1. ¿Por qué subiste el volumen?
Copy !req
2. - ¿Qué? ¿No te gusta estar feliz?
- Eres muy obvio.
Copy !req
3. Cómprate una remera que diga "Soy
feliz" y úsala en mañanas como esta.
Copy !req
4. ¿Fabrican eso?
Copy !req
5. Tú no paras de sonreír.
Estás siendo obvia.
Copy !req
6. ¿Estoy siendo muy obvio?
Soy soltero. Tú eres soltera.
Copy !req
7. Nos vemos todos los días.
Es natural.
Copy !req
8. Lo sé. Estoy bien.
No sé si al Dr. Kiefer le gustaría.
Copy !req
9. ¡Oh, Dios mío, Alex!
¡Cuidado!
Copy !req
10. - ¿Estás bien?
- Creo que sí. Un poco asustada.
Copy !req
11. ¡Santísima mierda!
Copy !req
12. ¡Dios! ¿Estás bien?
Copy !req
13. - ¿Estás lastimada?
- No sé.
Copy !req
14. Ven con nosotros. Vamos a una clínica.
Te revisarán y verán si no tienes nada.
Copy !req
15. - ¿Puedes decirme tu nombre?
- Angelique.
Copy !req
16. Vamos a ayudarte, Angelique.
Entra al auto.
Copy !req
17. Está bien.
Copy !req
18. - Está realmente fuera de sí.
- Tal vez esté shockeada. Vamos a ver.
Copy !req
19. Llame al Dr. Kiefer ahora.
Y traiga una silla de ruedas.
Copy !req
20. Mira, puedo llevarte a otro lugar
si es un problema.
Copy !req
21. No es eso.
Sólo que...
Copy !req
22. Estoy realmente feliz que ustedes
me hayan encontrado.
Copy !req
23. - Vamos.
- El Dr. Kiefer ya viene.
Copy !req
24. - Bueno. Déjeme ayudarla.
- Gracias.
Copy !req
25. No lo dejen entrar.
Copy !req
26. Kiernan.
¡Presta atención!
Copy !req
27. - ¡Genial! ¿Qué hace aquí?
- Llévela adentro. Me encargaré.
Copy !req
28. - ¿Qué pasa?
- Problemas en el estacionamiento.
Copy !req
29. - ¿Necesito preguntar qué es?
- ¿Quién es tu preferido?
Copy !req
30. - Está violando una orden judicial.
- Estábamos hablando sobre eso.
Copy !req
31. ¿Y?
¿Qué están haciendo al respecto?
Copy !req
32. - Cerramos el portón.
- ¿Y..?
Copy !req
33. Está bien.
Copy !req
34. Espera un minuto.
Copy !req
35. ¿Dwayne?
Copy !req
36. Dwayne, solo
quiero hablar con Ud.
Copy !req
37. Sólo baje la ventanilla, ¿está bien?
Copy !req
38. El doctor ya te atenderá, ¿está bien?
Copy !req
39. Después que termine de hablar
con mi papá, creo.
Copy !req
40. - ¿Tu papá?
- Sí. Aquél de la camioneta.
Copy !req
41. ¡Puta mierda!
Copy !req
42. Sólo baje la ventanilla,
¿está bien?
Copy !req
43. ¿Dwayne?
Copy !req
44. Dwayne, sabe que no tiene que
acercarse a esta propiedad.
Copy !req
45. Tienen a mi hija allí dentro.
Copy !req
46. - ¿Dwayne Burcell es tu padre?
- ¡Maldición! ¿Estás bromeando?
Copy !req
47. ¿El Dr. O'Shea lo sabe?
Copy !req
48. Obviamente hubo un
malentendido, Dwayne.
Copy !req
49. Sí, lo hubo. Ve a buscar a mi
hija inmediatamente.
Copy !req
50. - ¿Puede darme un minuto?
- Sí. Un minuto. Ve.
Copy !req
51. ¿Qué vamos a hacer?
Copy !req
52. Doctor, ¿sabe algo sobre una hija
Dwayne como paciente aquí?
Copy !req
53. Dígale que luego me llame y hablaremos,
pero no puede...
Copy !req
54. estar a menos de 500 metros
del portón.
Copy !req
55. Parece estar muy seguro de
que ella está aquí.
Copy !req
56. Y yo estoy seguro que irá a la cárcel
si no saca la camioneta de allí.
Copy !req
57. Parece que hay una confusión si
ella está o no ahora allí dentro.
Copy !req
58. La vi entrar por aquella puerta.
Ella está dentro.
Copy !req
59. Mire, antes de resolver cualquier
asunto, necesita alejarse.
Copy !req
60. 500 metros.
Copy !req
61. Voy a entrar y verificarlo,
pero necesita alejarse.
Copy !req
62. Tienes 15 minutos.
Copy !req
63. - ¿Cuál es tu nombre?
- Alex, escuche...
Copy !req
64. - Burcell.
- ¿Por qué no lo dijiste?
Copy !req
65. Está bien. Genial. Tenemos que hacerlo
rápido. Puedes ponerte de pie...
Copy !req
66. - ¿Quieres sacarte el saco?
- Está bien.
Copy !req
67. Está todo bien.
Te ayudaremos.
Copy !req
68. Sé que lo harán.
Dios los trajo hasta mí esta mañana.
Copy !req
69. - Bueno, no lo sé.
- Yo lo sé.
Copy !req
70. Él quiere que me ayuden.
Dios quiere que maten a mi bebé.
Copy !req
71. ¿Disculpe?
Copy !req
72. Nosotros teníamos un turno.
Pero creo que eso no significa nada.
Copy !req
73. Surgió una emergencia, Sr. Nosotros
lo atenderemos, no se preocupe.
Copy !req
74. Es pura mierda.
Eso es lo que sé.
Copy !req
75. Estamos todos esperando, Sr.
Sólo que no somos tan impacientes, Sr.
Copy !req
76. - Papá, me estás avergonzando.
- ¿Yo te estoy avergonzando..?
Copy !req
77. ¿Escuchaste eso, Marie?
Eso es demasiado.
Copy !req
78. Creo que necesita consulta psiquiátrica
antes de dejarla ir a casa.
Copy !req
79. ¿Por qué?
¿Por qué Dios habló con ella?
Copy !req
80. Sabes, para muchos americanos eso es un
honor, y no es motivo de preocupación.
Copy !req
81. ¿Y? Muchos americanos creen en
los extraterrestres también.
Copy !req
82. ¿Ya la examinó totalmente?
Copy !req
83. No. No voy a tocar una hija
de Dwayne Burcell. Él me mataría.
Copy !req
84. No. Primero me seguiría hasta
mi casa, o hasta el restaurante...
Copy !req
85. o hasta la gasolinera
y, ahí sí, me mataría.
Copy !req
86. Mira, no te pido que hagas un
aborto, solo que la examines.
Copy !req
87. Examínala y dime si necesita una
consulta psiquiátrica, y tendrá una.
Copy !req
88. Está bien, pero rápido.
Copy !req
89. ¿Cuántos años tienes,
Angelique?
Copy !req
90. - Dieciocho.
- ¿Segura?
Copy !req
91. - Eso creo.
- ¿Cuántos años?
Copy !req
92. - Tres.
- Fue lo que pensé.
Copy !req
93. Mira, la única manera de ayudarte es
si eres totalmente honesta conmigo.
Copy !req
94. - ¿Ya estuviste embarazada antes?
- No.
Copy !req
95. ¿Eres sexualmente activa?
Copy !req
96. Mira, ¿puedes contarme
lo que te pasó?
Copy !req
97. Por favor,
no me obligue a contarlo.
Copy !req
98. No voy a juzgarte y tampoco
a lastimarte. Sólo quiero ayudarte.
Copy !req
99. Ahora, por favor,
cuéntame lo que pasó.
Copy !req
100. Era tarde.
Copy !req
101. Estaba sola en casa,
mi papá estaba trabajando.
Copy !req
102. Los chicos habían salido.
Copy !req
103. Tenía que leer Moby Dick para la clase
de inglés, lo intente y me cansé.
Copy !req
104. Entonces, estaba comiendo
y escuchando unos discos.
Copy !req
105. ¿Cuándo fue eso?
¿Cuánto hace?
Copy !req
106. El sábado pasado.
Copy !req
107. No. Angelique, necesito que me
cuentes cómo quedaste embarazada.
Copy !req
108. - Sí, el sábado pasado.
- No pudo ser el sábado pasado.
Copy !req
109. - Sí, así fue.
- Estás confundida.
Copy !req
110. - No, no lo estoy.
- Está bien. Cálmate.
Copy !req
111. Usted no me cree.
Entonces, ¿qué importa lo que pasó?
Copy !req
112. Quiero abortar.
Por favor, hágalo y acabemos con esto.
Copy !req
113. - Deme buenas noticias.
- ¿Quiere que sea honesto?
Copy !req
114. Esta muchacha fue violada y tiene
una ruptura disociada de la realidad.
Copy !req
115. Está decidida a que acabemos
con su embarazo.
Copy !req
116. ¿Quién la violó?
Copy !req
117. Ella no lo quiere decir o no puede.
Ella lo bloqueó.
Copy !req
118. Pero, vamos, ella estaba escapando
de alguien cuando la encontramos...
Copy !req
119. y, diez minutos después, aparece
su padre. ¿Quién cree que fue?
Copy !req
120. Esa es una acusación grave.
Copy !req
121. No puedo mandarla a su
casa hasta no estar seguro.
Copy !req
122. A Burcell no le va a gustar.
Copy !req
123. No me importa si no le gusta a Burcell.
Copy !req
124. Nuestro compromiso está con
aquella muchacha.
Copy !req
125. - ¿Y usted está de acuerdo?
- Ella tiene miedo. Está traumada.
Copy !req
126. Bien. Antes de hacer ultrasonido,
ve a hablar con Dwayne y cálmelo.
Copy !req
127. - Y manténgame informado.
- Está bien.
Copy !req
128. El doctor O'Shea está saliendo.
Quiere hablar contigo.
Copy !req
129. A no ser que me diga que mi hija
ya sale, no tenemos nada de qué hablar.
Copy !req
130. Entonces, creo que no tenemos
nada de qué hablar.
Copy !req
131. - Les di 15 minutos.
- Y se lo agradecemos.
Copy !req
132. Ahora tenemos que hacer un par de cosas
para asegurarnos que su hija está bien.
Copy !req
133. Eso es lo más importante para
usted, ¿verdad, Dwayne?
Copy !req
134. Lo único que pueden hacer para
asegurarme el bienestar de mi hija...
Copy !req
135. es sacarla de ese maldito matadero
y no estoy bromeando.
Copy !req
136. Yo tampoco. Y usted no debería
estar tan cerca del edificio.
Copy !req
137. Le sugiero que se vaya de aquí
hasta que terminemos los exámenes.
Copy !req
138. Estoy seguro que ustedes los
médicos tienen muchos planes.
Copy !req
139. En realidad, puedo imaginarme
lo que quieren hacer con ella.
Copy !req
140. Hay un problemita, ¿sabes?
Copy !req
141. El problema es que mi hija
tiene solo 15 años.
Copy !req
142. Y no importa cuánto lo frustre,
esa no es su decisión. Es mía.
Copy !req
143. Lo que quiero es que la saque
inmediatamente de aquí.
Copy !req
144. Dios sabe las cosas pecaminosas
que usted quiere hacerle.
Copy !req
145. Cálmese.
No le haremos nada.
Copy !req
146. Sólo le haremos unos exámenes
para saber si está bien.
Copy !req
147. Bien, estaré esperando aquí fuera.
Copy !req
148. - ¿Cree que eso está bien?
- Usted sabe por qué no puede entrar.
Copy !req
149. Si usted no fuera una
amenaza para la criatura...
Copy !req
150. Sólo soy una amenaza para las
personas que lucran con los asesinatos.
Copy !req
151. Sé lo que es este lugar...
Copy !req
152. y no tengo miedo de decirlo.
Por eso soy una amenaza.
Copy !req
153. Porque los llamo asesinos
como lo que son.
Copy !req
154. No puedo dejarlo entrar.
Copy !req
155. No podemos dejar ir a Angelique.
No sé qué más decirle, Dwayne.
Copy !req
156. Entonces, tenemos un
problema. Y llámeme...
Copy !req
157. Sr. Burcell de ahora
en adelante, basura.
Copy !req
158. Déjame preguntarte algo,
Dwayne.
Copy !req
159. De hombre a hombre.
El bebé es tuyo, ¿verdad?
Copy !req
160. Oh, lo siento mucho.
¿Eso es un secreto?
Copy !req
161. Si algo le sucede a ese bebé,
te llevaré al infierno personalmente.
Copy !req
162. ¿Lo vas a hacer ahora?
Copy !req
163. No, este no es el procedimiento.
Primero debemos ver lo que hay adentro.
Copy !req
164. - ¿Duele?
- No, es como sacar una foto.
Copy !req
165. Está bien.
Copy !req
166. ¡Ah, Dios!
¡Eso dolió!
Copy !req
167. Lo siento. No estoy seguro
que fue eso.
Copy !req
168. Puedo sentir como se mueve.
Copy !req
169. Eso es bueno. Un bebé activo
es un bebé sano.
Copy !req
170. ¡Oh, Dios! ¡Por favor, pare!
¡Pare!
Copy !req
171. Algo está mal.
Copy !req
172. Por favor, déjelo en paz.
Copy !req
173. Está bien, Angelique. Mira,
relájate. Ya volvemos.
Copy !req
174. Tenemos que mantenerla aquí. Creo que
deberíamos hacer lo que ella quiere.
Copy !req
175. Esa muchacha necesita ayuda.
Copy !req
176. - ¿Darry, trajiste el cinturón?
- Sí.
Copy !req
177. Si pasas esta cerca, ¿puedes subir
al poste y cortar la línea telefónica?
Copy !req
178. Sí, creo que sí.
Copy !req
179. Cole, quiero que pongas la camioneta
donde te diga Darry, ¿ok?
Copy !req
180. Papá, cuando entremos,
¿qué vas a hacer?
Copy !req
181. - No estoy seguro.
- No quiero lastimar a nadie.
Copy !req
182. Yo tampoco, pero ellos tienen
a tu hermana allí dentro.
Copy !req
183. Sí, Sr.
Copy !req
184. Voy a rezar.
Copy !req
185. Te daré algo para relajarte. Te
sentirás mejor, avísame si quieres más.
Copy !req
186. Protege al bebé.
Copy !req
187. Lo protegeré.
Copy !req
188. Cueste lo que cueste.
Copy !req
189. Vamos al frente.
Copy !req
190. De una manera o de otra,
necesitamos abrir el portón.
Copy !req
191. Haré lo que pueda.
Copy !req
192. Es peligroso, papá. Estoy preocupado.
Creo que vamos a meternos en problemas.
Copy !req
193. Ya pasamos demasiado tiempo
preocupados, muchachos.
Copy !req
194. Dios nos pidió que lo ayudemos.
Copy !req
195. - Nos llamaron.
- ¿Para qué?
Copy !req
196. Para proteger al bebé.
Copy !req
197. Dwayne, ella no está
lista para salir.
Copy !req
198. Mira, algo anda mal.
Copy !req
199. Dwayne, tenemos un problema.
Copy !req
200. Claro que lo tenemos.
Copy !req
201. - Voy a encargarme de eso.
- No, no lo hagas.
Copy !req
202. Sólo vas a contarme más mentiras,
ganar más tiempo...
Copy !req
203. para que me mantengan aquí fuera.
Copy !req
204. El Dr. Kiefer es el único
que puede...
Copy !req
205. encargarse de esto.
Copy !req
206. Mira, no quiero problemas contigo.
Abre el portón y apártate.
Copy !req
207. No puedo hacerlo.
Copy !req
208. Realmente desearía que pudieses.
Copy !req
209. ¡Detente ahí!
Copy !req
210. ¡No, no lo hagas!
Copy !req
211. - Abre el portón, Darry.
- ¿Qué hiciste?
Copy !req
212. La voluntad de Dios.
Copy !req
213. El ruido no importa, chicos.
La velocidad, sí. Abran ese portón.
Copy !req
214. Mierda.
Esos fueron disparos.
Copy !req
215. Es Dwayne Burcell, ¿no? Finalmente
lo hizo. Es por su hija, ¿verdad?
Copy !req
216. Lleva a todos a la sala de exámenes.
Usted y Joan vayan también.
Copy !req
217. Creo que lo que está pasando,
no tiene nada que ver con mi familia.
Copy !req
218. Vamos a salir.
Copy !req
219. ¿Ahora?
¿Quieres ir afuera ahora?
Copy !req
220. Bien. Como les dije, vayan a
la sala de exámenes ahora.
Copy !req
221. Parece que Dios no es el único que
nos quiere probar hoy, muchachos.
Copy !req
222. Encontremos la otra entrada.
Copy !req
223. Debemos llevarla a la
sala de operaciones.
Copy !req
224. Así podremos protegerla y mantendremos
a los demás fuera de esto.
Copy !req
225. - Querida, vamos a moverte.
- Discúlpeme por mi padre.
Copy !req
226. No pienses en eso.
Déjame ayudarte.
Copy !req
227. ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
228. No hay ninguna explicación médica
racional para lo que le está pasando.
Copy !req
229. - Le dije que no estaba confundida.
- Lo dijo y yo no escuche. Lo siento.
Copy !req
230. Usted dijo que yo
estaba mintiendo.
Copy !req
231. Sólo intentaba entender
lo que estaba pasando.
Copy !req
232. No sé por qué fui hasta
aquella quinta.
Copy !req
233. Era una noche calurosa.
Sólo quería un poco de aire.
Copy !req
234. Era tarde.
Copy !req
235. Estaba sola en casa y...
Copy !req
236. estaba preocupada por si teníamos
una prueba sorpresa de álgebra.
Copy !req
237. Vivimos lejos de la ciudad,
entonces podemos ver las estrellas.
Copy !req
238. Estaba mirándolas.
Copy !req
239. Y fue ahí cuando las cosas
empezaron a sentirse extrañas.
Copy !req
240. No podía oír lo mismo que al comienzo.
Pero no estaba prestando atención.
Copy !req
241. ¿Qué era?
¿Qué oíste?
Copy !req
242. Era como...
Copy !req
243. era como un trueno,
pero que no venía del cielo.
Copy !req
244. Venía del suelo.
Copy !req
245. Y entonces,
me llevó para abajo.
Copy !req
246. Adentro de aquel pozo.
Copy !req
247. No podía respirar.
Copy !req
248. Y cuando cerré mis ojos,
me quemaba.
Copy !req
249. Estaba encima mío.
Copy !req
250. Y me penetró.
Copy !req
251. Me trató como a una
bolsa de pan.
Copy !req
252. Me atrapó y entonces...
Copy !req
253. no sé,
entonces, y se fue.
Copy !req
254. Hizo lo que quería,
no era humano.
Copy !req
255. Nunca vi un animal así.
Copy !req
256. Era un demonio.
Copy !req
257. Era un demonio del infierno.
Copy !req
258. Ahora sabes por qué no
puedo tener este bebé, ¿verdad?
Copy !req
259. Quiero decir, que lo que está
dentro mío, es diabólico.
Copy !req
260. No hay otra entrada.
Copy !req
261. Bien, vamos a trabajar, muchachos.
Vamos a abrir esta puerta.
Copy !req
262. - Vamos, Darry.
- No, papá. No voy.
Copy !req
263. Tienes que hacerlo, muchacho.
Copy !req
264. No quiero ir adentro.
No quiero hacerlo.
Copy !req
265. Muy bien.
Copy !req
266. Quédate aquí.
Copy !req
267. Si alguien intenta huir lo
pararás a tiros, necesitas detenerlos.
Copy !req
268. Bien, entraremos rápido y
encontremos a Angelique.
Copy !req
269. Si alguien intenta detenernos saldrá
lastimado, no queremos dañar a nadie.
Copy !req
270. Ellos no nos detendrán.
Copy !req
271. No pueden hacerle un aborto
a su hermana.
Copy !req
272. No pueden lastimar al bebé.
Copy !req
273. ¡No!
Copy !req
274. No, no, no.
No voy a tener miedo de nuevo.
Copy !req
275. No voy a dejarlos que me controlen.
Copy !req
276. ¿Qué pasa?
Copy !req
277. No podemos abortar.
Necesitas tenerlo.
Copy !req
278. - Dijo que iba a ayudarme.
- Sé lo que dije, pero eso fue antes.
Copy !req
279. - Usted me mintió.
- Nunca te mentí.
Copy !req
280. No podemos hacerlo ahora.
Estás en trabajo de parto.
Copy !req
281. Tú o tu bebé morirían.
O ambos.
Copy !req
282. ¡Oh, Dios!
Copy !req
283. - Angelique...
- Dijo que me ayudaría.
Copy !req
284. - ¡Angelique!
- ¡Ayúdeme!
Copy !req
285. ¿Doctor Kiefer?
Copy !req
286. Intente ver las cosas a mi
manera por un momento.
Copy !req
287. Mi muchacha...
Copy !req
288. Haría de todo para ayudarla.
Mis hijos son mi corazón.
Copy !req
289. Pero que hace aquí...
Esto no ayuda.
Copy !req
290. Ese tipo de ayuda no
es la que ella necesita.
Copy !req
291. Suelta el bisturí.
Vamos a ayudarte.
Copy !req
292. No puedo tener este bebé.
Es diabólico.
Copy !req
293. Si no lo mata, yo lo haré.
¡Lo juro por Dios! Voy a matarlo.
Copy !req
294. No, tú morirías.
Escúchame.
Copy !req
295. ¡No!
Copy !req
296. Sólo no lo deje vivir.
Copy !req
297. No estará inconsciente por
mucho tiempo.
Copy !req
298. No lo deje vivir.
Copy !req
299. Saldremos de aquí y
nadie saldrá herido.
Copy !req
300. En cuanto me devuelva
a mi muchacha.
Copy !req
301. ¿Qué me dice, doctor?
¿Está allí?
Copy !req
302. - Está al final del pasillo.
- ¿A dónde va, doctor?
Copy !req
303. ¿Usted mató a nuestro guardia,
Dwayne?
Copy !req
304. Ustedes son los que dejan
opciones aquí, ¿verdad?
Copy !req
305. Ustedes eligieron estar aquí.
Copy !req
306. En cuanto eligieron
retener a mi hija,
Copy !req
307. ilegalmente,
Copy !req
308. escogieron esto.
Copy !req
309. No deberíamos estar en medio de esto.
Deberíamos ir al auto e irnos de aquí.
Copy !req
310. Pensé que esto era lo más importante.
Dijiste que no podía esperar un día más.
Copy !req
311. Creo que no estás viendo lo que está
sucediendo. Están disparando allí fuera.
Copy !req
312. En primer lugar es tu culpa que
estemos aquí. Entonces, cállate.
Copy !req
313. ¿Qué mierda pasa contigo?
Copy !req
314. ¿Su hija está embarazada y usted le
levanta la mano? Qué vergüenza.
Copy !req
315. - ¿Alguna mejora?
- Ella no está dilatada.
Copy !req
316. - Esta cosa se está volviendo enorme.
- ¿Y entonces? ¿Cesárea?
Copy !req
317. No. Mátelo, por favor.
Copy !req
318. Lo siento, necesitas tenerlo.
No podemos elegir.
Copy !req
319. No quiero este bebé.
Por favor, no me obligue.
Copy !req
320. Dale más sedantes y
ponle anestesia local.
Copy !req
321. - Sam, sal de allí.
- Los disparos acabaron.
Copy !req
322. - Tal vez se hayan ido.
- Tal vez estén recargando.
Copy !req
323. ¡Cállate!
Copy !req
324. Vamos, devuélvame mi muchacha.
Copy !req
325. No me obligue a lastimarlo,
doctor.
Copy !req
326. Entre y veremos quien
sale lastimado.
Copy !req
327. Usted me sorprende.
Copy !req
328. Un hombre de medicina con
todas esas armas.
Copy !req
329. Como si estuviese
esperando problemas.
Copy !req
330. Como si supiese lo
que se merece.
Copy !req
331. Bueno, usted no me sorprende.
Copy !req
332. Usted es un maldito
intentando ensuciar...
Copy !req
333. el nombre de Dios para
justificar un crimen.
Copy !req
334. Usted no sabe nada sobre Dios
o sobre lo que Él quiere.
Copy !req
335. Usted no cree en nada.
Copy !req
336. Claro que creo.
Pero no lo que usted cree.
Copy !req
337. Usted está muerto, doctor.
Voy a mandarlo al inferno.
Copy !req
338. Está hirviendo.
Copy !req
339. Está dilatada
4 o 5 centímetros.
Copy !req
340. No quiero hacer una cesárea
a menos que sea necesario.
Copy !req
341. Tal vez podamos esperar
unos minutos.
Copy !req
342. ¡Mis ojos! ¡Mis ojos!
¡No puedo ver! ¡No puedo ver!
Copy !req
343. - Oh, Dios!
- Está viniendo.
Copy !req
344. ¡Oh, Dios!
Esto quema.
Copy !req
345. Está viniendo.
Copy !req
346. Ve para abajo.
Copy !req
347. ¡Oh, Dios! ¡Oh, Dios mío!
Esto quema.
Copy !req
348. ¿Qué fue eso?
¿Qué está pasando?
Copy !req
349. ¡Oh, Dios!
Copy !req
350. ¿Está fue la mano
que usó para disparar?
Copy !req
351. Ahora parece bastante inútil.
Copy !req
352. ¿Duele?
Copy !req
353. ¿Está fue la mano que usted
usó para matar a mi hijo?
Copy !req
354. Sácale el chaleco.
Copy !req
355. Vamos. Termine con esto.
Haga lo que vino a hacer. Máteme.
Copy !req
356. No vine a matarlo.
Copy !req
357. Tengo algo mejor en mente.
Copy !req
358. Increíble.
Copy !req
359. Cada habitación de este matadero sirve
para su negocio. Hasta su oficina.
Copy !req
360. Una historia de genocidio infantil
expuesta en una vitrina. Imagínelo.
Copy !req
361. Un abortador sentimental.
Copy !req
362. - Limpia la mesa, muchacho.
- ¿Qué? ¿Qué haces?
Copy !req
363. Lo mismo que usted
hace todos los días.
Copy !req
364. Matar bebés y hablar con gente
importante para poder dormir de noche.
Copy !req
365. Usted mata por dinero
y lo hace pasar por medicina.
Copy !req
366. Desvístelo.
Copy !req
367. ¡No! ¡Detente!
Suéltame.
Copy !req
368. ¡Está aquí!
Puedo sentir que viene.
Copy !req
369. ¡Está aquí!
Copy !req
370. Una de las cosas...
Copy !req
371. que nos separan de los animales...
es la empatía.
Copy !req
372. Si nos colocamos en el lugar de otros.
Sentimos lo que ellos sienten.
Copy !req
373. No.
Copy !req
374. Cuando pienso lo que debe ser
para una muchachita entrar aquí.
Copy !req
375. Bien,
Copy !req
376. veamos si te gusta.
Copy !req
377. Mira, es una locura.
No puedes hacer esto. Es una locura.
Copy !req
378. No soy médico, pero leí
sobre lo que hace.
Copy !req
379. Entiendo que esto sirve para abrirla,
¿verdad?
Copy !req
380. Claro que,
Copy !req
381. no es tu caso,
Copy !req
382. vamos a tener que
hacer una abertura.
Copy !req
383. ¡Oh, Dios!
Copy !req
384. Escucharon. Escucharon eso.
¡Vamos!
Copy !req
385. ¡Muévanse!
Copy !req
386. No miren.
Sólo continúen.
Copy !req
387. Vamos.
Copy !req
388. ¡Quédense allí!
Copy !req
389. No puedo creer que alguien usaría
esto en un ser humano.
Copy !req
390. Puedo entender por qué eligió este
trabajo en vez de ser médico de verdad.
Copy !req
391. Esto es fácil.
Copy !req
392. Si me equivoco, la criatura morirá.
¿A quién le importa?
Copy !req
393. Sólo abre a la muchacha...
Copy !req
394. y saca todo para afuera.
Copy !req
395. Entren al auto.
¡Vamos!
Copy !req
396. Señor, no pueden salir.
Dígales que se detengan.
Copy !req
397. Mira, no tenemos nada que ver en esto.
Copy !req
398. No importa. No pueden salir.
Copy !req
399. Mi hija está embarazada.
No se hizo un aborto.
Copy !req
400. Es inocente. No quieres matar
a una persona inocente, ¿ok?
Copy !req
401. Será mejor que se queden allí.
Copy !req
402. Nadie necesita saber que estuvimos
aquí. No se lo diré a nadie.
Copy !req
403. - No le creo.
- Te lo prometo.
Copy !req
404. ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
405. Me asesinaste.
Copy !req
406. Está aquí.
Puedo sentirlo.
Copy !req
407. Está aquí.
Copy !req
408. ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
409. ¡Oh, Dios mío!
Copy !req
410. - ¿Qué era eso?
- Déjame ver.
Copy !req
411. Él está aquí.
Copy !req
412. ¿Qué pasa?
Copy !req
413. - ¿Qué haces?
- Sal de allí.
Copy !req
414. Todo está oscuro, papá.
Copy !req
415. Nunca vi nada igual.
Copy !req
416. - Qué hicimos...
- Fue la voluntad de Dios.
Copy !req
417. Ya te lo dije.
Él habló conmigo.
Copy !req
418. Lo sé.
Copy !req
419. Tenemos que encontrar a tu
hermana ahora.
Copy !req
420. ¡Oh, no!
Copy !req
421. Oh, no, no, no.
Copy !req
422. Oh, Dios, por favor,
no te lleves a mi hija.
Copy !req
423. Siento mucho haber dejado que
esos monstruos la tocaran, pero...
Copy !req
424. es tan joven.
Copy !req
425. Ella tenía miedo.
Copy !req
426. Por favor, no la castigues.
Copy !req
427. Por favor,
no te lleves a mi hija.
Copy !req
428. Papá, ¿estás aquí dentro?
Copy !req
429. ¿Papá?
Copy !req
430. Darry.
Copy !req
431. Es un milagro.
Copy !req
432. Ella vino a hacerse un aborto
y el Señor intervino.
Copy !req
433. Ella tuvo el bebé.
Copy !req
434. Imposible.
Ese no puede ser su bebé.
Copy !req
435. - Claro que lo es.
- ¿Qué está haciendo en el piso?
Copy !req
436. Y mira toda esa sangre, papá.
Copy !req
437. ¿Dónde están los otros médicos?
Copy !req
438. Nos ocuparemos de eso luego.
Ahora, tenemos que ayudar al bebé.
Copy !req
439. Por favor, papá,
vámonos ahora.
Copy !req
440. ¿Qué fue eso?
Copy !req
441. No importa.
Copy !req
442. Encuentra el bebé.
Copy !req
443. ¿Qué diablos es eso? Disculpa,
papá, no puedo hacerlo más.
Copy !req
444. Él está aquí.
Copy !req
445. - ¿Qué, querida?
- Él está aquí.
Copy !req
446. El padre de mi bebé está aquí.
Copy !req
447. ¿De qué hablas?
Copy !req
448. Esto no tiene sentido.
Copy !req
449. Hicimos todo lo que nos pediste.
Copy !req
450. ¿Por qué nos castigas?
Copy !req
451. ¿Por qué te llevaste
a mis hijos?
Copy !req
452. ¿Por qué hiciste...
Copy !req
453. esto?
Copy !req
454. Me dijiste que proteja al bebé.
Copy !req
455. Protege el bebé.
Copy !req
456. Fuiste tú.
Copy !req
457. Ven aquí, bebé.
Ven con mamá.
Copy !req
458. Está todo bien. No temas.
Por favor, ven aquí. ¿Por favor?
Copy !req
459. ¿Por favor?
Copy !req
460. Ven aquí.
Eso es.
Copy !req
461. Así.
Copy !req
462. No tengas miedo.
Está todo bien.
Copy !req
463. Es la hora de dormir.
Copy !req
464. Angelique,
¿estás bien?
Copy !req
465. Se hizo la voluntad
de Dios.
Copy !req