1. Forget it. It's too risky.
I'm through doing that shit.
Copy !req
2. You always say that.
The same thing every time.
Copy !req
3. "I'm through, never again,
too dangerous."
Copy !req
4. I know that's what I always say.
I'm always right too.
Copy !req
5. - You forget about it in a day or two.
- The days of me forgetting are over.
Copy !req
6. The days of me remembering
have just begun.
Copy !req
7. You know, when you go on like this,
what you sound like?
Copy !req
8. - I sound like a sensible fuckin' man.
- You sound like a duck.
Copy !req
9. - Quack, quack, quack.
- Take heart, 'cause you're never gonna have to hear it again.
Copy !req
10. Since I'm never gonna do it again,
you're never gonna have to hear me quack.
Copy !req
11. - After tonight?
- Correct. I got all tonight to quack.
Copy !req
12. - Can I get anyone more coffee?
- Oh, yes!
Copy !req
13. - Thank you.
- You're welcome.
Copy !req
14. I mean, the way it is now,
Copy !req
15. you're takin' the same risk
as when you rob a bank.
Copy !req
16. Takin' more of a risk.
Banks are easier.
Copy !req
17. Federal banks ain't supposed to stop you
in any way during a robbery.
Copy !req
18. They're insured. Why should they give a
fuck? I don't even need a gun in a Federal bank.
Copy !req
19. Heard about this one bloke, he walks
into a bank with a portable phone.
Copy !req
20. He gives the phone to a teller.
The bloke on the other end says,
Copy !req
21. "We got this guy's little girl. If you don't
give him all your money, we're gonna kill her."
Copy !req
22. - Did it work?
- Fuckin' right it worked. That's what I'm talkin' about.
Copy !req
23. Knucklehead walks into a bank with a telephone.
Not a pistol, not a shotgun, a fuckin' phone.
Copy !req
24. - Cleans the place out. They don't lift a fuckin' finger.
- Did they hurt the little girl?
Copy !req
25. There probably never was a little girl.
The point of the story isn't a little girl.
Copy !req
26. The point of the story is they
robbed a bank with a telephone.
Copy !req
27. - You want to rob banks?
- I'm not saying I wanna rob banks.
Copy !req
28. I'm illustrating if we did, it'd be
easier than what we've been doing.
Copy !req
29. - No more liquor stores?
- What've we been talkin' about? Yeah, no more liquor stores.
Copy !req
30. Besides, it ain't the giggle it used to be.
There's too many foreigners own liquor stores.
Copy !req
31. Vietnamese, Koreans,
don't even speak fuckin' English.
Copy !req
32. You tell 'em empty out the register,
they don't know what you're talkin' about.
Copy !req
33. They make it too personal.
Copy !req
34. - We keep on, one of these gook fuckers gonna
make us kill him. - I'm not gonna kill anybody.
Copy !req
35. I don't want to either. But they'll probably
put us in a situation where it's us or them.
Copy !req
36. And if it's not the gooks,
Copy !req
37. it's these old fuckin' Jews who've owned
the store for 15 fucking generations.
Copy !req
38. You got Grandpa lrving sitting behind
the counter with a fucking Magnum in his hand.
Copy !req
39. Try walkin' into one of those places
with nothing but a phone.
Copy !req
40. See how far that gets you.
Forget it.
Copy !req
41. - We're out of it.
- Well, what then, day jobs?
Copy !req
42. - Not in this life.
- What then?
Copy !req
43. Garçon, coffee!
Copy !req
44. This place.
Copy !req
45. Garçon means boy.
Copy !req
46. This place?
A coffee shop?
Copy !req
47. What's wrong with that?
Copy !req
48. Nobody ever robs restaurants.
Why not?
Copy !req
49. Bars, liquor stores,
Copy !req
50. gas stations; you get your head
blown off stickin' up one of them.
Copy !req
51. Restaurants, on the other hand,
you catch with their pants down.
Copy !req
52. They're not expectin' to get robbed.
Not as expectin' anyway.
Copy !req
53. - I bet you could cut down on the
hero factor in a place like this. - Correct.
Copy !req
54. Same as banks,
these places are insured.
Copy !req
55. Manager.
He don't give a fuck.
Copy !req
56. They're just trying to get you out
before you start pluggin' the diners.
Copy !req
57. Waitresses. Fuckin' forget it.
No way they're takin' a bullet for the register.
Copy !req
58. Busboys. Some wetback gettin'
paid $1.50 an hour...
Copy !req
59. really give a fuck
you're stealin' from the owner?
Copy !req
60. Customers sittin' there with food in their
mouths, they don't know what's goin' on.
Copy !req
61. One minute, they're havin' a Denver omelet,
the next, someone is stickin' a gun in their face.
Copy !req
62. See, I got the idea the last
liquor store we stuck up, remember?
Copy !req
63. - All the customers kept comin' in.
- Yeah.
Copy !req
64. You got the idea of takin' their wallets.
Now, that was a good idea.
Copy !req
65. - Thank you.
- Made more from the wallets than we did from the register.
Copy !req
66. - Yes, we did.
- A lot of people come to restaurants.
Copy !req
67. - A lot of wallets.
- Pretty smart, huh?
Copy !req
68. Pretty smart.
Copy !req
69. I'm ready. Let's do it.
Right now, right here.
Copy !req
70. - Come on.
- All right. Same as last time, remember?
Copy !req
71. You're crowd control.
I'll handle the employees.
Copy !req
72. - I love you, Pumpkin.
- I love you, Honey Bunny.
Copy !req
73. Everybody be cool!
This is a robbery!
Copy !req
74. Any of you fucking pricks move,
Copy !req
75. and I'll execute
every motherfuckin' last one of you.
Copy !req
76. and I'll execute
every motherfuckin' last one of you.
Copy !req
77. - Jungle boogie
- Get down with the boogie
Copy !req
78. - Jungle boogie
- Get it on
Copy !req
79. - Jungle boogie
- Get down with the boogie
Copy !req
80. - Jungle boogie
- Get it on
Copy !req
81. - Jungle boogie
- Get up with the boogie
Copy !req
82. - Jungle boogie
- Get up with the get down
Copy !req
83. - Jungle boogie
- Get down and boogie
Copy !req
84. - Jungle boogie
- Shake it around
Copy !req
85. - Okay, so tell me again about the hash bars.
- Okay, what you want to know?
Copy !req
86. - Hash is legal there, right?
- It's legal, but it ain't 100% legal.
Copy !req
87. You just can't walk into a restaurant,
roll a joint and start puffin' away.
Copy !req
88. I mean, they want you to smoke in
your home or certain designated places.
Copy !req
89. - Those are hash bars?
- Yeah. It breaks down like this.
Copy !req
90. It's legal to buy it.
It's legal to own it.
Copy !req
91. And if you're the proprietor
of a hash bar, it's legal to sell it.
Copy !req
92. It's illegal to carry it, but-but that
doesn't matter, 'cause get a load of this.
Copy !req
93. If you get stopped by a cop in Amsterdam,
it's illegal for them to search you.
Copy !req
94. - I mean, that's a right the cops
in Amsterdam don't have. - Oh, man! I'm goin'.
Copy !req
95. That's all there is to it.
I'm fuckin' goin'.
Copy !req
96. I know, baby.
You'd dig it the most.
Copy !req
97. - But you know what the funniest thing
about Europe is? - What?
Copy !req
98. It's the little differences. I mean, they
got the same shit over there that they got here,
Copy !req
99. - but it's just there,
it's a little different. - Example.
Copy !req
100. You can walk into a movie theater
in Amsterdam and buy a beer.
Copy !req
101. And I don't mean just like no paper cup.
I'm talkin' about a glass of beer.
Copy !req
102. And in Paris, you can buy
a beer in McDonald's. You know what they call...
Copy !req
103. a Quarter-Pounder
with Cheese in Paris?
Copy !req
104. They don't call it
a Quarter-Pounder with Cheese?
Copy !req
105. They got the metric system. They wouldn't
know what the fuck a Quarter-Pounder is.
Copy !req
106. - What do they call it?
- They call it a Royale with Cheese.
Copy !req
107. - Royale with Cheese.
- That's right.
Copy !req
108. What do they call a Big Mac?
Copy !req
109. Big Mac's a Big Mac,
but they call it Le Big Mac.
Copy !req
110. - What do they call a Whopper?
- I don't know. I didn't go into Burger King.
Copy !req
111. - You know what they put on French fries
in Holland instead of ketchup? - What?
Copy !req
112. - Mayonnaise.
- Goddamn!
Copy !req
113. - I seen 'em do it, man.
They fuckin' drown 'em in that shit. - Yuck.
Copy !req
114. We should have shotguns
for this kind of deal.
Copy !req
115. - How many up there?
- Three or four.
Copy !req
116. - That's countin' our guy?
- Not sure.
Copy !req
117. - So that means that it could be
up to five guys up there? - It's possible.
Copy !req
118. We should have
fuckin' shotguns.
Copy !req
119. - What's her name?
- Mia.
Copy !req
120. - Mia. How did Marsellus and her meet?
- I don't know.
Copy !req
121. However people meet people.
She used to be a actress.
Copy !req
122. Oh, really?
She do anything I'd have seen?
Copy !req
123. - I think her biggest deal was she starred in a pilot.
- Pilot? What's a pilot?
Copy !req
124. - Well, you know the shows on TV?
- I don't watch TV.
Copy !req
125. Yeah, but you are aware that there
is an invention called television,
Copy !req
126. - and on this invention
they show shows, right? - Yeah.
Copy !req
127. The way they pick TV shows is they make
one show. That show's called a pilot.
Copy !req
128. Then they show that one show
to the people who pick shows...
Copy !req
129. and on the strength of that one show,
they decide if they wanna make more shows.
Copy !req
130. Some get chosen and become television programs.
Some don't, become nothin'.
Copy !req
131. She starred in one of the ones
that became nothing.
Copy !req
132. You remember
Antwan Rockamora?
Copy !req
133. Half-black, half-Samoan.
Used to call him "Tony Rocky Horror."
Copy !req
134. - Yeah, maybe. Fat, right?
- I wouldn't go so far as to call the brother fat.
Copy !req
135. I mean, he got a weight problem.
What's a nigger gonna do? He's Samoan.
Copy !req
136. - I think I know who you mean.
What about him? - Marsellus fucked him up good.
Copy !req
137. Word 'round the campfire is
it was on account of Marsellus Wallace's wife.
Copy !req
138. - So what he'd do? Fuck her?
- No, no, no, no, no. Nothin' that bad.
Copy !req
139. - Well, then what then?
- He gave her a foot massage.
Copy !req
140. A foot massage?
Copy !req
141. - That's it?
- Mm-hmm.
Copy !req
142. Then what'd Marsellus do?
Copy !req
143. Sent a couple cats over to his place.
They took him out on his patio.
Copy !req
144. Threw his ass over the balcony.
Nigger fell four stories.
Copy !req
145. He had a little garden down at the bottom
enclosed in glass, like a greenhouse.
Copy !req
146. Nigger fell through that.
Copy !req
147. Since then, he kind of
developed a speech impediment.
Copy !req
148. - That's a damn shame.
- Hmm.
Copy !req
149. - But still, you play
with matches, you get burned. - What do you mean?
Copy !req
150. You don't be givin' Marsellus Wallace's
new bride a foot massage.
Copy !req
151. You don't think he overreacted?
Copy !req
152. Antwan didn't expect Marsellus to react
the way he did, but he had to expect a reaction.
Copy !req
153. It was a foot massage. A foot massage is nothin'.
I give my mother a foot massage.
Copy !req
154. It's laying your hands in a familiar way
on Marsellus's new wife.
Copy !req
155. I mean, is it as bad as eatin' her pussy
out? No, but it's the same fuckin' ballpark.
Copy !req
156. Whoa, stop right there.
Eatin' the bitch out...
Copy !req
157. and givin' the bitch a foot massage
ain't even the same fucking thing.
Copy !req
158. - It's not. It's the same ballpark.
- Ain't no fuckin' ballpark neither.
Copy !req
159. Now, look, maybe your method
of massage differs from mine.
Copy !req
160. But touchin' his wife's feet and sticking
your tongue in the holiest of holies...
Copy !req
161. ain't the same fuckin' ballpark; it ain't
the same league; it ain't the same fuckin' sport.
Copy !req
162. - Foot massages don't mean shit!
- Have you ever given a foot massage?
Copy !req
163. Don't be tellin' me about foot massages.
Copy !req
164. - I'm the foot fuckin' master.
- You given a lot of them?
Copy !req
165. Shit, yeah! Got my technique down and everything.
I don't be ticklin' or nothin'.
Copy !req
166. Would you give a guy
a foot massage?
Copy !req
167. Fuck you.
Copy !req
168. - You give 'em a lot?
- Fuck you.
Copy !req
169. - You know, I'm kind of tired.
I could use a foot massage. - Yo, yo, yo, man.
Copy !req
170. You best back off.
I'm gettin' a little pissed here.
Copy !req
171. - This is the door.
- Yeah, it is.
Copy !req
172. What time you got?
Copy !req
173. 7:22 in the a.m.
Copy !req
174. No, it ain't quite time yet.
Come on. Let's hang back.
Copy !req
175. Look, just 'cause I wouldn't give no man
a foot massage don't make it right...
Copy !req
176. for Marsellus to throw Antwan off a
building into a glass motherfuckin' house,
Copy !req
177. fuckin' up the way the nigger talks;
that shit ain't right.
Copy !req
178. Motherfucker do that shit to me, he better
paralyze my ass, 'cause I kill the motherfucker.
Copy !req
179. I ain't sayin' it's right, but you sayin'
a massage don't mean nothin'. I'm sayin' it does.
Copy !req
180. Now, look, I've given a million ladies a million
foot massages, and they all meant somethin'.
Copy !req
181. We act like they don't, but they do.
That's what's so fuckin' cool about them.
Copy !req
182. There's a sensuous thing goin' on...
Copy !req
183. where you don't talk about it,
but you know it and she knows it.
Copy !req
184. Fuckin' Marsellus knew it. And Antwan
should've fuckin' better known better.
Copy !req
185. That's his fuckin' wife, man. This ain't
a man with a sense of humor about this shit.
Copy !req
186. You know what I'm sayin'?
Copy !req
187. It's an interestin' point.
Copy !req
188. Come on.
Let's get into character.
Copy !req
189. - What's her name again?
- Mia.
Copy !req
190. - Mia.
- Why you so interested in big man's wife?
Copy !req
191. He's goin' out of town, Florida. And he
asked me if I'd take care of her while he's gone.
Copy !req
192. - Take care of her?
- No, man. Just take her out.
Copy !req
193. Show her a good time.
Make sure she don't get lonely.
Copy !req
194. You're gonna be takin'
Mia Wallace out on a date?
Copy !req
195. It is not a date.
Copy !req
196. It's just like if you were gonna take
your buddy's wife to a movie or somethin'.
Copy !req
197. It's just good company, that's all.
Copy !req
198. - It's not a date.
It's definitely not a date. -
Copy !req
199. Hey, kids.
How you boys doin'?
Copy !req
200. Hey, keep chillin'.
Copy !req
201. You know who we are?
Copy !req
202. We're associates of your
business partner, Marsellus Wallace.
Copy !req
203. You do remember
your business partner, don't you?
Copy !req
204. Now, let me take
a wild guess here.
Copy !req
205. - You're Brett, right?
- Yeah.
Copy !req
206. I thought so. You remember
your business partner Marsellus Wallace,
Copy !req
207. don't ya, Brett?
Copy !req
208. Yeah, I remember.
Copy !req
209. Good. Looks like me and Vincent
caught you boys at breakfast.
Copy !req
210. Sorry about that.
Whatcha havin'?
Copy !req
211. Hamburgers.
Copy !req
212. Hamburgers! The cornerstone
of any nutritious breakfast.
Copy !req
213. What kind of hamburgers?
Copy !req
214. - Uh, ch-cheeseburgers.
- No, no, no.
Copy !req
215. Where'd you get 'em?
McDonald's, Wendy's, Jack-in-the-Box?
Copy !req
216. - Where?
- Uh, Big Kahuna Burger.
Copy !req
217. Big Kahuna Burger!
That's that Hawaiian burger joint.
Copy !req
218. I hear they got some tasty burgers.
I ain't never had one myself. How are they?
Copy !req
219. They're- They're good.
Copy !req
220. You mind if I try
one of yours?
Copy !req
221. - This is yours here, right?
- Yeah.
Copy !req
222. Mmmm.
Copy !req
223. This is a tasty burger!
Vincent!
Copy !req
224. You ever had
a Big Kahuna burger?
Copy !req
225. Want a bite?
They're real tasty.
Copy !req
226. - I ain't hungry.
- Well, if you like burgers, give 'em a try sometime.
Copy !req
227. Me, I can't usually get 'em
'cause my girlfriend's a vegetarian,
Copy !req
228. which pretty much makes me
a vegetarian.
Copy !req
229. But I do love the taste
of a good burger. Mmmm.
Copy !req
230. You know what they call
a Quarter-Pounder with Cheese in France?
Copy !req
231. - No.
- Tell 'em, Vincent.
Copy !req
232. - A Royale with Cheese.
- A Royale with Cheese.
Copy !req
233. You know why they call it that?
Copy !req
234. Uh, because of
the metric system?
Copy !req
235. Check out the big brain
on Brett!
Copy !req
236. You're a smart motherfucker.
That's right. The metric system.
Copy !req
237. - What's in this?
- Sprite.
Copy !req
238. Sprite. Good.
Copy !req
239. You mind if I have some of your
tasty beverage to wash this down with?
Copy !req
240. Go right ahead.
Copy !req
241. That hit the spot.
Copy !req
242. You. Flock of Seagulls.
You know why we're here?
Copy !req
243. - Why don't you tell my man Vince here
where you got the shit hid. - It's over-
Copy !req
244. I don't remember askin' you
a goddamned thing!
Copy !req
245. You were sayin'?
Copy !req
246. It's in the cupboard.
Copy !req
247. N-No, the one
by your kn-knees.
Copy !req
248. We happy?
Copy !req
249. Vincent?
Copy !req
250. - We happy?
- Yeah, we happy.
Copy !req
251. Look, I'm sorry, uh, I-
I didn't get your name.
Copy !req
252. I got yours. Vincent. Right?
B-But I never got yours.
Copy !req
253. - My name's Pitt, and your ass ain't talkin'
your way outta this shit. - No, no, no.
Copy !req
254. I just want you
to know how-
Copy !req
255. I just want you to know how sorry we are
th-that things got so fucked up...
Copy !req
256. with us and Mr. Wallace.
Copy !req
257. W-We got into this thing with
the best intentions. Really. I never-
Copy !req
258. Oh, I'm sorry,
did I break your concentration?
Copy !req
259. I didn't mean to do that. Please.
Copy !req
260. Continue. You were saying something
about "best intentions."
Copy !req
261. What's the matter?
Oh, you were finished!
Copy !req
262. Oh, well, allow me to retort.
Copy !req
263. What does Marsellus Wallace
look like?
Copy !req
264. What?
Copy !req
265. - What country you from?
- What?
Copy !req
266. - "What" ain't no country I ever
heard of. They speak English in What? - W-What?
Copy !req
267. - English, motherfucker!
Do you speak it? - Yes!
Copy !req
268. - Then you know what I'm sayin'!
- Yes.
Copy !req
269. Describe what Marsellus Wallace
looks like!
Copy !req
270. - What? I-
- Say "what" again!
Copy !req
271. Say "what" again! I dare ya!
I double dare you, motherfucker!
Copy !req
272. - Say "what" one more goddamn time!
- H-H-He's black.
Copy !req
273. - Go on!
- He's bald!
Copy !req
274. - Does he look like a bitch?
- What?
Copy !req
275. Does he look... Iike a bitch?
Copy !req
276. - No!
- Then why you tryin' to fuck him like a bitch?
Copy !req
277. - I didn't.
- Yes, you did. Yes, you did, Brett!
Copy !req
278. - You tried to fuck him.
- No, no.
Copy !req
279. But Marsellus Wallace don't like to be
fucked by anybody except Mrs. Wallace.
Copy !req
280. - You read the Bible, Brett?
- Yes!
Copy !req
281. Well, there's this passage
I got memorized. Sort of fits this occasion.
Copy !req
282. Ezekiel 25:17.
Copy !req
283. "The path of the righteous man...
Copy !req
284. is beset on all sides
by the inequities of the selfish...
Copy !req
285. and the tyranny of evil men.
Copy !req
286. Blessed is he who,
in the name of charity and goodwill,
Copy !req
287. shepherds the weak
through the valley of darkness,
Copy !req
288. for he is truly
his brother's keeper...
Copy !req
289. and the finder
of lost children.
Copy !req
290. And I will strike down upon thee
with great vengeance...
Copy !req
291. and furious anger...
Copy !req
292. those who attempt to poison
and destroy My brothers!
Copy !req
293. And you will know
My name is the Lord...
Copy !req
294. when I lay My vengeance
upon thee!"
Copy !req
295. I think you gonna find...
Copy !req
296. when all this shit
is over and done-
Copy !req
297. I think you're gonna find yourself
one smilin' motherfucker.
Copy !req
298. The thing is, Butch,
Copy !req
299. right now...
you got ability.
Copy !req
300. But painful as it may be,
Copy !req
301. ability... don't last.
Copy !req
302. And your days are just about over.
Copy !req
303. Now, that's a hard
motherfuckin' fact of life.
Copy !req
304. But that's a fact of life your ass
is gonna have to get realistic about.
Copy !req
305. You see, this business is filled to
the brim with unrealistic motherfuckers.
Copy !req
306. Motherfuckers who thought
their ass would age like wine.
Copy !req
307. If you mean it turns
to vinegar... it does.
Copy !req
308. If you mean it gets better
with age... it don't.
Copy !req
309. Besides, Butch,
Copy !req
310. how many fights you think
you got in you anyway?
Copy !req
311. Hmm?
Copy !req
312. Two?
Copy !req
313. Boxers don't have
an old-timers' day.
Copy !req
314. You came close,
but you never made it.
Copy !req
315. And if you were gonna make it,
you would have made it before now.
Copy !req
316. You my nigger?
Copy !req
317. Certainly appears so.
Copy !req
318. The night of the fight,
you may feel a slight sting.
Copy !req
319. That's pride fuckin' with you.
Copy !req
320. Fuck pride!
Copy !req
321. Pride only hurts.
Copy !req
322. It never helps.
Copy !req
323. You fight through that shit.
Copy !req
324. 'Cause a year from now,
when you kickin' it in the Caribbean,
Copy !req
325. you gonna say to yourself,
"Marsellus Wallace was right."
Copy !req
326. I got no problem
with that, Mr. Wallace.
Copy !req
327. In the fifth,
your ass goes down.
Copy !req
328. Say it.
Copy !req
329. In the fifth,
my ass goes down.
Copy !req
330. Yo, Vincent Vega.
Our man in Amsterdam.
Copy !req
331. Jules Winfield, our man in lnglewood.
Get your asses on in here.
Copy !req
332. - Goddamn, nigger, what's up with them
clothes? - You don't even want to know.
Copy !req
333. Where's the big man?
Copy !req
334. The big man's right over there
takin' care of some business.
Copy !req
335. Why don't you hang back a second or two.
You see the white boy leave, go on over.
Copy !req
336. How ya been?
Copy !req
337. - I been doin' pretty good.
How 'bout yourself? - All right.
Copy !req
338. So I hear you're
takin' Mia out tomorrow.
Copy !req
339. At Marsellus's request.
Copy !req
340. - Have you met Mia?
- Not yet.
Copy !req
341. What's so fuckin' funny?
Copy !req
342. - Not a goddamn thing.
- I got to piss.
Copy !req
343. Look, I'm not a fuckin' idiot,
all right? It's the big man's wife.
Copy !req
344. I'm gonna sit across from her,
chew my food with my mouth closed,
Copy !req
345. Iaugh at her fuckin' jokes,
and that's it.
Copy !req
346. Hey, my name's Paul,
and this shit's between y'all.
Copy !req
347. Then what'd you fuckin'
ask me about it for?
Copy !req
348. Asshole.
Copy !req
349. - Gimme a pack of Red Apples.
- Filters?
Copy !req
350. No.
Copy !req
351. - You lookin' at somethin', friend?
- You ain't my friend, palooka.
Copy !req
352. - What was that?
- I think you heard me just fine, punchy.
Copy !req
353. Vincent Vega's in the house?
Copy !req
354. My nigger,
get your ass over here.
Copy !req
355. - What's up?
- Man, I'm really sorry.
Copy !req
356. You shouldn't worry about it.
Copy !req
357. Pack of Red Apples. $1.40.
Copy !req
358. And some matches.
Copy !req
359. Thanks.
Copy !req
360. It's as if it turns every part
of your body into the tip of a penis.
Copy !req
361. - Whoa.
- I'll lend it to you. It's a great book on piercing.
Copy !req
362. That gun to pierce your ears, they don't
use that to pierce your nipples, do they?
Copy !req
363. Forget that gun. That guns goes against
the entire idea behind piercing.
Copy !req
364. All my piercing, 18 places on my body,
every one of 'em done with a needle.
Copy !req
365. Five in each ear, one through
the nipple of my left breast,
Copy !req
366. two in my right nostril,
one in my left eyebrow,
Copy !req
367. one in my belly,
one in my lip, one in my clit,
Copy !req
368. - and I wear a stud in my tongue.
- Excuse me.
Copy !req
369. I was just curious,
Copy !req
370. but, um... why would you wear
a stud in your tongue?
Copy !req
371. Sex thing.
Helps fellatio.
Copy !req
372. Vincenzo.
Step in my office.
Copy !req
373. This is Panda from Mexico.
Very good stuff.
Copy !req
374. Now, that's Bava.
Different, but equally good.
Copy !req
375. And that is Choco
from the Harz Mountains of Germany.
Copy !req
376. Now, the first two are the same.
300 a gram. Those are friend prices.
Copy !req
377. But this one
is a little more expensive.
Copy !req
378. This is 500 a gram.
Copy !req
379. But, when you shoot it, you will know
where that extra money went.
Copy !req
380. There's nothing wrong with these two.
This is real, real, real good shit.
Copy !req
381. But this one
is a fuckin' madman.
Copy !req
382. Remember, I just got back
from Amsterdam.
Copy !req
383. Am I a nigger?
Are we in lnglewood? No.
Copy !req
384. You're in my home. Now, white people
who know the difference...
Copy !req
385. between good shit and bad shit,
this is the house they come to.
Copy !req
386. Now, my shit, I'll take the Pepsi
Challenge with that Amsterdam shit...
Copy !req
387. - any old day of the fuckin' week.
- That's a bold statement.
Copy !req
388. This ain't Amsterdam, Vince.
This is a seller's market.
Copy !req
389. Coke is fuckin' dead
as... dead.
Copy !req
390. Heroin, it's comin' back
in a big fuckin' way.
Copy !req
391. - All right.
Gimme three grams of madman. - Okay.
Copy !req
392. Now, if it's as good as you say it is,
I'll come back and buy another thousand.
Copy !req
393. I just hope that I still
have some left for ya,
Copy !req
394. but I'm givin' you some
out of my own private stash.
Copy !req
395. That is what a nice guy I am.
Copy !req
396. - I'm outta balloons.
Is a baggie all right? - Yeah, that's cool.
Copy !req
397. All right.
I'll just get one for ya.
Copy !req
398. Honey, will you get me some baggies
and, uh, twistix from the kitchen?
Copy !req
399. Okay.
Copy !req
400. Hey, uh, what do you think about Trudi?
She ain't got a boyfriend.
Copy !req
401. - You wanna hang out and get high?
- Which one's Trudi?
Copy !req
402. - The one with all the shit in her face?
- No, that's Jody.
Copy !req
403. That's my wife.
Copy !req
404. - I'm sorry, man.
- Thank you.
Copy !req
405. - No, I can't. I gotta be someplace.
- All right, no problemo.
Copy !req
406. I'll take a rain check.
Copy !req
407. - Oh.
- Thank you, Jody.
Copy !req
408. Still got your Malibu?
Copy !req
409. Oh, man, you know what some fucker
did the other day?
Copy !req
410. - What?
- Fuckin' keyed it.
Copy !req
411. - Oh, man, that's fucked up.
- Tell me about it.
Copy !req
412. I had it in storage
for three years.
Copy !req
413. It was out five days, and some
dickless piece of shit fucked with it.
Copy !req
414. They should be fuckin' killed,
man. No trial, no jury, straight to execution.
Copy !req
415. I wish I could've caught him doin' it.
I'd have given anything to catch that asshole.
Copy !req
416. - It'd been worth him doin' it
just so I could've caught him. - What a fucker!
Copy !req
417. What's more chicken-shit
than fuckin' with a man's automobile?
Copy !req
418. - Don't fuck with another man's vehicle.
- You don't do it.
Copy !req
419. - It's just against the rules.
- Thank you.
Copy !req
420. Thank you.
Copy !req
421. - Mind if I shoot up here?
- Hey, mi casa es su casa.
Copy !req
422. Muchas gracias.
Copy !req
423. Hi, Vincent.
I'm getting dressed. The door's open.
Copy !req
424. Come inside and make yourself
a drink. Mia.
Copy !req
425. Hello?
Copy !req
426. Billy Raye was a preacher's son
and when his daddy would visit he'd come along
Copy !req
427. Vincent.
Copy !req
428. Vincent.
Copy !req
429. I'm on the intercom.
Copy !req
430. Where is-
Where is the intercom?
Copy !req
431. It's on the wall
by the two African fellows.
Copy !req
432. To your right.
Copy !req
433. Warm.
Copy !req
434. Warmer.
Copy !req
435. Disco.
Copy !req
436. Hello?
Copy !req
437. Push the button
if you want to talk.
Copy !req
438. Hello?
Copy !req
439. Go make yourself a drink, and I'll
be down in two shakes of a lamb's tail.
Copy !req
440. The bar's by the fireplace.
Copy !req
441. Okay.
Copy !req
442. When he started
sweet talkin' to me
Copy !req
443. He come and tell me
everything is all right
Copy !req
444. He'd kiss me and tell me
everything is all right
Copy !req
445. Can I get away
again tonight
Copy !req
446. The only one who could
ever reach me
Copy !req
447. Was the son
of a preacher man
Copy !req
448. The only boy
who could ever teach me
Copy !req
449. Was the son of a preacher man
Yes, he was
Copy !req
450. He was
Copy !req
451. - Lord he knows he was
- Yes he was
Copy !req
452. How will I remember
Copy !req
453. The look was in his eyes
Copy !req
454. Stealing kisses from me
on the sly
Copy !req
455. Taking time to make time
Copy !req
456. Telling me that
he's all mine
Copy !req
457. Learning from each other's knowin'
Copy !req
458. Looking to see
how much we've grown
Copy !req
459. And the only one
who could ever reach me
Copy !req
460. Was the son
of a preacher man
Copy !req
461. The only boy
who could ever teach me
Copy !req
462. Was the son of a preacher man
Yes, he was
Copy !req
463. - Was, was
- He was
Copy !req
464. Oh, yes he was
Copy !req
465. Let's go.
Copy !req
466. What the fuck is this place?
Copy !req
467. This is Jackrabbit Slim's.
Copy !req
468. An Elvis man should love it.
Copy !req
469. - Come on, Mia. Let's go get a steak.
- You can get a steak here, daddy-o.
Copy !req
470. Don't be a-
Copy !req
471. Oh, after you, kitty-cat.
Copy !req
472. Good evening, ladies and gentlemen.
Now, how may I help you?
Copy !req
473. - There's a reservation under Wallace.
- Wallace?
Copy !req
474. We reserved a car.
Copy !req
475. Oh, a car. Why don't you seat 'em
over there in the Chrysler.
Copy !req
476. School get out, baby
Gonna tell you some news
Copy !req
477. Sure do look good
in them baby doll shoes
Copy !req
478. One, two, buckle the shoes
Three, four, get out on the floor
Copy !req
479. Five, six, come get your kicks down at
the corner of Lincoln and 46th, yeah
Copy !req
480. All right
Copy !req
481. I've been waitin' in school
all day long
Copy !req
482. Waiting on the bell to ring
so I can go home
Copy !req
483. Throw my books on the table
Pick up the telephone
Copy !req
484. - Come on, baby
- Coffee, please? Decaf.
Copy !req
485. - Just a minute.
- Heading down to the drugstore to get a soda pop
Copy !req
486. Throw a nickel in the jukebox
Then we start to rock
Copy !req
487. School's out, baby
Gonna tell you some news
Copy !req
488. You sure do look good
in them baby doll shoes
Copy !req
489. Well, it's one, two
Buckle the shoes
Copy !req
490. Three, four
Get out on the floor
Copy !req
491. Five, six, come get your kicks
down at the corner of Lincoln and 46th
Copy !req
492. Gonna rock all night
Just wait and see
Copy !req
493. Ricky, Ricky, Ricky!
Copy !req
494. Let's hear it for Ricky Nelson!
Copy !req
495. - Fantastic job, Rick.
Thank you very much. - Vincent!
Copy !req
496. Just to let you all know, Ricky
will be back in the second half of our show,
Copy !req
497. so we hope you enjoy your meals
here at Jackrabbit Slim's.
Copy !req
498. Thank you.
Copy !req
499. Call for...
Copy !req
500. - Phil-lip Mor-ris.
- What do you think?
Copy !req
501. I think it's like
a wax museum with a pulse.
Copy !req
502. Hi, I'm Buddy.
What can I get you?
Copy !req
503. Let's see, steak, steak, steak. Oh,
yeah, I'll have the Douglas Sirk steak.
Copy !req
504. - I'll have that.
- How do you want that cooked?
Copy !req
505. - Burned to a crisp or bloody as hell?
- Bloody as hell, and-
Copy !req
506. Oh, yeah, look at this-
vanilla Coke.
Copy !req
507. What about you, Peggy Sue?
Copy !req
508. I'll have the...
Copy !req
509. Durward Kirby burger, bloody.
Copy !req
510. And... a five-dollar shake.
Copy !req
511. How do you want that shake,
Martin and Lewis, or Amos 'n Andy?
Copy !req
512. - Martin and Lewis.
- Did you just order a five-dollar shake?
Copy !req
513. Mm-hmm.
Copy !req
514. That's a shake?
That's milk and ice cream?
Copy !req
515. - Last I heard.
- That's five dollars? You don't put bourbon in it or nothin'?
Copy !req
516. - No.
- Just checking.
Copy !req
517. I'll be right back
with your drinks.
Copy !req
518. To Lonesome Town
Copy !req
519. To cry my troubles away
Copy !req
520. Could you, um...
roll me one of those, cowboy?
Copy !req
521. You can have this one, cowgirl.
Copy !req
522. Thanks.
Copy !req
523. The streets are filled
with regret
Copy !req
524. Think nothin' of it.
Copy !req
525. Lay me down
in Lonesome Town
Copy !req
526. - I can learn to forget
- So...
Copy !req
527. Marsellus said
you just got back from Amsterdam.
Copy !req
528. - Sure did.
- How long were you there?
Copy !req
529. Just over three years.
Copy !req
530. I go there about once a year
to chill out for a month.
Copy !req
531. No kiddin'?
I didn't know that.
Copy !req
532. Why would you?
Copy !req
533. I heard you did a pilot.
Copy !req
534. - That was my 15 minutes.
- What was it?
Copy !req
535. It was a show about a team of female
secret agents called Fox Force Five.
Copy !req
536. - What?
- Fox Force Five.
Copy !req
537. Fox, as in were a bunch
of foxy chicks.
Copy !req
538. Force, as in we're a force
to be reckoned with.
Copy !req
539. And five, as in there's
one-two-three-four-five of us.
Copy !req
540. There was a blond one,
Sommerset O'Neal. She was the leader.
Copy !req
541. The Japanese fox
was a kung fu master.
Copy !req
542. The black girl
was a demolition expert.
Copy !req
543. French fox's speciality was sex.
Copy !req
544. - What was your speciality?
- Knives.
Copy !req
545. The character I played,
Raven McCoy,
Copy !req
546. her background was she grew up
raised by circus performers.
Copy !req
547. According to the show, she was the
deadliest woman in the world with a knife.
Copy !req
548. And she knew
a zillion old jokes.
Copy !req
549. Her grandfather,
an old vaudevillian, taught her.
Copy !req
550. And if we would have got picked up,
they would've worked in a gimmick...
Copy !req
551. where every show
I would've told another joke.
Copy !req
552. You know any of them old jokes?
Copy !req
553. Well, I only got the chance to say one
'cause we only did one show.
Copy !req
554. - Tell me.
- It's corny.
Copy !req
555. Don't be that way.
Tell me.
Copy !req
556. - No, you wouldn't like it,
and I'd be embarrassed. - You'd be embarr-
Copy !req
557. You told 50 million people,
and you can't tell me?
Copy !req
558. - I promise I won't laugh.
- That's what I'm afraid of, Vince.
Copy !req
559. That's not what I meant.
You know it.
Copy !req
560. Now I'm definitely not gonna tell you
'cause it's been built up too much.
Copy !req
561. What a gyp.
Copy !req
562. Martin and Lewis.
Copy !req
563. Vanilla Coke.
Copy !req
564. Mmm. Yummy.
Copy !req
565. You think I could
have a sip of that?
Copy !req
566. Be my guest.
Copy !req
567. I gotta know what
a five-dollar shake tastes like.
Copy !req
568. - You can use my straw.
I don't have cooties. - Yeah, but maybe I do.
Copy !req
569. Cooties I can handle.
Copy !req
570. All right.
Copy !req
571. Goddamn, that's a pretty
fuckin' good milkshake!
Copy !req
572. - Told ya.
- I don't know if it was worth $5, but it's pretty fuckin' good.
Copy !req
573. - Don't you hate that?
- Hate what?
Copy !req
574. Uncomfortable silences.
Copy !req
575. Why do we feel it's necessary
to yak about bullshit in order to be comfortable?
Copy !req
576. I don't know.
That's a good question.
Copy !req
577. That's when you know
you found somebody really special.
Copy !req
578. When you can just shut the fuck up for
a minute and comfortably share silence.
Copy !req
579. Well, I don't think we're quite there yet,
but don't feel bad. We just met each other.
Copy !req
580. I'll tell you what.
Copy !req
581. I'm gonna go to the bathroom
and powder my nose.
Copy !req
582. You sit here...
and think of something to say.
Copy !req
583. I'll do that.
Copy !req
584. Okay.
Copy !req
585. I said goddamn!
Copy !req
586. Goddamn!
Goddamn.
Copy !req
587. I need some hair spray.
Copy !req
588. Mmmm.
Copy !req
589. Don't you just love it when you come back from
the bathroom to find your food waiting for you?
Copy !req
590. We're lucky
we got anything at all.
Copy !req
591. I don't think Buddy Holly's
much of a waiter.
Copy !req
592. Maybe we should've sat
in Marilyn Monroe's section.
Copy !req
593. - Which one? There's two Monroes.
- No, there's not.
Copy !req
594. That is Marilyn Monroe.
Copy !req
595. That is Mamie Van Doren.
Copy !req
596. I don't see Jayne Mansfield,
so she must have the night off.
Copy !req
597. - Pretty smart.
- Yeah. I got my moments.
Copy !req
598. - So did you think of somethin' to say?
- Actually, I did.
Copy !req
599. However...
Copy !req
600. you seem like
a really nice person, and I-
Copy !req
601. - I don't want to offend you.
- Oooh.
Copy !req
602. This doesn't sound like the usual, mindless,
boring, gettin'-to-know-you chitchat.
Copy !req
603. This sounds like you
actually have somethin' to say.
Copy !req
604. Well, well, I do. I do.
Copy !req
605. - But you have
to promise not to be offended. - No, no.
Copy !req
606. You can't promise somethin' like that.
I have no idea what you're gonna ask me.
Copy !req
607. You can ask me what you're gonna ask me,
and my natural response could be to get offended.
Copy !req
608. Then, through no fault of my own,
I would have broken my promise.
Copy !req
609. - Let's just forget it.
- That's an impossibility.
Copy !req
610. Trying to forget anything as intriguing
as this would be an exercise in futility.
Copy !req
611. - Is that a fact?
- And besides,
Copy !req
612. - isn't it more, uh, exciting when you
don't have permission? - All right, all right.
Copy !req
613. Well, here goes.
Copy !req
614. What did you think about
what happened to Antwan?
Copy !req
615. - Who's Antwan?
- Tony Rocky Horror. You know him.
Copy !req
616. - He fell out of a window.
- Hmm. Hmm.
Copy !req
617. Well, that is one way to say it. Another
way to say it would be that he was thrown out.
Copy !req
618. Another way would be
he was thrown out by Marsellus.
Copy !req
619. Yet even another way is to say he was thrown
out of a window by Marsellus because of you.
Copy !req
620. - Is that a fact?
- No.
Copy !req
621. No, it's not a fact. It's just what
I heard. That's just what I heard.
Copy !req
622. - Who told you?
- They.
Copy !req
623. "They" talk a lot, don't they?
Copy !req
624. They certainly do.
They certainly do.
Copy !req
625. - Don't be shy, Vincent.
What else did "they" say? - I'm- I'm not shy.
Copy !req
626. - Um-
- Did it involve the "F" word?
Copy !req
627. No, no, no, no, no. They just said
that Antwan had given you a foot massage.
Copy !req
628. - And?
- And- And nothin'.
Copy !req
629. That's it.
Copy !req
630. You heard Marsellus...
Copy !req
631. threw Tony Rocky Horror out of a fourth-
story window for giving me a foot massage?
Copy !req
632. - Mm-hmm.
- And you believe that?
Copy !req
633. Well, at the time
I was told it sounded reasonable.
Copy !req
634. Marsellus throwing Tony out
of a fourth-story window...
Copy !req
635. for massaging my feet
seemed reasonable?
Copy !req
636. No, it seemed excessive,
but that doesn't mean it didn't happen.
Copy !req
637. I understand that Marsellus
is very protective of you.
Copy !req
638. A husband being protective
of his wife is one thing.
Copy !req
639. A husband almost killing another man for
touching his wife's feet is something else.
Copy !req
640. But did it happen?
Copy !req
641. Only thing Antwan ever touched of mine
was my hand when he shook it... at my wedding.
Copy !req
642. Really?
Copy !req
643. Truth is, nobody knows why Marsellus
threw Tony out that window...
Copy !req
644. except Marsellus and Tony.
Copy !req
645. When you little scamps get together,
you're worse than a sewing circle.
Copy !req
646. Ladies and gentlemen. Now the moment
you've all been waiting for.
Copy !req
647. The world-famous
Jackrabbit Slim's twist contest.
Copy !req
648. Now, this is where
one lucky couple...
Copy !req
649. will win this handsome trophy
that Marilyn here is holding.
Copy !req
650. Now, who will be
our first contestants?
Copy !req
651. - Right here!
- All right!
Copy !req
652. - I wanna dance.
- No, no, no, no, no.
Copy !req
653. No, no, no, no, no. I do believe
Marsellus, my husband, your boss,
Copy !req
654. told you to take me out
and do whatever I wanted.
Copy !req
655. Now I wanna dance;
I wanna win; I want that trophy.
Copy !req
656. - So dance good.
- All right. You asked for it.
Copy !req
657. - So dance good.
- All right. You asked for it.
Copy !req
658. Let's hear it
for our first contestants.
Copy !req
659. Now let's meet our first contestants here this evening.
Young lady, what is your name?
Copy !req
660. Mrs. Mia Wallace.
Copy !req
661. And how 'bout your fella here?
Copy !req
662. Vincent Vega.
Copy !req
663. All right, let's see what you can do.
Take it away!
Copy !req
664. - Go for it.
- Come on!
Copy !req
665. It was a teenage wedding
and the old folks wished them well
Copy !req
666. You could see that Pierre
did truly love the mademoiselle
Copy !req
667. And now the young monsieur
and madame have rung the chapel bell
Copy !req
668. C'est la vie say the old folks
It goes to show you never can tell
Copy !req
669. They furnished off an apartment
with a two-room Roebucks sale
Copy !req
670. The 'coolerador was crammed
with TV dinners and ginger ale
Copy !req
671. But when Pierre found work
the little money comin' worked out well
Copy !req
672. C'est la vie say the old folks
It goes to show you never can tell
Copy !req
673. They had a hi-fi phono
and boy did they let it blast
Copy !req
674. Seven hundred little records
all rock, rhythm and jazz
Copy !req
675. But when the sun went down
the rapid tempo of the music fell
Copy !req
676. C'est la vie say the old folks
It goes to show you never can tell
Copy !req
677. They had a teenage wedding
and the old folks wished them well
Copy !req
678. You could see that Pierre
did truly love the mademoiselle
Copy !req
679. Is that what you call
an uncomfortable silence?
Copy !req
680. I don't know
what you call that.
Copy !req
681. Drinks! Music!
Copy !req
682. I'm gonna take a piss.
Copy !req
683. That's a little bit more information
than I needed, but go right ahead.
Copy !req
684. Girl
Copy !req
685. Bomp, bomp, bom
Copy !req
686. You'll be a woman soon
Copy !req
687. I love you so much
Can't count all the ways
Copy !req
688. I'd die for you, girl
and all they can say is
Copy !req
689. He's not your kind
Copy !req
690. You never get tired of putting me down
and I never know when I come around
Copy !req
691. What I'm gonna find
Copy !req
692. Don't let them
make up your mind
Copy !req
693. Don't you know, girl
Copy !req
694. You'll be a woman soon
Copy !req
695. One drink, and that's it.
Copy !req
696. Don't be rude.
Drink your drink, but do it quickly.
Copy !req
697. Say good night...
and go home.
Copy !req
698. You'll be a woman soon
Copy !req
699. Soon
Copy !req
700. You'll be a woman
Copy !req
701. I've been misunderstood
for all of my life
Copy !req
702. But what they're sayin', girl
it cuts like a knife
Copy !req
703. The boy's no good
Copy !req
704. Well, I've finally have found
what I been lookin' for
Copy !req
705. But if they get a chance
they'll end it for sure Sure they would
Copy !req
706. Baby, I've done
all I could
Copy !req
707. You see, this is
a moral test of oneself.
Copy !req
708. Whether or not
you can maintain loyalty.
Copy !req
709. Because... being loyal
is very important.
Copy !req
710. You never get tired of putting me down
and I never know when I come around
Copy !req
711. What I'm gonna find
Copy !req
712. Don't let them
make up your mind
Copy !req
713. Don't you know, girl
Copy !req
714. You'll be a woman soon
Copy !req
715. Please
Copy !req
716. Come take my hand
Copy !req
717. Girl
Copy !req
718. You'll be a woman soon
Copy !req
719. Please
Copy !req
720. Come take my hand
Copy !req
721. - Hello.
- Girl
Copy !req
722. So, you're gonna go out there
and you're gonna say, "Good night.
Copy !req
723. I've had a very lovely evening."
Copy !req
724. Walk out the door, get in the car, go
home, jerk off, and that's all you gonna do.
Copy !req
725. Now it's up to you, girl
Copy !req
726. You'll be a woman soon
Copy !req
727. Please
Copy !req
728. Come take my hand
Copy !req
729. Girl
Copy !req
730. You'll be a woman soon
Copy !req
731. Soon
Copy !req
732. You'll be a woman
Copy !req
733. All right, Mia.
Copy !req
734. So listen, I gotta go,
all right?
Copy !req
735. Oh, Jesus fucking Christ.
Copy !req
736. You fu-
Oh, Jesus Christ!
Copy !req
737. Oh, fuck me.
Fuck me!
Copy !req
738. Oh- Come on, girl. We're gettin'
outta here. We gotta walk now.
Copy !req
739. Don't fuckin' die on me, Mia!
Copy !req
740. Fuck!
Copy !req
741. Answer.
Copy !req
742. Have you got the ring?
Copy !req
743. - Why, certainly.
- Join hands, you two lovebirds.
Copy !req
744. Please! Please!
Copy !req
745. Yes, yes.
Hold hands, you lovebirds.
Copy !req
746. Fuck you, Lance!
Answer!
Copy !req
747. Now what do you say?
Copy !req
748. I give up!
I'll marry you!
Copy !req
749. Lance! The goddamn phone's ringing!
Copy !req
750. I can hear it.
Copy !req
751. I thought you told those
fuckin' assholes never to call here this late!
Copy !req
752. Yeah, I told them.
Copy !req
753. And that is exactly what I'm going
to tell this fucking asshole right now.
Copy !req
754. Don't you dare strike me! - Hello.
Copy !req
755. Lance! Vincent.
Copy !req
756. I'm in big fuckin' trouble, man.
I'm coming to your house.
Copy !req
757. W-Whoa. Whoa. Hold your horses, man.
W-What's the problem?
Copy !req
758. - I got this chick, she's fuckin' O.
D.in' on me! - Well, don't bring her here!
Copy !req
759. I'm not even joking with you! Do not be
bringing some fucked-up pooh-bah to my house!
Copy !req
760. - No choice.
- Wh- She's O.D.in'?
Copy !req
761. - She's fuckin' dyin' on me, man!
- Just dandy.
Copy !req
762. Okay, then you bite the fuckin' bullet,
take her to a hospital and call a lawyer.
Copy !req
763. - Negative!
- This is not my fuckin' problem, man!
Copy !req
764. You fucked her up,
you fuckin' deal with this!
Copy !req
765. Uh, are you talkin' to me
on a cellular phone?
Copy !req
766. I don't know you.
Who is this? Don't come here!
Copy !req
767. I'm hanging up the phone!
Prank caller! Prank caller!
Copy !req
768. What the hell was that?
Copy !req
769. Have you lost
your fucking mind?
Copy !req
770. - You were talking about drug
shit on a cellular phone! - Lance, help me.
Copy !req
771. - You crashed your car
into my fucking house! - Grab her feet.
Copy !req
772. Are you deaf? You are not bringing
this fucked-up bitch into my house!
Copy !req
773. This "fucked-up bitch"
is Marsellus Wallace's wife.
Copy !req
774. - Do you know who Marsellus Wallace is?
- Yeah.
Copy !req
775. If she croaks on me,
I am a fucking grease spot!
Copy !req
776. I will be forced to tell him that you
did not help and let her die on your lawn.
Copy !req
777. Now, come on. Help me, help me.
Pick her up.
Copy !req
778. Shit.
Copy !req
779. Lance!
Copy !req
780. Shit.
Copy !req
781. It's 1:30 in the goddamn morning.
Copy !req
782. What the fuck's going on out here?
Copy !req
783. Who's she?
Copy !req
784. Go to the fridge and get the thing
with the adrenalin shot.
Copy !req
785. - What's wrong with her?
- She's O.D.ing!
Copy !req
786. - Get her outta here!
- Get the shot!
Copy !req
787. - Fuck you! Fuck you too!
- What a fuckin' bitch.
Copy !req
788. Just keep talking to her,
all right?
Copy !req
789. She's gettin' the shot. I'm going
to go get my little black medical book.
Copy !req
790. What the fuck you need
a medical book for?
Copy !req
791. I've never had to give
an adrenalin shot before!
Copy !req
792. I don't go joy-poppin' with bubble-
gummers! My friends can handle their highs!
Copy !req
793. - Get the shot!
- I am, if you'll let me!
Copy !req
794. - I ain't stopping you!
- Stop talking to me. Start talking to her!
Copy !req
795. - Get the shot!
- All right!
Copy !req
796. - Hurry up. We're losing
her! - I'm looking as fast as I can!
Copy !req
797. What's he looking for?
Copy !req
798. - I don't know. Some book.
- What are you looking for?
Copy !req
799. - A little black medical book.
- What are you looking for?
Copy !req
800. My little black medical book! It's
like a textbook they give to nurses.
Copy !req
801. - I never saw no medical book.
- Trust me. I have one.
Copy !req
802. - If it's so important, why don't
you keep it with the shot? - I don't know!
Copy !req
803. - Stop bothering me!
- While you're looking, that girl's gonna die on our carpet.
Copy !req
804. You're never gonna find
anything in this mess!
Copy !req
805. - I'm gonna fucking kill you
if you don't shut up! - Lance, get in here!
Copy !req
806. - Right? Pig.
- Get the fuck outta my way.
Copy !req
807. - Quit fuckin' around
and give her the shot. - While I'm doing this,
Copy !req
808. you take off her shirt
and find her heart.
Copy !req
809. - Does it gotta be exact?
- We're giving her a shot in the heart, so it's gotta be exact.
Copy !req
810. I don't know exactly where her heart is.
I think it's right here.
Copy !req
811. - That's it.
- All right, what I need is a big, fat magic marker.
Copy !req
812. - You got it?
- What?
Copy !req
813. A magic marker.
A felt pen!
Copy !req
814. A fuckin' black magic marker!
Christ.
Copy !req
815. - Come on, man. Hurry up!
- Fuck! Okay, okay. Okay. I think it's ready.
Copy !req
816. - Hurry up, man.
- I'll tell you what to do.
Copy !req
817. - You're gonna give her the shot.
- No, you're gonna give her the shot.
Copy !req
818. - I ain't giving her the shot. I never done this before.
- I never done this either!
Copy !req
819. I ain't starting now!
You brought her here. You give her the shot.
Copy !req
820. Give it to me.
Give me that.
Copy !req
821. All right, tell me what to do.
Copy !req
822. Okay, you're giving her an injection
of adrenalin straight to her heart.
Copy !req
823. - But she's got a breastplate-
You gotta pierce through that. -
Copy !req
824. You gotta bring the needle
down in a stabbing motion.
Copy !req
825. - I gotta- I gotta
stab her three times? - No, just stab her once!
Copy !req
826. But it's gotta be hard enough to get
through her breastplate into her heart.
Copy !req
827. Once you do that,
you p-press down on the p-plunger.
Copy !req
828. - Okay. Then what happens?
- Kinda curious about that myself.
Copy !req
829. This ain't no fuckin' joke!
Am I gonna kill her?
Copy !req
830. - She's supposed to come out of it like that.
- It's— All right, count to three.
Copy !req
831. - All right. Ready?
- One.
Copy !req
832. Two.
Copy !req
833. Three!
Copy !req
834. If you're all right,
then say something.
Copy !req
835. Something.
Copy !req
836. That was fuckin' trippy.
Copy !req
837. - Ohh.
- Oh, man.
Copy !req
838. Mia. Mia.
Copy !req
839. What's-
Copy !req
840. What's your thoughts on- on-
Copy !req
841. on how to handle this?
Copy !req
842. What's yours?
Copy !req
843. Well, I'm of the opinion
that if Marsellus lived his whole life,
Copy !req
844. he doesn't need to know
nothing about this incident.
Copy !req
845. If Marsellus knew
about this incident,
Copy !req
846. I'd be in as much trouble as you.
Copy !req
847. I seriously doubt that.
Copy !req
848. I can keep a secret if you can.
Copy !req
849. Shake on it?
Copy !req
850. Mum's the word?
Copy !req
851. Cool.
Copy !req
852. Now, if you'll excuse me, I'm going
to go home and have a heart attack.
Copy !req
853. Vincent.
Copy !req
854. Do you wanna hear
my Fox Force Five joke?
Copy !req
855. Sure.
Copy !req
856. Except I think I'm still
a little too petrified to laugh.
Copy !req
857. No, you won't laugh
'cause it's not funny.
Copy !req
858. But if you still wanna hear it,
I'll tell it.
Copy !req
859. - I can't wait.
- Okay.
Copy !req
860. Three tomatoes
are walkin' down the street.
Copy !req
861. Papa Tomato, Mama Tomato
and Baby Tomato.
Copy !req
862. Baby Tomato starts lagging behind,
and Papa Tomato gets really angry.
Copy !req
863. Goes back and squishes him
and says,
Copy !req
864. "Ketchup."
Copy !req
865. Ketchup.
Copy !req
866. See you around.
Copy !req
867. Oh, that Paddlefoot.
He funny, silly dog.
Copy !req
868. He think totem pole alive!
Copy !req
869. He arctic tenderfoot!
Copy !req
870. That totem pole been here forever!
Copy !req
871. Butch?
Copy !req
872. One more thing, and we'll start for-
Copy !req
873. - Butch, stop watching TV for a second.
- Yeah?
Copy !req
874. - You've got a special visitor.
- Stand up. Stand up.
Copy !req
875. Now, do you remember when I told you
your daddy died in a P.O.W. camp?
Copy !req
876. Well, this here is Captain Koons.
Copy !req
877. He was in the P.O.W. camp
with Daddy.
Copy !req
878. Hello, little man.
Copy !req
879. Boy, I sure heard
a bunch about you.
Copy !req
880. See, I was a good friend
of your dad's.
Copy !req
881. We were in that Hanoi
pit of hell together...
Copy !req
882. over five years.
Copy !req
883. Hopefully...
Copy !req
884. you'll never have to
experience this yourself,
Copy !req
885. but when two men are in a situation
like me and your dad were...
Copy !req
886. for as long as we were,
Copy !req
887. you take on certain responsibilities
of the other.
Copy !req
888. If it'd been me who'd-
Copy !req
889. not made it,
Copy !req
890. Major Coolidge'd be talking right now
to my son Jim.
Copy !req
891. But the way it turned out,
I'm talking to you.
Copy !req
892. Butch...
Copy !req
893. I got something for ya.
Copy !req
894. This watch I got here...
Copy !req
895. was first purchased by your great-
grandfather during the first World War.
Copy !req
896. It was bought in a little general store
in Knoxville, Tennessee.
Copy !req
897. Made by the first company
to ever make wristwatches.
Copy !req
898. Up 'til then, people just
carried pocket watches.
Copy !req
899. It was bought
by Private Doughboy Erine Coolidge...
Copy !req
900. on the day he set sail for Paris.
Copy !req
901. This was your
great-grandfather's war watch,
Copy !req
902. and he wore it every day
he was in that war, and...
Copy !req
903. when he'd done his duty,
he went home to your great-grandmother,
Copy !req
904. took the watch off, put it in an old
coffee can, and in that can it stayed...
Copy !req
905. until your granddad, Dane Coolidge,
was called upon by his country...
Copy !req
906. to go overseas and fight
the Germans once again.
Copy !req
907. This time they called it
World War ll.
Copy !req
908. Your great-grandfather gave this watch
to your granddad for good luck.
Copy !req
909. Unfortunately, Dane's luck
wasn't as good as his old man's.
Copy !req
910. Dane was a Marine,
and he was killed...
Copy !req
911. along with all the other Marines
at the battle of Wake lsland.
Copy !req
912. Your granddad was facing death.
Copy !req
913. He knew it.
Copy !req
914. None of those boys ever had any illusions
about leaving that island alive,
Copy !req
915. so three days before the Japanese
took the island,
Copy !req
916. your granddad asked a gunner on
an Air Force transport, name of Winocki-
Copy !req
917. a man he'd never met before
in his life-
Copy !req
918. to deliver to his infant son,
Copy !req
919. who he'd never seen in the flesh,
his gold watch.
Copy !req
920. Three days later, your granddad
was dead, but Winocki kept his word.
Copy !req
921. After the war was over,
he paid a visit to your grandmother,
Copy !req
922. delivering to your infant father
his dad's gold watch.
Copy !req
923. This watch.
Copy !req
924. This watch was on your daddy's wrist
when he was shot down over Hanoi.
Copy !req
925. He was captured,
put in a Vietnamese prison camp.
Copy !req
926. He knew if the gooks
ever saw the watch,
Copy !req
927. it'd be confiscated,
taken away.
Copy !req
928. The way your dad looked at it,
this watch was your birthright.
Copy !req
929. He'd be damned if any slope's gonna put their
greasy, yellow hands on his boy's birthright,
Copy !req
930. so he hid it in one place he knew
he could hide something- his ass.
Copy !req
931. Five long years
he wore this watch up his ass.
Copy !req
932. Then he died of dysentery-
He give me the watch.
Copy !req
933. I hid this uncomfortable
hunk of metal up my ass two years.
Copy !req
934. Then...
Copy !req
935. after seven years,
I was sent home to my family and...
Copy !req
936. now...
Copy !req
937. Iittle man,
I give the watch to you.
Copy !req
938. It's time, Butch.
Copy !req
939. ln the heavyweight division,
Copy !req
940. - in the right corner
wearing the blue trunks, -
Copy !req
941. weighing 210 pounds,
Copy !req
942. Floyd Ray Wilson!
Copy !req
943. It's official. It's official.
Copy !req
944. - Wilson is dead!
- Well, Dan, that had to be the bloodiest,
Copy !req
945. hands down, the most brutal fight
this city's ever seen.
Copy !req
946. Coolidge was out of there faster than I've
ever seen a victorious boxer leave the ring.
Copy !req
947. - Do you think he knew Wilson was dead?
- My guess would be yes.
Copy !req
948. I could see the frenzy in his eyes give
way to the realization of what he was doing.
Copy !req
949. - I think any man would've left the ring that fast.
- Do you feel this tragedy...
Copy !req
950. is gonna affect
the world of boxing?
Copy !req
951. A tragedy like this can't help but shake
the world of boxing to its very foundations.
Copy !req
952. It's of paramount importance, during the
sad weeks ahead, the eyes of the W.B.A. remain-
Copy !req
953. Man, you know I didn't-
Copy !req
954. - Marsellus.
- No, it wasn't. I didn't do it.
Copy !req
955. I didn't do it.
Copy !req
956. - How you doing?
- Great.
Copy !req
957. I never thanked you
for dinner.
Copy !req
958. - What you got?
- He booked.
Copy !req
959. - His trainer?
- Says he don't know nothin'. I believe him.
Copy !req
960. - I think Butch surprised
his ass same as us. - No, we don't wanna "think."
Copy !req
961. We wanna know. Take him to
the kennel, sic the dogs on his ass.
Copy !req
962. We'll find out for goddamn sure
what he knows and what he don't.
Copy !req
963. Butch's search-
How do you want it done?
Copy !req
964. I'm prepared to scour the Earth
for that motherfucker.
Copy !req
965. If Butch goes to lndochina, I want
a nigger hiding in a bowl of rice...
Copy !req
966. ready to pop a cap in his ass.
Copy !req
967. I will take care of it.
Copy !req
968. Mister.
Copy !req
969. - Hey, mister.
- What?
Copy !req
970. You were in that fight,
the fight on the radio.
Copy !req
971. - You're the fighter?
- Whatever gave you that idea?
Copy !req
972. No, come on.
Copy !req
973. You're him.
Copy !req
974. I know you're him.
Copy !req
975. Tell me you're him.
Copy !req
976. I'm him.
Copy !req
977. You killed the other boxing man.
Copy !req
978. He's dead?
Copy !req
979. The radio said he was dead.
Copy !req
980. Sorry about that, Floyd.
Copy !req
981. What does it feel like?
Copy !req
982. What does what feel like?
Copy !req
983. Killing a man.
Copy !req
984. Beating another man to death
with your bare hands.
Copy !req
985. What are you, a weirdo?
Copy !req
986. No.
Copy !req
987. It is a subject
I have much interest in.
Copy !req
988. You are the first person
I have ever met who has killed somebody.
Copy !req
989. So?
Copy !req
990. What does it feel like to kill a man?
Copy !req
991. I'll tell you what.
Copy !req
992. Give me one of them cigarettes
you got up there, and I'll tell you all about it.
Copy !req
993. So, Esmarelda...
Copy !req
994. Villa Lobos-
Is that Mexican?
Copy !req
995. The name is Spanish,
but I am Colombian.
Copy !req
996. - That's some handle
you got there, honey. - Thank you.
Copy !req
997. And what is your name?
Copy !req
998. Butch.
Copy !req
999. Butch.
Copy !req
1000. - What does it mean?
- I'm an American, honey. Our names don't mean shit.
Copy !req
1001. So, moving right along,
Copy !req
1002. Esmarelda,
Copy !req
1003. what is it you want to know?
Copy !req
1004. - I want to know what it
feels like to kill a man. - I couldn't tell ya.
Copy !req
1005. Didn't know he was dead
'til you told me he was dead.
Copy !req
1006. Now that I know he's dead,
you wanna know how I feel about it?
Copy !req
1007. I don't feel
the least bit bad about it.
Copy !req
1008. What the fuck'd I tell ya?
Huh?
Copy !req
1009. As soon as the word got out the fix
was in, man, the odds went through the roof.
Copy !req
1010. I know. I know.
Unbelievable.
Copy !req
1011. Hey, fuck him, Scotty. If he was
a better boxer, he'd still be alive.
Copy !req
1012. If he never
laced up his gloves,
Copy !req
1013. which he never shoulda done in the first
fuckin' place, he'd still be alive.
Copy !req
1014. Yeah, well, who gives a fuck?
It's over now.
Copy !req
1015. Yeah, well, enough about the poor,
unfortunate Mr. Floyd.
Copy !req
1016. Let's talk about the rich
and prosperous Mr. Butch.
Copy !req
1017. How many bookies did you
lay it around on?
Copy !req
1018. All eight?
How long to collect?
Copy !req
1019. So you'll have it all
by tomorrow night? No, I understand.
Copy !req
1020. A few stragglers aside.
Oh, fuck, Scotty, that is good news.
Copy !req
1021. That is great news, man.
Copy !req
1022. Yeah. Mm-hmm. No, me and Fabienne
are gonna leave in the morning.
Copy !req
1023. It'll probably take us
a couple days to get down to Knoxville.
Copy !req
1024. Okay, my brother.
Copy !req
1025. You're right.
Copy !req
1026. You're goddamn right.
Copy !req
1027. All right, Scotty, next time I see you,
it'll be on Tennessee time.
Copy !req
1028. Cool, brother.
Copy !req
1029. $45.60.
Copy !req
1030. And, uh,
Copy !req
1031. here's a little something
for the effort.
Copy !req
1032. Now, if anybody asks you who your fare
was tonight, what are you gonna say?
Copy !req
1033. The truth.
Copy !req
1034. Three well-dressed,
slightly toasted Mexicans.
Copy !req
1035. Bonsoir,
Esmarelda Villa Lobos.
Copy !req
1036. Buenas Noches, Butch.
Copy !req
1037. Whew.
Copy !req
1038. Keep the light off.
Copy !req
1039. - Is that better, Sugar Pop?
- Oui.
Copy !req
1040. Hard day at the office?
Copy !req
1041. Pretty hard.
Copy !req
1042. Got in a fight.
Copy !req
1043. Poor baby.
Copy !req
1044. Can you make spoons?
Copy !req
1045. You know what?
I was thinkin' about takin' a shower.
Copy !req
1046. - I'm stinkin' like a dog over here.
- I like the way you stink.
Copy !req
1047. Let me take this jacket off.
Copy !req
1048. - I was looking at myself in the mirror.
- Uh-huh.
Copy !req
1049. I wish I had a pot.
Copy !req
1050. You were looking at yourself in the
mirror, and you wish you had some pot?
Copy !req
1051. A pot.
A pot belly.
Copy !req
1052. Pot bellies are sexy.
Copy !req
1053. Well, you should be happy,
Copy !req
1054. 'cause you have one.
Copy !req
1055. Shut up, fatso.
I don't have a pot.
Copy !req
1056. I have a bit of a tummy,
like Madonna when she did "Lucky Star."
Copy !req
1057. It's not the same thing.
Copy !req
1058. I didn't know there was such a difference
between a pot belly and a tummy.
Copy !req
1059. The difference is huge.
Copy !req
1060. Would you like it if I had a pot belly?
Copy !req
1061. No.
Copy !req
1062. Pot bellies make a man
look either oafish or like a gorilla.
Copy !req
1063. But on a woman
a pot belly's very sexy.
Copy !req
1064. The rest of you is normal- normal face,
normal legs, normal hips, normal ass-
Copy !req
1065. but with a big,
perfectly round pot belly.
Copy !req
1066. If I had one, I'd wear a T-shirt
two sizes too small...
Copy !req
1067. to accentuate it.
Copy !req
1068. You think men
would find that attractive?
Copy !req
1069. I don't give a damn
what men find attractive.
Copy !req
1070. It's unfortunate what we find pleasing
to the touch and pleasing to the eye...
Copy !req
1071. is seldom the same.
Copy !req
1072. If you had a pot belly,
I would punch you in it.
Copy !req
1073. - You'd punch me in the belly?
- Right in the belly.
Copy !req
1074. Ohh! I'd smother you!
Copy !req
1075. - I'd drop it right on your face
'til you couldn't breathe! -
Copy !req
1076. - You'd do that?
- Yeah.
Copy !req
1077. - Promise?
- Yeah.
Copy !req
1078. - Mmm.
- Mmm.
Copy !req
1079. Oh.
Copy !req
1080. Did you get everything?
Copy !req
1081. - Yes, I did.
- Good job, Sugar Pop.
Copy !req
1082. Did everything
go as planned?
Copy !req
1083. You didn't listen to the- Ow!
Copy !req
1084. You didn't listen to the radio?
Copy !req
1085. I never listen to your fights.
Were you the winner?
Copy !req
1086. I won, all right.
Copy !req
1087. - Are you still retiring?
- Sure am.
Copy !req
1088. So it all worked out
in the finish.
Copy !req
1089. We're not at the finish yet, baby.
Copy !req
1090. We're in a lot of danger,
aren't we?
Copy !req
1091. If they find us,
they'll kill us, won't they?
Copy !req
1092. But they won't find us,
will they?
Copy !req
1093. Do you still want me
to go with you?
Copy !req
1094. I don't want to be a burden
or a nuisance. It's-
Copy !req
1095. Say it.
Copy !req
1096. Fabienne,
Copy !req
1097. I want you to be with me.
Copy !req
1098. - Forever?
- Forever and ever.
Copy !req
1099. Do you love me?
Copy !req
1100. Very, very much.
Copy !req
1101. - Butch.
- Yes?
Copy !req
1102. Will you give me
oral pleasure?
Copy !req
1103. Will you kiss it?
Copy !req
1104. But you first.
Copy !req
1105. - Okay.
- Okay.
Copy !req
1106. Butch.
Copy !req
1107. Mon amour.
L'aventure commence.
Copy !req
1108. I think I cracked a rib.
Copy !req
1109. - Giving me oral pleasure?
- No, retard, from the fight.
Copy !req
1110. - Don't call me "retard."
- My name is Fabby.
Copy !req
1111. - My name is Fabienne!
- Stop it.
Copy !req
1112. - Stop it!
- My name is Fabi-
Copy !req
1113. Shut up, fuckhead!
I hate that mongoloid voice.
Copy !req
1114. Okay, okay.
Sorry, sorry, sorry.
Copy !req
1115. I take it back.
Copy !req
1116. Will you hand me a dry towel,
Miss Beautiful Tulip?
Copy !req
1117. - Oh, I like that.
I like being called a tulip. -
Copy !req
1118. "Tulip" is much better
than "mongoloid."
Copy !req
1119. I didn't call you a mongoloid.
I called you a retard.
Copy !req
1120. And I took it back.
Copy !req
1121. Butch?
Copy !req
1122. Yes, Lemon Pie?
Copy !req
1123. - Where are we going to go?
- Well, I'm not sure yet.
Copy !req
1124. Wherever you want.
Copy !req
1125. We're gonna get a lot
of money from this,
Copy !req
1126. but it ain't gonna be
the kind of money...
Copy !req
1127. that we can live like hogs
in the fathouse forever.
Copy !req
1128. I was thinking maybe we could go
down someplace in the South Pacific.
Copy !req
1129. Kind of money we're gonna have's gonna
carry us a long way down there.
Copy !req
1130. - If we wanted,
we could live in Bora Bora? - You betcha.
Copy !req
1131. And if after a while you didn't
dig that, we could go someplace else.
Copy !req
1132. Maybe Tahiti, Mexico.
Copy !req
1133. But I do not speak Spanish.
Copy !req
1134. Well, you do not speak
Bora-Boran either.
Copy !req
1135. Besides, Mexican's easy.
Copy !req
1136. - ¿Donde esta el zapateria?
- What does that mean?
Copy !req
1137. Where is the shoe store?
Copy !req
1138. - ¿Donde esta-
- Spit, please.
Copy !req
1139. - ¿Donde esta el zapateria?
- Excellent pronunciation.
Copy !req
1140. Mmm.
Copy !req
1141. You'll be my little mamacita
in no time.
Copy !req
1142. - ¿Que hora es?
- ¿Que hora es?
Copy !req
1143. - What time is it?
- What time is it?
Copy !req
1144. Time for bed.
Copy !req
1145. Sweet dreams, jellybean.
Copy !req
1146. Butch?
Copy !req
1147. Never mind.
Copy !req
1148. Aah!
Copy !req
1149. Merde! You startled me.
Did you have a bad dream?
Copy !req
1150. - What is this you're watching?
- A motorcycle movie.
Copy !req
1151. I'm not sure the name.
Copy !req
1152. - Are you watching it?
- In a way.
Copy !req
1153. It's a little early in the morning
for explosions and war.
Copy !req
1154. - What was it about?
- How should I know? You were the one watching it.
Copy !req
1155. - No, imbecile,
what was your dream about? - I don't know.
Copy !req
1156. I don't remember.
Copy !req
1157. It's really rare
that I remember my dreams.
Copy !req
1158. Well, let's look
at the grumpy man in the morning.
Copy !req
1159. Why don't you get up
and we'll get some breakfast.
Copy !req
1160. One more kiss,
and I'll get up.
Copy !req
1161. - Satisfied?
- Yep.
Copy !req
1162. - Get up, lazy bones!
- Ohh!
Copy !req
1163. Ohh. God.
Copy !req
1164. - What time is it?
- Almost nine in the morning.
Copy !req
1165. - What time does our train arrive?
- Eleven.
Copy !req
1166. - You know what I'm gonna
have for breakfast? - What, Lemon Pie?
Copy !req
1167. I'm gonna order a big plate
of blueberry pancakes...
Copy !req
1168. with maple syrup,
Copy !req
1169. eggs over easy
and five sausages.
Copy !req
1170. Anything to drink with that?
Copy !req
1171. Wow, that looks nice.
Copy !req
1172. To drink- A tall glass
of orange juice...
Copy !req
1173. and a black cup of coffee.
Copy !req
1174. - After that, I'm going to
have a slice of pie. - Pie for breakfast?
Copy !req
1175. Any time of the day is a good time for pie.
Copy !req
1176. Blueberry pie
to go with the pancakes.
Copy !req
1177. And on top, a thin slice
of melted cheese.
Copy !req
1178. Where's my watch?
Copy !req
1179. It's there.
Copy !req
1180. - No, it's not.
- Have you looked?
Copy !req
1181. Yes, I've fuckin' looked.
What the fuck do you think I'm doin'?
Copy !req
1182. You sure you got it?
Copy !req
1183. Yes.
Bedside table drawer.
Copy !req
1184. - On the little kangaroo?
- Yes, it was on the little kangaroo.
Copy !req
1185. Yeah, well,
it's not here now.
Copy !req
1186. Well, it should be.
Copy !req
1187. Yes, it most definitely should be,
but it's not here now! So where the fuck is it?
Copy !req
1188. Fabienne,
where's my father's fucking watch?
Copy !req
1189. Do you have any idea what he had
to go through to get me that watch?
Copy !req
1190. I don't have time to go into it,
but he went through a lot.
Copy !req
1191. All this other shit you could've set on fire, but I
specifically reminded you not to forget the fucking watch.
Copy !req
1192. Now think.
Copy !req
1193. - Did you get it?
- I believe so.
Copy !req
1194. "You believe so"? What the fuck does
that mean? You either did or didn't get it.
Copy !req
1195. Then I did.
Copy !req
1196. Are you sure?
Copy !req
1197. No.
Copy !req
1198. Fuck! Fuck! Fuck!
Copy !req
1199. Motherfucker!
Motherfuckin'-
Copy !req
1200. Do you know how fucking stupid
you fucking are?
Copy !req
1201. No!
Copy !req
1202. It's not your fault.
Copy !req
1203. You left it at the apartment.
Copy !req
1204. If you left it at the apartment,
it's not your fault.
Copy !req
1205. I had you bring
a bunch of stuff.
Copy !req
1206. I reminded you about it,
Copy !req
1207. but I didn't illustrate
how personal the watch was to me.
Copy !req
1208. If all I gave a fuck about was
the watch, I shoulda told you that.
Copy !req
1209. You're not a mind reader.
Copy !req
1210. Are you?
Copy !req
1211. I- I'm sorry.
Copy !req
1212. Don't be. Just means
I can't have breakfast with you.
Copy !req
1213. Why does it mean that?
Copy !req
1214. Because I gotta go back to my apartment
and get my watch.
Copy !req
1215. Won't the gangsters
be looking for you there?
Copy !req
1216. Well, that's what
I'm gonna find out.
Copy !req
1217. If they are, and I don't think
I can handle it,
Copy !req
1218. then I'll split.
Copy !req
1219. I saw your watch. I thought
I brought it. I'm so sorry.
Copy !req
1220. Here's some money.
Go out and get those pancakes.
Copy !req
1221. Have a nice breakfast.
Copy !req
1222. I'll take your Honda. I'll be back
before you can say "blueberry pie."
Copy !req
1223. Blueberry pie.
Copy !req
1224. Maybe not that fast.
Copy !req
1225. - But pretty fast. Okay?
- Okay.
Copy !req
1226. - Bye.
- Bye.
Copy !req
1227. Shit! Of all the fuckin' things
she could fuckin' forget,
Copy !req
1228. she forgets my father's watch!
Copy !req
1229. I specifically reminded her-
Copy !req
1230. bedside table, on the kangaroo.
Copy !req
1231. I said the words:
"Don't forget my father's watch."
Copy !req
1232. Visit the Jackrabbit Slim's nearest you...
Copy !req
1233. I EI burro!
Copy !req
1234. Lookin' good, Butch.
Copy !req
1235. lf I were walkin'
in your shoes
Copy !req
1236. Countin' flowers on the wall
That don't bother me at all
Copy !req
1237. Playin' solitaire 'til dawn
with a deck of fifty-one
Copy !req
1238. That's how you're gonna
beat 'em, Butch.
Copy !req
1239. - Smokin' cigarettes and watchin' Captain
Kangaroo - They keep underestimatin' ya.
Copy !req
1240. Now don't tell me
Copy !req
1241. Countin' flowers on the wall
Copy !req
1242. That don't bother me at all
Copy !req
1243. Playin' solitaire 'til dawn
with a deck of fifty-one
Copy !req
1244. Smokin' cigarettes
and watchin' Captain Kangaroo
Copy !req
1245. Now don't tell me
Copy !req
1246. I've nothin' to do
Copy !req
1247. It's good to see you
I must go
Copy !req
1248. I know I look a fright
Copy !req
1249. - Anyway my eyes
- Motherfucker.
Copy !req
1250. - Are not accustomed-
- Uhh!
Copy !req
1251. - Do you think he's dead?
- He's dead.
Copy !req
1252. - Oh, my God.
- He's dead.
Copy !req
1253. If you need someone to go to court, I'll be glad to help.
That guy was a drunken maniac.
Copy !req
1254. He hit you, then he
crashed into that car.
Copy !req
1255. - Who?
- Him.
Copy !req
1256. I'll be damned.
Copy !req
1257. Ohh!
Copy !req
1258. Aaaah! I'm shot!
Copy !req
1259. Sally! Sally!
Copy !req
1260. Aaah!
Copy !req
1261. Motherfucker!
Copy !req
1262. - Can I help you with somethin'?
- Shut the fuck up.
Copy !req
1263. Now you just wait
a goddamn minute, now!
Copy !req
1264. What the fuck you up to?
Copy !req
1265. Come here, motherfucker!
Copy !req
1266. You feel that sting, huh, big boy?
Copy !req
1267. That's pride
fuckin' with you, see?
Copy !req
1268. You gotta fight through that shit!
Huh?
Copy !req
1269. - You'd better kill me-
- Yeah, somebody's gonna get killed.
Copy !req
1270. Somebody's gonna get
their motherfuckin' head blown to-
Copy !req
1271. Hold it right there, goddamn it.
Copy !req
1272. - This ain't none of your business, mister.
- I'm makin' it my business.
Copy !req
1273. - Toss the weapon.
- You don't understand, man.
Copy !req
1274. Toss the weapon.
Copy !req
1275. It's time
Copy !req
1276. - To find love
- Take your foot off the nigger,
Copy !req
1277. put your hand behind your head,
Copy !req
1278. approach the counter right now.
Copy !req
1279. This motherfucker's trying to...
Copy !req
1280. kill me.
Copy !req
1281. Shut up.
Keep comin'. Come on.
Copy !req
1282. lf love
Copy !req
1283. ls shelter
Copy !req
1284. Zed. Maynard.
Copy !req
1285. Yeah, the spider
just caught a couple flies.
Copy !req
1286. Whoa, my angel
Copy !req
1287. Down to you
Copy !req
1288. Down to you
Copy !req
1289. Nobody kills anybody
in my place of business...
Copy !req
1290. except me or Zed.
Copy !req
1291. That's Zed.
Copy !req
1292. - I thought
you said you waited for me. - I did.
Copy !req
1293. Then how come they're all beat up?
Copy !req
1294. They did that to each other, man.
They came in fightin'.
Copy !req
1295. Now, this 'un right here,
he was gonna shoot that one.
Copy !req
1296. Is that right?
You gonna shoot him, boy?
Copy !req
1297. Huh?
Copy !req
1298. Hey, is Grace
all right out front?
Copy !req
1299. - Yeah. It ain't Tuesday, is it?
- No, it's Thursday.
Copy !req
1300. - She oughta be fine.
- Mmm.
Copy !req
1301. Well, bring out the Gimp.
Copy !req
1302. I think the Gimp's sleepin'.
Copy !req
1303. Then I guess you'll just have to go
wake him up now, won't you?
Copy !req
1304. Get up.
Copy !req
1305. Get down.
Copy !req
1306. Which one of 'em
you wanna do first?
Copy !req
1307. I ain't for sure yet.
Copy !req
1308. Eenie-meenie-minie-mo,
Copy !req
1309. catch a nigger...
Copy !req
1310. by his toe.
Copy !req
1311. If he hollers, let him go.
Copy !req
1312. Eenie-meenie-minie-mo.
Copy !req
1313. My mother said...
Copy !req
1314. pick the perfect one,
Copy !req
1315. and... you... are...
Copy !req
1316. it.
Copy !req
1317. Guess that means you, big boy.
Fuck you!
Copy !req
1318. Shh.
Copy !req
1319. - You wanna do it in here?
- No, let's take him back to Russell's old room.
Copy !req
1320. Sounds good to me.
Copy !req
1321. You keep an eye on this 'un.
Copy !req
1322. Yeah!
Copy !req
1323. Now! Go! Come on, motherfucker!
Copy !req
1324. - Now, motherfucker!
Aaah! -
Copy !req
1325. Come on! Yeah!
Copy !req
1326. Yeah!
Copy !req
1327. - Ohh!
- Yeah!
Copy !req
1328. Yeah! Yeah!
Copy !req
1329. Yeee!
Yeeee-hah!
Copy !req
1330. Yeah!
Copy !req
1331. Come on!
Get down there!
Copy !req
1332. Aaah!
Do it! Yeah!
Copy !req
1333. Yeah! Yeah!
Copy !req
1334. Shut the fuck up!
Copy !req
1335. Fuck him!
Copy !req
1336. Come on!
Copy !req
1337. Fuck him. Yeah.
Copy !req
1338. Aaaaah!
Copy !req
1339. Aaaaah!
Copy !req
1340. You want that gun,
don't ya, Zed?
Copy !req
1341. Huh?
Copy !req
1342. Go ahead and pick it up.
Copy !req
1343. Go ahead. Pick it up.
Copy !req
1344. Come on-
Thatta boy!
Copy !req
1345. I want you to pick it up, Zed.
Copy !req
1346. Step aside, Butch.
Copy !req
1347. Fuck!
Copy !req
1348. You okay?
Copy !req
1349. No, man.
Copy !req
1350. I'm pretty fuckin' far from okay.
Copy !req
1351. What now?
Copy !req
1352. "What now"?
Copy !req
1353. Let me tell you what now.
Copy !req
1354. I'm gonna call a couple of hard,
pipe-hittin' niggers...
Copy !req
1355. to go to work
on the homes here...
Copy !req
1356. with a pair of pliers
and a blowtorch.
Copy !req
1357. You hear me talkin',
hillbilly boy?
Copy !req
1358. I ain't through with you
by a damn sight!
Copy !req
1359. I'm gonna get medieval
on your ass.
Copy !req
1360. I meant what now
between me and you.
Copy !req
1361. Oh, that "what now."
Copy !req
1362. - I tell you what now
between me and you. -
Copy !req
1363. There is no me and you.
Copy !req
1364. Not no more.
Copy !req
1365. So, are we cool?
Copy !req
1366. Yeah, we cool.
Copy !req
1367. Two things.
Copy !req
1368. Don't tell nobody about this.
Copy !req
1369. This shit is between me, you...
Copy !req
1370. and Mr. "Soon-To-Be-Livin' The-Rest-
Of-His-Short-Ass- Life-ln-Agonizing-Pain"...
Copy !req
1371. rapist here.
Copy !req
1372. It ain't nobody else's business.
Copy !req
1373. You leave town tonight.
Right now.
Copy !req
1374. And when you gone,
Copy !req
1375. you stay gone,
Copy !req
1376. or you be gone.
Copy !req
1377. You lost all your L.A. privileges.
Deal?
Copy !req
1378. Deal.
Copy !req
1379. Get your ass outta here.
Copy !req
1380. Oh, shit.
Copy !req
1381. Fabienne!
Copy !req
1382. Fabienne!
Copy !req
1383. Fabienne!
Come on, baby.
Copy !req
1384. - Come on. Get your shit.
We gotta go right now. - I was so worried.
Copy !req
1385. - What about our bags?
- Fuck the bags; if we don't split right now, we'll miss the train.
Copy !req
1386. - I'll be downstairs.
- Is everything well?
Copy !req
1387. - Just come on! No talking now!
- Are we in danger?
Copy !req
1388. Come on, honey!
Copy !req
1389. Where did you get
this motorcycle?
Copy !req
1390. - It's not a motorcycle, baby. It's a chopper.
Let's go. - What happened to my Honda?
Copy !req
1391. I'm sorry, baby, I had to crash that Honda.
Will you come on now, please?
Copy !req
1392. Come on. Let's go,
let's go, let's go.
Copy !req
1393. - You're hurt?
- No, no, I might've broken my nose. It's no biggie.
Copy !req
1394. Come on. Hop on.
Baby, please, we-
Copy !req
1395. Honey, we gotta hit
the fuckin' road! Get on!
Copy !req
1396. - Oh, baby, I'm sorry.
Come here, come here. -
Copy !req
1397. I'm sorry. Mmm.
Copy !req
1398. - I'm so sorry.
- You were gone so long, I started to think dreadful thoughts.
Copy !req
1399. I didn't mean to worry you.
Everything's fine.
Copy !req
1400. - How was your breakfast?
- It was good.
Copy !req
1401. Did you get
the blueberry pancakes?
Copy !req
1402. They didn't have blueberry; I had to get
buttermilk. Are you sure you're okay?
Copy !req
1403. Since I left you,
this has been, without a doubt,
Copy !req
1404. the single weirdest fuckin' day
of my life- I'll tell you all about it.
Copy !req
1405. Gotta go. Come on.
Copy !req
1406. Butch, whose motorcycle
is this?
Copy !req
1407. - It's a chopper, baby.
- Whose chopper is this?
Copy !req
1408. - Zed's.
- Who's Zed?
Copy !req
1409. Zed's dead, baby.
Zed's dead.
Copy !req
1410. Yes, you did, Brett!
Copy !req
1411. You tried to fuck him,
and Marsellus Wallace don't liked to be fucked...
Copy !req
1412. by anybody except Mrs. Wallace.
Copy !req
1413. - Oh, God, please. I don't wanna die.
- You read the Bible, Brett?
Copy !req
1414. - Yes!
- Well, there's this passage I got memorized.
Copy !req
1415. Sorta fits the occasion.
Copy !req
1416. Ezekiel 25:17.
Copy !req
1417. "The path of the righteous man
is beset on all sides...
Copy !req
1418. by the inequities
of the selfish...
Copy !req
1419. and the tyranny of evil men.
Copy !req
1420. Blessed is he who, in the name
of charity and good will,
Copy !req
1421. shepherds the weak
through the valley of darkness,
Copy !req
1422. for he is truly
his brother's keeper...
Copy !req
1423. and the finder
of lost children.
Copy !req
1424. And I will strike down upon thee
with great vengeance...
Copy !req
1425. and furious anger...
Copy !req
1426. those who attempt to poison
and destroy My brothers.
Copy !req
1427. And you will know
My name is the Lord...
Copy !req
1428. when I lay My vengeance
upon thee."
Copy !req
1429. I'm fucked.
Oh, fuck. Oh, fuck.
Copy !req
1430. - ls he a friend of yours?
- Oh, goddamn. Goddamn.
Copy !req
1431. Hmm? Oh.
Vincent, Marvin. Marvin, Vincent.
Copy !req
1432. - Better tell him to shut up.
He's gettin' on my nerves. - Fuck.
Copy !req
1433. Marvin. Marvin!
I'd knock that shit off if I was you.
Copy !req
1434. Die, you motherfuckers! Die!
Copy !req
1435. Why the fuck didn't you tell us
somebody was in the bathroom?
Copy !req
1436. Slip your mind? Did you forget
that someone was in there...
Copy !req
1437. with a goddamn hand cannon?
Copy !req
1438. You see the size of that gun he fired
at us? It was bigger than him.
Copy !req
1439. We should be fuckin' dead, man.
Copy !req
1440. I know.
We was lucky.
Copy !req
1441. No, no, no, no.
That shit wasn't luck.
Copy !req
1442. - Yeah, maybe.
- This was divine intervention.
Copy !req
1443. You know what
divine intervention is?
Copy !req
1444. I think so.
Copy !req
1445. That means that God came down
from Heaven and stopped the bullets.
Copy !req
1446. That's right.
That's exactly what it means.
Copy !req
1447. God came down from Heaven
and stopped these motherfuckin' bullets.
Copy !req
1448. I think it's time for us
to leave, Jules.
Copy !req
1449. Don't do that.
Don't fuckin' blow this shit off!
Copy !req
1450. - What just happened here was a fuckin'
miracle! - Chill. This shit happens.
Copy !req
1451. Wrong! Wrong.
This shit doesn't "just happen."
Copy !req
1452. Do you want to continue
this theological discussion in a car...
Copy !req
1453. or in a jailhouse
with the cops?
Copy !req
1454. We should be fuckin' dead,
my friend!
Copy !req
1455. What happened here was a miracle, and I
want you to fucking acknowledge it!
Copy !req
1456. All right, it was a miracle.
Can we go now?
Copy !req
1457. Let's go, nigger!
Come on! Shit.
Copy !req
1458. You ever seen that show Cops?
Copy !req
1459. I was watching it one time,
and there was this cop on,
Copy !req
1460. and he was talkin' about this gunfight
he had in the hallway with this guy, right?
Copy !req
1461. He just unloaded on this guy and nothin'
happened. He didn't hit nothin'.
Copy !req
1462. Okay? It was just
him and this guy.
Copy !req
1463. I mean, you know, it's,
it's freaky, but it happens.
Copy !req
1464. You wanna play blind man, go walk with the
shepherd, but me, my eyes are wide fuckin' open.
Copy !req
1465. - What the fuck does that mean?
- It means that's it for me.
Copy !req
1466. From here on in, you can
consider my ass retired.
Copy !req
1467. - Jesus Christ. Goddamn it.
- Don't blaspheme.
Copy !req
1468. - I said, don't do that!
- Hey, why are you fuckin' freakin' out on us?
Copy !req
1469. Look, I'm tellin' Marsellus today-
I'm through.
Copy !req
1470. - Why don't you tell him
at the same time why? - Don't worry, I will.
Copy !req
1471. - And I bet you $10,000 he laughs his ass off.
- I don't give a damn if he does.
Copy !req
1472. Marvin, what do you make of all this?
Copy !req
1473. Man, I don't even
have an opinion.
Copy !req
1474. You gotta have an opinion. You think
God came down from Heaven and stopped-
Copy !req
1475. What the fuck's happenin'?
Copy !req
1476. - Aw, shit, man!
- Aw, man!
Copy !req
1477. - Oh, man, I shot Marvin in the face.
- Why the fuck'd you do that?
Copy !req
1478. I didn't mean it.
It was an accident.
Copy !req
1479. Man, I seen some crazy-ass
shit in my time, but this— Chill out, man!
Copy !req
1480. It was an accident. We probably
went over a bump or somethin'.
Copy !req
1481. The car ain't hit
no motherfuckin' bump.
Copy !req
1482. I didn't mean to shoot
the son of a bitch. The gun went off.
Copy !req
1483. Look at this fuckin' mess! We're on
a city street in broad daylight here!
Copy !req
1484. - I don't believe it!
- Well, believe it now, motherfucker!
Copy !req
1485. We gotta get this car off the road. Cops
notice shit like a car drenched in blood.
Copy !req
1486. - Just take it to a friendly place,
that's all! - This is the Valley, Vincent.
Copy !req
1487. Marsellus ain't got
no friendly places in the Valley.
Copy !req
1488. - Well, Jules, this ain't
my fuckin' town, man! - Shit!
Copy !req
1489. - What you doing?
- I'm calling my partner in Toluca Lake.
Copy !req
1490. - Where's Toluca Lake?
- Over the hill here, by Burbank Studios.
Copy !req
1491. If Jimmie's ass ain't home,
I don't know what the fuck we gonna do,
Copy !req
1492. 'cause I ain't got
no other partners in 818.
Copy !req
1493. Jimmie, how you doin', man?
It's Jules. Just listen up, man.
Copy !req
1494. Me and my homeboy are in a car, and we
gotta get it off the road, pronto.
Copy !req
1495. I need to use your garage
for a couple hours.
Copy !req
1496. We gotta be real fuckin' delicate
with this Jimmie situation.
Copy !req
1497. He's one remark away
from kickin' our asses out the door.
Copy !req
1498. - If he does, what do we do?
- We ain't leavin' 'til we make a couple calls,
Copy !req
1499. but I don't want it to reach
that pitch- Jimmie's a friend.
Copy !req
1500. You don't come into your friend's house
and start tellin' him what's what.
Copy !req
1501. Just tell him
not to be abusive.
Copy !req
1502. He kinda freaked out back there
when he saw Marvin.
Copy !req
1503. Put yourself in his position-
It's 8:00 in the morning, he just woke up.
Copy !req
1504. He wasn't expectin' this shit.
Copy !req
1505. We gotta remember here
who's doin' who a favor.
Copy !req
1506. If that favor means I gotta take shit,
he can stick that favor straight up his ass.
Copy !req
1507. - Fuck, nigger, what the fuck'd you just
do to his towel, man? - I was dryin' my hands!
Copy !req
1508. - You're supposed to wash 'em first!
- You watched me wash 'em.
Copy !req
1509. - I watched you get 'em wet.
- I was washin' 'em. This shit's hard to get off.
Copy !req
1510. Maybe if he'd had Lava
I coulda done a better job.
Copy !req
1511. I used the same
fuckin' soap you did,
Copy !req
1512. and when I finished, the towel
didn't look like no goddamn maxi-pad!
Copy !req
1513. What if he was to come in here
and see his towel like this?
Copy !req
1514. It's shit like this that's gonna bring
this situation to a head, man!
Copy !req
1515. Look, I ain't threatenin' you
or nothin', all right?
Copy !req
1516. You know I respect you and all. But just
don't put me in this position, all right?
Copy !req
1517. All right.
Fine. Fine.
Copy !req
1518. Ask me nice like that,
no problem.
Copy !req
1519. Just go handle your friend.
Go ahead. I don't care.
Copy !req
1520. Mmm! Goddamn, Jimmie!
Copy !req
1521. This some serious
gourmet shit.
Copy !req
1522. Me and Vincent
would've been satisfied...
Copy !req
1523. with some freeze-dried
Taster's Choice.
Copy !req
1524. Right?
Copy !req
1525. And he springs this
serious gourmet shit on us.
Copy !req
1526. - What flavor is this?
- Knock it off, Julie.
Copy !req
1527. - What?
- I don't need you to tell me how fuckin' good my coffee is.
Copy !req
1528. I'm the one who buys it.
I know how good it is.
Copy !req
1529. When Bonnie goes shopping,
she buys shit.
Copy !req
1530. I buy the gourmet expensive stuff 'cause
when I drink it, I wanna taste it.
Copy !req
1531. But you know what's on my mind right
now? It ain't the coffee in my kitchen.
Copy !req
1532. It's the dead nigger
in my garage.
Copy !req
1533. - Jimmie, don't even worry-
- Don't tell me about anything. I wanna ask you a question.
Copy !req
1534. When you came pulling in here,
Copy !req
1535. did you notice the sign on the front
of my house that said, "Dead Nigger Storage"?
Copy !req
1536. - You know I ain't seen no-
- Did you notice the sign on the front of my house...
Copy !req
1537. that said,
"Dead Nigger Storage"?
Copy !req
1538. No. I didn't.
Copy !req
1539. - You know why you didn't
see that sign? - Why?
Copy !req
1540. 'Cause it ain't there, 'cause storing dead
niggers ain't my fuckin' business, that's why!
Copy !req
1541. We're not gonna store
the motherfucker— Don't you fuckin' realize...
Copy !req
1542. that if Bonnie comes home and finds a
dead body in her house, I'm gonna get divorced?
Copy !req
1543. No marriage counselor. No trial separation.
I'm gonna get fuckin' divorced.
Copy !req
1544. Okay? And I don't wanna
get fuckin' divorced!
Copy !req
1545. Man, you know, fuck, I wanna help you,
but I don't wanna lose my wife doin' it.
Copy !req
1546. Jimmie, Jimmie,
she ain't gonna leave you.
Copy !req
1547. Don't fuckin' "Jimmie" me, Jules!
Okay? Don't fuckin' "Jimmie" me.
Copy !req
1548. There's nothin' you're gonna say that's
gonna make me forget I love my wife. Is there?
Copy !req
1549. Now, look, you know, she comes home
from work in about an hour and a half.
Copy !req
1550. The graveyard shift
at the hospital.
Copy !req
1551. You gotta make some phone calls?
You gotta call some people?
Copy !req
1552. Well, then, do it, and then get the fuck
out of my house before she gets here.
Copy !req
1553. That's Kool and the Gang.
We don't wanna fuck your shit up.
Copy !req
1554. All I wanna do is call my people
and get 'em to bring us in.
Copy !req
1555. You're fucking my shit up
right now!
Copy !req
1556. You're gonna fuck my shit up
big time if Bonnie comes home.
Copy !req
1557. Do me that favor, all right? The phone
is in my bedroom. I suggest you get going.
Copy !req
1558. Well, say she comes home.
Copy !req
1559. What do you think she'll do?
Copy !req
1560. Oh, no fuckin' shit she'll freak.
Copy !req
1561. That ain't no kinda answer.
Copy !req
1562. I mean, you know, I don't.
How much? A lot or a little?
Copy !req
1563. You got to appreciate
what an explosive element...
Copy !req
1564. this Bonnie situation is.
Copy !req
1565. She comes home from a hard day's work,
finds a bunch of gangsters in her kitchen...
Copy !req
1566. doing a bunch of gangster shit,
Copy !req
1567. there ain't no tellin'
what she's liable to do.
Copy !req
1568. Yeah, I grasp that, Jules.
Copy !req
1569. All I'm doing is
contemplating the ifs.
Copy !req
1570. I don't wanna hear about
no motherfuckin' ifs!
Copy !req
1571. All I want to hear from your ass is, "You ain't
got no problem, Jules. I'm on the motherfucker.
Copy !req
1572. Chill them niggers out and wait for the
cavalry, which should be coming directly."
Copy !req
1573. You ain't got no problem, Jules.
Copy !req
1574. I'm on the motherfucker.
Copy !req
1575. Chill them niggers out and wait for
the Wolf, who should be coming directly.
Copy !req
1576. You sendin' the Wolf?
Copy !req
1577. Oh, you feel better,
motherfucker?
Copy !req
1578. Shit, yeah, negro!
Copy !req
1579. That's all you had to say!
Copy !req
1580. She the hysterical type?
Copy !req
1581. When is she due?
Copy !req
1582. Mm-hmm.
Copy !req
1583. Give me
the principals' names again.
Copy !req
1584. Place your bets.
Copy !req
1585. - Jules. Mm-hmm.
- Cards, please.
Copy !req
1586. Vincent.
Copy !req
1587. Jimmie.
Copy !req
1588. Bonnie. Mm-hmm.
Copy !req
1589. It's thirty minutes away.
I'll be there in ten.
Copy !req
1590. You're... Jimmie, right?
This is your house?
Copy !req
1591. - It sure is.
- I'm Winston Wolf. I solve problems.
Copy !req
1592. - Good. We got one.
- So I heard. May I come in?
Copy !req
1593. Uh, yeah. Please do.
Copy !req
1594. You must be Jules.
Which would make you... Vincent.
Copy !req
1595. Let's get down
to brass tacks, gentlemen.
Copy !req
1596. If I was informed correctly, the clock
is ticking. Is that right, Jimmie?
Copy !req
1597. Uh, one hundred percent.
Copy !req
1598. - Your wife Bonnie comes home
at 9:30 in the a.m., correct? - Uh-huh.
Copy !req
1599. I was led to believe if she comes home and
finds us here, she wouldn't appreciate it much.
Copy !req
1600. - She wouldn't at that.
- That gives us 40 minutes to get the fuck outta Dodge,
Copy !req
1601. which, if you do what I say,
when I say it, should be plenty.
Copy !req
1602. Now, you got a corpse in a car,
minus a head, in a garage. Take me to it.
Copy !req
1603. - Jimmie.
- Uh-huh.
Copy !req
1604. Do me a favor, will ya? Thought I
smelled some coffee back there.
Copy !req
1605. - Would you make me a cup?
- Uh, yeah, sure.
Copy !req
1606. Oh, uh, um,
how do you take it?
Copy !req
1607. Lotsa cream, lotsa sugar.
Copy !req
1608. About the car, is there anything
I need to know? Does it stall?
Copy !req
1609. Does it smoke? Does it make
a lot of noise? ls there gas in it?
Copy !req
1610. - Aside from how it looks,
the car's cool. - Positive?
Copy !req
1611. Don't get me on the road and I find out
the brake lights don't work.
Copy !req
1612. - As far as I know,
the motherfucker's tip-top. - Good enough.
Copy !req
1613. Let's go back
to the kitchen.
Copy !req
1614. - Here you go, Mr. Wolf.
- Thank you, Jimmie.
Copy !req
1615. Mmm.
Copy !req
1616. Okay, first thing.
You two.
Copy !req
1617. Take the body,
stick it in the trunk.
Copy !req
1618. This looks to be
a pretty domesticated house.
Copy !req
1619. - That would lead me to believe you got
cleansers and shit. - Yeah. Under the sink.
Copy !req
1620. Good. What I need you two fellas to do
is take those cleaning products...
Copy !req
1621. and clean the inside of the car-
I'm talkin' fast, fast, fast.
Copy !req
1622. Go in the back seat, scoop up all
those little pieces of brain and skull.
Copy !req
1623. Get it out of there.
Wipe down the upholstery.
Copy !req
1624. It don't need to be spick-and-span.
You don't need to eat off it.
Copy !req
1625. Just give it a good once-over. What you
need to take care of are the really messy parts.
Copy !req
1626. The pools of blood that have collected,
you gotta soak that shit up.
Copy !req
1627. We need to raid
your linen closet.
Copy !req
1628. I need blankets,
I need comforters, quilts, bedspreads.
Copy !req
1629. The thicker the better,
the darker the better. No whites. Can't use 'em.
Copy !req
1630. We'll need to camouflage the front seat
and back seat and floorboards...
Copy !req
1631. with quilts and blankets,
Copy !req
1632. so if a cop starts stickin' his big
snout in the car, the subterfuge won't last,
Copy !req
1633. but at a glance the car
will appear to be normal.
Copy !req
1634. Jimmie, lead the way.
Boys, get to work.
Copy !req
1635. "Please" would be nice.
Copy !req
1636. - Come again?
- I said, a "please" would be nice.
Copy !req
1637. Get it straight, buster. I'm not here to say please.
I'm here to tell you what to do.
Copy !req
1638. And if self-preservation
is an instinct you possess,
Copy !req
1639. you'd better fuckin' do it
and do it quick.
Copy !req
1640. I'm here to help. If my help's
not appreciated, lotsa luck, gentlemen.
Copy !req
1641. No, Mr. Wolf, it ain't like that;
your help is definitely appreciated.
Copy !req
1642. Mr. Wolf, listen. I don't
mean disrespect, okay? I respect you.
Copy !req
1643. I just don't like people
barkin' orders at me.
Copy !req
1644. If I'm curt with you,
it's because time is a factor.
Copy !req
1645. I think fast, I talk fast, and I need you
guys to act fast if you wanna get out of this.
Copy !req
1646. So pretty please, with sugar on top,
clean the fuckin' car.
Copy !req
1647. Don't be lookin' at me like that,
all right? I can feel your look.
Copy !req
1648. It's a 1974 Chevy Nova.
Copy !req
1649. Green.
Copy !req
1650. Nothin' except for
the mess inside.
Copy !req
1651. Mmm, about 20 minutes.
Copy !req
1652. Nobody who'll be missed.
Copy !req
1653. You're a good man, Joe.
Thanks a bunch.
Copy !req
1654. - How we comin', Jimmie?
- Pretty good.
Copy !req
1655. I got it all here, but, uh,
Copy !req
1656. - Mr. Wolf, you gotta understand something.
- Winston, Jimmie, Winston.
Copy !req
1657. Okay. You gotta
understand something, uh, Winston.
Copy !req
1658. Uh- Uh, no,
thank you.
Copy !req
1659. Uh, this is
our best linen here,
Copy !req
1660. and it's, uh-
it was a wedding present...
Copy !req
1661. from my Uncle Conrad
and my Aunt Ginny.
Copy !req
1662. - They're not with us anymore.
- I wanna help— Let me ask you a question.
Copy !req
1663. - If you don't mind.
- No, no, please. Go ahead.
Copy !req
1664. Your Uncle Conrad and Aunt Ginny,
were they millionaires?
Copy !req
1665. No.
Copy !req
1666. Well, your Uncle Marsellus is.
Copy !req
1667. And I'm positive that if
Uncle Conrad and Aunt...
Copy !req
1668. - Ginny.
- Ginny were here,
Copy !req
1669. they would furnish you
with a whole bedroom set,
Copy !req
1670. which your Uncle Marsellus
is more than happy to do.
Copy !req
1671. I like oak myself.
That's what I have in my bedroom.
Copy !req
1672. How about you, Jimmie?
Copy !req
1673. You an oak man?
Copy !req
1674. Oak's nice.
Copy !req
1675. Oh, man, I will never
forgive your ass for this shit.
Copy !req
1676. This is some fucked-up,
repugnant shit.
Copy !req
1677. Jules, did you ever hear the philosophy
that once a man admits he is wrong...
Copy !req
1678. that he is immediately forgiven
for all wrongdoings?
Copy !req
1679. Get the fuck out my face
with that shit!
Copy !req
1680. The motherfucker that said that shit never
had to pick up itty-bitty pieces of skull...
Copy !req
1681. - on account of your dumb ass.
- I got a threshold, Jules, for the abuse that I will take.
Copy !req
1682. Right now, I'm a fuckin' race car,
and you got me in the red.
Copy !req
1683. I'm just sayin' it's fuckin' dangerous
to have a race car in the fuckin' red.
Copy !req
1684. That's all.
I could blow.
Copy !req
1685. - Oh, you ready to blow?
- Yeah.
Copy !req
1686. Well, I'm a mushroom-cloud-layin'
motherfucker, motherfucker.
Copy !req
1687. Every time my fingers touch brain,
I'm Superfly T.N.T.
Copy !req
1688. I'm the Guns of the Navarone.
Copy !req
1689. In fact, what the fuck
am I doin' in the back?
Copy !req
1690. You're the motherfucker should be on
brain detail! We're fuckin' switchin'.
Copy !req
1691. I'm washin' windows, and you're
pickin' up this nigger's skull!
Copy !req
1692. Fine job, gentlemen.
Copy !req
1693. You may get out of this yet.
Copy !req
1694. I can't believe
this is the same car.
Copy !req
1695. Well, let's not start suckin'
each other's dicks quite yet.
Copy !req
1696. Phase one is complete- Clean the car-
which moves us right along to Phase two:
Copy !req
1697. Clean you two.
Copy !req
1698. Strip.
Copy !req
1699. - All the way?
- To your bare ass.
Copy !req
1700. Quickly, gentlemen.
We got about 15 minutes...
Copy !req
1701. before Jimmie's better half
comes pulling into the driveway.
Copy !req
1702. Goddamn, this morning air
is some chilly shit.
Copy !req
1703. Are you sure this is
absolutely necessary?
Copy !req
1704. - You know what you two look like?
- What?
Copy !req
1705. Like a couple of guys
who just blew off somebody's head.
Copy !req
1706. Strippin' off those bloody rags
is absolutely necessary.
Copy !req
1707. Toss 'em in Jimmie's garbage bag.
Copy !req
1708. Don't do nothin' stupid, like leavin' this
shit out front for the garbageman to pick up.
Copy !req
1709. Don't worry, we're taking it with us.
Jim, the soap.
Copy !req
1710. - Vincent.
- Okay, gentlemen.
Copy !req
1711. You both been to County before,
I'm sure. Here it comes.
Copy !req
1712. - Goddamn! The water's fuckin' cold!
- Yo! Yo! Yo!
Copy !req
1713. Better you than me, gentlemen.
Copy !req
1714. - Don't be afraid of the soap.
Spread it around. -
Copy !req
1715. - Get 'em there a little bit.
Vincent's hair. - Hey, get out of my hair!
Copy !req
1716. - Come on. Do it, goddamn it! Do it!
- Uh, um-
Copy !req
1717. Towel.
Copy !req
1718. You're dry enough.
Toss 'em their clothes.
Copy !req
1719. Perfect.
Copy !req
1720. Perfect. We couldn't have
planned this better.
Copy !req
1721. You guys look like-
Copy !req
1722. What do they look like,
Jimmie?
Copy !req
1723. - Dorks. They look like
a couple of dorks. -
Copy !req
1724. Ha-ha-ha. They're your clothes, motherfucker.
Copy !req
1725. Come on, gentlemen.
We're laughing our way right into prison.
Copy !req
1726. Don't make me beg.
Copy !req
1727. Okay, gentlemen, let's get
our rules of the road straight.
Copy !req
1728. We're going to a place
called Monster Joe's Truck and Tow.
Copy !req
1729. Monster Joe and his daughter Raquel
are sympathetic to our dilemma.
Copy !req
1730. The place is North Hollywood,
Copy !req
1731. so a few twists and turns aside,
we'll be goin' up Hollywood Way.
Copy !req
1732. Now, I'll drive the tainted car.
Jules, you ride with me.
Copy !req
1733. Vincent, you follow
in my Acura.
Copy !req
1734. Now, if we come across the path
of any John Q. Laws,
Copy !req
1735. - nobody does a fuckin' thing
'til I do something. - Right.
Copy !req
1736. - What did I say?
- Don't do shit unless.
Copy !req
1737. - Unless what?
- Unless you do it first.
Copy !req
1738. Spoken like a true prodigy.
Copy !req
1739. How about you, Lash LaRue? Can you
keep your spurs from jingling and jangling?
Copy !req
1740. The gun went off. I don't know why.
I'm cool. I promise you.
Copy !req
1741. Fair enough. Now, I drive real
fuckin' fast, so keep up.
Copy !req
1742. If get my car back
any different than I gave it,
Copy !req
1743. Monster Joe's gonna be
disposing of two bodies.
Copy !req
1744. Outta my way, Rex.
Copy !req
1745. - We cool?
- Like it never happened.
Copy !req
1746. - All right.
- Boys, this is Raquel.
Copy !req
1747. Someday all this will be hers.
Copy !req
1748. Hi. So, what's
with the outfits?
Copy !req
1749. - You guys going to
a volleyball game or something? -
Copy !req
1750. I'm takin' milady
out for breakfast.
Copy !req
1751. Maybe I could drop you two off.
Where do you live?
Copy !req
1752. - Redondo.
- Inglewood.
Copy !req
1753. It's-
It's your future. I-
Copy !req
1754. I see a-
a cab ride.
Copy !req
1755. Move outta the sticks, fellas.
Say good night, Raquel.
Copy !req
1756. - Good night, Raquel.
- I'll see you guys around.
Copy !req
1757. Stay outta trouble,
you crazy kids.
Copy !req
1758. Mr. Wolf, I just wanna tell you it was
a real pleasure watching you work.
Copy !req
1759. Yeah, really.
And thank you very much, Mr. Wolf.
Copy !req
1760. Call me Winston.
Copy !req
1761. You see that, young lady? Respect.
Copy !req
1762. - Respect for one's elders
shows character. - I have character.
Copy !req
1763. - Because you are a character doesn't
mean that you have character. -
Copy !req
1764. Wanna share a cab?
Copy !req
1765. - I'd go for some breakfast. Feel like
havin' breakfast with me? -
Copy !req
1766. Cool.
Copy !req
1767. I don't know why, I just thought
he'd be European or something.
Copy !req
1768. - Yeah, he's about as European
as fuckin' English Bob. - I know that now.
Copy !req
1769. - But was he cool or what?
- Thank you.
Copy !req
1770. Totally fuckin' cool,
in control.
Copy !req
1771. Didn't even really get pissed when you
were fuckin' with him; I was amazed.
Copy !req
1772. Want some bacon?
Copy !req
1773. No, man, I don't eat pork.
Copy !req
1774. - Are you Jewish?
- I ain't Jewish; I just don't dig on swine, that's all.
Copy !req
1775. - Why not?
- Pigs are filthy animals.
Copy !req
1776. I don't eat filthy animals.
Copy !req
1777. Yeah, but bacon tastes good.
Pork chops taste good.
Copy !req
1778. Sewer rat may taste like pumpkin pie,
but I'd never know...
Copy !req
1779. 'cause I wouldn't eat
the filthy motherfuckers.
Copy !req
1780. Pigs sleep and root in shit.
That's a filthy animal.
Copy !req
1781. I ain't eatin' nothin' ain't got
sense enough to disregard its own feces.
Copy !req
1782. - What about a dog?
Dog eats its own feces. - I don't eat dog either.
Copy !req
1783. Yeah, but do you consider
a dog to be a filthy animal?
Copy !req
1784. I wouldn't go so far
as to call a dog filthy,
Copy !req
1785. but they're definitely dirty.
Copy !req
1786. - But a dog's got personality. Personality goes a long way.
- Ah, so, by that rationale,
Copy !req
1787. if a pig had a better personality,
he would cease to be a filthy animal.
Copy !req
1788. - Is that true?
- We'd have to be talkin' about one charming motherfuckin' pig.
Copy !req
1789. I mean, he'd have to be ten times more
charming than that Arnold on Green Acres.
Copy !req
1790. Oh, man, that's good.
Copy !req
1791. That's good, man.
You're startin' to lighten up.
Copy !req
1792. You've been sittin' there,
all serious and shit.
Copy !req
1793. - I just been sittin' here, thinkin'.
- About what?
Copy !req
1794. - About the miracle we witnessed.
- Miracle you witnessed.
Copy !req
1795. - I witnessed a freak occurrence.
- What is a miracle, Vincent?
Copy !req
1796. - Act of God.
- And what's an act of God?
Copy !req
1797. When, um, God makes
the impossible possible.
Copy !req
1798. But this morning...
Copy !req
1799. - I don't think qualifies.
- Hey, Vincent.
Copy !req
1800. See, that shit don't matter.
You're judging this shit the wrong way.
Copy !req
1801. It could be God stopped the bullets,
changed Coke to Pepsi, found my car keys.
Copy !req
1802. You don't judge shit like this
based on merit.
Copy !req
1803. Now, whether or not
what we experienced...
Copy !req
1804. was an according-to-Hoyle miracle
is insignificant.
Copy !req
1805. But what is significant is,
I felt the touch of God.
Copy !req
1806. God got involved.
Copy !req
1807. But why?
Copy !req
1808. Well, that's what's fuckin' with me:
I don't know why.
Copy !req
1809. - But I can't go back to sleep.
- You're serious.
Copy !req
1810. You're really thinkin'
about quittin'.
Copy !req
1811. - For life? Most definitely.
- Yeah.
Copy !req
1812. Fuck.
What you gonna do then?
Copy !req
1813. Well, that's what I been
sitting here contemplating.
Copy !req
1814. First I'm gonna deliver
this case to Marsellus.
Copy !req
1815. Then, basically, I'm just
gonna walk the Earth.
Copy !req
1816. - What you mean, "walk the Earth"?
- Like Caine in Kung Fu.
Copy !req
1817. Walk from place to place,
meet people, get in adventures.
Copy !req
1818. And how long do you intend
to walk the Earth?
Copy !req
1819. - 'Til God puts me where He wants me to be.
- What if He don't do that?
Copy !req
1820. - If it takes forever, then I'll walk forever.
- So you decided to be a bum.
Copy !req
1821. I'll just be Jules, Vincent.
No more, no less.
Copy !req
1822. No, Jules,
you decided to be a bum,
Copy !req
1823. just like all those pieces of shit
out there who beg for change,
Copy !req
1824. who sleep in garbage bins,
eat what I throw away.
Copy !req
1825. They got a name for that, Jules.
It's called a bum.
Copy !req
1826. And without a job, a residence or legal
tender, that's what you're gonna be, man.
Copy !req
1827. You're gonna be
a fuckin' bum.
Copy !req
1828. Look, my friend,
this is just where you and I differ.
Copy !req
1829. Garçon! Coffee!
Copy !req
1830. Jules, look, what happened this morning,
man, I agree it was peculiar.
Copy !req
1831. - But water into wine, I-
- All shapes and sizes, Vincent.
Copy !req
1832. - Don't fuckin' talk to me that way, man.
- If my answers frighten you,
Copy !req
1833. then you should cease
asking scary questions.
Copy !req
1834. I'm gonna take a shit.
Copy !req
1835. Let me ask you something.
Copy !req
1836. When did you make this decision?
When you were sittin' there eatin' that muffin?
Copy !req
1837. Yeah. I was sittin' here
eatin' my muffin, drinkin' my coffee,
Copy !req
1838. replayin' the incident
in my head,
Copy !req
1839. when I had what alcoholics refer to
as a moment of clarity.
Copy !req
1840. Fuck. To be continued.
Copy !req
1841. - I love you, Pumpkin.
- I love you, Honey Bunny.
Copy !req
1842. - Everybody be cool!
This is a robbery! -
Copy !req
1843. Any one of you fucking pricks move,
and I'll execute every one of you motherfuckers!
Copy !req
1844. - You got that? You just be quiet
over there! - Waitresses on the floor!
Copy !req
1845. Get on the fuckin'-
Get the fuck down!
Copy !req
1846. You're in a blind spot. Take your dames
over to that booth, on the count of ten!
Copy !req
1847. - Mexicans, out of
the fucking kitchen! - 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8-
Copy !req
1848. What the fuck are you doing,
you fucking yuppie? Get down!
Copy !req
1849. - Get down!
- Throw those bags!
Copy !req
1850. Fucking move! Move!
Copy !req
1851. Move! Get the fuck-
Copy !req
1852. Get down on the fucking floor!
Copy !req
1853. Grandpa! Down!
Copy !req
1854. I'm the manager here, and there's
no problem. No problem at all.
Copy !req
1855. - You gonna give me a problem?
- No, sir, I'm not.
Copy !req
1856. Thought you said you were gonna
give me a fucking problem!
Copy !req
1857. - I think we got a hero here, Honey Bunny.
- Well, just execute him!
Copy !req
1858. I am not a hero.
Copy !req
1859. - I'm just a coffee shop manager.
- Get the fuck down!
Copy !req
1860. The restaurant's ours!
Copy !req
1861. Just take whatever you want.
Copy !req
1862. - You talk to the customers.
- Yeah.
Copy !req
1863. You tell them to be fucking cool
and everything will be over.
Copy !req
1864. - You understand me?
- Yes!
Copy !req
1865. Listen, everybody.
Copy !req
1866. Be calm, cooperate,
Copy !req
1867. and this'll all be over
in a minute!
Copy !req
1868. Get the fuck down!
Well done.
Copy !req
1869. All right, now, people, gonna
come around and collect your wallets!
Copy !req
1870. You don't fucking talk. You just
throw 'em in the bag! Are we clear?
Copy !req
1871. I said, are we fucking clear?
Copy !req
1872. Good!
Now, wallets out!
Copy !req
1873. That's it.
Get the fuck down. In the bag.
Copy !req
1874. - In the fucking bag!
- I don't have nothin' on me, man.
Copy !req
1875. In the bag.
Copy !req
1876. What am I waiting for?
ln the fucking bag.
Copy !req
1877. Laura. Laura. Tips.
In the bag.
Copy !req
1878. - Is that a cellular phone?
- Yeah.
Copy !req
1879. In the fucking bag.
Copy !req
1880. Tidy up, tidy up, that's it.
Now get the fuck down on the floor.
Copy !req
1881. In the bag.
In the bag.
Copy !req
1882. In the bag.
Copy !req
1883. - What's in the case?
- My boss's dirty laundry.
Copy !req
1884. - Your boss makes you do his laundry?
- When he wants it clean.
Copy !req
1885. - Sounds like a shit job.
- Funny, I was thinkin' the same thing.
Copy !req
1886. - Open it.
- 'Fraid I can't do that.
Copy !req
1887. - I didn't hear you.
- Yes, you did.
Copy !req
1888. What's going on?
Copy !req
1889. - Looks like we got a vigilante in our midst.
- Shoot him in the face!
Copy !req
1890. I hate to shatter your ego, but this ain't
the first time I've had a gun pointed at me.
Copy !req
1891. - If you don't take your hand off that case,
it'll be your last. - Stop causing problems!
Copy !req
1892. You'll get us all killed! Give 'em
what you got and get 'em outta here!
Copy !req
1893. Shut the fuck up, fat man! This ain't
none of your goddamn business!
Copy !req
1894. Be cool, Honey Bunny, be cool.
Copy !req
1895. No problem.
I got it under control.
Copy !req
1896. Now, I'm gonna count to three.
Copy !req
1897. If you don't open that case,
I'm gonna unload in your fucking face.
Copy !req
1898. We clear?
Copy !req
1899. One.
Copy !req
1900. Two.
Copy !req
1901. - Three.
- Okay, Ringo.
Copy !req
1902. You win.
Copy !req
1903. It's yours.
Copy !req
1904. Open it.
Copy !req
1905. Hey, what is it?
Copy !req
1906. What is it?
Copy !req
1907. Is that what I think it is?
Copy !req
1908. Mm-hmm.
Copy !req
1909. It's beautiful.
Copy !req
1910. Goddamn it, what is it?
Copy !req
1911. You let him go!
You let him go!
Copy !req
1912. - Let go of him, or I'm gonna kill you!
- Tell that bitch to be cool.
Copy !req
1913. - Say, "Bitch, be cool!"
Say, "Bitch, be cool!" - Be cool! Be cool!
Copy !req
1914. - Tell that bitch to chill!
- You're gonna die so fuckin' bad!
Copy !req
1915. - Chill that fuckin' bitch out!
- Chill out, Honey Bunny!
Copy !req
1916. - Let go of him!
- Chill out, Honey Bunny!
Copy !req
1917. - Now, promise her
it's gonna be all right! - I promise!
Copy !req
1918. - Tell her to chill!
- Chill out, Honey Bunny!
Copy !req
1919. - Now tell me her name.
- Yolanda.
Copy !req
1920. All right, now, Yolanda, we're not
gonna do anything stupid, are we?
Copy !req
1921. - Don't you hurt him!
- Nobody's gonna hurt anybody!
Copy !req
1922. We're all gonna be like three little
Fonzies here. And what's Fonzie like?
Copy !req
1923. - Come on, Yolanda!
What's Fonzie like? - He's cool.
Copy !req
1924. - What?
- Cool.
Copy !req
1925. Correctamundo.
And that's what we're gonna be.
Copy !req
1926. We're gonna be cool.
Copy !req
1927. Now, Ringo,
I'm gonna count to three.
Copy !req
1928. And when I count three,
Copy !req
1929. I want you to
let go of your gun,
Copy !req
1930. put your palms flat on the table
and sit your ass down.
Copy !req
1931. And when you do it,
Copy !req
1932. you do it cool.
Copy !req
1933. You ready?
Copy !req
1934. One,
Copy !req
1935. two,
Copy !req
1936. three.
Copy !req
1937. - Okay, now you let him go!
- Yolanda!
Copy !req
1938. I thought you were gonna be cool. Now,
when you yell at me, it makes me nervous.
Copy !req
1939. When I get nervous,
I get scared.
Copy !req
1940. When motherfuckers get scared,
that's when motherfuckers accidentally get shot.
Copy !req
1941. Just know, you hurt him, you die.
Copy !req
1942. Well, that seems to be
the situation.
Copy !req
1943. But I don't want that.
Copy !req
1944. And you don't want that.
Copy !req
1945. And Ringo here definitely
doesn't want that.
Copy !req
1946. So let's see what we can do.
Copy !req
1947. Now... here's the situation.
Copy !req
1948. Normally both your asses would be
dead as fuckin' fried chicken,
Copy !req
1949. but you happened to pull this shit
while I'm in a transitional period,
Copy !req
1950. and I don't wanna kill you;
I wanna help you.
Copy !req
1951. But I can't give you this case,
'cause it don't belong to me.
Copy !req
1952. Besides, I been through too much shit
over this case this morning...
Copy !req
1953. to just hand it over
to your dumb ass.
Copy !req
1954. Vincent!
Copy !req
1955. - Be cool! Yolanda, it's cool, baby.
- Get back!
Copy !req
1956. It's cool!
We still just talkin'.
Copy !req
1957. - Come on. Point the gun at me. Point the gun at me.
There you go. -
Copy !req
1958. Now, Vincent, you just hang back...
Copy !req
1959. and don't do
a goddamn thing.
Copy !req
1960. Tell her it's still cool.
Copy !req
1961. - It's still cool, Honey Bunny.
- How we doin', baby?
Copy !req
1962. I- I gotta go pee.
Copy !req
1963. I wanna go home.
Copy !req
1964. Hang in there, baby. I'm proud of you.
And Ringo's proud of you.
Copy !req
1965. It's almost over.
Tell her you're proud of her.
Copy !req
1966. - I'm proud of you, Honey Bunny.
- I love you.
Copy !req
1967. - I love you too, Honey Bunny.
- Now,
Copy !req
1968. I want you to go in that bag
and find my wallet.
Copy !req
1969. - Which one is it?
- It's the one that says "Bad Motherfucker."
Copy !req
1970. That's it.
That's my bad motherfucker.
Copy !req
1971. Open it up.
Take out the money.
Copy !req
1972. Count it.
Copy !req
1973. How much is there?
Copy !req
1974. About 1,500 dollars.
Copy !req
1975. Okay, put it in your pocket.
It's yours.
Copy !req
1976. Now, with the rest
of those wallets and the register,
Copy !req
1977. that makes this a pretty successful
little score, huh?
Copy !req
1978. Jules, you give that fuckin' nimrod 1,500
dollars, and I'll shoot him on general principle.
Copy !req
1979. No, Yolanda! Yolanda! He ain't gonna
do a goddamn, motherfuckin' thing!
Copy !req
1980. Vince, shut the fuck up!
Copy !req
1981. - Shut up!
- Come on, Yolanda. Stay with me, baby.
Copy !req
1982. Now, I ain't givin' it
to him, Vincent.
Copy !req
1983. I'm buyin' something
for my money.
Copy !req
1984. - Wanna know what I'm buyin', Ringo?
- What?
Copy !req
1985. Your life. I'm givin' you that money
so I don't have to kill your ass.
Copy !req
1986. You read the Bible, Ringo?
Copy !req
1987. Not regularly, no.
Copy !req
1988. Well, there's this passage
I got memorized.
Copy !req
1989. Ezekiel 25:17.
Copy !req
1990. "The path of the righteous man
is beset on all sides...
Copy !req
1991. by the inequities
of the selfish...
Copy !req
1992. and the tyranny of evil men.
Copy !req
1993. Blessed is he who,
in the name of charity and good will,
Copy !req
1994. shepherds the weak
through the valley of darkness,
Copy !req
1995. for he is truly his brother's keeper
and the finder of lost children.
Copy !req
1996. And I will strike down upon thee with
great vengeance and furious anger...
Copy !req
1997. those who attempt to poison
and destroy My brothers.
Copy !req
1998. And you will know
I am the Lord...
Copy !req
1999. when I lay My vengeance
upon you."
Copy !req
2000. I been sayin' that shit for years,
Copy !req
2001. and if you heard it,
that meant your ass.
Copy !req
2002. I never gave much thought
to what it meant.
Copy !req
2003. I just thought it was some coldblooded
shit to say to a motherfucker...
Copy !req
2004. before I popped a cap
in his ass.
Copy !req
2005. But I saw some shit this morning
made me think twice.
Copy !req
2006. See, now I'm thinkin'
maybe it means...
Copy !req
2007. you're the evil man,
and I'm the righteous man,
Copy !req
2008. and Mr. 9-millimeter here,
he's the shepherd...
Copy !req
2009. protecting my righteous ass
in the valley of darkness.
Copy !req
2010. Or it could mean...
Copy !req
2011. you're the righteous man,
and I'm the shepherd,
Copy !req
2012. and it's the world
that's evil and selfish.
Copy !req
2013. Now, I'd like that.
Copy !req
2014. But that shit
ain't the truth.
Copy !req
2015. The truth is,
Copy !req
2016. you're the weak...
Copy !req
2017. and I'm the tyranny
of evil men.
Copy !req
2018. But I'm tryin', Ringo.
Copy !req
2019. I'm tryin' real hard...
Copy !req
2020. to be the shepherd.
Copy !req
2021. Go.
Copy !req
2022. I think we should be
leaving now.
Copy !req
2023. Yeah, that's probably a good idea.
Copy !req