, por consiguiente, hay razón
lógica para creer que los fantasmas existen.
Copy !req
374. "¿Cuántos fantasmas han...
Copy !req
375. "existido desde la época prehistórica?"
Copy !req
376. ¿Tú también lo ves?
Copy !req
377. Claro que sí, porque en realidad sí está allí.
Copy !req
378. ¿Quién es?
Copy !req
379. Tendrás que encontrarlo para saber.
Copy !req
380. Empieza ahora y tal vez tendrás éxito.
Copy !req
381. ¿Trata?
Copy !req
382. ¿Qué?
Copy !req
383. Trata. Ahora.
Copy !req
384. Desapareció.
Copy !req
385. Entiendo.
Copy !req
386. Debe ser un estudiante...
No lo conozco.
Copy !req
387. Tal vez tengas razón.
Disculpa que te animé a hacerlo.
Copy !req
388. Nos vemos.
Copy !req
389. Espera un minuto.
Copy !req
390. ¿En verdad que fue eso?
Copy !req
391. Tengo frío...
Copy !req
392. El espíritu...
Copy !req
393. O la conciencia, el alma,
como lo quieres llamar,
Copy !req
394. parece que el dominio que habita
tiene una capacidad finita.
Copy !req
395. Aún y si esa capacidad acomoda
billones o trillones...
Copy !req
396. eventualmente se le acabará el espacio.
Copy !req
397. Una vez que llega al tope...
Copy !req
398. tiene que derramarse,
de alguna forma, en algún lugar.
Copy !req
399. ¿Pero adónde?
Copy !req
400. Las almas no tienen más opción
Copy !req
401. que deambular en otro dominio:
Nuestro mundo.
Copy !req
402. Tal vez al principio...
Copy !req
403. empezó con algo bien simple.
Copy !req
404. Una vez que ese dominio
llega a masas críticas...
Copy !req
405. cualquier recurso sería suficiente.
Copy !req
406. Más con recursos y materiales a la mano.
Copy !req
407. Así lo veo yo.
Copy !req
408. Disculpe, ¿tiene cinta?
Copy !req
409. Lo que tenga.
Copy !req
410. ¿Le sirve esta?
Copy !req
411. Gracias.
Copy !req
412. Después de muchas horas o días...
Copy !req
413. o semanas, finalmente sucede.
Copy !req
414. Por medio de ese proceso
se disemina al mundo.
Copy !req
415. Pero no son la presencia tenue
con la que empezaron.
Copy !req
416. Tú mismo viste uno.
Copy !req
417. No creo en tus historias.
Copy !req
418. Correcto, disculpa, es todo hipotético.
Copy !req
419. Gracias por el té.
Copy !req
420. ¿Estás bien?
Copy !req
421. Sí, bien.
Copy !req
422. Pero si esto en realidad sí sucedió,
Copy !req
423. ya no hay vuelta.
Copy !req
424. Sin importar que tan simple sea el recurso,
Copy !req
425. una vez que el sistema está completo,
funcionará por sí solo...
Copy !req
426. y será permanente.
Copy !req
427. En otras palabras...
Copy !req
428. el pasaje se ha abierto...
así parece.
Copy !req
429. Hola.
Copy !req
430. Veo que nuestro jefe no está aquí.
Copy !req
431. Sí, entiendo.
Copy !req
432. Si llega,
Copy !req
433. ¿le puede decir, por favor, que nos llame?
Copy !req
434. Sí. Muchas gracias.
Copy !req
435. Michi...
Copy !req
436. ¿Qué crees que está sucediendo?
Copy !req
437. ¿Por qué todo mundo está desapareciendo?
Copy !req
438. Oh, hola.
Llamo de Ventas Plantas de Sol.
Copy !req
439. Gracias por su compra.
Copy !req
440. ¿Está su jefe de casualidad?
Copy !req
441. Oh, veo...
Gracias y disculpe.
Copy !req
442. Iré a buscarlo.
Copy !req
443. Espera, Junco, espera.
Copy !req
444. Sí, hola...
Copy !req
445. ¿Jefe?
Copy !req
446. Ayuda.
Copy !req
447. ¡Yabe!
Copy !req
448. ¿Eres Yabe?
Copy !req
449. ¡Yabe!
Copy !req
450. Ayúdame...
Copy !req
451. Ayúdame...
Copy !req
452. Ayuda...
Copy !req
453. Ayuda...
Copy !req
454. Junco...
Copy !req
455. ¡Junco!
Copy !req
456. Junco, ¡no!
Copy !req
457. ¡Junco!
Copy !req
458. ¿Estás bien?
Copy !req
459. ¿Estás bien?
Copy !req
460. Junco.
Copy !req
461. Ayúdame...
Copy !req
462. Ayúdame...
Copy !req
463. Ayúdame...
Copy !req
464. ¡Junco!
Copy !req
465. Mírame. Aquí estoy.
Copy !req
466. Estoy aquí. Todo está bien.
Copy !req
467. Disculpe.
Copy !req
468. Karasawa Harue
090-4079-2677
Copy !req
469. ¿Qué haces? ¡Harue!
Copy !req
470. ¡Estás empapada!
Copy !req
471. Se fueron todos...
Copy !req
472. Desaparecieron...
Siempre lo hacen...
Copy !req
473. Tengo que escapar...
Copy !req
474. Escapar, no importa adónde...
Copy !req
475. ¡Harue!
Copy !req
476. ¡Oye, Harue!
Copy !req
477. ¡Escucha, Harue!
Copy !req
478. ¡Harue!
Copy !req
479. ¡Cálmate! ¡Harue!
Copy !req
480. Gracias...
Copy !req
481. Siempre me pregunté qué sería morir...
Copy !req
482. Desde que era niña...
Copy !req
483. Siempre estaba sola.
Copy !req
484. ¿Y tus padres o tu familia?
Copy !req
485. Ni importaba.
Copy !req
486. Correcto...
Copy !req
487. Que después de la muerte...
Copy !req
488. vives feliz con todos allá.
Copy !req
489. ¿Podemos dejar de hablar de esto?
Copy !req
490. Pero puede ser cierto.
Copy !req
491. Sí... pero...
Copy !req
492. Luego en la secundaria se me ocurrió...
Copy !req
493. que uno puede estar solo
después de la muerte, también.
Copy !req
494. No hay forma de saberlo.
Copy !req
495. ¿Cómo pudiste?
Copy !req
496. La idea me aterrorizaba.
Copy !req
497. No la soportaba.
Copy !req
498. Que nada cambia con la muerte,
Copy !req
499. ni ahora, ni nunca.
Copy !req
500. ¿De eso se trata volverse un fantasma?
Copy !req
501. No puedes meterte con eso.
Es muy malo.
Copy !req
502. ¿Qué tienen que ver
los fantasmas con nosotros?
Copy !req
503. Además, estamos vivos.
Copy !req
504. Entonces, ¿quiénes somos?
Copy !req
505. ¿En realidad están vivos?
Copy !req
506. ¿Cómo son diferentes a los fantasmas?
Copy !req
507. De hecho...
Copy !req
508. la gente y los fantasmas son lo mismo...
Copy !req
509. muertos o vivos.
Copy !req
510. No está bien.
Está mal.
Copy !req
511. Están todos locos.
Copy !req
512. Nadie sabe lo que sucede
cuando uno se muere.
Copy !req
513. No creo en los fantasmas, así vea uno.
Copy !req
514. Pero sí sé...
Copy !req
515. que estoy viva y tú también, Harue.
Copy !req
516. Eso es cierto, ¿no?
Copy !req
517. No quiero pensar que un día
nos vamos a morir.
Copy !req
518. Tal vez en...
Copy !req
519. 10 años, o por lo menos
mientras estemos vivos...
Copy !req
520. se inventarán una droga
que prevenga la muerte.
Copy !req
521. Así podremos vivir por siempre.
Copy !req
522. Claro que deberás pensar
que estoy loco, pero...
Copy !req
523. prefiero apostarle a eso.
Copy !req
524. ¿Tú quieres vivir por siempre?
Copy !req
525. Sí.
Copy !req
526. ¿Eso te suena divertido?
Copy !req
527. Sí...
Eso es lo que pienso.
Copy !req
528. Ah...
Tal vez lo tengo todo mal.
Copy !req
529. No...
Copy !req
530. Será como tú lo dices.
Copy !req
531. Estoy segura.
Copy !req
532. ¿Qué?
Copy !req
533. Los fantasmas no matan a la gente.
Copy !req
534. Porque eso haría que
hubieran más fantasmas.
Copy !req
535. ¿No te parece?
Copy !req
536. Tratarían de hacer a la gente inmortal...
Copy !req
537. de una manera muy callada...
Copy !req
538. atrapándolos en su propia soledad.
Copy !req
539. Ayuda...
Copy !req
540. Ayuda...
Copy !req
541. Junco, todo estará bien.
Copy !req
542. Todo va a estar bien.
Copy !req
543. Sí...
Copy !req
544. Me quedé dormida...
Copy !req
545. ¿Cómo te sientes?
Copy !req
546. Bien.
Copy !req
547. ¿Algo de tomar?
¿Un poco de café?
Copy !req
548. Michi...
Copy !req
549. ¿Qué?
Copy !req
550. ¿Voy a morir así?
Copy !req
551. Claro que no.
Copy !req
552. Es así...
Copy !req
553. Seguiré viviendo,
sola...
Copy !req
554. ¿Qué?
Copy !req
555. No.
Copy !req
556. ¡Junco!
Copy !req
557. Junco.
Copy !req
558. ¡Junco!
Copy !req
559. ¡Junco!
Copy !req
560. ¿Por qué? ¿Por qué?
Copy !req
561. Junco, ¡no te vayas!
Copy !req
562. Junco.
Copy !req
563. ¿Mamá?
Copy !req
564. ¿Mamá?
Copy !req
565. ¡Mamá!
Copy !req
566. Voy para allá.
Copy !req
567. Harue...
Copy !req
568. ¡Harue! Oye...
Copy !req
569. Kawashima...
Llévame contigo.
Copy !req
570. Tengo miedo de estar sola.
Copy !req
571. Llévame a algún lado.
Copy !req
572. Sí, claro.
Copy !req
573. ¿Dónde?
Copy !req
574. A un lugar lejos de aquí.
Copy !req
575. Fuera de Servicio
Copy !req
576. ¡Mierda!
Vámonos.
Copy !req
577. No hay nadie...
Copy !req
578. No...
Copy !req
579. ¿Dónde están todos?
Copy !req
580. Yo estoy aquí.
Copy !req
581. Estoy aquí contigo.
Copy !req
582. Aún y si...
Copy !req
583. no hay nadie más,
no importa.
Copy !req
584. Los dos estamos aquí.
Copy !req
585. Supongo que sí...
Copy !req
586. ¿Qué sucede?
Copy !req
587. ¡Tengo que volver!
Copy !req
588. ¿Qué? ¡No! ¡Ya llegamos hasta acá!
Copy !req
589. Éste es el fin de la línea.
Copy !req
590. No es cierto.
Voy a hacer algo.
Copy !req
591. Voy a ver al conductor.
Ven conmigo.
Copy !req
592. De acuerdo, pero prométeme
que esperarás aquí.
Copy !req
593. Ya vengo. Lo prometo.
Copy !req
594. ¡Harue!
Copy !req
595. El Salón Prohibido
Copy !req
596. Materiales de Construcción - cinta roja
Copy !req
597. No estoy...
Copy !req
598. sola...
Copy !req
599. Harue,
Copy !req
600. soy yo, Kawashima.
Copy !req
601. ¡Harue! ¡Escucha!
Copy !req
602. Escucha. ¿Qué piensas de esto?
Copy !req
603. Si los dos vivimos juntos...
Copy !req
604. siempre estaremos juntos.
Copy !req
605. Si seguimos viviendo solos...
Copy !req
606. empeoraremos cada vez mas,
porque estamos débiles.
Copy !req
607. Nos balancearemos.
Copy !req
608. ¿Qué te parece eso?
Copy !req
609. ¿Lo quieres tratar conmigo?
Copy !req
610. ¿Qué piensas, Harue?
¡Escucha!
Copy !req
611. ¡Harue!
Copy !req
612. ¡Harue!
Copy !req
613. ¡Harue!
Copy !req
614. Desaparecido en Tokio:
Sakai Mitsuo
Copy !req
615. Desaparecido en Tokio:
Yamazaki Naoko
Copy !req
616. Desaparecido en Kanagawa:
Hirayama Michio
Copy !req
617. Desaparecida en Kanagawa:
Kawahara Takumi
Copy !req
618. Desparecido en Saitama:
Tomioka Shigeki
Copy !req
619. Desaparecida en Tokio:
Yoshida Tomoko
Copy !req
620. Desaparecida en Tokio:
Nakajima Kumi
Copy !req
621. Desaparecido en Kanagawa:
Kitaoka Eri
Copy !req
622. Desaparecido en Tokio:
Fukuda Tatsuya
Copy !req
623. Eh... ¿estás bien?
Copy !req
624. ¿Fallas mecánicas?
Copy !req
625. Sí.
Copy !req
626. ¿Quieres?
Copy !req
627. ¿Tú eres?
Copy !req
628. Eh, ¿yo? Eh...
Copy !req
629. ¿Qué haces aquí?
Copy !req
630. ¿Qué hago aquí?
Copy !req
631. ¿Tú?
Copy !req
632. Así que, ¿ni tu papá, ni tu mamá...
Copy !req
633. se salvaron?
Copy !req
634. No...
Copy !req
635. Tantas cosas sucedieron a la misma vez...
Copy !req
636. es imposible diferenciarlas.
Copy !req
637. Sí.
Copy !req
638. Eso digo yo.
Mi cabeza me da vueltas.
Copy !req
639. ¿Así que eres estudiante, Kawashima?
Copy !req
640. Sí.
Copy !req
641. Qué afortunado.
Copy !req
642. No me parece.
Copy !req
643. Toma.
Copy !req
644. Oh, gracias.
Copy !req
645. ¿Y tú?
Copy !req
646. Tenía un trabajo.
Copy !req
647. Qué bueno.
Copy !req
648. Nada bueno.
Copy !req
649. ¿Tenías amigos?
Copy !req
650. ¿Amigos?
Copy !req
651. Talvez una.
Copy !req
652. ¿Cómo era?
Copy !req
653. ¿Cómo? No sé...
Copy !req
654. En realidad nunca me enteré...
Copy !req
655. ¿A dónde está?
Copy !req
656. En algún lado...
Copy !req
657. Trata de prenderlo.
Copy !req
658. Muy bien.
Copy !req
659. ¿Por qué no vas a buscarla?
Copy !req
660. ¿Qué?
Copy !req
661. Está por ahí, ¿no?
Tienes que ayudarla.
Copy !req
662. Pero...
Copy !req
663. Vamos a buscarla.
Yo te ayudaré.
Copy !req
664. Ésta es la última parada...
Copy !req
665. Después de aquí nos vamos
tan lejos como podamos.
Copy !req
666. Casi puedo ver...
Copy !req
667. el futuro...
Copy !req
668. Ayuda Ayuda Ayuda Ayuda Ayuda
Copy !req
669. Mira allá.
Copy !req
670. ¿Una fábrica abandonada?
Copy !req
671. ¿Qué será?
Copy !req
672. ¿Deberíamos ir a verla?
Copy !req
673. Si encuentras una puerta con cinta roja,
Copy !req
674. no te acerques, ¿de acuerdo?
Copy !req
675. Lo sé.
Copy !req
676. ¿Estás bien?
Copy !req
677. Mira... esto.
Copy !req
678. Mira... allá.
Copy !req
679. Kawashima.
Copy !req
680. ¡Harue!
Copy !req
681. ¡Ten cuidado!
Copy !req
682. ¿Qué pasó, Harue?
Copy !req
683. ¿Qué haces con eso?
Copy !req
684. Vámonos de aquí juntos.
Copy !req
685. ¿Juntos?
Copy !req
686. Sí.
Copy !req
687. Ven. Dámela.
Copy !req
688. ¡Harue! ¡Harue!
Copy !req
689. Oh, no, un hospital...
Copy !req
690. ¡Harue, no te mueras!
Copy !req
691. ¡Vamos! ¡Por favor!
Copy !req
692. ¡Ayúdame!
Copy !req
693. ¡Harue!
Copy !req
694. No pudimos salvarla...
Copy !req
695. No...
Copy !req
696. No tenemos gasolina...
Copy !req
697. Voy por gasolina,
creo que vi algo allá atrás.
Copy !req
698. ¿Vas a estar bien?
Copy !req
699. Espérame.
Yo estaré bien.
Copy !req
700. Por siempre...
Copy !req
701. La muerte fue...
Copy !req
702. soledad eterna...
Copy !req
703. Ayuda.
Copy !req
704. Ayuda.
Copy !req
705. Ayuda.
Copy !req
706. ¡No me preguntes!
¿Qué tiene que ver esto conmigo?
Copy !req
707. Por siempre...
Copy !req
708. La muerte fue...
Copy !req
709. soledad eterna...
Copy !req
710. No eres real.
Copy !req
711. Me rehúso a aceptarlo...
jamás...
Copy !req
712. ¡Me rehúso a aceptar la muerte!
Copy !req
713. Lo sé.
Copy !req
714. Te atraparé.
Copy !req
715. Después desaparecerás.
Copy !req
716. Así es, así es.
Copy !req
717. ¡No puedes conmigo!
Copy !req
718. Yo soy...
Copy !req
719. real...
Copy !req
720. ¡Kawashima!
Copy !req
721. ¿Qué pasó?
Copy !req
722. Olvídate...
Vámonos...
Copy !req
723. ¡Es demasiado!
Copy !req
724. ¿Qué... haces?
Copy !req
725. Tú... entraste allí...
Copy !req
726. ¿Yo?
Copy !req
727. Sí, pero estoy bien.
Copy !req
728. No llores.
Copy !req
729. ¿Quieres regresar...
Copy !req
730. a lo queda de Harue?
Copy !req
731. ¿Eso te haría sentir mejor?
Copy !req
732. Si eso es lo que quieres,
iré contigo.
Copy !req
733. No...
Copy !req
734. Vámonos...
Copy !req
735. tan lejos como podamos.
Copy !req
736. ¿Estás seguro de eso?
Copy !req
737. Sí.
Copy !req
738. ¿Puedes salir?
Copy !req
739. ¿Está bien?
Copy !req
740. Con cuidado.
Copy !req
741. Espérame aquí,
¿de acuerdo?
Copy !req
742. La muerte nos llega a todos...
Copy !req
743. Tal vez hubiéramos sido felices...
Copy !req
744. si nos hubiéramos ido con los demás.
Copy !req
745. Pero escogimos seguir...
Copy !req
746. hacia el futuro...
Copy !req
747. Vamos hacia Latinoamérica.
Copy !req
748. Aún recibimos señales de allí...
Copy !req
749. aunque son muy débiles.
Copy !req
750. Tenemos que tratar...
Copy !req
751. sin importar lo que encontremos.
Copy !req
752. Si alguien ha sobrevivido...
Copy !req
753. podemos salir de nuevo...
Copy !req
754. e irnos lo más lejos posible.
Copy !req
755. Vamos. Sé fuerte.
Copy !req
756. ¿Hice lo correcto?
Copy !req
757. Sí.
Copy !req
758. ¿Estás seguro?
Copy !req
759. Sí.
Copy !req
760. Fue lo correcto.
Copy !req
761. Y ahora, sola con
mi último amigo en el mundo...
Copy !req
762. he encontrado la felicidad.
Copy !req
763. Haruhiko
Copy !req
764. ASO Kumiko
Copy !req
765. Kurume
Masatoshi
Copy !req
766. The Boss: SUGATA Shun
Kenji
Copy !req
767. The Ghost:
Masayuki
Copy !req
768. The Worker:
Show
Copy !req
769. Michi's mother:
Jun
Copy !req
770. Shinji
Copy !req
771. The Captain:
Koji
Copy !req
772. Executive Producer:
Yasuyoshi
Copy !req
773. Shun
Seiji
Copy !req
774. Ken
Atsuyuki
Copy !req
775. Director of Photography:
Junichiro
Copy !req
776. Lighting Director:
Meicho
Copy !req
777. Production Designer:
Tomoyuki
Copy !req
778. IKA Makio
Copy !req
779. Junichi
Copy !req
780. Music Producer: WADA Toru
Takefumi
Copy !req
781. Theme Song by: Cocco
"Wings ~ lay down my arms ~"
Copy !req
782. Visual Effects:
Shuji
Copy !req
783. Written and Directed by:
Kiyoshi
Copy !req