1. Películas Joseon
Copy !req
2. Pulgasari
Copy !req
3. Hermana, dame agua.
Copy !req
4. Los mayores primero.
Copy !req
5. Padre, descanse un poco.
Copy !req
6. Descansaré cuando haya terminado esto.
Copy !req
7. Déjalo por un rato.
Copy !req
8. Está bien, descansaré un momento.
Copy !req
9. Me parece bien.
Copy !req
10. Dame un poco de agua.
Copy !req
11. Padre.
Copy !req
12. Ven aquí, rápido.
Copy !req
13. Inde es primero, ¿no?
Copy !req
14. Hey.
Copy !req
15. Limpia eso.
Copy !req
16. Eso. ¡Eso!
Copy !req
17. ¿De qué habla?
Copy !req
18. En ese montón de hierba.
Copy !req
19. Te digo que te apresures y lo limpies.
Copy !req
20. Sí.
Copy !req
21. Fuera de mi camino.
Copy !req
22. Oh, mi...!
Copy !req
23. ¿Qué es esto?
Copy !req
24. Tío.
Copy !req
25. Perdóname. Un amigo que fue a las montañas me pidió que las ocultara.
Copy !req
26. Sólo te lo pidieron, ¿no es así?
Copy !req
27. Estás intentando engañarme, ¿no?
Copy !req
28. ¿Enviarías a un niño a las montañas?
Copy !req
29. Ya sé que eres el líder de los rebeldes.
Copy !req
30. Maldito desgraciado.
Copy !req
31. Te irás dejando a tu madre y tu hermano menor.
Copy !req
32. Tío.
Copy !req
33. Amigos más pobres que yo han ido a las montañas.
Copy !req
34. Es cierto.
Copy !req
35. Levántate.
Copy !req
36. Quería casarte con mi hija y dejarte la herrería.
Copy !req
37. ¡Qué mundo cruel!
Copy !req
38. ¡Inde!
Copy !req
39. ¡Ami!
Copy !req
40. Ami, ¿por qué estás aquí?
Copy !req
41. ¿También vas a las montañas, Inde?
Copy !req
42. Entonces, ¿qué pasa conmigo?
Copy !req
43. No te preocupes.
Copy !req
44. El próximo año, iré a por ti, ¿está bien?
Copy !req
45. ¡No! No puedo vivir lejos de ti.
Copy !req
46. Por favor entiende, Ami.
Copy !req
47. Entre la mala cosecha y el gobernador,
Copy !req
48. todos están a punto de morir de hambre.
Copy !req
49. ¡No puedo ignorar eso!
Copy !req
50. Y todos me eligieron como líder.
Copy !req
51. ¿Ya te vas?
Copy !req
52. Me gustaría estar ahí rápidamente.
Copy !req
53. Este puede ser nuestro último adiós.
Copy !req
54. ¿Qué está diciendo?
Copy !req
55. ¡Cuídense!
Copy !req
56. Tío. Tío.
Copy !req
57. Coman esto en el camino.
Copy !req
58. Llévenlo consigo ahora.
Copy !req
59. ¡Padre, el gobernador!
Copy !req
60. ¿Qué?
Copy !req
61. ¡Apurémonos y vamos!
Copy !req
62. Es esta casa.
Copy !req
63. ¡Hey, Takuse!
Copy !req
64. ¿Cómo puedo ayudarle?
Copy !req
65. Él es del gobierno.
Copy !req
66. Bienvenido.
Copy !req
67. Este es el herrero.
Copy !req
68. No hay trabajador más hábil que él.
Copy !req
69. Escuchen bien.
Hoy, rebeldes han causado problemas en un pueblo.
Copy !req
70. Ellos están dirigiéndose al almacén del gobierno.
Copy !req
71. Tenemos que reforzar nuestras fuerzas.
Copy !req
72. Ya que usted es un experto, estoy aquí para encargarle hacer las armas.
Copy !req
73. Es una orden del gobierno.
Copy !req
74. Pero no hay hierro.
Copy !req
75. No se preocupe. Nos hemos encargado de eso.
Copy !req
76. ¡Pero hay herramientas de labranza!
¡Incluso cacerolas!
Copy !req
77. Un país estable es necesario para la agricultura.
Copy !req
78. También decomisen en esta aldea.
Copy !req
79. ¿Está aldea también?
Copy !req
80. Así es.
Copy !req
81. Eso no puede ser...
Copy !req
82. No podemos vivir sin eso.
Copy !req
83. Por favor, no se las lleven.
Se los ruego.
Copy !req
84. Déjalo.
Copy !req
85. Déjalo.
¡No te las daré!
Copy !req
86. ¡Dense prisa!
Copy !req
87. Los jóvenes de esta aldea son rebeldes.
Arréstenlos a todos.
Copy !req
88. ¡Madre!
Copy !req
89. ¡Madre!
Copy !req
90. Tío.
Copy !req
91. ¿Qué pasa?
Copy !req
92. ¡Inde ha sido arrestado!
Copy !req
93. ¿Arrestado?
Copy !req
94. ¿En serio?
Copy !req
95. Dímelo todo.
Copy !req
96. Él intentó recuperar las herramientas y...
Copy !req
97. Maldición, se lo llevan todo.
Copy !req
98. Tía.
Copy !req
99. ¿Qué?
Copy !req
100. Mi padre dijo que reuniéramos a todos los aldeanos y los lleve a nuestra casa esta noche.
Copy !req
101. ¿A tu casa?
Copy !req
102. ¡Apresúrense y tómenlas!
Copy !req
103. ¿Tío, está bien que hagamos esto?
Copy !req
104. Ahora, puedes hacer tu trabajo.
Copy !req
105. Pero...
Copy !req
106. No podemos vivir sin las herramientas.
Copy !req
107. Ocúltalas hasta que no haya peligro.
Copy !req
108. Pero si me atrapan...
Copy !req
109. Todo está bien, apresúrate.
Copy !req
110. Tráiganlas por aquí.
Copy !req
111. ¡Dinos donde has ocultado el hierro!
Copy !req
112. Cuando desperté esta mañana, el hierro había desaparecido.
Copy !req
113. Apuesto que Pulgasari lo hizo.
Copy !req
114. ¡No existe algo como Pulgasari!
Copy !req
115. ¡No más mentiras!
¡Aprende de tus errores!
Copy !req
116. ¡Apúrate y golpéalo!
Copy !req
117. ¡Viejo terco!
¡Enciérrenle en prisión y no le den de comer!
Copy !req
118. ¡Tío!
Copy !req
119. ¡Tío!
Copy !req
120. ¡Es horrible!
Copy !req
121. ¡Ami!
Copy !req
122. ¿Qué debemos hacer?
Copy !req
123. Tío...
Copy !req
124. Parece que no ha comido en días.
Copy !req
125. ¿Qué has dicho?
Copy !req
126. ¡Incluso no ha bebido!
Copy !req
127. ¡Es hora de comer!
¡Deprisa y levántense!
Copy !req
128. ¡No se desesperen!
Copy !req
129. Come.
Copy !req
130. No lo haré.
Copy !req
131. Vas a comer.
Copy !req
132. No lo haré.
Copy !req
133. Come.
Copy !req
134. No lo haré.
Copy !req
135. No comeré hasta que él coma.
Copy !req
136. No vamos a comer.
Copy !req
137. Tampoco nosotros.
Copy !req
138. ¿Has perdido el juicio?
Come.
Copy !req
139. No lo haré.
Copy !req
140. Come.
Copy !req
141. No lo haré.
Copy !req
142. Este m...
Copy !req
143. ¿Estás intentando matarnos?
Copy !req
144. No comeré hasta morir.
Copy !req
145. Ustedes.
Copy !req
146. ¡Hermana, apresúrate!
Copy !req
147. Guardia, te lo ruego.
Déjame ver a mi padre.
Copy !req
148. Te lo rogamos, por favor.
Copy !req
149. No hay visitas.
Copy !req
150. Espera un momento.
Copy !req
151. Sólo quiero que mi padre coma, aunque sea un solo bocado.
Copy !req
152. También tengo mis razones.
Copy !req
153. Si te dejo verle, me matarán.
Copy !req
154. Guardia...
Copy !req
155. Por favor, algún modo de darle esta comida a mi padre.
Copy !req
156. Mi padre no ha comido en días.
Copy !req
157. ¿Qué harás si alguien les ve?
Copy !req
158. ¡Échenles!
Copy !req
159. Guardia...
Copy !req
160. Mi padre no ha comido y puede morir.
¡Por favor, ayúdale!
Copy !req
161. Ustedes...
Copy !req
162. ¡Padre!
Copy !req
163. ¡Padre!
Copy !req
164. Ustedes...
Copy !req
165. No se preocupen por mí, váyanse a casa.
Copy !req
166. ¡Hermana, es papá!
Copy !req
167. Padre, por favor come.
Copy !req
168. Hermana...
Copy !req
169. Tío, por favor come y ponte bien.
Copy !req
170. ¡Apúrate!
Copy !req
171. ¿Tío, qué estás haciendo?
Copy !req
172. Pasé mi vida haciendo herramientas para los campesinos.
Copy !req
173. Tuve la esperanza que mi trabajo fuese útil a la gente,
Copy !req
174. pero eso es un sueño no cumplido.
Copy !req
175. ¡Si la misericordia existe, entonces que el cielo nos ayude!
Copy !req
176. Este mundo en el cual los campesinos mueren de hambre miserablemente...
Copy !req
177. ¿Cómo puedo abandonarles?
Copy !req
178. En mi vida,
Copy !req
179. no ha pasado un día en el cual no haya creado algo.
Copy !req
180. Antes de dejar este mundo,
Copy !req
181. déjame al menos dejar esto.
Copy !req
182. Tío.
Copy !req
183. Porque te hice con lo último de mi verdadero corazón,
Copy !req
184. por favor salva a la humanidad en mi lugar.
Copy !req
185. Rezo a los dioses del cielo y de la tierra.
Copy !req
186. Por favor escuchen el último deseo de este viejo.
Copy !req
187. Este último deseo...
Copy !req
188. ¡Tío!
Copy !req
189. ¡Tío!
Copy !req
190. ¡Padre!
Copy !req
191. Ana, no llores.
Copy !req
192. Arreglaré esto para ti.
Copy !req
193. ¡Oh, se está moviendo!
Copy !req
194. ¡Ana, mira!
Está comiéndose la aguja.
Copy !req
195. Parece que le gusta el metal.
Copy !req
196. Ya lo creo.
Copy !req
197. Es tan bonito.
Copy !req
198. Ven aquí.
Copy !req
199. ¡Bonito!
Copy !req
200. Esto es lo última cosa que papá nos dejó.
Copy !req
201. Míralo.
Copy !req
202. La puerta está abierta.
Copy !req
203. ¿Dónde está?
¡Hermana, no está aquí!
Copy !req
204. ¿En serio?
Copy !req
205. ¿Dónde podrá estar?
Copy !req
206. Lo encontraremos.
Copy !req
207. No está alrededor.
Copy !req
208. ¿Quizás esté fuera?
Copy !req
209. Iré a ver.
Copy !req
210. ¡Pequeño!
Copy !req
211. ¡Pequeño!
Copy !req
212. ¿Está aquí?
Copy !req
213. No está aquí.
Copy !req
214. ¿Dónde puede haber ido?
Copy !req
215. Ese sonido.
¿De dónde viene?
Copy !req
216. Silencio.
Es de la herrería.
Copy !req
217. Vayamos.
Copy !req
218. ¡Está comiendo nuevamente!
Copy !req
219. ¡Está volviéndose grande!
Copy !req
220. ¿Por qué comió hierro?
Copy !req
221. ¡Este debe ser el Pulgasari del que papá hablaba!
Copy !req
222. ¿Pulgasari?
Copy !req
223. Pulgasari...
Copy !req
224. ¡Pulgasari, ven aquí!
Copy !req
225. ¿Hay alguien aquí?
Copy !req
226. ¡Ami!
Copy !req
227. ¿Tía?
Copy !req
228. ¿Cuál es el problema?
Copy !req
229. ¿Qué debo hacer?
Inde está en la oficina del gobierno.
Copy !req
230. ¡Ellos dijeron que van a condenarle como a un criminal!
Copy !req
231. ¿Qué?
Copy !req
232. ¿Hermano Inde?
Copy !req
233. ¿Esto es cierto?
Copy !req
234. ¡Miren bien!
Desobedezcan las ordenes del gobierno...
Copy !req
235. e intenten rescatar rebeldes,
¡y esto les pasará!
Copy !req
236. ¡Inde!
Copy !req
237. ¡Inde!
Copy !req
238. Una bestia apareció y está comiéndose las armas.
Copy !req
239. ¿Dijiste una "bestia?
Copy !req
240. ¡Hablas como si soñases despierto!
Copy !req
241. En verdad apareció.
No es un disparate.
Copy !req
242. Ve a verlo tú mismo.
Copy !req
243. Entiendo, eso es imposible.
¡Vamos!
Copy !req
244. ¡Una bestia!
Copy !req
245. ¿Qué clase de cosa es esto?
Copy !req
246. Eso es.
Copy !req
247. ¿Dónde?
Copy !req
248. Allá está comiéndose una espada.
Copy !req
249. ¡Hey!
¡Córtale la cabeza!
Copy !req
250. ¡Apúrate!
Copy !req
251. No puedo hacerlo.
Copy !req
252. ¡Apúrate y ve!
Copy !req
253. ¡No pierdas el tiempo!
Copy !req
254. ¡Atraviésale con una lanza!
Copy !req
255. ¿Pulgasari?
Copy !req
256. ¡Deprisa!
Copy !req
257. ¿Lo viste?
Copy !req
258. ¡Se comió la espada!
Copy !req
259. ¿Qué acerca de Pulgasari?
Copy !req
260. Lo vi desde la aldea.
Copy !req
261. ¡Pero pudo salvar a los muchachos de la aldea!
Copy !req
262. Era maligno.
Copy !req
263. ¿Pero no puede ayudarnos?
Copy !req
264. Incluso se comió mis cacerolas.
Copy !req
265. Oh, ¿también tus cacerolas?
Copy !req
266. Por favor búscalo.
Copy !req
267. ¡Pulgasari!
Copy !req
268. ¡Hermana, mira!
Copy !req
269. Está cerca.
Copy !req
270. ¿Ves?
Copy !req
271. ¿Y esto es?
Copy !req
272. Hermana.
Copy !req
273. Por allá.
Copy !req
274. ¿Dónde?
Copy !req
275. Está allá.
Copy !req
276. Ya veo...
Copy !req
277. ¿Qué estás haciendo?
Copy !req
278. Hermana.
Copy !req
279. Se ha vuelto más grande.
Copy !req
280. Es cierto.
Copy !req
281. Ven aquí, Pulgasari.
Vamos a casa.
Copy !req
282. No puedes comer eso.
Copy !req
283. Ahora, ven aquí por favor.
Copy !req
284. Pulgasari, espera.
¿A dónde vas?
Copy !req
285. Pulgasari, ¿a dónde vas?
Copy !req
286. Dinos donde está tu hijo.
Copy !req
287. Ella morirá.
Copy !req
288. Vieja terca.
¡Golpéala!
Copy !req
289. ¡Madre!
Copy !req
290. Vieja terca.
Copy !req
291. ¡Golpéala más duro!
Copy !req
292. ¡Madre!
Copy !req
293. ¡Ella morirá! ¡No la golpeen!
Copy !req
294. ¡Si no nos dices donde está tu hermano, tu madre morirá!
Copy !req
295. Te lo diré...
Copy !req
296. ¡No puedes decirle!
Copy !req
297. ¡Golpéala!
Copy !req
298. ¡Detente!
Copy !req
299. ¡Capitán!
Copy !req
300. Ami está aquí.
Copy !req
301. Tu madre y tu hermano menor han sido arrestados.
Copy !req
302. ¿Mi madre y mi hermano menor?
Copy !req
303. ¿Por qué?
Copy !req
304. Vamos a rescatarles.
Copy !req
305. No podemos.
Copy !req
306. ¿Hace cuanto entrenas como soldado?
Copy !req
307. Vamos.
Copy !req
308. No podemos.
Copy !req
309. Entonces iremos nosotros.
Copy !req
310. No puedo permitirlo.
Copy !req
311. ¡Capitán!
Copy !req
312. La tropa del gobernador está preparándose para un ataque.
Copy !req
313. ¿Qué?
Copy !req
314. ¿Eso es cierto?
Copy !req
315. ¡Deprisa!
Copy !req
316. ¡Madre!
Copy !req
317. ¡Hermano!
Copy !req
318. Ino.
Copy !req
319. Hermano, lo siento.
Estaba equivocado...
Copy !req
320. ¡Ino!
Copy !req
321. Solo miren.
Tomaré venganza.
Copy !req
322. ¿Quién está allí?
Copy !req
323. ¡Ataquen al gobernador!
Copy !req
324. ¡Repelan al enemigo!
Copy !req
325. ¡Los rebeldes están atacando!
Copy !req
326. ¿Qué dijiste?
Copy !req
327. ¿Dónde está el líder?
Copy !req
328. ¡Encuentren a su líder!
Copy !req
329. De acuerdo.
Copy !req
330. ¡Apúrense!
Copy !req
331. Espera.
Copy !req
332. ¡Ayúdame, por favor!
Copy !req
333. Espera.
Copy !req
334. ¡Tú!
Copy !req
335. ¿Qué están haciendo?
¡Cobardes!
Copy !req
336. ¡Escuchen bien!
Copy !req
337. Estas son las palabras del rey.
Copy !req
338. ¡Los campesinos están gritando victoria que puede alcanzar el cielo!
Copy !req
339. ¿Qué significa esta violación a la paz del rey, gobernador?
Copy !req
340. Estamos honrados.
Copy !req
341. ¿No hay un general que se ocupe de esos rebeldes?
Copy !req
342. Hay uno que admirablemente se ocupó de los rebeldes de Keishotan.
Copy !req
343. He sido informado que el General Fuan es competente.
Copy !req
344. ¿Mandó llamarme?
Copy !req
345. ¿Puedes reprimir rebeliones?
Copy !req
346. He recibido el favor del rey,
Copy !req
347. estoy devolviendo el favor.
Copy !req
348. Si es una orden del rey, aun cuando me cueste la vida,
Copy !req
349. exterminaré a esos rebeldes.
Copy !req
350. ¿Así?
Copy !req
351. Esa lealtad que demuestras no se ve a menudo.
Copy !req
352. Estoy honrado.
Copy !req
353. ¡Viva!
Copy !req
354. ¡Ahora somos fuertes!
Copy !req
355. Luchar con el ejército aquí sería una derrota segura.
Copy !req
356. ¡Movamos el campo de batalla a la montaña Maru y luchemos!
Copy !req
357. ¡Luchemos!
Copy !req
358. Parece que han huido a la montaña Maru.
Copy !req
359. La batalla es difícil ahí.
Copy !req
360. Solo son un ejército de campesinos.
No tienen fuerza.
Copy !req
361. No les de libertad de acción y atáquenles enseguida.
Copy !req
362. ¡Ataquen!
Copy !req
363. ¿Así que, ESO era el poder de la fuerza de élite del gobierno?
Copy !req
364. Estamos avergonzados.
Copy !req
365. Debemos cercar la montaña y esperar a que ellos salgan.
Copy !req
366. El enemigo se retiró apresuradamente, así que no tienen comida.
Copy !req
367. ¿Eso es así?
Está bien.
Copy !req
368. Rodeen la montaña y no permitan que ni siquiera un insecto escape.
Copy !req
369. Entendido.
Copy !req
370. ¡Hey!
Copy !req
371. ¿Qué?
Copy !req
372. Así todos morirán de hambre.
Iré por provisiones.
Copy !req
373. Pero no puedes salir.
Copy !req
374. Si vamos a morir, podemos hacerlo valerosamente.
Copy !req
375. Vamos.
Copy !req
376. ¡Deprisa!
Copy !req
377. ¿Estás bien?
Copy !req
378. ¡Corre!
Copy !req
379. ¡Atrápenle!
Copy !req
380. ¡Espera!
Copy !req
381. ¿No puedes esperar?
Copy !req
382. ¡Esa mujer!
¡Atrápenla!
Copy !req
383. ¡No la dejen escapar!
Copy !req
384. ¡Déjenme ir!
Copy !req
385. Malvada mujer, no puedes huir.
Copy !req
386. Vamonos.
Copy !req
387. ¡Oh! Es Pulgasari.
Copy !req
388. Pulgasari.
Copy !req
389. ¿Qué es eso?
Ve a avisar a todos.
Copy !req
390. ¿Qué pasa?
Copy !req
391. No teman. Es Pulgasari.
Copy !req
392. ¿Hermana, fuiste salvada?
Copy !req
393. Mírenlo.
Copy !req
394. Es Pulgasari.
Copy !req
395. Se ha hecho grande por comer hierro.
Copy !req
396. ¿Hierro?
Copy !req
397. Sí. Es muy listo.
Copy !req
398. Sé que será nuestro aliado.
Copy !req
399. ¿Entonces?
Copy !req
400. Adelante y come mucho.
Copy !req
401. Esto también.
Copy !req
402. Un monstruo gigantesco como Pulgasari.
Copy !req
403. ¿Cómo nos ocupamos de eso?
Copy !req
404. Tengo una buena idea.
Copy !req
405. La fuerza de un hombre no se compara.
Copy !req
406. No, habla rápido.
Copy !req
407. Hay una creencia de antaño, que aun los monstruos tienen una debilidad.
Copy !req
408. ¿Incluso Pulgasari?
Copy !req
409. Sí, fue hecho de arroz por un herrero,
Copy !req
410. y se movió después que una gota de sangre de su hija, Ami, le cayó.
Copy !req
411. Entonces no puede desobedecerla.
Copy !req
412. Si capturamos a Ami,
Copy !req
413. hará lo que deseamos.
Copy !req
414. Ana, no hay más leña. Consigue algo.
Copy !req
415. No quiero.
Copy !req
416. ¡apresúrate!
Copy !req
417. Podemos atraparla.
Copy !req
418. No seas tan apresurado.
Copy !req
419. ¿Por qué no vas conmigo a conseguir leña?
Copy !req
420. Está bien, es suficiente.
Copy !req
421. Ana.
Copy !req
422. ¿Qué pasa?
Copy !req
423. ¿Qué haces cuando tu hermana está en semejante problema?
Copy !req
424. ¡Ellos la capturaron!
Copy !req
425. ¿Mi hermana?
Copy !req
426. ¡Oh, Pulgasari, escucha bien!
Copy !req
427. Si no haces lo que decimos, cortaremos la cabeza de esta mujer.
Copy !req
428. ¡Ami!
Copy !req
429. ¡Estúpido monstruo!
Copy !req
430. ¿Quién crees que soy?
¡Espantosa bestia!
Copy !req
431. ¡Inclínate ante mí!
Copy !req
432. Si quieres salvar a esta mujer,
Copy !req
433. entra a la jaula.
Copy !req
434. ¡Entra ya!
Copy !req
435. Pulgasari, no entres.
Copy !req
436. ¡No puedes entrar!
Copy !req
437. ¡Apresura!
Copy !req
438. ¡Si entras, algo malo sucederá!
Copy !req
439. ¡Pulgasari, detente! ¡No entres!
Copy !req
440. ¡Detente!
Copy !req
441. ¡No, Pulgasari!
Copy !req
442. ¡Ciérralo!
Copy !req
443. ¡Préndanle fuego!
Copy !req
444. Quémate.
Copy !req
445. He completado mis ordenes.
Copy !req
446. Le diré al rey sobre esto. Ahora derrotemos a los rebeldes.
Copy !req
447. ¡Derrotémosles!
Copy !req
448. ¡Corran rápido! ¡Allá!
Copy !req
449. ¡Es Pulgasari!
Copy !req
450. ¡Hermana, mira!
Copy !req
451. ¡Quema!
Copy !req
452. ¿Estás vivo, no?
Copy !req
453. ¿Te dolió, no?
Muchas gracias.
Copy !req
454. Necesitamos tu ayuda.
Intenta ponerte de pie.
Copy !req
455. ¿Puedes ponerte de pie?
Copy !req
456. ¡Ponte de pie, Pulgasari!
Copy !req
457. ¡Todos, mientras Pulgasari esté con nosotros,
Copy !req
458. nuestra victoria está asegurada!
Copy !req
459. ¡Antes que el ejército venga nuevamente,
Copy !req
460. ataquemos y derrotemos al rey!
Copy !req
461. ¡Bien!
¡Ataquemos!
Copy !req
462. ¡Estoy seguro que podemos ganar!
Copy !req
463. ¡Por supuesto!
Copy !req
464. Cavaremos un gran hoyo.
Copy !req
465. Tan grande como para un enorme monstruo.
Lo atraparemos.
Copy !req
466. Pongan la trampa aquí.
Copy !req
467. Y desde aquí lanzaremos una roca y lo enterraremos.
Copy !req
468. Si hacemos eso, definitivamente morirá.
Copy !req
469. No murió, incluso con fuego.
Copy !req
470. ¿En verdad caerá en una trampa como esa?
Copy !req
471. El hoyo será cavado muy profundo.
Copy !req
472. Sus movimientos son torpes, no será capaz de salir.
Copy !req
473. Intentémoslo.
Copy !req
474. Si retornamos así, entonces seremos castigados.
Copy !req
475. Esta será la batalla final.
Copy !req
476. Entendido.
Copy !req
477. ¡General! El ejército de campesinos está atacándonos.
Copy !req
478. ¿Qué?
Copy !req
479. ¡Fuércenlos a retroceder!
Copy !req
480. No deben permitir que se acerquen hasta que la trampa esté lista.
Copy !req
481. Sí.
Copy !req
482. ¡Ordéneles acelerar el cavado!
Copy !req
483. ¿Qué están haciendo?
¡Deprisa!
Copy !req
484. General Fuan, Pulgasari ha aparecido.
Copy !req
485. ¡Llévenlo al hoyo!
Copy !req
486. ¡Alista la ballesta!
Copy !req
487. ¡Fuego!
Copy !req
488. ¡Apunten a sus ojos!
Copy !req
489. ¡Fuego!
Copy !req
490. ¡Le dimos!
Copy !req
491. ¡General!
Copy !req
492. La trampa está lista.
Copy !req
493. ¿De veras?
Lo hicieron bien.
Copy !req
494. Vamos.
Copy !req
495. Por favor, mire.
Copy !req
496. ¿Cómo van a hacerle caer?
Copy !req
497. Parece que el General Fuan tiene un plan.
Copy !req
498. El espíritu del herrero está en Pulgasari.
Copy !req
499. Tenemos que exorcizarlo.
Copy !req
500. ¿Cómo?
Copy !req
501. En esta aldea, hay
Copy !req
502. una hechicera quien tiene el poder de exorcizar espíritus malignos.
Copy !req
503. La haremos realizar el rito de exorcismo.
Copy !req
504. Ya veo.
Copy !req
505. ¡Oh, dios!
Copy !req
506. Estoy aquí para decirle al herrero:
Copy !req
507. Después de una vida llena de penurias,
Copy !req
508. debes descansar en paz.
Copy !req
509. ¿Por qué todavía estás deambulando en la tierra?
Copy !req
510. ¡Oh, dios!
Copy !req
511. ¡Espíritu del herrero, vete!
Copy !req
512. ¡Vete al otro mundo rápidamente para dejar tu ira terrena a dios!
Copy !req
513. ¡Oh espíritu, vete!
Copy !req
514. ¡Vuela al otro mundo!
Copy !req
515. ¡Arrojen las piedras!
Copy !req
516. ¡Ataquen!
Copy !req
517. Hermana.
Copy !req
518. Hermana, Inde está...
Copy !req
519. ¿Qué?
Copy !req
520. ¿Qué le pasó a Inde?
Copy !req
521. Dímelo todo.
Copy !req
522. Esta mañana.
Copy !req
523. Antes que...
Copy !req
524. Comiencen.
Copy !req
525. ¡Capitán!
Copy !req
526. No se sientan mal. Sequen sus lágrimas y escuchen.
Copy !req
527. Calla.
Copy !req
528. Pon mi cabeza alto en la puerta sur.
Copy !req
529. Quiero ver la caída del rey.
Copy !req
530. Larga vida a ti, Ami.
Por favor, véngate por mí.
Copy !req
531. ¡Ahora!
Copy !req
532. ¿Qué debemos hacer desde ahora?
Copy !req
533. ¡Hermana!
Copy !req
534. Las vidas de todos dependen de nosotros.
Copy !req
535. ¡No puedo solo sentarme aquí y llorar todo el tiempo!
Copy !req
536. Meuolu, te has vuelto tan bella.
Copy !req
537. ¡No me toques!
Copy !req
538. ¿No eres fría?
Esta noche, vengo a jugar.
Copy !req
539. ¡Espera!
Copy !req
540. ¿Quién es?
Copy !req
541. ¿Tus ojos están vacíos?
Copy !req
542. Es la nueva cortesana.
Copy !req
543. La favorita del General fue llamada esta noche.
Copy !req
544. ¡No digas cosas groseras!
Copy !req
545. Ya recuerdo...
Copy !req
546. Esa mujer.
Copy !req
547. ¡Soldados!
Copy !req
548. ¡Sujétenle!
¡Esta es un área restringida!
Copy !req
549. El General me dijo que les traiga este vino como recompensa por su duro trabajo.
Copy !req
550. Por favor tengan.
Copy !req
551. ¿Por qué nos envió tal belleza con un recado?
Copy !req
552. Tome una copa, por favor.
Copy !req
553. ¡Fuera de mi camino!
Copy !req
554. Así lo pensé.
Copy !req
555. Esa mujer es la hija del herrero muerto.
¡Apúrense! ¡Atrápenla!
Copy !req
556. Pulgasari.
Copy !req
557. Es esa mujer.
Copy !req
558. ¡Es la hija del herrero muerto!
¡Atrápenla!
Copy !req
559. ¡No se acerquen más!
Copy !req
560. ¡Traigo un informe!
Copy !req
561. Enfurecidos campesinos, junto a Pulgasari,
Copy !req
562. han iniciado un ataque a la capital.
Copy !req
563. ¿Qué dijiste?
Copy !req
564. ¡Es el fin!
Copy !req
565. ¿Qué debemos hacer?
Copy !req
566. ¡Mi señor!
Copy !req
567. ¿No hay algún general que pueda ocuparse de Pulgasari?
Copy !req
568. A decir verdad, hay un trabajador de buena reputación,
Copy !req
569. y está en proceso de crear la más grandiosa arma en toda la historia.
Copy !req
570. Creo que la completará en breve.
Copy !req
571. Ya veo. ¿Qué tipo de arma es?
Copy !req
572. Es un gigantesco cilindro de hierro lleno de explosivos,
Copy !req
573. y cuando pones fuego en el,
Copy !req
574. hasta las montañas se vuelven polvo en un segundo.
Copy !req
575. ¿Así es?
Copy !req
576. Dígales que se apresuren y hagan el arma.
Copy !req
577. ¡Hágales apresurarse!
Copy !req
578. El destino del trono depende de ello.
Copy !req
579. Si te ocupas de Pulgasari,
Copy !req
580. te recompensaré.
Copy !req
581. No se preocupe.
Copy !req
582. ¡Apresúrense y termínenlo!
Copy !req
583. Buen trabajo.
Copy !req
584. Todo bien.
Copy !req
585. Pónganlo en la carreta.
Copy !req
586. Eso es.
Copy !req
587. Eso es la nueva arma.
Copy !req
588. Como los rumores decían, es una magnífica creación.
Copy !req
589. ¿Cuál es el nombre de la nueva arma?
Copy !req
590. "Arma de león" y "Arma del general"
Copy !req
591. Intentemos un tiro de prueba.
Copy !req
592. Sí.
Copy !req
593. ¿Está bien?
Copy !req
594. Listo.
Copy !req
595. ¡Fuego!
Copy !req
596. Mi rey, ¿qué piensa?
Copy !req
597. Mi vida está salvada.
Copy !req
598. Con esto, aunque hubiese 104 Pulgasaris, estaría bien.
Copy !req
599. ¡Fuego!
Copy !req
600. ¡Ese es el espíritu!
Copy !req
601. Concéntrate en Pulgasari durante el ataque.
Copy !req
602. ¡Tiro directo!
Copy !req
603. ¡Por favor, esperen!
Copy !req
604. ¿Mi rey?
Copy !req
605. ¿Alguien está aquí?
Copy !req
606. ¡Perdóname!
Copy !req
607. ¡Por favor, al menos déjame con vida!
Copy !req
608. Parece hambriento.
Copy !req
609. Ya se comió todo el hierro.
Copy !req
610. Estamos en problemas.
Copy !req
611. ¡Eso es!
¡Dejémoslo comer esta gran arma!
Copy !req
612. Eso está bien.
Copy !req
613. ¡Crece! ¡Crece!
Copy !req
614. Pulgasari, come esto.
Copy !req
615. Parece que no es suficiente.
Copy !req
616. Tienes razón.
Copy !req
617. ¡No tiene fin!
Copy !req
618. ¡Apúrense y llévenselo!
Copy !req
619. Vamos.
Copy !req
620. ¡Pulgasari, apúrate y come!
Copy !req
621. Elevo mis manos a ese apetito.
Copy !req
622. Las herramientas de labrado se terminaron.
Copy !req
623. Si mantenemos esto así, no podremos sobrevivir.
Copy !req
624. Él es nuestro salvador.
Copy !req
625. No podemos dejarlo morir de hambre.
Copy !req
626. ¿Dónde está Pulgasari?
Copy !req
627. En la entrada de la aldea.
Copy !req
628. Iré a hablarle.
Copy !req
629. Si te comes nuestras herramientas de labranza, no podremos sobrevivir.
Copy !req
630. Solo intenta controlarte.
¿Serás nuestro aliado por siempre, no?
Copy !req
631. Ayúdanos hasta el final, por favor.
Copy !req
632. Parece que está tan lleno que no puede moverse.
Copy !req
633. ¡Tú, nuestro salvador, se convertirá en nuestro enemigo!
Copy !req
634. Cuando el hierro de este país se acabe,
Copy !req
635. la gente tendrá que llevarte e invadir otros países.
Copy !req
636. Entonces todo el mundo estará en guerra,
Copy !req
637. y la humanidad perecerá.
Copy !req
638. Eso no está bien.
Copy !req
639. No dejaré que eso suceda.
Copy !req
640. ¡Jamás!
Copy !req
641. Alguien hace sonar un gong.
Copy !req
642. ¡Hermana!
Copy !req
643. ¡Hermana!
Copy !req
644. ¡Hermana!
Copy !req
645. ¡Hermana!
Copy !req
646. ¡Pulgasari, por favor!
Copy !req
647. Por el bien de los campesinos, por favor desaparece de este mundo.
Copy !req
648. ¡Por favor, ven conmigo!
Copy !req