1. They are the ones who pray for hope,
embrace curses, and fight ever onward.
Copy !req
2. They are the magical girls.
Copy !req
3. The price we paid to obtain our miracles
was to take a destiny of battle upon our souls.
Copy !req
4. And this destiny ended in
the salvation of oblivion.
Copy !req
5. By disappearing from this world,
we could escape our fate of despair.
Copy !req
6. Someday, that final day will come.
Copy !req
7. As we wait for the Law of
the Cycle to lead us away,
Copy !req
8. we continue our unending battle.
Copy !req
9. In this irredeemable world, forever
repeating its tragedies and hatred,
Copy !req
10. I dreamt that I encountered
that familiar smile once again.
Copy !req
11. Bingo, Madoka!
Copy !req
12. All according to plan!
Copy !req
13. I dream of the morning
Copy !req
14. It's not time yet, it's not time yet
Copy !req
15. What color will the morning be?
Copy !req
16. It's not time yet, it's not time yet
Copy !req
17. The night is still only half-eaten
Copy !req
18. Where is the child who slumbers?
Copy !req
19. Now, good morning
to you, Nightmare!
Copy !req
20. And the bad dreams
Copy !req
21. will never come agai
Copy !req
22. Morning already?
Copy !req
23. Good morning, Kyubey.
Copy !req
24. Good morning, Dad!
Copy !req
25. Good morning, Madoka.
Copy !req
26. Is Mom up?
Copy !req
27. Tatsuya's waking her up right now.
Go help him, will you?
Copy !req
28. Okay!
Copy !req
29. Mommy! Mommy!
Copy !req
30. Morning! Morning!
Copy !req
31. Mommy! Mommy!
Copy !req
32. RISE AND SHINE!
Copy !req
33. So what's been
going on lately?
Copy !req
34. Hitomi's been having
a hard time.
Copy !req
35. She says her schedule never
matches up with Kyosuke's.
Copy !req
36. Though that'll be moe of a problem
once they start going on dates regularly.
Copy !req
37. But tell her, "Don't get discouraged,
don't obsess and don't give up!"
Copy !req
38. Here.
Copy !req
39. Ms. Saotome has suddenly started talking
about the end of the world in class.
Copy !req
40. I guess she's really
in the dumps right now.
Copy !req
41. Oh, boy. I'd better step in and set
her up on a blind date o sometging.
Copy !req
42. I wonder why Ms. Saotome
isn't more popular with men.
Copy !req
43. She has a lot of really
cute points.
Copy !req
44. She's always had overly
high standards for men.
Copy !req
45. For better or worse, she's just not willing
to compromise on them, I guess.
Copy !req
46. All right!
Copy !req
47. And also, a new student is transferring
into our class today.
Copy !req
48. At this time of year?
Isn't that unusual?
Copy !req
49. I wonder what they'll be like?
I hope we can become friends.
Copy !req
50. Safe!
Copy !req
51. There, eat it all up now, okay?
Copy !req
52. Okay!
Copy !req
53. More coffee, honey?
Copy !req
54. Better not.
Copy !req
55. All right! I'm off then.
Copy !req
56. Have a nice day!
Copy !req
57. Now then, you'd better hurry too, Madoka.
Copy !req
58. I'm heading out!
Copy !req
59. Have a nice day, sweetie!
Copy !req
60. Have nice daaaay!
Copy !req
61. Madoka Magica the Movie: Rebellion
Copy !req
62. Good morning!
Copy !req
63. You're late, Madoka!
Copy !req
64. Nice work last night.
Copy !req
65. I saw you walking home with a girl!
Copy !req
66. Were you able to get
some sleep afterwards?
Copy !req
67. More or less. But since I didn't have
time to do the reading for today,
Copy !req
68. I may be in trouble if
I get called on in class.
Copy !req
69. You're fine.
Copy !req
70. I didn't even bother doing my homework!
So I'm in way more trouble!
Copy !req
71. Madoka, you'll let me copy
your homework later, right?
Copy !req
72. Hey! Don't you mix Madoka up
in your underhanded ways!
Copy !req
73. It's only because you won't
let me see yours!
Copy !req
74. And you're the underhanded one,
sneaking off by yourself
Copy !req
75. to get a head start
on your homework!
Copy !req
76. I suggested we do our homework
together as soon as we got home!
Copy !req
77. It was your own fault for
going off and watching TV!
Copy !req
78. Hey, hey, come on, you two...
Copy !req
79. I knew it was too much to try to go to
school while being a magical girl!
Copy !req
80. We never have any time
to have fun!
Copy !req
81. Who said "having fun"
was part of the deal?
Copy !req
82. Class, just because the date of the apocalypse
foretold by the Mayan calendar has passed,
Copy !req
83. I don't want you
thinking we're safe.
Copy !req
84. No way! we're not.
This is only the beginning!
Copy !req
85. A solar or lunar eclipse will occur upon every high holy day
of a certain religion next year, for a total of six.
Copy !req
86. Isn't that scary?
It's quite ominous, isn't it?
Copy !req
87. Meaning that by 2050, our world
will undergo a certain event...
Copy !req
88. Which is what, Mr. Nakazawa?
Copy !req
89. Um, well... I don't know
what you're talking about...
Copy !req
90. Now, that won't do.
Copy !req
91. In the country in question, it
seems 41% of the population
Copy !req
92. believes that the Second Coming of Christ
will occur within the next 40 years!
Copy !req
93. The seven trumpets of the Book of
Revelation may blow any minute!
Copy !req
94. Well, to be honest...
Copy !req
95. I think perhaps the ending of the
world may not be such a bad thing.
Copy !req
96. After all, I've had my fill of dealings
with men and love and so forth.
Copy !req
97. If I must carry on this way and have
my age rounded up to 40 from now on,
Copy !req
98. I'd rather everything just ended
at once, in one fell swoop.
Copy !req
99. Um... Ms. Saotome?
Copy !req
100. Ah, yes, yes,
come to think of it-
Copy !req
101. I need to introduce a new transfer
student to you all today!
Copy !req
102. She totally forgot, didn't she?
Copy !req
103. Come on in, Miss Akemi!
Copy !req
104. My name is Homura Akemi.
Pleased to meet you!
Copy !req
105. Miss Akemi has been in the hospital
for a while due to a heart condition.
Copy !req
106. Since it's been some time since she's been in
school, she may be a bit behind on a few things.
Copy !req
107. I want all of you
to help her out, okay?
Copy !req
108. HOMURA AKEMI
Copy !req
109. Yes, ma'am.
Copy !req
110. A Soul Gem?
Copy !req
111. That girl, she's...
Copy !req
112. HOMURA AKEMI
Copy !req
113. You can sit at the open desk
beside Mr. Nakazawa.
Copy !req
114. You already knew, Mami?
Copy !req
115. I did, sorry.
Copy !req
116. I just thought it would
be fun to surprise you all.
Copy !req
117. I really should have introduced
myself last night.
Copy !req
118. Last night, when we were out
hunting the Nightmare,
Copy !req
119. you mean Mami wasn't the only one
waiting at the rendezvous point?
Copy !req
120. Yes, I had Homura
help me out as well.
Copy !req
121. Her power is amazing.
Copy !req
122. She can boost her strength several times
over by using multiple attacks.
Copy !req
123. I-I can only really fight in a support role.
I don't have any real attack power.
Copy !req
124. But you're obviously
pretty reliable.
Copy !req
125. Recently, we get nothing but the big-shot
Nightmares, so we could use some extra help.
Copy !req
126. Assuming your performance last night
wasn't a fluke or anything.
Copy !req
127. But yeah, I've got no
complaints either.
Copy !req
128. Then once again,
my name is Homura Akemi.
Copy !req
129. From here on, I will help you battle
the Nightmares of this town.
Copy !req
130. I look forward to
working with you!
Copy !req
131. Let's do our best together, Homura!
Copy !req
132. It's so beautiful...
Copy !req
133. Yes.
Copy !req
134. It's already been a month since
you transferred here, Homura.
Copy !req
135. It's odd, isn't it? It feels
like I've known you forever.
Copy !req
136. And yet, it also feels like
this month has flown by.
Copy !req
137. It'd be nice if the Nightmares stayed away tonight,
and everyone could get a good night's sleep.
Copy !req
138. It's strange,
but I get the sense
Copy !req
139. that I've been wanting to have a talk
with you like this for long time.
Copy !req
140. Which is odd, since talking
isn't a big deal.
Copy !req
141. And tomorrow, we'll see each
other again at school anyway.
Copy !req
142. True. But I feel the same way.
Copy !req
143. Like I've been waiting
so very long
Copy !req
144. to be able to spend time
together with you like this.
Copy !req
145. KYOSUKE KAMIJO
Copy !req
146. Hello?
Copy !req
147. Ah, hello, Kyosuke.
Copy !req
148. Are you free to talk right now?
Copy !req
149. Hi, Hitomi.
Sure, what's up?
Copy !req
150. I'm sorry for calling
so late at night.
Copy !req
151. Um...
Copy !req
152. Do you have any plans
for this Sunday?
Copy !req
153. I do, sorry.
Copy !req
154. I've got to use Sundays
for lessons as well,
Copy !req
155. since there's so little time
left before my next recital.
Copy !req
156. Oh, I see.
Copy !req
157. I'm sorry our schedules just
never, ever seem to match.
Copy !req
158. There's no need to
apologize for that.
Copy !req
159. Seeing you work so hard for
your music is something
Copy !req
160. I really love about you!
Copy !req
161. Then I'll see you
at school tomorrow?
Copy !req
162. Yes. Have a good night.
Copy !req
163. Yes,
Copy !req
164. he really looks so strong and amazing
when he's working hard,
Copy !req
165. and I love him that way.
Copy !req
166. But...
Copy !req
167. would it kill him to use some of
that effort for me once in a while?
Copy !req
168. I've had it!
Copy !req
169. I don't need Sundays anymore!
Copy !req
170. And his recital can just
disappear as well!
Copy !req
171. I know what I'd do.
Copy !req
172. I... I-
Copy !req
173. Cheese? Is this cheese?
Copy !req
174. Bebe, give me
that hairpin, please.
Copy !req
175. Hard...
Copy !req
176. A Night-Night Mare is here!
A Night-Night Mare is coming!
Copy !req
177. What? Again?
Copy !req
178. Turn into cheese!
Turn into cheese!
Copy !req
179. Oh dear...
Copy !req
180. Late nights are the
natural enemy of beauty.
Copy !req
181. Hey... Is that
Hitomi Shizuki's Nightmare?
Copy !req
182. Hitomi's really having
a hard time, isn't she?
Copy !req
183. No surprise, considering she made
Captain Oblivious her boyfriend.
Copy !req
184. That has a lot of added
significance coming from you!
Copy !req
185. Yeah, I guess? Maybe this means
I've gained some life experience?
Copy !req
186. Get serious, you two, or
you'll put yourselves in danger.
Copy !req
187. Right...
Copy !req
188. Where are Madoka and Homura?
Copy !req
189. Sorry for making you wait.
Copy !req
190. You guys are late!
Copy !req
191. Sorry, Sayaka.
Copy !req
192. Everyone's here! Everyone's here!
Copy !req
193. All right! Let's go, everyone!
Copy !req
194. Right!
Copy !req
195. Puella Magi Holy Quintet!
Copy !req
196. Madoka! Mami!
Copy !req
197. Okay!
Copy !req
198. Go for it, Homura!
Copy !req
199. Tiro Duet!
Copy !req
200. Release!
Copy !req
201. I totally get how you feel,
but calm down, Hitomi!
Copy !req
202. The five Lillians!
Copy !req
203. Kyoko!
Copy !req
204. Latticework Barrier!
Copy !req
205. It's stopped moving!
Copy !req
206. Nicely done!
Now everyone, let's finish this!
Copy !req
207. Cake! Cake!
A round, round cake!
Copy !req
208. This round, round cake...
Who could it be?
Copy !req
209. Is the cake Sayaka?
Copy !req
210. No, not me!
Copy !req
211. I am the raspberry.
Copy !req
212. The round cake is red.
Copy !req
213. Is the cake Kyoko?
Copy !req
214. No, not me!
Copy !req
215. I am the apple.
Copy !req
216. The round cake loves Bebe.
Copy !req
217. Is the cake Mami?
Copy !req
218. CHEESE
Copy !req
219. No, not me!
Copy !req
220. I am the cheese.
Copy !req
221. The round cake goes round in circles.
Copy !req
222. Is the cake Homura?
Copy !req
223. N-No, not... me!
Copy !req
224. I-I... am the pumpkin!
Copy !req
225. T-The round cake is sweet.
Copy !req
226. Is the cake Madoka?
Copy !req
227. No, not me!
Copy !req
228. I am the melon.
Copy !req
229. When a melon breaks,
it creates a sweet dream.
Copy !req
230. But tonight's dream
is a bitter one.
Copy !req
231. Atop the plate
is the dream of the cat.
Copy !req
232. Round and plump.
Everyone eat up!
Copy !req
233. We did it!
Copy !req
234. It was a piece of cake
with our powers combined!
Copy !req
235. Now, now, we can't afford
to let our guards down.
Copy !req
236. There were a few moments when
I thought we were in trouble back there.
Copy !req
237. Aw, enough with your preaching.
Copy !req
238. Though if you were offering tea
and cake, I guess I wouldn't mind.
Copy !req
239. Hey now, Kyoko!
Copy !req
240. That's actually a good idea!
Copy !req
241. Guess there's no helping it.
Copy !req
242. Would you all like to
come over for a bit?
Copy !req
243. Yes!
Copy !req
244. C'mon, Sayakaaa!
Copy !req
245. Oh, right, I still have enough of that
chamomile tea for one more pot.
Copy !req
246. That was really delicious!
Copy !req
247. I've also just opened a new can
of Echinacea tea as well.
Copy !req
248. I don't like sour stuff, okay?
Copy !req
249. Your tastes are like a little kid's!
Copy !req
250. What was that? You-
Copy !req
251. Give me cheese! Cheese!
I want cheese! Cheese!
Copy !req
252. All right, all right. I've got
to reward you too, Bebe.
Copy !req
253. Mascarpone!
Massscarpooone!
Copy !req
254. Homura? Is something wrong?
Copy !req
255. Oh, no, it's nothing.
Copy !req
256. I wonder if our battles...
Copy !req
257. have always been like this?
Copy !req
258. Hey!
Copy !req
259. Do you want a piece of
fried chicken, Homura?
Copy !req
260. Oh. Sure.
Copy !req
261. Thank you.
Copy !req
262. So? What did you want
to talk about?
Copy !req
263. Um... well...
Copy !req
264. Kyoko, have things felt
a little odd to you lately?
Copy !req
265. What do you mean
by "things"?
Copy !req
266. Well, I don't know exactly...
but everything, for some reason...
Copy !req
267. What are you trying to say?
Are you feeling okay?
Copy !req
268. The reason I decided to talk to you
before anyone else was because,
Copy !req
269. well, you're the one that
feels oddest to me.
Copy !req
270. Compared to the impression
of you I have inside me,
Copy !req
271. the person you are now just
seems completely different.
Copy !req
272. You don't seem like
the same person.
Copy !req
273. Hey, hold on.
What's your deal?
Copy !req
274. Are you actually trying
to pick a fight with me?
Copy !req
275. Kyoko, where are you
living right now?
Copy !req
276. I'm crashing at Sayaka's place.
I thought you already knew that.
Copy !req
277. How long have you been going
to Mitakihara Middle School?
Copy !req
278. I transferred in
before you did.
Copy !req
279. And when was that?
Copy !req
280. Let's see, it was last year in...
Copy !req
281. Seriously, when did I transfer in?
Copy !req
282. But why does it matter to you?
Copy !req
283. Where were you before
you moved to Mitakihara City?
Copy !req
284. A neighboring city, Kazamino.
Copy !req
285. It had become pretty
peaceful there,
Copy !req
286. so when Mami said things were rough
here, I came over to help out.
Copy !req
287. Have you gone back to visit
Kazamino City lately?
Copy !req
288. Nope. Don't really have
a reason to go back.
Copy !req
289. Kyoko, will you come with me
to Kazamino City right now?
Copy !req
290. To do what?
Copy !req
291. It will be enough
just to go there.
Copy !req
292. If it looks like the city you remember,
you'll have my apologies.
Copy !req
293. I'll know this was all
my own misunderstanding.
Copy !req
294. I still don't really get
what this is about.
Copy !req
295. but I don't think you're
pulling a fast one on me.
Copy !req
296. You're dead serious, aren't you?
Copy !req
297. Yes.
Copy !req
298. There's a tasty ramen shop
I used to go to back home.
Copy !req
299. Buy me dinner there.
Copy !req
300. Do that, and you
have a deal.
Copy !req
301. I will!
Copy !req
302. KAZAMINO STATION NORTH ENTRANCE
Copy !req
303. Once we reach the next stop,
we'll be in Kazamino City.
Copy !req
304. The next stop is
Mitakihara City, Third Street.
Copy !req
305. Please use this stop
for Shinonome Dental-
Copy !req
306. That's not right,
Copy !req
307. we're supposed
to turn left up here!
Copy !req
308. MITAKIHARA LOOP LINE
Copy !req
309. Did we get on
the wrong bus?
Copy !req
310. Definitely not.
Copy !req
311. I'm positive we got on the bus
bound for Kazamino Station.
Copy !req
312. Let's catch the next bus
and go back.
Copy !req
313. And make sure we're on
the right one this time.
Copy !req
314. This time there's no mistake.
Copy !req
315. KAZAMINO STATION NORTH ENTRANCE
Copy !req
316. The next stop is Mitakihara City,
Second Street.
Copy !req
317. Please use this stop for Mitakihara
Municipal Elementary School.
Copy !req
318. Stop requested.
Copy !req
319. Hold on now!
Hey, you!
Copy !req
320. Damn...
Copy !req
321. MITAKIHARA LOOP LINE
Copy !req
322. What the hell is going on?
Copy !req
323. This time, we'll go on foot.
Copy !req
324. If we walk back to that crossroads
and take the left fork,
Copy !req
325. we should reach
Kazamino City, right?
Copy !req
326. Yeah...
Copy !req
327. Hey...
Copy !req
328. Was it really this far
to that crossroads?
Copy !req
329. No. It's very odd that we
haven't reached it by now.
Copy !req
330. N-no way...
Copy !req
331. Neither of us is foolish enough to have
missed such a large crossroads, right?
Copy !req
332. Is this... some kind of
illusion or something?
Copy !req
333. To keep us from leaving
Mitakihara City?
Copy !req
334. Somehow, I doubt it's something
so simple as that.
Copy !req
335. I get the sense that nothing actually
exists outside of this Mitakihara City.
Copy !req
336. Wait... what?
Copy !req
337. Kyoko, will you keep this secret
from the others for a little while?
Copy !req
338. There's something I want to
investigate further on my own first.
Copy !req
339. Dummy, we can't go on like
nothing's wrong after all this!
Copy !req
340. It will be fine.
Copy !req
341. I believe it will be safer if we pretend
we haven't discovered anything.
Copy !req
342. In fact, the more obvious we are,
the more likely it is we'll be hunted.
Copy !req
343. That's obviously the kind of trap
that's being laid here.
Copy !req
344. Do you have an idea
of what's going on?
Copy !req
345. Yes.
Copy !req
346. Which is why I want you to
refrain from making a scene.
Copy !req
347. Just leave things
to me for now.
Copy !req
348. The one who's trapping us hasn't done
anything more than that to us today.
Copy !req
349. So as long as we play along with them,
I doubt we'll be in any danger.
Copy !req
350. Okay, I get it.
Copy !req
351. You may be right that
my memories are mixed up.
Copy !req
352. Kyoko?
Copy !req
353. It's strange.
Copy !req
354. This should be the first time I've ever
seen such a tough Homura Akemi.
Copy !req
355. But it doesn't seem
out of place on you at all.
Copy !req
356. In fact, the tough
Homura feels right to me.
Copy !req
357. Am I the only one
who remembers?
Copy !req
358. Yes... I've seen this kind
of trap before.
Copy !req
359. A closed-off world of illusion.
Copy !req
360. A maze without exit, into which the
prey is lured and led astray.
Copy !req
361. There's no doubt.
Copy !req
362. This is a witch's labyrinth.
Copy !req
363. Witches...
Copy !req
364. They who spread despair
and give rise to disaster.
Copy !req
365. They are the final, accursed form of
magical girls who have given in to despair.
Copy !req
366. In the past, I had fought to
overturn this cruel destiny
Copy !req
367. by repeating time
over and over.
Copy !req
368. Until finally, it all ended when
one girl sacrificed herself,
Copy !req
369. breaking the cruel cycle
of hope and despair.
Copy !req
370. And with that, the world should
have been led to a new order.
Copy !req
371. However...
Copy !req
372. we have all forgotten
what really happened.
Copy !req
373. Or, rather, we were
made to forget.
Copy !req
374. And now, someone is trying
to implant false memories.
Copy !req
375. Here in this false
Mitakihara City.
Copy !req
376. CHOMP, CHOMP, CHOMP
Copy !req
377. Hot!
Copy !req
378. Oh, Bebe, you silly thing!
Copy !req
379. If you don't mind your manners,
you'll turn into cheese!
Copy !req
380. Turn into cheese!
Turn into cheese!
Copy !req
381. You and Bebe really
get along, don't you?
Copy !req
382. That reminds me, Bebe was even
with you the first time I met you, Mami.
Copy !req
383. Yes, Bebe has been my friend
for a very long time.
Copy !req
384. I actually met her even before
I met Madoka and Sayaka.
Copy !req
385. Do you remember how Bebe
ended up staying with you?
Copy !req
386. Homura,
Copy !req
387. why you ask?
Copy !req
388. I Was just a bit curious.
Copy !req
389. Somehow, it seems like
such a long-ago event...
Copy !req
390. Back then, I was the only
magical girl in Mitakihara city.
Copy !req
391. And the only one I had to support me
and cheer me on was Bebe.
Copy !req
392. I believe that without Bebe,
I would have given up long ago.
Copy !req
393. Oh, Mami...
Copy !req
394. You're much stronger and
braver than that, Mami.
Copy !req
395. Thank you.
Copy !req
396. I put up a false bravado to be seen
as a reliable senior magical girl.
Copy !req
397. But now, Madoka and Sayaka
have come into their own,
Copy !req
398. and we even have you and Kyoko
to fight beside us as allies.
Copy !req
399. I can hardly believe the way I'm
surrounded by friends I can rely on now.
Copy !req
400. I no longer have to strain
to push myself past my limit.
Copy !req
401. Mami is a real crybaby.
Copy !req
402. Mami gets lonely super-easy
I know, I know.
Copy !req
403. Hey, you.
Copy !req
404. The Nightmares have gotten stronger,
but we've gained more magical girls
Copy !req
405. so we feel much safer
when we fight than before.
Copy !req
406. I kinda enjoy fighting and
gathering with friends.
Copy !req
407. Madoka, fighting Nightmares
is not supposed to be fun.
Copy !req
408. But I guess it's true that
the way things are now
Copy !req
409. is the kind of daily life I used
to dream about in the old days.
Copy !req
410. To think that a life bound by the destiny
of the magical girls could be so happy...
Copy !req
411. I couldn't even imagine
such a thing back then.
Copy !req
412. Mami, could I trouble you
for some more tea?
Copy !req
413. Oh!
Copy !req
414. It will just take a minute.
I'll boil some more hot water.
Copy !req
415. Homura, is something
the matter?
Copy !req
416. Sorry about this, Madoka.
Copy !req
417. You can drop the act now.
Copy !req
418. What?
Copy !req
419. I've remembered
what you really are.
Copy !req
420. I've recalled what you used to be.
Copy !req
421. Our memories have
been rewritten,
Copy !req
422. and we're now trapped in a labyrinth
made to look like Mitakihara City.
Copy !req
423. The only one who could
have done that is you, Bebe.
Copy !req
424. Don't understand...
Copy !req
425. What do you want
with us?
Copy !req
426. Exactly what is so enjoyable about
toying with us this way?
Copy !req
427. Memories are troublesome, aren't they?
Copy !req
428. Once I get one back, other memories
flood in one after the other.
Copy !req
429. Yes, I remember now.
Mami Tomoe...
Copy !req
430. I was never comfortable with her.
Copy !req
431. She would always put on a strong
front and push herself too hard
Copy !req
432. despite having the softest
heart of any of us.
Copy !req
433. It always felt too cruel divulging
the truth in front of her.
Copy !req
434. It hurt me to do so.
Copy !req
435. I wish I could have gone
on not remembering
Copy !req
436. just how many people's hearts I
have trampled on to this day...
Copy !req
437. I don't know.
Don't blame me for that.
Copy !req
438. Out with it!
Copy !req
439. What are you trying to achieve
using such a roundabout scheme?
Copy !req
440. Homura... can't breathe...
Copy !req
441. I'll turn into cheese...
Copy !req
442. I'd intended to wait and listen until
I understood what the situation was.
Copy !req
443. But I couldn't stand by and
watch you hurt Bebe any further.
Copy !req
444. You've been following us
from the start?
Copy !req
445. will you explain
what this is about?
Copy !req
446. What is it that you think
Bebe has done?
Copy !req
447. You're being tricked by Bebe.
Copy !req
448. This is not the real Mitakihara City.
Copy !req
449. All of us have been implanted
with false memories!
Copy !req
450. Wait a minute.
What's happened to you, Homura?
Copy !req
451. Run, Bebe!
Copy !req
452. Do you mean to protect her,
no matter what?
Copy !req
453. Give up on chasing her.
Copy !req
454. If you don't, you will
have to fight me.
Copy !req
455. It seems we can read
one another too well.
Copy !req
456. But do you think you can
beat me in an equal fight?
Copy !req
457. In terms of endurance,
I'm better than you!
Copy !req
458. Well. It seem we aren't
getting anywhere!
Copy !req
459. Don't!
Copy !req
460. Homura!
Copy !req
461. Your magic really is fearsome.
Copy !req
462. But it's dangerous to always consider your
position superior to your opponent's.
Copy !req
463. Mami, do you really
not sense anything?
Copy !req
464. Don't you feel anything strange
about yourself in this world?
Copy !req
465. You didn't shoot to kill,
Copy !req
466. so it seems you still have at least
some regard for my well-being.
Copy !req
467. But why did you attack Bebe?
Copy !req
468. She's a witch!
Copy !req
469. The enemy of us magical girls!
Please, remember!
Copy !req
470. I don't know anything
about these witches.
Copy !req
471. Our enemies are
the wraiths, right?
Copy !req
472. That's right... all this time,
I've been fighting the wraiths...
Copy !req
473. But then... what are
these Nightmares?
Copy !req
474. What is this?
What on earth...?
Copy !req
475. Let me explain it
from my own lips.
Copy !req
476. Who...?
Copy !req
477. Bebe?
Copy !req
478. I'm sorry I didn't
tell you until now.
Copy !req
479. But I need you to calm down
and listen to me.
Copy !req
480. Wh-What on earth are you-
Copy !req
481. Honestly! What were you thinking,
taking on Mami when she's in peak form?
Copy !req
482. You're either really
full of yourself or really dumb.
Copy !req
483. I couldn't help the skirmish
with Mami Tomoe.
Copy !req
484. It wasn't her I was after.
Copy !req
485. It was Bebe, wasn't it?
Copy !req
486. Targeting her just because
she used to be a witch?
Copy !req
487. I can't believe you jumped
to that conclusion so fast.
Copy !req
488. You remember everything?
Copy !req
489. Because that's my role.
Copy !req
490. But, listen... don't you
think any of this is odd?
Copy !req
491. A witch going to the trouble of making
a labyrinth huge enough to hold a city,
Copy !req
492. and then just keeping us here
Copy !req
493. without harming us or
trying to lure in more victims?
Copy !req
494. The Sweets Witch you remember would
never have acted so peculiarly, would it?
Copy !req
495. If you'd just stopped to think about it,
you would've realized that.
Copy !req
496. This labyrinth isn't a trap
to lure in victims.
Copy !req
497. What the witch controlling this labyrinth wants
is to maintain the status quo in here.
Copy !req
498. In other words, who benefits from
the way things are right now?
Copy !req
499. If you work backwards
from that, it-
Copy !req
500. Gonna run back into your
own little time again?
Copy !req
501. That's a bad habit of yours.
Copy !req
502. You rely too much on that magic.
Copy !req
503. So you're saying that the person
who wished for this situation is one of us?
Copy !req
504. Is it really so surprising?
Copy !req
505. Wasn't Mami just saying earlier
Copy !req
506. that "this is the happiest
I've ever been in my life?"
Copy !req
507. How about that? Do you think
Mami is the witch?
Copy !req
508. The witch is the final form
of the magical girl.
Copy !req
509. So yes, I suppose
it's possible.
Copy !req
510. That's just the sort of
answer you would give.
Copy !req
511. But then, let me ask
you one other thing.
Copy !req
512. When you find the witch
who created this labyrinth,
Copy !req
513. what will you do with her?
Copy !req
514. Well, that... should be obvious.
Copy !req
515. You'll vanquish her?
Copy !req
516. Just because she's a witch?
Copy !req
517. What are you trying to say?
Copy !req
518. Tell me, is this really so bad?
Copy !req
519. We don't have to fight anyone.
We can all live, working together.
Copy !req
520. Is the heart that wished for that so
sinful that it needs to be destroyed?
Copy !req
521. Are you siding
with a witch?
Copy !req
522. They are the final form of us
magical girls, as you said.
Copy !req
523. I can't help but sympathize.
Copy !req
524. I just remembered the most
crucial point in all this.
Copy !req
525. The creatures that Mami Tomoe remembered
fighting were wraiths, not witches.
Copy !req
526. And Kyoko Sakura was unable to
understand the concept of labyrinths,
Copy !req
527. not because she'd
forgotten the witches
Copy !req
528. but because neither she nor
Mami ever knew about them.
Copy !req
529. Which is natural,
Copy !req
530. since witches no longer
exist in this universe.
Copy !req
531. The soul of every magical girl is taken by the
Law of the Cycle before it becomes a witch.
Copy !req
532. That was the new order she created
when she remade the world,
Copy !req
533. sacrificing herself
in the process.
Copy !req
534. I see. So you do
remember her.
Copy !req
535. Yes.
Copy !req
536. But I should be the only one
who remembers her.
Copy !req
537. There are three people here
who should not be able to exist.
Copy !req
538. The first is the witch
who created the labyrinth.
Copy !req
539. The second is Bebe, who remains
in the form of a witch.
Copy !req
540. And the third,
Copy !req
541. you, who remembers
the existence of witches.
Copy !req
542. Who are you?
Copy !req
543. Are you really Sayaka Miki?
Copy !req
544. You make me sad.
Copy !req
545. I'm the same Sayaka Miki
you've always known,
Copy !req
546. Transfer Student.
Copy !req
547. Quick to run away, aren't you?
Copy !req
548. I thought you were supposed
to be clumsier than that.
Copy !req
549. You haven't answered
my question yet.
Copy !req
550. Would you really be okay
destroying this Mitakihara City?
Copy !req
551. You should think hard on that
before you decide.
Copy !req
552. So that you won't
have any regrets.
Copy !req
553. This city is a fake. An idealized
world someone dreamed up.
Copy !req
554. I've been helping Mami out,
guarding the city.
Copy !req
555. The way things are now is the kind of
daily life I used to dream about.
Copy !req
556. Tell me, is this really so bad?
Copy !req
557. Someone here dragged everyone into
this unattainable dream world,
Copy !req
558. forsaking our duty
to battle the wraiths.
Copy !req
559. Such weakness should
be unforgivable.
Copy !req
560. Magical girls must continue
always to fight.
Copy !req
561. That was the price we paid
for our miracles.
Copy !req
562. It's because our fate
is what it is
Copy !req
563. that she gave up
everything to save us.
Copy !req
564. This ridiculous farce is just wasting
the sacrifice that Madoka made for us.
Copy !req
565. I won't allow it.
Copy !req
566. Homura!
Copy !req
567. Thank goodness!
I've been looking for you.
Copy !req
568. Mami is really worried about you.
Copy !req
569. What happened?
Copy !req
570. I...
Copy !req
571. Homura, you shouldn't
go off by yourself.
Copy !req
572. If you want, I can
at least listen to you.
Copy !req
573. I may not be able to do
anything to help you,
Copy !req
574. but it's much better than having
to worry about them on your own.
Copy !req
575. It really hurts me to
see you suffering so much
Copy !req
576. and being unable to do
anything about it.
Copy !req
577. You see, I had a
really scary dream.
Copy !req
578. A dream?
Copy !req
579. In it, you had gone to a place so far away
that I had no chance of seeing you again.
Copy !req
580. And everyone else in the world
forgot all about you.
Copy !req
581. Only I could remember you
in the whole wide world!
Copy !req
582. I was so lonely and sad...
Copy !req
583. But no one could
understand how I felt.
Copy !req
584. Surrounded by that,
Copy !req
585. I started thinking my memories of you
were things I'd just made up.
Copy !req
586. And I began doubting myself.
Copy !req
587. That's a terrible dream, all right.
Copy !req
588. But it's okay now.
Copy !req
589. Because I'd never go alone to
somewhere so far away
Copy !req
590. that I couldn't see any of you again.
Copy !req
591. why? How can you
be so sure?
Copy !req
592. You know how wimpy I am.
Copy !req
593. And because I could never
bear to do something
Copy !req
594. that would make someone
as strong as you cry like this.
Copy !req
595. Then for you, that's something that hurts
you so much you couldn't bear it?
Copy !req
596. That's right. You, Sayaka...
Copy !req
597. Mami, Kyoko...
Copy !req
598. My dad and mom
and Tatsuya...
Copy !req
599. And even Hitomi and
everyone in our class...
Copy !req
600. I would never want to go somewhere
I could never see anyone again.
Copy !req
601. Even if there were
no other choice,
Copy !req
602. I know I'd never have the courage
to do something like that.
Copy !req
603. Right... You're right.
Copy !req
604. Those are your honest feelings.
Copy !req
605. And yet, I... How could I have
made such a stupid mistake?
Copy !req
606. I shouldn't have
allowed that to happen.
Copy !req
607. That no matter what I would've had to do,
I should have stopped you back then.
Copy !req
608. Madoka.
Copy !req
609. You should know that even when you
know how much it would hurt you,
Copy !req
610. you do have the courage
to make that hard decision.
Copy !req
611. When you learn there is
something that only you can do,
Copy !req
612. you're far kinder and stronger
than you yourself know.
Copy !req
613. Trust me, I know this.
Copy !req
614. Homura?
Copy !req
615. Right, you probably don't remember
anything either, Madoka.
Copy !req
616. I know it's possible that you
may be just an illusion
Copy !req
617. or a false copy
created by someone.
Copy !req
618. After all, how could we meet
again like this otherwise?
Copy !req
619. No matter what I consider,
it just seems impossible.
Copy !req
620. But I can tell.
You are the real Madoka.
Copy !req
621. I could talk with you like this again,
and I could feel your kindness one more time.
Copy !req
622. I was so happy.
Copy !req
623. Thank you. You've made me happier
than I could have ever asked for.
Copy !req
624. I'm going now. There's
something left that I need to do.
Copy !req
625. Homura?
Copy !req
626. What's happened
to Homura, I wonder?
Copy !req
627. Hello? Homura?
Copy !req
628. Hey, Kyoko...
Copy !req
629. Do you remember the witches?
Copy !req
630. Is this another thing that
I'm supposed to remember?
Copy !req
631. No, it's actually correct
that you don't remember.
Copy !req
632. Hey, come on! Are you
messing around with me?
Copy !req
633. Then, what about
Madoka Kaname?
Copy !req
634. Do you remember her?
Copy !req
635. Of course I do.
What the hell are you...
Copy !req
636. Hey, do you mean-
Copy !req
637. Yes.
Copy !req
638. You shouldn't know her.
Copy !req
639. Those memories are false.
Copy !req
640. This sounds like a bad joke.
Are you seriously...?
Copy !req
641. If I'd stopped and thought about it,
it should have been obvious.
Copy !req
642. If someone could fabricate
a world where Madoka exists,
Copy !req
643. they'd have to be someone
who knows about Madoka.
Copy !req
644. Now, I understand. I know
who rewrote our memories
Copy !req
645. and then locked us in this
false Mitakihara City.
Copy !req
646. Hey! Homura!
Copy !req
647. Are you all right?
Where are you right now?
Copy !req
648. There's just one last thing
I want to confirm.
Copy !req
649. After that, I will end everything.
Copy !req
650. And I will not trouble you.
Copy !req
651. Hey!
Copy !req
652. I'm sorry for getting you
involved in this.
Copy !req
653. The limit that my body can still move
after separating from my Soul Gem
Copy !req
654. should be 100 meters at most.
Copy !req
655. MITAKIHARA LOOP LINE
Copy !req
656. The next stop is Mitakihara City,
Second Street.
Copy !req
657. Please use this stop for Mitakihara
Municipal Elementary School.
Copy !req
658. Stop requested.
Copy !req
659. In other words, this means I'm not
even a magical girl any longer?
Copy !req
660. Why?
Copy !req
661. Why?
Copy !req
662. Why would I end up as...?
Copy !req
663. When did it even happen?
Copy !req
664. When did I
become a witch?
Copy !req
665. I'm sure you didn't really
want to know the truth.
Copy !req
666. And yet, you couldn't bear
not to search for it.
Copy !req
667. It just goes to show how
illogical human curiosity is.
Copy !req
668. Well, considering that it was you,
Copy !req
669. I did think that you would find
the answer eventually,
Copy !req
670. Homura Akemi.
Copy !req
671. Incubator...
Copy !req
672. In the end, just as I thought,
it's your doing, isn't it?
Copy !req
673. The only questions that remain are the
current location of your life and soul, correct?
Copy !req
674. I suppose I could
answer those questions.
Copy !req
675. This is outside the false
Mitakihara City.
Copy !req
676. This is the real you
out in the real world.
Copy !req
677. How could that be?
Copy !req
678. The Isolation Field we invented is
completely enveloping your Soul Gem.
Copy !req
679. We wanted to see what would
happen when a Soul Gem
Copy !req
680. that was already pushed to its limit was
put in an environment that was isolated
Copy !req
681. from all external influence.
Copy !req
682. An experiment?
Copy !req
683. The mysterious power that cleanses
magical girls and then makes them disappear.
Copy !req
684. We wanted to know what would happen
to a Soul Gem when it was cut off
Copy !req
685. from the phenomenon that you magical
girls call the "Law of the Cycle."
Copy !req
686. You showed us some very
interesting results.
Copy !req
687. The formation of a closed space
by a peculiar principle,
Copy !req
688. as well as derivation and capture
of victims into the space.
Copy !req
689. Isn't this the power of the "witch" that
you had once explained to us in the past.
Copy !req
690. But since your Soul Gem is preserved by
the Isolation Field and remains intact,
Copy !req
691. you have not yet completed
your transformation into a witch.
Copy !req
692. You're like a chick that wasn't able to
break its shell and grew up within it.
Copy !req
693. That was why you wound up
creating a labyrinth internally.
Copy !req
694. It came as a surprise when you were able
to re-create an entire town within it.
Copy !req
695. You see, this place is the
world inside your Soul Gem.
Copy !req
696. Something's off
about your theory.
Copy !req
697. If it is isolated from
the outside world,
Copy !req
698. then it should be impossible for people
to wander into this labyrinth.
Copy !req
699. That was thanks to a little
adjustment we made.
Copy !req
700. The field's isolation force
only works in one direction.
Copy !req
701. Though it repels any
interference from outside,
Copy !req
702. we can still allow victims to pass through the field
by means of an "invitation" from inside.
Copy !req
703. As a witch, you let the targets
you unconsciously chose
Copy !req
704. come inside this closed world.
Copy !req
705. Even under these limited conditions,
Copy !req
706. if the existence known as the "Law of
the Cycle" still tried to reach Homura Akemi,
Copy !req
707. the only way for that
existence to enter would be
Copy !req
708. to rematerialize in this world in the form
of a "victim" that you'd invite in.
Copy !req
709. And then, we Incubators will finally
be able to identify and observe
Copy !req
710. this karmic force that makes magical girls
vanish that has remained a mystery to us.
Copy !req
711. There are several characters
currently within your labyrinth
Copy !req
712. that don't exist in the real world, yet
somehow participate in it in a strange way.
Copy !req
713. The most interesting of these is a
certain girl who is not recorded
Copy !req
714. in any past memory and doesn't seem
to be a future possibility either.
Copy !req
715. Even though she doesn't exist within
the karmic cycles of our universe,
Copy !req
716. she was able to slip into your world
without causing the least disturbance.
Copy !req
717. So it seems there was actually never
any need for us to go searching.
Copy !req
718. You yourself saved us that trouble,
Copy !req
719. Homura Akemi.
Copy !req
720. You have been calling the "Law of the
Cycle" by the name "Madoka Kaname."
Copy !req
721. Then that girl really is...?
Copy !req
722. The one disappointment
was that Madoka Kaname
Copy !req
723. never displayed any signs
of unusual power.
Copy !req
724. It seems the memory rewriting
conducted by you,
Copy !req
725. the master of the labyrinth,
affected her as well.
Copy !req
726. She not only forgot that
she had come to save you,
Copy !req
727. but lost sight of who she
really was and her power as well.
Copy !req
728. As a result, we couldn't
do anything to her.
Copy !req
729. Madoka Kaname forgot
she was a god,
Copy !req
730. and Homura Akemi forgot
she was a witch.
Copy !req
731. Thanks to that, we ended up coming along
for this grand, pointless endeavor.
Copy !req
732. We had intended to wait
patiently and observe,
Copy !req
733. but since you went and
discovered the truth,
Copy !req
734. the delicate balance within
has begun to crumble.
Copy !req
735. Now then, Homura Akemi.
Copy !req
736. Reach out to Madoka
Kaname for help.
Copy !req
737. That will make her remember who she
really is and what she came here to do.
Copy !req
738. Incubator, tell me what
your real goal is here.
Copy !req
739. To confirm the existence of
the "Law of the Cycle" of course
Copy !req
740. that has been a
mere hypothesis until now.
Copy !req
741. For what purpose?
Copy !req
742. Satisfying mere curiosity is illogical,
as you keep saying.
Copy !req
743. I won't believe that you
went to such lengths
Copy !req
744. just to confirm that
Madoka exists.
Copy !req
745. You intend to control
Madoka, don't you?
Copy !req
746. I won't deny that that was the
end goal we had in mind.
Copy !req
747. Though it would have been a very
long and difficult endeavor.
Copy !req
748. After all, this phenomenon has
been a complete mystery to us.
Copy !req
749. We can't interfere with something
when we can't confirm its existence.
Copy !req
750. Not that you'd give up
just because of that.
Copy !req
751. True enough. If we could just observe it,
we'd be able to interfere with it.
Copy !req
752. And if we could interfere with it,
we'd be able to control it.
Copy !req
753. Our research would allow us to conquer the
"Law of the Cycle" completely someday.
Copy !req
754. And then, we could have
magical girls turn into witches
Copy !req
755. and collect vast amounts
of energy all at once.
Copy !req
756. The phase change between
hope and despair.
Copy !req
757. The volume of energy that is
created in those emotions
Copy !req
758. is far beyond anything
we had imagined.
Copy !req
759. Truly, magical girls hold the key
to limitless possibilities.
Copy !req
760. All of you magical girls should fulfill your
existence by transforming into a witch!
Copy !req
761. Why are you angry?
Copy !req
762. All this has nothing to
do with you anymore.
Copy !req
763. The existence of Homura Akemi
has reached its completion.
Copy !req
764. At the end of your relentless fate,
Copy !req
765. you've fulfilled your promise to meet
the one you've waited so long for.
Copy !req
766. Shouldn't that bring you joy?
Copy !req
767. No.
Copy !req
768. This is not the joy
that I wished for.
Copy !req
769. Are you serious?
Copy !req
770. You're raising a curse yourself?
What are you thinking?
Copy !req
771. At this rate, the purification
won't catch up!
Copy !req
772. As you are now, you likely
wouldn't know this,
Copy !req
773. but you see, I became a magical
girl solely to save Madoka.
Copy !req
774. And that holds true even now!
Copy !req
775. If the alternative is revealing
Madoka's secret to you,
Copy !req
776. I would rather let myself
turn into a witch.
Copy !req
777. I'll never let you Incubators
touch Madoka again!
Copy !req
778. Would you give up your only
salvation just for that?
Copy !req
779. Do you mean to spend the rest of eternity
living amongst all these curses?
Copy !req
780. I'll be fine. I'm certain that
this labyrinth will be my grave.
Copy !req
781. Mami Tomoe and Kyoko Sakura
are both here.
Copy !req
782. I believe in them.
Copy !req
783. That's ridiculous...
Copy !req
784. Do you understand what it would mean
if you died within the Isolation Field?
Copy !req
785. You won't even be able to
break out of the shell
Copy !req
786. and will end up a fully born
witch inside the egg.
Copy !req
787. You'll be destroyed without
being found by the Law of the Cycle.
Copy !req
788. No one will ever be able to
save your soul from despair.
Copy !req
789. You would lose your chance to see
Madoka Kaname again, forever.
Copy !req
790. Just shut up!
Copy !req
791. To you, wouldn't that be the
worst possible outcome?
Copy !req
792. Honestly, why is human thought
so incomprehensibly illogical?
Copy !req
793. Madoka?
Copy !req
794. So this is a witch...
Copy !req
795. My emotions have all come
back to haunt me.
Copy !req
796. I can't remember anything
Copy !req
797. but glimmers of light and regret.
Copy !req
798. Ah, so this is my...
Copy !req
799. despair.
Copy !req
800. Madoka!
Copy !req
801. Thank you for coming
all the way to a place like this.
Copy !req
802. I'm sorry I couldn't even say
"goodbye" to you in the end.
Copy !req
803. Is that... a witch?
Copy !req
804. Please try not to look scared.
Copy !req
805. Despite her appearance,
she's the most hurt.
Copy !req
806. This has gotta be a bad joke.
Copy !req
807. Wait a moment!
Copy !req
808. That's Homura Akemi.
Do you mean to fight your own friend?
Copy !req
809. Kyubey...
Copy !req
810. Oh, I didn't know
you could talk normally.
Copy !req
811. It's unfortunate, Kyubey,
Copy !req
812. but we'll just have to trust in
what Bebe has told us.
Copy !req
813. Madoka! You should have
the power to save Homura!
Copy !req
814. All you have to do is acknowledge
the real power inside of you!
Copy !req
815. Ignore him, Madoka.
Copy !req
816. It'll be fine. Just do it the
way I told you earlier.
Copy !req
817. R-right.
Copy !req
818. Pa-Pa-Pa-Pa-Pa-Pa-Pa-Pa-
Copy !req
819. Parmigiano Reggiano!
Copy !req
820. Easy.
Copy !req
821. It's not like we're going
to take you to the outside.
Copy !req
822. Wh-What are you?
Copy !req
823. We were once bringers of hope,
who despaired and spread our curses.
Copy !req
824. Now we are those guided
by the Law of the Cycle
Copy !req
825. to break free from the chains of
destiny binding this world.
Copy !req
826. We figured that this plan would allow us
to move freely right under your nose,
Copy !req
827. Incubator.
Copy !req
828. You were so focused on Madoka
that you failed to notice us.
Copy !req
829. No...
Copy !req
830. So you two were also
part of the Law of the Cycle?
Copy !req
831. Well, in other words, we're something
like her private secretary, you know?
Copy !req
832. Because someone had to hold
all her memories and powers
Copy !req
833. until it was time to give
them back to her!
Copy !req
834. We planned that if things went bad,
at least one of us would survive
Copy !req
835. and be able to return
her true memories to her.
Copy !req
836. Honestly, sending as many as
three people just to get Homura...
Copy !req
837. She's making a lot of
extra work for us.
Copy !req
838. But since it's for her,
I guess it can't be helped.
Copy !req
839. She's worked so hard,
she deserves a reward at least.
Copy !req
840. Sayaka...
Copy !req
841. Madoka! It's time for us
to work as well!
Copy !req
842. R-right!
Copy !req
843. Stop! Please, stop!
Copy !req
844. I have to die in this world!
Copy !req
845. Like I said,
Copy !req
846. stop trying to take on
these huge burdens all by yourself.
Copy !req
847. Jeez, you guys got me
involved in this crazy stuff!
Copy !req
848. Gotcha!
Copy !req
849. Thank you!
Copy !req
850. I had a sickening dream.
Copy !req
851. A dream where you were dead.
Copy !req
852. But you're saying that that was real
Copy !req
853. and this right here, where
we're fighting side by side,
Copy !req
854. this is the dream, Sayaka?
Copy !req
855. This isn't something quite
as sad as just a dream.
Copy !req
856. I thought I didn't have
any regrets when I died.
Copy !req
857. But the reason I ended up taking
this assignment and coming back
Copy !req
858. was because I actually
do have one regret.
Copy !req
859. The fact that I
left you behind.
Copy !req
860. I just wanted to eat
cheese one more time!
Copy !req
861. Hey, you! Don't ruin the mood!
Copy !req
862. You dummy!
Copy !req
863. Tiro Finale!
Copy !req
864. Homura!
Copy !req
865. Stop, Madoka!
Copy !req
866. I can see it!
The Incubators' seal!
Copy !req
867. If we can break that,
you'll be free, Homura!
Copy !req
868. Without the Incubators'
interference,
Copy !req
869. you'll be able to reach the outside
world and see the real Madoka again!
Copy !req
870. That's no good, Homura.
Copy !req
871. I told you that you shouldn't
go off by yourself.
Copy !req
872. Madoka...
Copy !req
873. No matter what happens,
you Will always be you, Homura.
Copy !req
874. And I would never abandon you.
Copy !req
875. So don't give up.
Copy !req
876. I'm sorry...
Copy !req
877. I'm so spineless...
Copy !req
878. I wanted to see you
one more time.
Copy !req
879. And if I had to go so far
as to betray that wish...
Copy !req
880. Y es, I knew I could
shoulder any sin.
Copy !req
881. No matter what I became,
I knew I'd be fine with it.
Copy !req
882. As long as I could
have you by my side.
Copy !req
883. Now, Homura. Together...
Copy !req
884. Yes...
Copy !req
885. Homura, you aren't afraid?
Copy !req
886. No. I'm fine.
Copy !req
887. I won't hesitate any longer.
Copy !req
888. I just don't understand at all!
Copy !req
889. Are they gone now?
Copy !req
890. Sayaka, and your Bebe too?
Copy !req
891. No.
Copy !req
892. They're finally taking her
away with them.
Copy !req
893. Is that Madoka Kaname?
Copy !req
894. Yes.
Copy !req
895. The Law of the Cycle, which will
one day lead us away too.
Copy !req
896. Now I remember.
Copy !req
897. I came here for Homura.
Copy !req
898. I can't believe I could forget
something so important.
Copy !req
899. Well, there was quite a bit
of unnecessary interference.
Copy !req
900. We ended up taking a pretty
roundabout path, huh?
Copy !req
901. What a bother...
Copy !req
902. I'm sorry for making you
wait so long.
Copy !req
903. You've worked so hard
all this time.
Copy !req
904. Madoka...
Copy !req
905. Now, let's go.
Copy !req
906. We'll always be together
from now on.
Copy !req
907. Yes, we will.
Copy !req
908. I've waited so long for this.
Copy !req
909. Homura?
Copy !req
910. I've finally...
Copy !req
911. caught you.
Copy !req
912. H-hey!
Copy !req
913. W-What's going on?
Copy !req
914. Homura?
Copy !req
915. Her Soul Gem has changed to a color
even worse than a curse?
Copy !req
916. What is that?
Desire? Insatiability?
Copy !req
917. No, it's something else!
Copy !req
918. Homura Akemi,
what on earth are you-
Copy !req
919. It's only natural that
you don't understand.
Copy !req
920. Yes... No one in the world
could possibly understand.
Copy !req
921. This emotion is mine alone.
Copy !req
922. It is for Madoka alone.
Copy !req
923. Homura, don't!
Copy !req
924. You'll rip me apart!
Copy !req
925. I told you, Madoka.
Copy !req
926. I'll never let you go again.
Copy !req
927. The world is being rewritten.
Copy !req
928. Does this mean a new principle
has been born into this universe?
Copy !req
929. That reminds me. You don't remember
the last time anymore, do you?
Copy !req
930. For me, this is the second time
I've seen this place.
Copy !req
931. What's happening?
Copy !req
932. Homura Akemi,
what are you meddling in?
Copy !req
933. What have you changed?
Copy !req
934. I don't believe this.
Copy !req
935. Your curse-blackened Soul Gem should
have vanished along with your soul.
Copy !req
936. So why...?
Copy !req
937. Because I finally remembered.
Copy !req
938. All the times I repeated history,
got hurt and suffered over and over,
Copy !req
939. all of that was proof of
my feelings for Madoka.
Copy !req
940. So now, even pain
is dear to me.
Copy !req
941. It was not even curses
that soiled my Soul Gem.
Copy !req
942. Then what did?
Copy !req
943. Something that you have no chance
of understanding, Incubator.
Copy !req
944. It is the pinnacle
of all human emotion.
Copy !req
945. More passionate than hope,
far deeper than despair.
Copy !req
946. Love.
Copy !req
947. Then what on earth
are you now?
Copy !req
948. Neither a magical girl nor a witch,
what are you trying to become?
Copy !req
949. Indeed...
Copy !req
950. As I am now, I'm not even
a witch any longer.
Copy !req
951. She was as sacred as a god, and I couldn't help
but pull her from heaven and undermine her.
Copy !req
952. A being that could
perform such feats
Copy !req
953. could only be called
a demon, I suppose?
Copy !req
954. This makes it very clear.
Copy !req
955. Trying to make use of human emotion
is just too dangerous.
Copy !req
956. We could never hope to control something
whose final form is so irrational.
Copy !req
957. Is that so?
Copy !req
958. But to handle all the curses that
have spread around our world,
Copy !req
959. you Incubators are now
necessary for us.
Copy !req
960. So you'll be staying to help...
Copy !req
961. Incubator.
Copy !req
962. Do you realize
what you've done?
Copy !req
963. I see. Looks like you understand
what's happened,
Copy !req
964. Sayaka Miki.
Copy !req
965. You've broken off a part
of the Law of the Cycle!
Copy !req
966. The power of salvation that was
the hope of all the magical girls!
Copy !req
967. All I took was a
tiny piece of it.
Copy !req
968. Just the records of the person that
Madoka was before she ceased to exist.
Copy !req
969. Somehow, all of you wound up
being pulled in as well,
Copy !req
970. and it seems you can't return
to wherever you were before.
Copy !req
971. What right do you have
to do all of this?
Copy !req
972. I am now an existence known as "Evil."
Copy !req
973. A being who disrupts providence and
acts as an agitator for this world.
Copy !req
974. It's quite natural that I upset the laws
set down by a god, don't you think?
Copy !req
975. Do you intend to destroy
this universe?
Copy !req
976. After all the wraiths have
been destroyed, perhaps I will.
Copy !req
977. When that time comes,
I suppose I can be your enemy.
Copy !req
978. But do you think you'll be able to
stand against me, Sayaka Miki?
Copy !req
979. Even now, your memories are
gradually changing, are they not?
Copy !req
980. It's true, I... think I was part
of a larger being before.
Copy !req
981. I know I was connected to a power
that existed outside this world,
Copy !req
982. but I can't remember
what it was anymore.
Copy !req
983. I should've been somewhere
other than here.
Copy !req
984. Why don't you
Copy !req
985. simply enjoy the happiness from
getting another chance to live a human life?
Copy !req
986. Someday, you'll forget all
that happened in the past,
Copy !req
987. and this place will seem
perfectly natural to you.
Copy !req
988. Even if that happens,
the one thing I'll never forget
Copy !req
989. is that you, Homura Akemi,
are a demon!
Copy !req
990. We should pretend to
be friendly in daily life.
Copy !req
991. If you're confrontational all the time,
Copy !req
992. even she may dislike you.
Copy !req
993. Hey, Sayaka!
Good mooning.
Copy !req
994. Good morning, Sayaka.
Copy !req
995. Oh... yeah.
Copy !req
996. Um... Good morning.
Copy !req
997. Yep, good morning!
To you both.
Copy !req
998. Is something the matter, Sayaka?
Copy !req
999. No, it's just...
Copy !req
1000. I didn't realize how happy
it would make me
Copy !req
1001. to be able to say
"good morning" to you again.
Copy !req
1002. As usual, you're saying all sorts
of mysterious things, Sayaka.
Copy !req
1003. That's right.
I'm one mysterious gal!
Copy !req
1004. Now girls, I want you to remember...
Copy !req
1005. that you must never date men who insist
they can't eat eggs unless they are half-boiled.
Copy !req
1006. And boys, you'd better not
grow up so petty
Copy !req
1007. as to fuss over how
your eggs are done, okay?
Copy !req
1008. Now that that's out of the way, let's
welcome our new transfer student!
Copy !req
1009. Come on in, Miss Kaname!
Copy !req
1010. Um... It's nice to meet you.
My name is Madoka Kaname.
Copy !req
1011. Mom's- My mother's company
assigned her to work overseas,
Copy !req
1012. so my whole family lived in
the U. S. for three years.
Copy !req
1013. We finally came back to
Mitakihara City last week,
Copy !req
1014. so I'll be in class with you
starting today.
Copy !req
1015. I, um... it's a pleasure
to meet you!
Copy !req
1016. Since Miss Kaname hasn't gone to
school in Japan for a while,
Copy !req
1017. I'm counting on all of you
to help her out.
Copy !req
1018. Hey, Miss Kaname, what was it like,
going to school in America?
Copy !req
1019. Are you fluent in English?
That's so cool! I'm so jealous!
Copy !req
1020. You're so teeny and cute!
You look like a grade-schooler!
Copy !req
1021. Well, I don't know about that. I, um...
Copy !req
1022. Everyone, you'll tire Miss Kaname out,
bombarding her with questions like that.
Copy !req
1023. You should give her a moment.
Copy !req
1024. Oh... Um, okay.
Copy !req
1025. I'm Homura Akemi.
Pleased to meet you, Madoka Kaname.
Copy !req
1026. May I call you Madoka?
Copy !req
1027. Um... Sure.
Copy !req
1028. This may be abrupt, but let me
show you around the school.
Copy !req
1029. Come with me.
Copy !req
1030. Um, M-Miss Akemi?
Copy !req
1031. You can call me Homura.
Copy !req
1032. Homura...?
Copy !req
1033. Um... Um... Why are you
showing me around?
Copy !req
1034. How does it feel to be
back after so long?
Copy !req
1035. Um, well, everything's
so familiar and nostalgic.
Copy !req
1036. But also kind of
different somehow.
Copy !req
1037. It's a strange feeling.
Copy !req
1038. That's no surprise.
It has been three years, after all.
Copy !req
1039. No, it actually seems like absolutely
nothing has changed.
Copy !req
1040. In fact, if I had to pick the
one thing that had changed,
Copy !req
1041. I'd say it was me.
Copy !req
1042. That's right...
Copy !req
1043. I should have a different form.
Copy !req
1044. A different role...
Copy !req
1045. So why...?
Copy !req
1046. H-Homura?
Copy !req
1047. H-hey! What...?
Copy !req
1048. It's all right. You are
exactly what you truly are.
Copy !req
1049. Madoka Kaname.
Do you treasure this world?
Copy !req
1050. Do you consider stability and order
more important than desire?
Copy !req
1051. Well, I... Um...
Copy !req
1052. I-I do treasure it.
Copy !req
1053. I guess I do think it's kind of bad to
break rules because you feel like it.
Copy !req
1054. I see...
Copy !req
1055. Then I suppose someday,
you will become my enemy as well.
Copy !req
1056. But I don't care.
Because even then,
Copy !req
1057. I will continue to wish for a world
in which you will be happy.
Copy !req
1058. H-Homura? Um...
Copy !req
1059. They really do look
better on you after all.
Copy !req